Szanowny Panie,
Mam zaszczyt nawiązać do Protokołu dodatkowego do Umowy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Królestwem Norwegii w związku z przystąpieniem Królestwa Hiszpanii i Republiki Portugalskiej do Wspólnoty, podpisanego w dniu dzisiejszym, oraz do negocjacji prowadzonych między Wspólnotą a Królestwem Norwegii, w sprawie tymczasowych ustaleń celnych stosowanych w handlu między Hiszpanią i Portugalią, z jednej strony, a Norwegią, z drugiej strony, w odniesieniu do produktów nierolnych oraz przetworzonych produktów rolnych nieobjętych powyższą Umową.
W przypadku produktów wymienionych w załącznikach I i II, niniejszym potwierdzam, że Królestwo Hiszpanii oraz Republika Portugalska będą stopniowo znosiły różnicę, która występuje między podstawową stawką celną, określoną zgodnie z artykułami 4 i 10 Protokołu dodatkowego a Wspólną Taryfą Celną, w celu osiągnięcia, do dnia 1 stycznia 1993 roku, stawki celnej przewidzianej w Taryfie. 10 %, 12,5 %, 15 %, 15 %, 12,5 %, 12,5 %, 12,5 % i 10 %. W przypadku Portugalii, znoszenie odbywa się odpowiednio w etapach o: 10 %, 10 %, 15 %, 15 %, 10 %, 10 %, 15 % i 15 %.
Od dnia 1 marca 1986 roku, w przypadku pozycji taryfy, w odniesieniu do których podstawowe stawki celne nie różnią się o więcej niż 15 % w którymkolwiek kierunku od stawek celnych zawartych we Wspólnej Taryfie Celnej lub ujednoliconej taryfie EWWiS, Królestwo Hiszpanii stosuje stawki celne ujednoliconej taryfy EWWiS.
Od dnia 1 marca 1986 roku, Republika Portugalska stosuje stawkę celną równą różnicy między podstawową stawką celną a stawką celną zawartą we Wspólnej Taryfie Celnej, pomniejszonej o 10 %. Od dnia 1 stycznia 1987 roku, w przypadku pozycji taryfy, w odniesieniu do których podstawowe stawki celne nie różnią się o więcej niż 15 % w którymkolwiek kierunku od stawek celnych zawartych we Wspólnej Taryfie Celnej lub ujednoliconej taryfie EWWiS, Portugalia stosuje stawki celne ujednoliconej taryfy EWWiS.
W odniesieniu do produktów wymienionych w załącznikach III i IV pochodzących z Hiszpanii lub Portugalii, Królestwo Norwegii będzie postępować podobnie, w celu osiągnięcia, do dnia 1 stycznia 1993 roku, stawek celnych przewidzianych w Norweskiej Taryfie Celnej.
Niniejsza wymiana listów zostaje zatwierdzona przez Umawiające się
Strony zgodnie z ich procedurami wewnętrznymi.
Będę zobowiązany za potwierdzenie, że rząd Królestwa Norwegii zgadza się z treścią niniejszego listu.
Proszę przyjąć, Szanowny Panie, wyrazy mojego najwyższego poważania.
W imieniu Rady Wspólnot Europejskich
Bruksela, dnia 14 lipca 1986 roku.
Szanowny Panie,
Mam zaszczyt potwierdzić otrzymanie Pańskiego listu z dnia dzisiejszego, o następującej treści:
"Mam zaszczyt nawiązać do Protokołu dodatkowego do Umowy między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Królestwem Norwegii z związku z przystąpieniem Królestwa Hiszpanii i Republiki Portugalskiej do Wspólnoty, podpisanego w dniu dzisiejszym, oraz do negocjacji prowadzonych między Wspólnotą a Królestwem Norwegii, w sprawie tymczasowych ustaleń celnych stosowanych w handlu między Hiszpanią i Portugalią, z jednej strony, a Norwegią, z drugiej strony, w odniesieniu do produktów nierolnych oraz przetworzonych produktów rolnych nieobjętych powyższą Umową.
W przypadku produktów wymienionych w załącznikach I i II, niniejszym potwierdzam, że Królestwo Hiszpanii oraz Republika Portugalska będą stopniowo znosiły różnicę, która występuje między podstawową stawką celną, określoną zgodnie z artykułami 4 i 10 Protokołu dodatkowego a Wspólną Taryfą Celną, w celu osiągnięcia, do dnia 1 stycznia 1993 roku, stawki celnej przewidzianej w Taryfie.10 %, 12,5 %, 15 %, 15 %, 12,5 %, 12,5 %, 12,5 % i 10 %. W przypadku Portugalii, znoszenie odbywa się odpowiednio w etapach o: 10 %, 10 %, 15 %, 15 %, 10 %, 10 %, 15 % i 15 %.
Od dnia 1 marca 1986 roku, w przypadku pozycji taryfy, w odniesieniu do których podstawowe stawki celne nie różnią się o więcej niż 15 % w którymkolwiek kierunku od stawek celnych zawartych we Wspólnej Taryfie Celnej lub ujednoliconej taryfie EWWiS, Królestwo Hiszpanii stosuje stawki celne ujednoliconej taryfy EWWiS.
Od dnia 1 marca 1986 roku, Republika Portugalska stosuje stawkę celną równą różnicy między podstawową stawką celną a stawką celną zawartą we Wspólnej Taryfie Celnej, pomniejszonej o 10 %. Od dnia 1 stycznia 1987 roku, w przypadku pozycji taryfy, w odniesieniu do których podstawowe stawki celne nie różnią się o więcej niż 15 % w którymkolwiek kierunku od stawek celnych zawartych we Wspólnej Taryfie Celnej lub ujednoliconej taryfie EWWiS, Portugalia stosuje stawki celne ujednoliconej taryfy EWWiS.
W odniesieniu do produktów wymienionych w załącznikach III i IV pochodzących z Hiszpanii lub Portugalii, Królestwo Norwegii będzie postępować podobnie, w celu osiągnięcia, do dnia 1 stycznia 1993 roku, stawek celnych przewidzianych w Norweskiej Taryfie Celnej.
Niniejsza wymiana listów zostaje zatwierdzona przez Umawiające się Strony zgodnie z ich procedurami wewnętrznymi.
Będę zobowiązany za potwierdzenie, że Rząd Królestwa Norwegii zgadza się z treścią niniejszego listu."
Mam zaszczyt potwierdzić akceptację Pańskiego listu przez mój rząd.
Proszę przyjąć, Szanowny Panie, wyrazy mojego najwyższego poważania.
W imieniu Rządu
ZAŁĄCZNIKI
Uproszczenie i uporządkowanie niektórych regulacji kodeksu pracy dotyczących m.in. wykorzystania postaci elektronicznej przy wybranych czynnościach z zakresu prawa pracy oraz terminu wypłaty ekwiwalentu za niewykorzystany urlop wypoczynkowy przewiduje nowelizacja kodeksu pracy oraz ustawy o zakładowym funduszu świadczeń socjalnych, która wejdzie w życie w dniu 27 stycznia.
12.01.2026W Dzienniku Ustaw opublikowano nowelizację, która ma zakończyć spory między nabywcami i deweloperami o powierzchnie sprzedawanych mieszkań i domów. W przepisach była luka, która skutkowała tym, że niektórzy deweloperzy wliczali w powierzchnię użytkową metry pod ściankami działowymi, wnękami technicznymi czy skosami o małej wysokości - a to mogło dawać różnicę w finalnej cenie sięgającą nawet kilkudziesięciu tysięcy złotych. Po zmianach standardy dla wszystkich inwestycji deweloperskich będą jednolite.
12.01.2026Podpisana przez prezydenta Karola Nawrockiego ustawa reformująca orzecznictwo lekarskie w Zakładzie Ubezpieczeń Społecznych ma usprawnić kontrole zwolnień chorobowych i skrócić czas oczekiwania na decyzje. Jednym z kluczowych elementów zmian jest możliwość dostępu do dokumentacji medycznej w toku kontroli L4 oraz poszerzenie katalogu osób uprawnionych do orzekania. Zdaniem eksperta, sam dostęp do dokumentów niczego jeszcze nie zmieni, jeśli za stwierdzonymi nadużyciami nie pójdą realne konsekwencje.
09.01.2026Konfederacja Lewiatan krytycznie ocenia niektóre przepisy projektu ustawy o wygaszeniu pomocy dla obywateli Ukrainy. Najwięcej kontrowersji budzą zapisy ograniczające uproszczoną procedurę powierzania pracy obywatelom Ukrainy oraz przewidujące wydłużenie zawieszenia biegu terminów w postępowaniach administracyjnych. W konsultacjach społecznych nad projektem nie brały udziału organizacje pracodawców.
08.01.2026Usprawnienie i ujednolicenie sposobu wydawania orzeczeń przez lekarzy Zakładu Ubezpieczeń Społecznych, a także zasad kontroli zwolnień lekarskich wprowadza podpisana przez prezydenta ustawa. Nowe przepisy mają również doprowadzić do skrócenia czasu oczekiwania na orzeczenia oraz zapewnić lepsze warunki pracy lekarzy orzeczników, a to ma z kolei przyczynić się do ograniczenia braków kadrowych.
08.01.2026Przeksięgowanie składek z tytułu na tytuł do ubezpieczeń społecznych na podstawie prawomocnej decyzji ZUS, zmiany w zakresie zwrotu składek nadpłaconych przez płatnika, w tym rozpoczęcie biegu terminu przedawnienia zwrotu nienależnie opłaconych składek dopiero od ich stwierdzenia przez ZUS - to niektóre zmiany, jakie zamierza wprowadzić Ministerstwo Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej. Resort dostrzegł bowiem problem związany ze sprawami, w których ZUS kwestionuje tytuł do ubezpieczeń osób zgłoszonych do nich wiele lat wcześniej.
08.01.2026| Identyfikator: | Dz.U.UE.L.1986.328.21 |
| Rodzaj: | Umowa międzynarodowa |
| Tytuł: | Norwegia-Europejska Wspólnota Gospodarcza. Porozumienie w formie wymiany listów dotyczące produktów nierolnych oraz przetworzonych produktów rolnych nieobjętych Umową. Bruksela.1986.07.14. |
| Data aktu: | 14/07/1986 |
| Data ogłoszenia: | 22/11/1986 |
| Data wejścia w życie: | 01/03/1986, 01/05/2004 |