Bułgaria-Europejska Wspólnota Gospodarcza. Wymiana listów odnosząca się do punktu 2 wymiany listów między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Bułgarską Republiką Ludową w sprawie handlu w sektorze mięsa baraniego i koziego. Bruksela.1984.07.05.
WYMIANA LISTÓWodnosząca się do punktu 2 wymiany listów między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Bułgarską Republiką Ludową w sprawie handlu w sektorze mięsa baraniego i koziego
Szanowny Panie,
W odniesieniu do porozumienia między Bułgarską Republiką Ludową a Europejską Wspólnotą Gospodarczą w sprawie handlu w sektorze mięsa baraniego i koziego, podpisanego w dniu 26 stycznia 1982 roku, oraz do dyskusji, która odbyła się między obydwoma stronami zgodnie z jego punktem 12, mam zaszczyt powiadomić Pana, że w czasie trwania tego Porozumienia rząd Bułgarskiej Republiki Ludowej będzie nadal zapewniał, że wprowadzanie do obrotu produktów bułgarskich we Wspólnocie będzie prowadzone w taki sposób, aby uniknąć jakichkolwiek zmian w tradycyjnych kierunkach przepływów handlu na poszczególnych obszarach handlowych uważanych za wrażliwe.
W szczególności właściwe organy Bułgarskiej Republiki Ludowej zapewnią, że wywóz do Francji i Irlandii będzie ograniczony do następujących ilości:
W roku 1984:
- Francja: 360 ton, równoważnik wagi tuszy,
- Irlandia: zero.
W ciągu następnych lat:
ilość zostanie ustalona w drodze porozumienia w ramach konsultacji przewidzianych przez punkt 9 Porozumienia.
Byłbym zobowiązany, jeżeli zechciałby Pan uprzejmie potwierdzić otrzymanie niniejszego listu.
Proszę przyjąć, Szanowny Panie, wyrazy mojego najwyższego poważania.
W imieniu Rządu
Bułgarskiej Republiki Ludowej
List nr 2
Szanowny Panie,
Mam zaszczyt potwierdzić otrzymanie Pańskiego listu z dnia dzisiejszego, który brzmi jak następuje:
"W odniesieniu do porozumienia między Bułgarską Republiką Ludową a Europejską Wspólnotą Gospodarczą w sprawie handlu w sektorze mięsa baraniego i koziego, podpisanego w dniu 26 stycznia 1982 roku, oraz do dyskusji, która odbyła się między obydwoma stronami zgodnie z jego punktem 12, mam zaszczyt powiadomić Pana, że w czasie trwania tego Porozumienia rząd Bułgarskiej Republiki Ludowej będzie nadal zapewniał, że wprowadzanie do obrotu produktów bułgarskich we Wspólnocie będzie prowadzone w taki sposób, aby uniknąć jakichkolwiek zmian w tradycyjnych kierunkach przepływów handlu na poszczególnych obszarach handlowych uważanych za wrażliwe.
W szczególności właściwe organy Bułgarskiej Republiki Ludowej zapewnią, że wywóz do Francji i Irlandii będzie ograniczony do następujących ilości:
W roku 1984:
- Francja: 360 ton, równoważnik wagi tuszy,
- Irlandia: zero.
W ciągu następnych lat:
ilość zostanie ustalona w drodze porozumienia w ramach konsultacji przewidzianych przez punkt 9 Porozumienia.
Byłbym zobowiązany, jeżeli zechciałby Pan uprzejmie potwierdzić otrzymanie niniejszego listu."
Proszę przyjąć, Szanowny Panie, wyrazy mojego najwyższego poważania.
W imieniu Rady
Wspólnot Europejskich
| Identyfikator: | Dz.U.UE.L.1984.154.39 |
| Rodzaj: | umowa międzynarodowa |
| Tytuł: | Bułgaria-Europejska Wspólnota Gospodarcza. Wymiana listów odnosząca się do punktu 2 wymiany listów między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Bułgarską Republiką Ludową w sprawie handlu w sektorze mięsa baraniego i koziego. Bruksela.1984.07.05. |
| Data aktu: | 1984-07-05 |
| Data ogłoszenia: | 1984-06-09 |
| Data wejścia w życie: | 1984-04-01 |
