(sporządzona w Brukseli, dnia 14 czerwca 1983 roku)(Dz.U.UE L z dnia 20 lipca 1987 r.)
WSTĘP
UMAWIAJĄCE SIĘ STRONY niniejszej Konwencji, sporządzonej pod auspicjami Rady Współpracy Celnej,
PRAGNĄC ułatwić handel międzynarodowy,
PRAGNĄC ułatwić zbieranie, porównywanie i analizę statystyk, w szczególności tych, które dotyczą handlu międzynarodowego,
PRAGNĄC zmniejszyć wydatki ponoszone w związku z powtórnym opisywaniem, klasyfikacją i przenoszeniem zarejestrowanych towarów z jednego systemu klasyfikowania do innego, w trakcie międzynarodowych operacji handlowych oraz ułatwić standaryzację dokumentacji handlowej i przekazywanie danych,
BIORĄC POD UWAGĘ FAKT, że zmiany w technologii i w strukturach handlu międzynarodowego wymagają rozległych modyfikacji Konwencji w sprawie Nomenklatury dla klasyfikacji towarów w Taryfach Celnych, sporządzonej w Brukseli, dnia 15 grudnia 1950 roku,
BIORĄC RÓWNIEŻ POD UWAGĘ FAKT, że stopień szczegółowości, wymagany do celów celnych i statystycznych przez rządy i sfery handlowe wzrósł wysoko ponad ten, który został ustalony w Nomenklaturze załączonej do wyżej wymienionej Konwencji,
UWZGLĘDNIAJĄC znaczenie dokładnych i porównywalnych danych dla celów negocjacji w handlu międzynarodowym,
BIORĄC POD UWAGĘ FAKT, że System Zharmonizowany ma na celu stosowanie go w taryfach frachtowych i statystykach transportowych, które odnoszą się do różnych środków transportu,
BIORĄC POD UWAGĘ FAKT, że System Zharmonizowany ma na celu włączenie go do handlowych systemów określania i kodowania towarów w możliwie jak największym zakresie,
BIORĄC POD UWAGĘ FAKT, że System Zharmonizowany ma na celu rozwinięcie jak najściślejszych współzależności między przywozowymi i wywozowymi statystykami produkcyjnymi,
BIORĄC POD UWAGĘ FAKT, że powinna być utrzymana ścisła współzależność między Systemem Zharmonizowanym a Wzorcową Klasyfikacją Handlu Międzynarodowego (STIC) Narodów Zjednoczonych,
UWZGLĘDNIAJĄC celowość wyjścia naprzeciw wyżej wymienionym potrzebom, poprzez scaloną nomenklaturę taryfowo-statystyczną, odpowiednią do zastosowania przez różne sfery związane z handlem międzynarodowym,
UWZGLĘDNIAJĄC znaczenie zagwarantowania, aby System Zharmonizowany pozostawał aktualny w świetle zmian w technologii lub w strukturach handlu międzynarodowego,
WZIĄWSZY POD UWAGĘ pracę wykonaną w tym zakresie przez Komitet Systemu Zharmonizowanego, powołany przez Radę Współpracy Celnej,
BIORĄC POD UWAGĘ FAKT, że w czasie, gdy wyżej wymieniona Konwencja Nomenklatury okazała się skuteczniejszym instrumentem w osiągnięciu niektórych z tych celów, najlepszym sposobem osiągnięcia pożądanych rezultatów w tym zakresie jest zawarcie nowej międzynarodowej konwencji,
UZGODNIŁY, CO NASTĘPUJE:
Na dowód czego niżej podpisani pełnomocnicy należycie upoważnieni podpisali niniejszą Konwencję.
Sporządzono w Brukseli dnia czternastego czerwca tysiąc dziewięćset osiemdziesiątego trzeciego roku, w językach angielskim i francuskim, przy czym oba teksty są na równi autentyczne, w jednym egzemplarzu, który zostaje złożony u Sekretarza Generalnego Rady. Sekretarz Generalny Rady przesyła uwierzytelnione jego odpisy wszystkim państwom i uniom celnym lub gospodarczym, o których mowa w artykule 11.