RADA UNII EUROPEJSKIEJ,uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 26,
uwzględniając wniosek Komisji,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) Na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 1255/96(1) wprowadzono częściowe lub całkowite zawieszenia ceł autonomicznych Wspólnej Taryfy Celnej w odniesieniu do szeregu produktów, które to zawieszenia mają obowiązywać przez określone okresy czasu. W interesie Wspólnoty leży wpisanie osiemdziesięciu ośmiu nowych produktów do wykazu zawieszeń wymienionych w załączniku do tego rozporządzenia.
(2) Opis pewnych produktów wymienionych w wykazie znajdującym się w załączniku do rozporządzenia (WE) nr 1255/96 powinien zostać zmodyfikowany w celu uwzględnienia wprowadzonych w nich zmian technicznych oraz tendencji gospodarczych na rynku. W związku z tym produkty te należy uznać za wykreślone z wykazu i dodać je do niego jako nowe produkty. W przypadku sześciu produktów należy dodać inny kod CN w celu ułatwienia przywozu w ramach danego środka.
(3) Po dokonaniu przeglądu wszystkich zawieszeń ceł autonomicznych, których ważność upływa dnia 31 grudnia 2008 r., stwierdzono, że 610 produktów obecnie wymienionych w załączniku do rozporządzenia (WE) nr 1255/96 powinno zostać wycofanych z wykazu, ponieważ utrzymywanie zawieszenia ceł autonomicznych Wspólnej Taryfy Celnej w odniesieniu do tych produktów nie leży już w interesie Wspólnoty.
(4) W celu zapewnienia większej przejrzystości i w związku z dużą liczbą poprawek wchodzących w życie w dniu 1 stycznia 2009 r. załącznik do rozporządzenia (WE) nr 1255/96 należy zastąpić zupełnie nową wersją obowiązującą od tej daty; w wersji tej nowe, zmienione lub przedłużone wpisy oznaczono gwiazdką.
(5) Z doświadczeń wynika, że konieczne jest wskazanie daty wygaśnięcia zawieszeń wymienionych w rozporządzeniu (WE) nr 1255/96, tak by zapewnić uwzględnienie zmian technicznych i gospodarczych. Nie powinno to stać na przeszkodzie wcześniejszemu wycofaniu niektórych środków lub ich podtrzymaniu po zakończeniu okresu zawieszenia, jeżeli przedstawione zostaną względy ekonomiczne zgodnie z zasadami określonymi w komunikacie Komisji z roku 1998 dotyczącym zawieszenia autonomicznych taryf i kontyngentów taryfowych(2).
(6) Rozporządzenie (WE) nr 1255/96 powinno zatem zostać odpowiednio zmienione.
(7) Uwzględniając znaczenie ekonomiczne niniejszego rozporządzenia, konieczne jest powołanie się na nie cierpiący zwłoki charakter sprawy, o czym mowa w pkt I ust. 3 Protokołu w sprawie roli parlamentów państw członkowskich w Unii Europejskiej załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i traktatów ustanawiających Wspólnoty Europejskie.
(8) Ponieważ zawieszenia, o których mowa w niniejszym rozporządzeniu, muszą stać się skuteczne od dnia 1 stycznia 2009 r., niniejsze rozporządzenie powinno być stosowane od tej samej daty i niezwłocznie wejść w życie,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.Sporządzono w Brukseli dnia 18 grudnia 2008 r.
|
W imieniu Rady |
|
M. BARNIER |
|
Przewodniczący |
______
(1) Dz.U. L 158 z 29.6.1996, s. 1.
(2) Dz.U. C 128 z 25.4.1998, s. 2.