NOWOŚĆ LEX Cyberbezpieczeństwo Twoja tarcza w cyfrowym świecie!
Włącz wersję kontrastową
Zmień język strony
Włącz wersję kontrastową
Zmień język strony
Prawo.pl

Decyzja 2009/870/WE zmieniająca decyzję 2009/821/WE w odniesieniu do wykazu punktów kontroli granicznej

DECYZJA KOMISJI
z dnia 27 listopada 2009 r.
zmieniająca decyzję 2009/821/WE w odniesieniu do wykazu punktów kontroli granicznej

(notyfikowana jako dokument nr C(2009) 9199)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2009/870/WE)

(Dz.U.UE L z dnia 2 grudnia 2009 r.)

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając dyrektywę Rady 91/496/EWG z dnia 15 lipca 1991 r. ustanawiającą zasady regulujące organizację kontroli weterynaryjnych zwierząt wprowadzanych na rynek Wspólnoty z państw trzecich i zmieniającą dyrektywy 89/662/EWG, 90/425/EWG oraz 90/675/EWG(1), w szczególności jej art. 6 ust. 4 akapit drugi zdanie ostatnie,

uwzględniając dyrektywę Rady 97/78/WE z dnia 18 grudnia 1997 r. ustanawiającą zasady regulujące organizację kontroli weterynaryjnej produktów wprowadzanych do Wspólnoty z państw trzecich(2), w szczególności jej art. 6 ust. 2,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) W decyzji Komisji 2009/821/WE z dnia 28 września 2009 r. ustalającej wykaz zatwierdzonych punktów kontroli granicznej, ustanawiającej niektóre zasady kontroli przeprowadzanych przez ekspertów weterynaryjnych Komisji oraz ustanawiającej jednostki weterynaryjne w systemie TRACES(3) ustanowiono wykaz punktów kontroli granicznej zatwierdzonych zgodnie z dyrektywami 91/496/EWG i 97/78/WE. Wykaz ten zamieszczono w załączniku I do wspomnianej decyzji.

(2) Służba kontrolna Komisji (Biuro ds. Żywności i Weterynarii, FVO) przeprowadziła kontrolę punktu kontroli granicznej w porcie lotniczym w Kopenhadze (Dania). Wyniki kontroli były zadowalające. Należy zatem dodać kolejny ośrodek kontroli w tym punkcie kontroli granicznej do wykazu określonego w załączniku I do decyzji 2009/821/WE.

(3) W związku z informacjami przekazanymi przez Danię, Francję, Portugalię i Włochy niektóre kategorie zwierząt lub produktów pochodzenia zwierzęcego, których kontrolowanie jest dozwolone w niektórych punktach kontroli granicznej, zatwierdzonych uprzednio zgodnie z decyzją 2009/821/WE, należy dołączyć do wykazu punktów kontroli granicznej tych państw członkowskich określonego w załączniku I do wymienionej decyzji.

(4) W związku z wynikami kontroli przeprowadzonych przez FVO, zgodnie z decyzją 2009/821/WE oraz informacjami przekazanymi przez Francję, Irlandię i Włochy, niektóre kategorie zwierząt lub produktów pochodzenia zwierzęcego, których kontrolowanie jest dozwolone w niektórych punktach kontroli granicznej, zatwierdzonych uprzednio zgodnie z decyzją 2009/821/WE, należy usunąć z wykazu punktów kontroli granicznej tych państw członkowskich określonego w załączniku I do wymienionej decyzji.

(5) W związku z informacjami przekazanymi przez Łotwę należy zmienić wykaz punktów kontroli granicznej tego państwa członkowskiego, aby uwzględnić zawieszenie jednego z punktów kontroli granicznej tego państwa.

(6) W związku z informacjami przekazanymi przez Belgię, Francję i Niemcy należy usunąć niektóre punkty kontroli granicznej tych państw członkowskich z wykazu punktów kontroli granicznej określonego w załączniku I do decyzji 2009/821/WE.

(7) W związku z informacjami przekazanymi przez Włochy należy zmienić wykaz punktów kontroli granicznej tego państwa członkowskiego, aby uwzględnić zmianę nazwy jednego z punktów kontroli granicznej tego państwa.

(8) Ponadto Belgia przekazała informację, że zamknięto placówkę OCHZ w punkcie kontroli granicznej w Zeebrugge i utworzono nowy punkt kontroli.

(9) Należy zatem odpowiednio zmienić decyzję 2009/821/WE.

(10) Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1

Załącznik I do decyzji 2009/821/WE zostaje zmieniony zgodnie z załącznikiem do niniejszej decyzji.

Artykuł  2

Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 27 listopada 2009 r.

W imieniu Komisji
Androulla VASSILIOU
Członek Komisji

______

(1) Dz.U. L 268 z 24.9.1991, s. 56.

(2) Dz.U. L 24 z 30.1.1998, s. 9.

(3) Dz.U. L 296 z 12.11.2009, s. 1.

ZAŁĄCZNIK  1

W załączniku I wprowadza się następujące zmiany:

1) w części dotyczącej Belgii wprowadza się następujące zmiany:

a) (skreślony);

b) wpis dotyczący portu w Zeebrugge otrzymuje brzmienie:

"ZeebruggeBE ZEE 1PHC(2), NHC(2)"

2) w części dotyczącej Danii wprowadza się następujące zmiany:

a) wpis dotyczący portu lotniczego w Kopenhadze otrzymuje brzmienie:

"KøbenhavnDK CPH 4ACentre 1, SAS 1 (North)HC(1)(2), NHC(*)
Centre 2, SAS 2 (East)HC(*), NHC(2)
Centre 3U, E, O
Centre 4HC(2)"

b) wpis dotyczący portu w Skagen otrzymuje brzmienie:

"SkagenDK SKA 1PHC-(FR)(1)(2)(3), NHC(6)"

3) w części dotyczącej Niemiec skreśla się wpisy dotyczące punktów kontroli granicznej w Kilonii, Lubece i Rugii;

4) w części dotyczącej Irlandii wprowadza się następujące zmiany:

a) wpis dotyczący portu lotniczego w Dublinie otrzymuje brzmienie:

"Dublin AirportIE DUB 4AE"

b) wpis dotyczący portu lotniczego Shannon otrzymuje brzmienie:

"ShannonIE SNN 4AHC(2), NHC(2)U, E"

5) w części dotyczącej Francji wprowadza się następujące zmiany:

a) skreśla się wpis dotyczący portu w Concarneau-Douarnenez;

b) wpis dotyczący portu lotniczego w Roissy Charles-de-Gaulle otrzymuje brzmienie:

"Roissy Charles-de-GaulleFR CDG 4AAir FranceHC-T(1),

HC-NT,

NHC-NT

France HandlingHC-T(1),

HC-NT,

NHC

Station animalièreE, O(14)"

c) wpis dotyczący portu lotniczego Vatry otrzymuje brzmienie:

"VatryFR VRY 4AHC-T(CH)(1)(2), NHC-NT(2)"

6) w części dotyczącej Włoch wprowadza się następujące zmiany:

a) wpis dotyczący portu w Civitavecchia otrzymuje brzmienie:

"CivitavecchiaIT CVV 1PHC(2), NHC(2)"

b) wpis dotyczący portu w Gioia Tauro otrzymuje brzmienie:

"Gioia TauroIT GIT 1PHC(2),

NHC-NT(2)"

c) wpis dotyczący portu w Vado Ligure Savona otrzymuje brzmienie:

"Vado Ligure SavonaIT VDL 1PHC(2),NHC-NT(2)"

7) w części dotyczącej Łotwy wpis dotyczący portu w Rydze (Baltmarine Terminal) otrzymuje brzmienie:

"Riga (Baltmarine Terminal)(*)LV BTM 1PHC-T(FR)(2)(*)"

8) w części dotyczącej Portugalii wpis dotyczący portu w Lizbonie otrzymuje brzmienie:

"LisboaPT LIS 4AHC(2),

NHC-NT(2)

O"
1 Załącznik zmieniony przez sprostowanie z dnia 26 lutego 2011 r. (Dz.U.UE.L.11.53.74).
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2009.315.11

Rodzaj:decyzja
Tytuł:Decyzja 2009/870/WE zmieniająca decyzję 2009/821/WE w odniesieniu do wykazu punktów kontroli granicznej
Data aktu:2009-11-27
Data ogłoszenia:2009-12-02
Data wejścia w życie:2009-12-02