Egipt-Wspólnota Europejska. Porozumienie w formie wymiany listów zmieniające uzgodnienia dotyczące przywozu do Wspólnoty ryżu pochodzącego i sprowadzanego z Egiptu. Bruksela.1996.11.04.
POROZUMIENIE W FORMIE WYMIANY LISTÓWmiędzy Wspólnotą Europejską a Arabską Republiką Egiptu zmieniające uzgodnienia dotyczące przywozu do Wspólnoty ryżu pochodzącego i sprowadzanego z Egiptu
Bruksela, dnia 4 listopada 1996 roku.
Szanowny Panie,
mam zaszczyt odnieść się do Porozumienia w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Arabską Republiką Egiptu zmieniającego uzgodnienia dotyczące przywozu do Wspólnoty ryżu pochodzącego i sprowadzanego z Egiptu.
Na mocy niniejszego Porozumienia opłaty celne stosowane w odniesieniu do przywozu ryżu (kod CN 1006) pochodzącego i sprowadzanego z Egiptu są opłatami obliczanymi zgodnie z artykułem 12 rozporządzenia EWG nr 1418/76 pomniejszonymi o kwotę równą 25 % wartości wymienionych opłat.
Stosowanie przyznanego pomniejszenia opłat celnych nie podlega już pobieraniu przez Egipt opłat wywozowych za produkt.
Niniejsze pomniejszenie opłat celnych stosuje się od dnia 1 maja 1996 roku
Niniejsze Porozumienie wchodzi w życie w dniu jego podpisania przez obydwie strony.
Byłbym zobowiązany za potwierdzenie, że zgadza się Pan z treścią niniejszego listu.
Proszę przyjąć, Szanowny Panie, wyrazy mojego najwyższego poważania.
W imieniu Wspólnoty Europejskiej
(podpis pominięto)
List nr 2
Bruksela, dnia 4 listopada 1996 roku
Szanowny Panie,
mam zaszczyt potwierdzić otrzymanie Pańskiego listu z dnia dzisiejszego, który brzmi, jak następuje:
"Mam zaszczyt odnieść się do Porozumienia w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Arabską Republiką Egiptu zmieniającego uzgodnienia dotyczące przywozu do Wspólnoty ryżu pochodzącego i sprowadzanego z Egiptu.
Na mocy niniejszego Porozumienia opłaty celne stosowane w odniesieniu do przywozu ryżu (kod CN 1006) pochodzącego i sprowadzanego z Egiptu są opłatami obliczanymi zgodnie z artykułem 12 rozporządzenia EWG nr 1418/76 pomniejszonymi o kwotę równą 25 % wartości wymienionych opłat.
Stosowanie przyznanego pomniejszenia opłat celnych nie podlega już pobieraniu przez Egipt opłat wywozowych za produkt.
Niniejsze pomniejszenie opłat celnych stosuje się od dnia 1 maja 1996 roku.
Niniejsze Porozumienie wchodzi w życie w dniu jego podpisania przez obydwie strony.
Byłbym zobowiązany za potwierdzenie, że zgadza się Pan z treścią niniejszego listu."
Mam zaszczyt potwierdzić zgodę rządu Arabskiej Republiki Egiptu.
Proszę przyjąć, Szanowny Panie, wyrazy mojego najwyższego poważania.
W imieniu rządu Arabskiej Republiki Egiptu
(podpis pominięto)
| Identyfikator: | Dz.U.UE.L.1996.292.29 |
| Rodzaj: | umowa międzynarodowa |
| Tytuł: | Egipt-Wspólnota Europejska. Porozumienie w formie wymiany listów zmieniające uzgodnienia dotyczące przywozu do Wspólnoty ryżu pochodzącego i sprowadzanego z Egiptu. Bruksela.1996.11.04. |
| Data aktu: | 1996-11-04 |
| Data ogłoszenia: | 1996-11-15 |
| Data wejścia w życie: | 2004-05-01, 1996-11-04, 1996-05-01 |
