RADA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,uwzględniając Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Gospodarczą, w szczególności jego art. 84 ust. 2,
uwzględniając projekt rozporządzenia przedstawiony przez Komisję,
uwzględniając opinię Parlamentu Europejskiego(1),
uwzględniając opinię Komitetu Ekonomiczno-Społecznego(2),
a także mając na uwadze, co następuje:
zniesienie między Państwami Członkowskimi przeszkód w swobodnym przepływie usług zostało ustanowione w art. 3 Traktatu jako jedno z działań Wspólnoty;
zgodnie z art. 61 Traktatu swobodę przepływu usług w sferze transportu morskiego regulują przepisy Tytułu odnoszącego się do transportu;
stosowanie tej zasady wewnątrz Wspólnoty stanowi również warunek konieczny dla skutecznego, wobec państw trzecich, prowadzenia polityki mającej na celu zapewnienie ciągłego stosowania zasad handlowych w żegludze;
rozporządzenie Rady (EWG) nr 954/79(3) zachowuje, między innymi, w ramach konferencji, konkurencyjny dostęp do tej części ładunków w żegludze liniowej, która nie podlega zobowiązaniom narodowych linii żeglugowych państw trzecich, zgodnie z Konwencją Narodów Zjednoczonych w sprawie Kodeksu Postępowania dla Konferencji Armatorów Liniowych, z chwilą ratyfikowania jej przez Państwa Członkowskie;
Kodeks Postępowania nie został jeszcze ratyfikowany przez wszystkie Państwa Członkowskie i nie jest prawdopodobne, aby niektóre państwa trzecie go ratyfikowały. Kodeks nie jest jeszcze stosowany we wszystkich aspektach handlu Wspólnoty i nie wydaje się, aby mógł być stosowany we wszystkich w przyszłości;
Kodeks Postępowania dotyczy jedynie konferencji armatorów liniowych i ładunku przewożonego przez ich członków, a nie niezależnych linii lub przedsiębiorstw żeglugowych działających w sferze żeglugi masowej lub trampowej, gdzie celem Wspólnoty jest utrzymanie warunków uczciwej i swobodnej konkurencji;
Wspólnota w pełni popiera rezolucję nr 2 przyjętą przez Konferencję Pełnomocników Narodów Zjednoczonych w sprawie Kodeksu Postępowania Konferencji Armatorów Liniowych, według której w interesie należytego rozwoju usług żeglugi liniowej armatorom liniowym nienależącym do konferencji nie powinno się uniemożliwiać działalności, dopóki przestrzegają oni zasad uczciwej konkurencji na zasadach handlowych;
Państwa Członkowskie potwierdzają swoje zaangażowanie w środowisko wolnej konkurencji jako podstawową cechę handlu masowego towarami sypkimi i płynnymi i są przekonane, że wprowadzenie podziału ładunku w tych aspektach handlu w ich przypadku może mieć znaczny wpływ na interesy handlowe wszystkich państw poprzez znaczne zwiększenie kosztów transportu;
właściciele statków Wspólnoty napotykają coraz więcej nowych ograniczeń, nakładanych przez państwa trzecie, na swobodę świadczenia usług transportu morskiego na rzecz armatorów prowadzących działalność zarejestrowaną we własnym kraju, w innych Państwach Członkowskich lub w zainteresowanych państwach trzecich, które mogą mieć szkodliwy wpływ na wymianę handlową Wspólnoty jako całości;
niektóre z wyżej wspomnianych ograniczeń są zawarte w umowach dwustronnych między państwami trzecimi i niektórymi Państwami Członkowskimi, podczas gdy inne ograniczenia mają swoje odzwierciedlenie w podobnych przepisach w ustawodawstwie lub praktykach administracyjnych niektórych Państw Członkowskich;
w związku z tym zasada swobody świadczenia usług powinna być obecnie stosowana w transporcie morskim między Państwami Członkowskimi oraz między Państwami Członkowskimi a państwami trzecimi w celu stopniowego zniesienia istniejących ograniczeń oraz zapobiegania wprowadzaniu nowych ograniczeń;
struktura przemysłu żeglugowego Wspólnoty powoduje, że właściwym jest, aby przepisy niniejszego rozporządzenia były stosowane również w przypadku obywateli Państw Członkowskich prowadzących działalność gospodarczą zarejestrowaną poza Wspólnotą oraz przedsiębiorstw żeglugowych zarejestrowanych poza Wspólnotą i kontrolowanych przez obywateli Państwa Członkowskiego, jeśli ich statki są zarejestrowane w tym Państwie Członkowskim zgodnie z jego ustawodawstwem;
powinno zostać przyjęte postanowienie dotyczące uzasadnionych okresów przejściowych, zgodnie z charakterem rodzajów transportu, o którym mowa,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.Sporządzono w Brukseli, dnia 22 grudnia 1986 r.
|
W imieniu Rady |
|
G. SHAW |
|
Przewodniczący |
______
(1) Dz.U. C 255 z 13.10.1986, str. 169.
(2) Dz.U. C 172 z 2.7.1984, str. 178.
(3) Dz.U. L 121 z 17.5.1979, str. 1
(4) Dz.U. L 378 z 31.12. 1986, str. 21.