Islandia-Europejska Wspólnota Gospodarcza. Trzeci protokół dodatkowy do Umowy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Republiką Islandii w następstwie przystąpienia Królestwa Hiszpanii i Republiki Portugalskiej do Wspólnoty. Bruksela.1989.06.09.

TRZECI PROTOKÓŁ DODATKOWY
do Umowy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Republiką Islandii w następstwie przystąpienia Królestwa Hiszpanii i Republiki Portugalskiej do Wspólnoty

EUROPEJSKA WSPÓLNOTA GOSPODARCZA,

z jednej strony, oraz

REPUBLIKA ISLANDII,

z drugiej strony,

UWZGLĘDNIAJĄC Umowę między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Republiką Islandii podpisaną w Brukseli w dniu 22 lipca 1972 roku, zwaną dalej "Umową" oraz Protokół dodatkowy do tej Umowy w następstwie przystąpienia Królestwa Hiszpanii i Republiki Portugalskiej do Wspólnot Europejskich, podpisany w Brukseli w dniu 14 lipca 1986 roku,

ZWAŻYWSZY, że całkowite zawieszenie przez Republikę Islandii ceł w przywozie z Hiszpanii produktów, których dotyczy Umowa, ułatwiłoby wymianę handlową między tymi dwoma państwami;

ZWAŻYWSZY, że Protokół dodatkowy nie przewiduje zawieszenia przez Islandię ceł na przywóz towarów z Hiszpanii;

ZWAŻYWSZY, że w wymianie handlowej między Islandią a Portugalią nie są konieczne żadne dodatkowe środki, z uwagi na to, że cła w przywozie z Portugalii do Islandii produktów, których dotyczy Umowa, zostały zniesione już przed przystąpieniem Portugalii do Wspólnoty;

POSTANAWIAJĄ, w drodze wspólnego porozumienia, przewidzieć całkowite zawieszenie ceł w przywozie z Islandii do Hiszpanii produktów, których dotyczy Umowa, oraz

PODPISAĆ NINIEJSZY PROTOKÓŁ:

Artykuł  1

Pobieranie należności celnych stosowanych w Islandii, na podstawie artykułu 3 i artykułu 5 ustęp 3 Protokołu dodatkowego do Umowy, w przywozie produktów z Hiszpanii, zostaje całkowicie zawieszone.

Artykuł  2

Niniejszy Protokół stanowi integralną część Umowy.

Artykuł  3

Niniejszy Protokół podlega zatwierdzeniu przez Umawiające się Strony zgodnie z ich procedurami wewnętrznymi. Protokół wchodzi w życie z pierwszym dniem drugiego miesiąca następującego po terminie, w którym Umawiające się Strony powiadomiły się o zakończeniu procedur koniecznych w tym celu.

Artykuł  4

Niniejszy Protokół jest sporządzony w dwóch egzemplarzach, w językach: duńskim, niderlandzkim, angielskim, francuskim, niemieckim, greckim, włoskim, portugalskim, hiszpańskim i islandzkim, przy czym każdy z tych tekstów jest jednakowo autentyczny.

Hecho en Bruselas, a nueve de junio de mil novecientos ochenta y nueve.

Udfærdiget i Bruxelles, den niende juni nitten hundrede og niogfirs.

Geschehen zu Brüssel am neunten Juni neunzehnhundertneunundachtzig.

Έγινε στις Βρυξέλλες, στις εννέα Ιουνίου χίλια εννιακόσια ογδόντα εννέα.

Done at Brussels on the ninth day of June in the year one thousand nine hundred and eighty-nine.

Fait à Bruxelles, le neuf juin mil neuf cent quatre-vingt-neuf.

Fatto a Bruxelles, addì nove giugno millenovecentottantanove.

Gedaan te Brüssel, de negende juni negentienhonderd negenentachtig.

Feito em Bruxelas, em nove de Junho de mil novecentos e oitenta e nove.

Gjört í Brussel, níunda dag júnimánaóar nítján hundruó áttatíu og níu.

Por el Consejo de las Comunidades Europeas

For Rådet for De Europæiske Fællesskaber

Für den Rat der Europäischen Gemeinschaften

Για το Συμβούλιο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων

For the Council of the European Communities

Pour le Conseil des Communautés européennes

Per il Consiglio delle Comunità europee

Voor de Raad van de Europese Gemeenschappen

Pelo Conselho das Comunidades Europeias

Fyrir hönd ráδs Evrópubandalaganna

(podpis pominięto)

Por el Gobierno de la República de Islandia

For regeringen for Republikken Island

Für die Regierung der Republik Island

Για την κυβέρνηση της Δημοκρατίας της Ισλανδίας

For the Government of the Republic of Iceland

Pour le gouvernement de la république d'Islande

Per il governo della Repubblica d'Islanda

Voor de Regering van de Republiek IJsland

Pelo Governo da República da Islândia

Fyrir ríkisstjórn lyδveldisins Íslands

(podpis pominięto)

Zmiany w prawie

Data 30 kwietnia dla wnioskodawcy dodatku osłonowego może być pułapką

Choć ustawa o dodatku osłonowym wskazuje, że wnioski można składać do 30 kwietnia 2024 r., to dla wielu mieszkańców termin ten może okazać się pułapką. Datą złożenia wniosku jest bowiem data jego wpływu do organu. Rząd uznał jednak, że nie ma potrzeby doprecyzowania tej kwestii. A już podczas rozpoznawania poprzednich wniosków, właśnie z tego powodu wielu mieszkańców zostało pozbawionych świadczeń.

Robert Horbaczewski 30.04.2024
Rząd chce zmieniać obowiązujące regulacje dotyczące czynników rakotwórczych i mutagenów

Rząd przyjął we wtorek projekt zmian w Kodeksie pracy, którego celem jest nowelizacja art. 222, by dostosować polskie prawo do przepisów unijnych. Chodzi o dodanie czynników reprotoksycznych do obecnie obwiązujących regulacji dotyczących czynników rakotwórczych i mutagenów. Nowela upoważnienia ustawowego pozwoli na zmianę wydanego na jej podstawie rozporządzenia Ministra Zdrowia w sprawie substancji chemicznych, ich mieszanin, czynników lub procesów technologicznych o działaniu rakotwórczym lub mutagennym w środowisku pracy.

Grażyna J. Leśniak 16.04.2024
Bez kary za brak lekarza w karetce do końca tego roku

W ponad połowie specjalistycznych Zespołów Ratownictwa Medycznego brakuje lekarzy. Ministerstwo Zdrowia wydłuża więc po raz kolejny czas, kiedy Narodowy Fundusz Zdrowia nie będzie pobierał kar umownych w przypadku niezapewnienia lekarza w zespołach ratownictwa. Pierwotnie termin wyznaczony był na koniec czerwca tego roku.

Beata Dązbłaż 10.04.2024
Będzie zmiana ustawy o rzemiośle zgodna z oczekiwaniami środowiska

Rozszerzenie katalogu prawnie dopuszczalnej formy prowadzenia działalności gospodarczej w zakresie rzemiosła, zmiana definicji rzemiosła, dopuszczenie wykorzystywania przez przedsiębiorców, niezależnie od formy prowadzenia przez nich działalności, wszystkich kwalifikacji zawodowych w rzemiośle, wymienionych w ustawie - to tylko niektóre zmiany w ustawie o rzemiośle, jakie zamierza wprowadzić Ministerstwo Rozwoju i Technologii.

Grażyna J. Leśniak 08.04.2024
Tabletki "dzień po" bez recepty nie będzie. Jest weto prezydenta

Dostępność bez recepty jednego z hormonalnych środków antykoncepcyjnych (octan uliprystalu) - takie rozwiązanie zakładała zawetowana w piątek przez prezydenta Andrzeja Dudę nowelizacja prawa farmaceutycznego. Wiek, od którego tzw. tabletka "dzień po" byłaby dostępna bez recepty miał być określony w rozporządzeniu. Ministerstwo Zdrowia stało na stanowisku, że powinno to być 15 lat. Wątpliwości w tej kwestii miała Kancelaria Prezydenta.

Katarzyna Nocuń 29.03.2024
Małżonkowie zapłacą za 2023 rok niższy ryczałt od najmu

Najem prywatny za 2023 rok rozlicza się według nowych zasad. Jedyną formą opodatkowania jest ryczałt od przychodów ewidencjonowanych, według stawek 8,5 i 12,5 proc. Z kolei małżonkowie wynajmujący wspólną nieruchomość zapłacą stawkę 12,5 proc. dopiero po przekroczeniu progu 200 tys. zł, zamiast 100 tys. zł. Taka zmiana weszła w życie w połowie 2023 r., ale ma zastosowanie do przychodów uzyskanych za cały 2023 r.

Monika Pogroszewska 27.03.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.1989.206.8

Rodzaj: Umowa międzynarodowa
Tytuł: Islandia-Europejska Wspólnota Gospodarcza. Trzeci protokół dodatkowy do Umowy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Republiką Islandii w następstwie przystąpienia Królestwa Hiszpanii i Republiki Portugalskiej do Wspólnoty. Bruksela.1989.06.09.
Data aktu: 09/06/1989
Data ogłoszenia: 18/07/1989
Data wejścia w życie: 01/05/2004, 19/07/1989