Oporto, dnia 2 maja 1992 rokuSzanowny Panie,
Mam zaszczyt odnieść się do rozmów dotyczących porozumień handlowych dotyczących niektórych produktów rolnych między Wspólnotą a Islandią, które miały miejsce w ramach negocjacji w sprawie Porozumienia EOG, oraz do protokołu 42 załączonego do tego Porozumienia.
Niniejszym potwierdzam, że w wyniku tych rozmów Republika Islandii, od dnia wejścia w życie Porozumienia EOG, zniesie należności celne przywozowe na produkty wymienione w załączniku I do tego listu, pochodzące ze Wspólnoty w rozumieniu załącznika II.
Byłbym zobowiązany, gdyby mógł Pan potwierdzić, że Rząd Republiki Islandii zgadza się z treścią niniejszego listu.
(podpis pominięto)
Oporto, dnia 2 maja 1992 roku
Szanowny Panie,
Mam zaszczyt potwierdzić otrzymanie Pańskiego listu z dnia dzisiejszego, który brzmi jak następuje:
"Mam zaszczyt odnieść się do rozmów, dotyczących porozumień handlowych dotyczących niektórych produktów rolnych między Wspólnotą a Islandią, które miały miejsce w ramach negocjacji w sprawie Porozumienia EOG, oraz do protokołu 42 załączonego do tego Porozumienia.
Niniejszym potwierdzam, że w wyniku tych rozmów Republika Islandii, od dnia wejścia w życie Porozumienia EOG, zniesie należności celne przywozowe na produkty wymienione w załączniku I do tego listu, pochodzące ze Wspólnoty w rozumieniu załącznika II.
Byłbym zobowiązany, gdyby mógł Pan potwierdzić, że Rząd Republiki Islandii zgadza się z treścią niniejszego listu."
Mam zaszczyt potwierdzić, że mój Rząd zgadza się z treścią tego listu.
(podpis pominięto)
ZAŁĄCZNIKI