NOWOŚĆ LEX Cyberbezpieczeństwo Twoja tarcza w cyfrowym świecie!
Włącz wersję kontrastową
Zmień język strony
Włącz wersję kontrastową
Zmień język strony
Prawo.pl

Białoruś-Wspólnota Europejska. Porozumienie w formie wymiany listów zmieniające Umowę między Wspólnotą Europejską a Republiką Białorusi w sprawie handlu wyrobami włókienniczymi.

POROZUMIENIE W FORMIE WYMIANY LISTÓW
między Wspólnotą Europejską a Republiką Białorusi zmieniające Umowę między Wspólnotą Europejską a Republiką Białorusi w sprawie handlu wyrobami włókienniczymi

A.

List Rady Unii Europejskiej

Szanowny Panie,

1. Mam zaszczyt powołać się na negocjacje, które odbyły się w dniach 9 i 10 września 1999 roku między odpowiednimi delegacjami w celu odnowienia Umowy między Wspólnotą Europejską a Republiką Białorusi w sprawie handlu wyrobami włókienniczymi, parafowanej w dniu 1 kwietnia 1993 roku, ostatnio zmienionej i rozszerzonej Porozumieniem w formie wymiany listów, parafowanym w dniu 7 listopada 1995 roku.

2. W wyniku powyższych negocjacji obie Strony postanowiły zmienić następujące postanowienia tej Umowy:

2.1. Załącznik I, który wymienia wyroby określone w artykule 1 Umowy, zastępuje się dodatkiem 1 do niniejszego listu.

2.2. Załącznik II, który określa ograniczenia ilościowe dla wywozu z Republiki Białorusi do Wspólnoty Europejskiej, zastępuje się dodatkiem 2 do niniejszego listu.

2.3. Załącznik do protokołu C, który określa ograniczenia ilościowe dla wywozu z Republiki Białorusi do Wspólnoty Europejskiej po dokonanych czynnościach OPT na obszarze Republiki Białorusi, zastępuje się na okres od dnia 1 stycznia 2000 roku do dnia 31 grudnia 2003 roku dodatkiem 3 do niniejszego listu.

2.4. Artykułu 19 ustęp 1 zdanie drugie i trzecie zastępuje się następującym tekstem:

"Niniejszą Umowę stosuje się do dnia 31 grudnia 2003 roku."

2.5. Przywóz wyrobów włókienniczych do Białorusi z obszaru Wspólnoty podlega maksymalnym stawkom należności przywozowych, jak określono w dodatku 4.

W przypadku braku zastosowania powyższych stawek Wspólnota będzie miała prawo ponownie wprowadzić, na pozostały okres trwania Umowy na proporcjonalnej podstawie, poziom ograniczeń ilościowych stosowany w 1999 roku, który został określony w wymianie listów parafowanej w dniu 7 listopada 1995 roku, stosując roczne podwyżki tych ograniczeń ilościowych zgodnie Umową.

3. Jeśli Republika Białorusi zostanie członkiem Światowej Organizacji Handlu (WTO) przed datą wygaśnięcia Umowy, obowiązujące ograniczenia stopniowo wycofuje się w ramach Umowy WTO w sprawie wyrobów włókienniczych i odzieżowych oraz w ramach Protokołu przystąpienia Białorusi do WTO. Ponadto postanowienia artykułów 2, ustępy 2 i 3, artykułów 3, 6, 7, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, protokół A, B i C, uzgodniony protokół nr 1, uzgodniony protokół nr 2, uzgodniony protokół nr 3, uzgodniony protokół nr 4 oraz uzgodniony protokół nr 6 są nadal stosowane jako uzgodnienia administracyjne w rozumieniu artykułu 2 ustęp 17 Umowy WTO w sprawie materiałów włókienniczych i odzieżowych.

4. Byłbym zobowiązany, jeżeli zechciałby Pan uprzejmie potwierdzić przyjęcie powyższego przez Pański Rząd. W przypadku takiego potwierdzenia niniejsze Porozumienie w formie wymiany listów wchodzi w życie pierwszego dnia miesiąca po dniu, w którym Strony powiadomiły się wzajemnie o zakończeniu procedur prawnych niezbędnych w tym celu. W międzyczasie niniejsze Porozumienie stosuje się tymczasowo od... na warunkach, które zostaną określone w formie wymiany not (patrz dodatek 5).

Proszę przyjąć, Szanowny Panie, wyrazy najwyższego poważania.

W imieniu Rady Unii Europejskiej

DODATEK  1

Załącznik I do Umowy między Wspólnotą Europejską a Republiką Białorusi w sprawie handlu wyrobami włókienniczymi, parafowanej dnia 1 kwietnia 1993 roku, zawierający opis kategorii i towarów w odniesieniu do wyrobów włókienniczych, zastępuje się załącznikiem I do rozporządzenia (WE) nr 3030/93(1). Rozumie się, że bez uszczerbku dla reguł wykładni postanowień Nomenklatury Scalonej sposób sformułowania opisu towarów jest uważany jedynie za mający wartość wskazującą, ponieważ wyroby objęte każdą kategorią są określone, w ramach tego Załącznika, przez kody CN. Jeżeli przed kodem CN znajduje się symbol "ex", wyroby objęte każdą kategorią są określone zakresem kodu CN i zakresem odpowiedniego opisu.

______

(1) Niniejszy Załącznik został ostatnio zmieniony rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1072/1999 (Dz.U. L 134 z 28.5.1999, str. 1).

DODATEK  2

ZAŁĄCZNIK II
BiałoruśKategoriaJednostkaPoziom kontyngentu 1998Poziom kontyngentu 1999Nowy poziom kontyngentu 19992000200120022003
Grupa I A 1tony1.2051.2471.2901.3351.3811.430
2tony3.0213.1273.2803.3953.5143.638
3tony 169 175 190 197 204 211
Grupa I B 41.000 sztuk 733 766 900 941 9831.027
51.000 sztuk 622 650 800 836 874 913
61.000 sztuk 325 340370 700 732 766 801
71.000 sztuk 437 456506 700 730 762 795
81.000 sztuk 426 445475 800 836 873 912
Grupa II A 9tony 265 277 290 303 317 331
20tony 247 256 265 275 285 295
22tony 284 299 315 332 349 368
23tony 181 190 199 209 219 230
39tony 143 150 180 189 198 208
Grupa II B121.000 par4.1904.3994.6184.8485.0905.344
131.000 sztuk2.0262.0872.2502.3182.3882.459
151.000 sztuk 538 563603 800 837 876 917
161.000 sztuk 89 94 141 149 157 166
211.000 sztuk 562 588 700 732 766 802
241.000 sztuk 433 455 600 630 663 696
26/271.000 sztuk 672 702 850 888 928 969
291.000 sztuk 151 157187 300 312 324 337
731.000 sztuk 162 169 250 261 272 284
83tony 95 98127 150 155 160 165
Grupa III A33tony 278 291 305 319 334 350
36tony 846 892 9501.0021.0561.114
37tony 331 347 364 382 400 419
50tony 90 95 114 120 127 134
Grupa IIIB67tony 240 252 265 278 292 307
741.000 sztuk 231 241 289 302 315 328
90tony 141 148 155 163 171 179
Grupa IV115tony 63 66 69 72 76 79
117tony 639 671 800 840 882 926
118tony 298 313 350 368 386 406

DODATEK  3

ZAŁĄCZNIK DO PROTOKOŁU C
KategoriaJednostka2000200120022003
41.000 sztuk3.3973.6283.8754.139
51.000 sztuk4.7405.0625.4065.774
61.000 sztuk5.7836.1766.5967.045
71.000 sztuk4.2904.5824.8935.226
81.000 sztuk1.4281.5251.6291.739
121.000 sztuk3.1583.3953.6503.924
131.000 sztuk 332 346 361 376
151.000 sztuk2.4792.6472.8273.020
161.000 sztuk 573 608 645 684
211.000 sztuk1.8471.9722.1062.249
241.000 sztuk 391 417 446 476
26/271.000 sztuk1.9972.1332.2782.433
291.000 sztuk 9511.0091.0701.135
731.000 sztuk3.5963.8404.1024.381
83tony 500 522 545 569
741.000 sztuk 636 674 715 759
..................................................

Notka Wydawnictwa Prawniczego "Lex"

Grafiki zostały zamieszczone wyłącznie w Internecie. Obejrzenie grafik podczas pracy z programem Lex wymaga dostępu do Internetu.

..................................................

DODATEK  4

Maksymalne stawki celne stosowane przy przywozie do Republiki Białorusi wyrobów włókienniczych ze Wspólnoty Europejskiej

DODATEK  5

Wymiana not

Dyrekcja Generalna ds. Handlu Komisji Wspólnot Europejskich przesyła wyrazy swojego szacunku Przedstawicielstwu Republiki Białorusi oraz ma zaszczyt nawiązać do Umowy między Wspólnotą Europejską a Republiką Białorusi w sprawie handlu wyrobami włókienniczymi, parafowanej w dniu 1 kwietnia 1993 roku, ostatnio zmienionej Porozumieniem w formie wymiany listów, parafowanym w dniu 11 listopada 1999 roku.

Dyrekcja Generalna ds. Handlu pragnie poinformować Przedstawicielstwo Republiki Białorusi, że w trakcie oczekiwania na zakończenie niezbędnych procedur celem zawarcia i wejścia w życie Porozumienia w formie wymiany listów Wspólnota Europejska jest gotowa zezwolić na faktyczne stosowanie postanowień Porozumienia od.......... Jednocześnie rozumie się, że każda ze Stron może w każdym czasie zakończyć powyższe faktyczne stosowanie Porozumienia pod warunkiem złożenia wypowiedzenia w terminie czterech miesięcy.

Dyrekcja Generalna ds. Handlu byłaby zobowiązana, jeśli Przedstawicielstwo Republiki Białorusi zechciałoby potwierdzić przyjęcie powyższego.

B.

List Rządu Republiki Białorusi

Szanowny Panie,

Mam zaszczyt potwierdzić otrzymanie Pańskiego listu z dzisiejszą datą, o następującej treści

"Szanowny Panie,

1. Mam zaszczyt powołać się na negocjacje, które odbyły się w dniach 9 i 10 września 1999 roku między odpowiednimi delegacjami w celu odnowienia Umowy między Wspólnotą Europejską a Republiką Białorusi w sprawie handlu wyrobami włókienniczymi, parafowanej w dniu 1 kwietnia 1993 roku, ostatnio zmienionej i rozszerzonej Porozumieniem w formie wymiany listów, parafowanym w dniu 7 listopada 1995 roku.

2. W wyniku powyższych negocjacji obie Strony postanowiły zmienić następujące postanowienia tej Umowy:

2.1. Załącznik I, który wymienia wyroby określone w artykule 1 Umowy, zastępuje się dodatkiem 1 do niniejszego listu.

2.2. Załącznik II, który określa ograniczenia ilościowe dla wywozu z Republiki Białorusi do Wspólnoty Europejskiej, zastępuje się dodatkiem 2 do niniejszego listu.

2.3. Załącznik do protokołu C, który określa ograniczenia ilościowe dla wywozu z Republiki Białorusi do Wspólnoty Europejskiej po dokonanych czynnościach OPT na obszarze Republiki Białorusi, zastępuje się na okres od dnia 1 stycznia 2000 roku do dnia 31 grudnia 2003 roku dodatkiem 3 do niniejszego listu.

2.4. Artykułu 19 ust. 1zdanie drugie i trzecie zastępuje się następującym tekstem:

»Niniejszą Umowę stosuje się do dnia 31 grudnia 2003 roku.«.

2.5. Przywóz wyrobów włókienniczych do Białorusi z obszaru Wspólnoty podlega maksymalnym stawkom należności przywozowych, jak określono w dodatku 4.

W przypadku braku zastosowania powyższych stawek Wspólnota będzie miała prawo ponownie wprowadzić, na pozostały okres trwania Umowy na proporcjonalnej podstawie, poziom ograniczeń ilościowych stosowany w 1999 roku., który został określony w wymianie listów parafowanej w dniu 7 listopada 1995 r., stosując roczne podwyżki tych ograniczeń ilościowych zgodnie Umową.

3. Jeśli Republika Białorusi zostanie członkiem Światowej Organizacji Handlu (WTO) przed datą wygaśnięcia Umowy, obowiązujące ograniczenia stopniowo wycofuje się w ramach Umowy WTO w sprawie wyrobów włókienniczych i odzieżowych oraz w ramach Protokołu przystąpienia Białorusi do WTO. Ponadto, postanowienia artykułów 2 ustęp 2 i 3, artykułów 3, 6, 7, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, protokół A, B, i C, uzgodniony protokół nr 1, uzgodniony protokół nr 2, uzgodniony protokół nr 3, uzgodniony protokół nr 4 oraz uzgodniony protokół nr 6 są nadal stosowane jako uzgodnienia administracyjne w rozumieniu artykułu 2 ustęp 17 Umowy WTO w sprawie materiałów włókienniczych i odzieżowych.

4. Byłbym zobowiązany, jeżeli zechciałby Pan uprzejmie potwierdzić przyjęcie powyższego przez Pański Rząd. W przypadku takiego potwierdzenia niniejsze Porozumienie w formie wymiany listów wchodzi w życie pierwszego dnia miesiąca po dniu, w którym Strony powiadomiły się wzajemnie o zakończeniu procedur prawnych niezbędnych w tym celu. W międzyczasie niniejsze Porozumienie stosuje się tymczasowo od...... na warunkach, które zostaną określone w formie wymiany not (patrz dodatek 5)."

Proszę przyjąć, Szanowny Panie, wyrazy najwyższego poważania.

W imieniu Rządu Republiki Białorusi

Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.1999.336.27

Rodzaj:umowa międzynarodowa
Tytuł:Białoruś-Wspólnota Europejska. Porozumienie w formie wymiany listów zmieniające Umowę między Wspólnotą Europejską a Republiką Białorusi w sprawie handlu wyrobami włókienniczymi.
Data aktu:1999-12-29
Data ogłoszenia:1999-12-29
Data wejścia w życie:2004-05-01, 1999-12-22