Decyzja 2009/893/WE w sprawie przywozu nasienia trzody chlewnej do Wspólnoty w odniesieniu do wykazów krajów trzecich i centrów pozyskiwania nasienia oraz wymogów dotyczących świadectw

DECYZJA KOMISJI
z dnia 30 listopada 2009 r.
w sprawie przywozu nasienia trzody chlewnej do Wspólnoty w odniesieniu do wykazów krajów trzecich i centrów pozyskiwania nasienia oraz wymogów dotyczących świadectw

(notyfikowana jako dokument nr C(2009) 9354)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2009/893/WE)

(Dz.U.UE L z dnia 5 grudnia 2009 r.)

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając dyrektywę 90/429 Rady EWG z dnia 26 czerwca 1990 r. ustanawiającą warunki sanitarne odnośnie do zwierząt mające zastosowanie w handlu wewnątrzwspólnotowym nasieniem bydła i trzody chlewnej oraz w przywozie(1), w szczególności jej art. 7 ust. 1, art. 8 ust. 1, art. 9 ust. 2 i 3 oraz art. 10 ust. 2,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Dyrektywa 90/429/EWG ustanawia warunki dotyczące zdrowia zwierząt, mające zastosowanie w wewnątrzwspólnotowym handlu nasieniem trzody chlewnej oraz w jego przywozie z krajów trzecich. Dyrektywa ta przewiduje, że państwa członkowskie mogą zezwolić na przywóz takiego nasienia tylko z tych krajów trzecich, które znajdują się w wykazie sporządzonym zgodnie z procedurą określoną w tej dyrektywie. Dyrektywa 90/429/EWG przewiduje również, że w ramach tej samej procedury zostanie sporządzony wykaz zatwierdzonych centrów pozyskiwania nasienia, których może dotyczyć zezwolenie państw członkowskich na przywóz nasienia pochodzącego z tych krajów trzecich.

(2) Ponadto dyrektywa 90/429/EWG przewiduje, że do przesyłek nasienia należy dołączyć świadectwa zdrowia zwierząt wystawione według wzoru sporządzonego zgodnie z tą dyrektywą.

(3) Decyzja Komisji 2002/613/WE z dnia 19 lipca 2002 r. ustanawiająca warunki przywozu nasienia trzody chlewnej(2) określa wykaz krajów trzecich, których ma dotyczyć zezwolenie państw członkowskich na przywóz nasienia. Wykaz ten sporządza się na podstawie statusu zdrowotnego zwierząt pochodzących z tych krajów trzecich.

(4) Decyzja 2002/613/WE ustanawia również wykaz centrów pozyskiwania nasienia, których ma dotyczyć zezwolenie państw członkowskich na przywóz nasienia.

(5) Szereg centrów pozyskiwania nasienia w Kanadzie i Stanach Zjednoczonych znajduje się obecnie w tym wykazie. Wspomniane kraje trzecie wnioskują o wprowadzenie licznych zmian w zapisach dotyczących ich centrów pozyskiwania nasienia wymienionych w wykazie. Niektóre z tych zmian dotyczą szczegółowych informacji administracyjnych lub skreślenia już zatwierdzonych centrów, a inne dodania nowych centrów.

(6) Kanada i Stany Zjednoczone przedstawiły odpowiednie gwarancje w zakresie zgodności nowych centrów pozyskiwania nasienia z odpowiednimi warunkami określonymi w dyrektywie 90/429/EWG, a przedmiotowe centra pozyskiwania nasienia zostały urzędowo zatwierdzone przez służby weterynaryjne tych krajów trzecich dla celów wywozu nasienia do Wspólnoty. W związku z tym należy wprowadzić odpowiednie zmiany w wykazie zatwierdzonych centrów pozyskiwania nasienia, określonym w decyzji 2002/613/WE.

(7) Wzór świadectwa weterynaryjnego zamieszczony w załączniku III do decyzji 2002/613/WE uwzględnia warunki dotyczące zdrowia zwierząt w odniesieniu do przywozu nasienia do Wspólnoty. Warunki te nie są w pełni spójne z warunkami określonymi w Kodeksie zdrowia zwierząt lądowych Światowej Organizacji Zdrowia Zwierząt ("Kodeks zdrowia zwierząt lądowych") i dlatego należy je zaktualizować.

(8) Ponadto decyzja Komisji 2007/240/WE(3) przewiduje, że różne świadectwa weterynaryjne, zdrowia publicznego i zdrowia zwierząt wymagane w przypadku przywozu żywych zwierząt, nasienia, zarodków, komórek jajowych i produktów pochodzenia zwierzęcego na terytorium Wspólnoty powinny być sporządzone w oparciu o standardowe wzory świadectw weterynaryjnych określone w załączniku I do tej decyzji.

(9) Należy zatem odpowiednio zmienić wzory świadectw zdrowia określone w załączniku III do decyzji 2002/613/WE z uwzględnieniem odnośnych części Kodeksu zdrowia zwierząt lądowych i odnośnego standardowego wzoru określonego w załączniku I do decyzji 2007/240/WE.

(10) W załączniku IV do decyzji 2002/613/WE określono wzór świadectwa weterynaryjnego, który należy stosować w przypadku przywozu do Wspólnoty przesyłek nasienia ze Szwajcarii. W załączniku 11 dodatek 2 rozdział VIII(B) pkt 3 lit. b) do Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi(4) przewidziano jednak szczególne wymogi dotyczące świadectw. Umowa ta została zatwierdzona decyzją Rady i - w odniesieniu do umowy w sprawie współpracy naukowej i technologicznej - Komisji 2002/309/WE, Euratom z dnia 4 kwietnia 2002 r. w sprawie zawarcia siedmiu umów z Konfederacją Szwajcarską(5).

(11) Biorąc pod uwagę te szczególne wymogi, przesyłki nasienia przywożonego do Wspólnoty ze Szwajcarii powinny być zaopatrzone w świadectwa zdrowia sporządzone zgodnie z wzorem stosowanym w wewnątrzwspólnotowym handlu nasieniem, określonym w załączniku D do dyrektywy 90/429/EWG, ze zmianami określonymi w załączniku 11 dodatek 2 rozdział VIII(B) pkt 3 do Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi. W związku z tym należy skreślić załącznik IV do decyzji 2002/613/WE.

(12) Przy stosowaniu niniejszej decyzji należy uwzględnić szczególne wymogi dotyczące świadectw i wzory poświadczeń zdrowia, które mogą zostać określone zgodnie z umową między Wspólnotą Europejską a rządem Kanady o środkach sanitarnych dla ochrony zdrowia ludzi i zwierząt w związku z handlem żywymi zwierzętami i produktami pochodzenia zwierzęcego(6), zatwierdzoną decyzją Rady 1999/201/WE(7).

(13) Przy stosowaniu niniejszej decyzji należy również uwzględnić szczególne wymogi dotyczące świadectw i wzory poświadczeń zdrowia, które mogą zostać określone zgodnie z umową między Wspólnotą Europejską a Nową Zelandią w sprawie środków sanitarnych stosowanych w handlu żywymi zwierzętami i produktami zwierzęcymi(8), zatwierdzoną decyzją Rady 97/132/WE(9).

(14) W celu zachowania jasności i spójności prawodawstwa wspólnotowego należy uchylić decyzję 2002/613/EWG i zastąpić ją niniejszą decyzją.

(15) Aby uniknąć wszelkich zakłóceń handlu, należy zezwolić na stosowanie w okresie przejściowym świadectw zdrowia wystawionych zgodnie z decyzją 2002/613/WE.

(16) Dyrektywą Rady 2008/73/WE(10) zmieniono dyrektywę 90/429/EWG i wprowadzono uproszczoną procedurę sporządzania i publikowania wykazów centrów pozyskiwania nasienia w krajach trzecich, które zostały zatwierdzone dla celów przywozu do Wspólnoty.

(17) W ramach tej nowej procedury, którą stosuje się od dnia 1 stycznia 2010 r., sporządzanie wykazu nie będzie już należało do kompetencji Komisji. Wykaz centrów pozyskiwania nasienia, które zostały zatwierdzone przez właściwy organ kraju trzeciego zgodnie z warunkami określonymi w dyrektywie 90/429/EWG i z których można wysyłać nasienie do Wspólnoty, będzie należało jedynie przekazać Komisji, która poda go do wiadomości publicznej w celach informacyjnych.

(18) Wskutek nowej procedury wprowadzonej dyrektywą 2008/73/WE przepis dotyczący wykazu zatwierdzonych centrów pozyskiwania nasienia ustanowiony w niniejszej decyzji powinien stracić ważność w dniu 31 grudnia 2009 r.

(19) Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1

Przywóz nasienia

Przesyłki nasienia są przywożone do Wspólnoty z krajów trzecich, wyłącznie jeżeli spełniają następujące warunki:

a) pochodzą z krajów trzecich wymienionych w załączniku I;

b) są zaopatrzone w świadectwo zdrowia sporządzone zgodnie z wzorem określonym w załączniku II część 1, wypełnione zgodnie z notami wyjaśniającymi zamieszczonymi w załączniku II część 2; jednak w przypadku gdy w umowach dwustronnych między Wspólnotą a krajami trzecimi określone są szczególne wymogi dotyczące świadectw, stosuje się te wymogi;

c) spełniają wymogi określone w świadectwach zdrowia, o których mowa w lit. b);

d) pochodzą z centrów pozyskiwania nasienia wymienionych w załączniku III.

Artykuł  2

Ogólne warunki dotyczące transportu przesyłek nasienia do Wspólnoty

1.
Przesyłki nasienia nie są przewożone w tym samym pojemniku co inne przesyłki nasienia, które:

a) nie są przeznaczone do wprowadzenia do Wspólnoty; lub

b) zawierają nasienie zwierząt o gorszym stanie zdrowia.

2.
Podczas transportu do Wspólnoty przesyłki nasienia są umieszczone w zamkniętych i zaplombowanych pojemnikach, a plomba nie może zostać naruszona podczas transportu.
Artykuł  3

Uchylenie

Decyzja 2002/613/WE traci moc.

Artykuł  4

Przepisy przejściowe

W drodze odstępstwa od art. 1 lit. b) zezwala się na przywóz do Wspólnoty przesyłek nasienia, dla których świadectwa zdrowia zostały wystawione przed dniem 31 maja 2010 r. zgodnie z wzorami określonymi w załącznikach III i IV do decyzji 2002/613/WE, do dnia 30 czerwca 2010 r.

Artykuł  5

Stosowanie

Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 15 grudnia 2009 r.

Artykuł 1 lit. d) stosuje się jednak tylko od dnia 15 grudnia 2009 r. do dnia 31 grudnia 2009 r.

Artykuł  6

Adresaci

Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 30 listopada 2009 r.

W imieniu Komisji
Androulla VASSILIOU
Członek Komisji

______

(1) Dz.U. L 224 z 18.8.1990, s. 62.

(2) Dz.U. L 196 z 25.7.2002, s. 45.

(3) Dz.U. L 104 z 21.4.2007, s. 37.

(4) Dz.U. L 114 z 30.4.2002, s. 132.

(5) Dz.U. L 114 z 30.4.2002, s. 1.

(6) Dz.U. L 71 z 18.3.1999, s. 3.

(7) Dz.U. L 71 z 18.3.1999, s. 1.

(8) Dz.U. L 57 z 26.2.1997, s. 5.

(9) Dz.U. L 57 z 26.2.1997, s. 4.

(10) Dz.U. L 219 z 14.8.2008, s. 40.

ZAŁĄCZNIKI

ZAŁĄCZNIK  I

Wykaz krajów trzecich, których dotyczy zezwolenie państw członkowskich na przywóz nasienia trzody chlewnej

Kod ISO Nazwa kraju trzeciego Uwagi
CA Kanada
CH Szwajcaria(*)
NZ Nowa Zelandia
US Stany Zjednoczone
(*) Świadectwa zgodne z Umową między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącą handlu produktami rolnymi (Dz.U. L 114 z 30.4.2002, s. 132).

ZAŁĄCZNIK  II

CZĘŚĆ  1

Wzór świadectwa zdrowia dla celów przywozu nasienia trzody chlewnej

..................................................

Notka Redakcji Systemu Informacji Prawnej LEX

Grafiki zostały zamieszczone wyłącznie w Internecie. Obejrzenie grafik podczas pracy z programem Lex wymaga dostępu do Internetu.

..................................................

grafika

CZĘŚĆ  2

Noty wyjaśniające dla celów wystawiania świadectw

a) Świadectwa zdrowia wystawia właściwy organ kraju trzeciego wywozu zgodnie z wzorem określonym w załączniku II.

Na żądanie państwa członkowskiego przeznaczenia do oryginału świadectwa zdrowia włącza się dodatkowe wymogi dotyczące wystawiania świadectw oraz poświadczenia spełnienia tych wymogów.

b) Oryginał świadectwa zdrowia składa się z pojedynczego arkusza papieru lub, w przypadku obszerniejszego tekstu, musi mieć taką formę, aby wszystkie wymagane arkusze papieru stanowiły integralną, niepodzielną całość.

c) Jeżeli we wzorze świadectwa zdrowia zamieszczona jest informacja, że określone stwierdzenia należy w razie potrzeby skreślić, oświadczenia, które nie są potrzebne, mogą być przekreślone, parafowane i opatrzone pieczęcią przez urzędnika wystawiającego świadectwo lub całkowicie usunięte ze świadectwa.

d) Świadectwo zdrowia sporządza się w co najmniej jednym urzędowym języku państwa członkowskiego punktu kontroli granicznej w miejscu wprowadzania przesyłki do Wspólnoty oraz w języku urzędowym państwa członkowskiego przeznaczenia. Państwa członkowskie mogą jednak zezwolić na sporządzenie świadectwa w języku urzędowym innego państwa członkowskiego, w razie potrzeby wraz z jego urzędowym tłumaczeniem.

e) Jeśli ze względów identyfikacji poszczególnych elementów przesyłki (według pkt I.28 wzoru świadectwa zdrowia) do świadectwa dołączone zostaną dodatkowe strony, są one traktowane jako część oryginału świadectwa zdrowia po podpisaniu i opieczętowaniu każdej z tych stron przez urzędnika wystawiającego świadectwo.

f) Jeżeli świadectwo zdrowia wraz z dodatkowymi elementami, o których mowa w lit. e), składa się z dwóch lub więcej stron, każda ze stron musi być ponumerowana - (numer strony) z (całkowitej liczby stron) - na dole strony oraz musi być opatrzona na górze strony numerem danego świadectwa nadanym przez właściwy organ.

g) Oryginał świadectwa zdrowia musi być wypełniony i podpisany przez urzędowego lekarza weterynarii najpóźniej ostatniego dnia roboczego przed załadunkiem przesyłki do wywozu do Wspólnoty. Właściwe organy kraju trzeciego wywozu zapewniają spełnienie wymogów dotyczących wystawiania świadectw równo-ważnych z wymogami określonymi w dyrektywie Rady 96/93/WE(1).

Podpis i pieczęć urzędowego lekarza weterynarii muszą być w innym kolorze niż druk na świadectwie zdrowia. Wymóg ten dotyczy również pieczęci innych niż pieczęci tłoczone lub znaki wodne.

h) Oryginał świadectwa zdrowia musi towarzyszyć przesyłce do chwili dotarcia do punktu kontroli granicznej w miejscu wprowadzenia do Wspólnoty.

i) Numer świadectwa zdrowia, o którym mowa w pkt I.2 i II.a wzoru świadectwa zdrowia, musi być nadany przez właściwy organ kraju trzeciego wywozu.

______

(1) Dz.U. L 13 z 16.1.1997, s. 28.

ZAŁĄCZNIK  III

Wykaz zatwierdzonych centrów pozyskiwania nasienia, których dotyczy zezwolenie państw członkowskich na przywóz nasienia trzody chlewnej

Kod ISO Numer zatwierdzenia Nazwa i adres centrum
KANADA
CA 7-AI-100 Aurora GTC

Box 177

Kipling, Saskatchewan

Location SW 15-10-6 W2

CA 8-AI-05 Alberta Swine Genetics Corp.

Box 3310

Leduc

Alberta T9E 6M3

CA 7-AI-96 Hypor

Box 323

Ituna,

Saskatchewan S0A 1V0

CA 7-AI-105 Topigs Canada Inc

201-1465 Buffalo Place,

Manitoba R3T 1L8

SZWAJCARIA
CH CH-LU-AI-01S Suisag, 6213 Knuttwil, Schaubern,

A: 041.462 65 50 B: 041.462 65 49

info@suisag.ch

CH CH-TG-AI-01S Suisag, 9545 Wängi, Eggetsbühl,

A: 041.462 65 50 B: 041.462 65 49

kca@suisag.ch

STANY ZJEDNOCZONE
US 09IL002 INET * AI, INC.

2429 N. 1950th Avenue

Camp Point, IL 62320

Zmiany w prawie

Senat poprawia reformę orzecznictwa lekarskiego w ZUS

Senat zgłosił w środę poprawki do reformy orzecznictwa lekarskiego w ZUS. Zaproponował, aby w sprawach szczególnie skomplikowanych możliwe było orzekanie w drugiej instancji przez grupę trzech lekarzy orzeczników. W pozostałych sprawach, zgodnie z ustawą, orzekać będzie jeden. Teraz ustawa wróci do Sejmu.

Grażyna J. Leśniak 10.12.2025
Co się zmieni w podatkach w 2026 roku? Wciąż wiele niewiadomych

Mimo iż do 1 stycznia zostały trzy tygodnie, przedsiębiorcy wciąż nie mają pewności, które zmiany wejdą w życie w nowym roku. Brakuje m.in. rozporządzeń wykonawczych do KSeF i rozporządzenia w sprawie JPK VAT. Część ustaw nadal jest na etapie prac parlamentu lub czeka na podpis prezydenta. Wiadomo już jednak, że nie będzie dużej nowelizacji ustaw o PIT i CIT. W 2026 r. nadal będzie można korzystać na starych zasadach z ulgi mieszkaniowej i IP Box oraz sprzedać bez podatku poleasingowy samochód.

Monika Pogroszewska 10.12.2025
Maciej Berek: Do projektu MRPiPS o PIP wprowadziliśmy bardzo istotne zmiany

Komitet Stały Rady Ministrów wprowadził bardzo istotne zmiany do projektu ustawy przygotowanego przez Ministerstwo Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej – poinformował minister Maciej Berek w czwartek wieczorem, w programie „Pytanie dnia” na antenie TVP Info. Jak poinformował, projekt nowelizacji ustawy o PIP powinien trafić do Sejmu w grudniu 2025 roku, aby prace nad nim w Parlamencie trwały w I kwartale 2026 r.

Grażyna J. Leśniak 05.12.2025
Lekarze i pielęgniarki na kontraktach „uratują” firmy przed przekształcaniem umów?

4 grudnia Komitet Stały Rady Ministrów przyjął projekt zmian w ustawie o PIP - przekazało w czwartek MRPiPS. Nie wiadomo jednak, jaki jest jego ostateczny kształt. Jeszcze w środę Ministerstwo Zdrowia informowało Komitet, że zgadza się na propozycję, by skutki rozstrzygnięć PIP i ich zakres działał na przyszłość, a skutkiem polecenia inspektora pracy nie było ustalenie istnienia stosunku pracy między stronami umowy B2B, ale ustalenie zgodności jej z prawem. Zdaniem prawników, to byłaby kontrrewolucja w stosunku do projektu resortu pracy.

Grażyna J. Leśniak 05.12.2025
Klub parlamentarny PSL-TD przeciwko projektowi ustawy o PIP

Przygotowany przez ministerstwo pracy projekt zmian w ustawie o PIP, przyznający inspektorom pracy uprawnienie do przekształcania umów cywilnoprawnych i B2B w umowy o pracę, łamie konstytucję i szkodzi polskiej gospodarce – ogłosili posłowie PSL na zorganizowanej w czwartek w Sejmie konferencji prasowej. I zażądali zdjęcia tego projektu z dzisiejszego porządku posiedzenia Komitetu Stałego Rady Ministrów.

Grażyna J. Leśniak 04.12.2025
Prezydent podpisał zakaz hodowli zwierząt na futra, ale tzw. ustawę łańcuchową zawetował

Prezydent Karol Nawrocki podpisał we wtorek ustawę z 7 listopada 2025 r. o zmianie ustawy o ochronie zwierząt. Jej celem jest wprowadzenie zakazu chowu i hodowli zwierząt futerkowych w celach komercyjnych, z wyjątkiem królika, w szczególności w celu pozyskania z nich futer lub innych części zwierząt. Zawetowana została jednak ustawa zakazująca trzymania psów na łańcuchach. Prezydent ma w tym zakresie złożyć własny projekt.

Krzysztof Koślicki 02.12.2025
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2009.320.12

Rodzaj: Decyzja
Tytuł: Decyzja 2009/893/WE w sprawie przywozu nasienia trzody chlewnej do Wspólnoty w odniesieniu do wykazów krajów trzecich i centrów pozyskiwania nasienia oraz wymogów dotyczących świadectw
Data aktu: 30/11/2009
Data ogłoszenia: 05/12/2009
Data wejścia w życie: 05/12/2009, 15/12/2009