(Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 339 z dnia 24 grudnia 2003 r.)(Polskie wydanie specjalne, rozdział 6, tom 6, s. 351)
(Dz.U.UE L z dnia 1 lipca 2010 r.)
1. Strona 351, tytuł:
zamiast: "DYREKTYWA KOMISJI 2003/125/WE z dnia 22 grudnia 2003 r. wykonująca dyrektywę 2003/6/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w zakresie uczciwego przedstawiania zaleceń inwestycyjnych oraz ujawniania konfliktów interesów",
powinno być: "DYREKTYWA KOMISJI 2003/125/WE z dnia 22 grudnia 2003 r. wykonująca dyrektywę 2003/6/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w zakresie uczciwego przedstawiania rekomendacji inwestycyjnych oraz ujawniania konfliktów interesów".
2. W całym tekście, z dostosowaniem form gramatycznych:
zamiast "zalecenie",
powinno być: "rekomendacja".
3. Strona 351, motyw 7 zdanie trzecie:
zamiast: "Jednakże niniejsza dyrektywa nie powinna wymagać od osób sporządzających inwestycyjne naruszania skutecznych barier informacyjnych, ustanowionych w celu zapobiegania i unikania konfliktów interesów.",
powinno być: "Jednakże niniejsza dyrektywa nie powinna wymagać od osób sporządzających rekomendacje inwestycyjne łamania obowiązujących barier informacyjnych, ustanowionych w celu zapobiegania konfliktom interesów i ich unikania.".
4. Strona 351, motyw 10 zdanie pierwsze:
zamiast: "(...) instrumentów finansowych.",
powinno być: "(...) instrumentów finansowych na określony dzień.".
5. Strona 352, art. 2 ust. 2 akapit pierwszy:
zamiast: "(...) aby jawna była tożsamość jej właściwych organów.",
powinno być: "(...) aby jawna była tożsamość właściwego organu w odniesieniu do tej osoby.".
6. Strona 352, art. 2 ust. 2 akapit drugi:
zamiast: "(...) normom do swobodnego stosowania lub (...)",
powinno być: "(...) normom wewnętrznym lub (...)".
7. Strona 352, art. 2 ust. 3 zdanie pierwsze:
zamiast: "(...) w przypadku zaleceń ustnych.",
powinno być: "(...) w przypadku rekomendacji w formie innej niż pisemna.".
8. Strona 353, art. 3 ust. 1 lit. c):
zamiast "wszelkie symulacje, przewidywania oraz (...)",
powinno być: "wszelkie przewidywania, prognozy oraz (...)".
9. Strona 353, art. 3 ust. 2:
zamiast: "(...) w przypadku zaleceń ustnych.",
powinno być: "(...) w przypadku rekomendacji w formie innej niż pisemna.".
10. Strona 353, art. 4 ust. 1 lit. b):
zamiast: "(...) lub wystawcy instrumentu finansowego (...)",
powinno być: "(...) lub emitenta instrumentu finansowego (...)".
11. Strona 353, art. 4 ust. 1 lit. f):
zamiast: "(...) w okresie dwunastu miesięcy poprzedzających jego wydanie (...)",
powinno być: "(...) w okresie dwunastu miesięcy bezpośrednio poprzedzających jego wydanie (...)".
12. Strona 353, art. 4 ust. 3:
zamiast: "(...) aby w przypadku zaleceń ustnych wymagania ust. 1 były dostosowane tak, aby nie były nieproporcjonalne w przypadku zaleceń ustnych.",
powinno być: "(...) aby w przypadku rekomendacji w formie innej niż pisemna wymagania ustanowione w ust. 1 były dostosowane tak, aby nie były nieproporcjonalne.".
13. Strona 353, art. 5 ust. 1 akapit pierwszy:
zamiast: "(...) okoliczności, w przypadku zaistnienia których można w sposób uzasadniony przewidywać osłabienie obiektywizmu danego zalecenia, w szczególności (...)",
powinno być: "(...) okoliczności, które według zasadnej oceny mogą zagrażać obiektywizmowi danej rekomendacji, w szczególności (...)".
14. Strona 354, art. 5 ust. 4:
zamiast: "(...) aby w przypadku zaleceń ustnych wymagania ustanowione w ust. 1 były dostosowane, aby nie były nieproporcjonalne w przypadku zaleceń ustnych.",
powinno być: "(...) aby w przypadku rekomendacji w formie innej niż pisemna, wymagania ustanowione w ust. 1 były dostosowane tak, aby nie były nieproporcjonalne.".
15. Strona 354, art. 6 ust. 6:
zamiast: "(...) w przypadku zaleceń ustnych.",
powinno być: "(...) w przypadku rekomendacji w formie innej niż pisemna.".
16. Strona 355, art. 9 lit. a):
zamiast: "nazwa właściwego organu danego przedsiębiorstwa inwestycyjnego lub instytucji kredytowej",
powinno być: "nazwa właściwego organu w odniesieniu do danego przedsiębiorstwa inwestycyjnego lub instytucji kredytowej (...)".