Streszczenie decyzji Komisji z dnia 8 września 2025 r. dotyczącej postępowania na podstawie art. 23 ust. 1 lit. b) rozporządzenia (UE) nr 1/2003 (Sprawa AT.40966 - Synthetic Turf (Procedure)) (notyfikowana jako dokument C(2025) 5987)
Streszczenie decyzji Komisjiz dnia 8 września 2025 r.dotyczącej postępowania na podstawie art. 23 ust. 1 lit. b) rozporządzenia (UE) nr 1/2003 (Sprawa AT.40966 - Synthetic Turf (Procedurę))
(Jedynie tekst w języku angielskim jest autentyczny)
(C/2026/694)
Dnia 8 września 2025 r. Komisja przyjęła decyzję dotyczącą postępowania na podstawie art. 23 ust. 1 lit. b) rozporządzenia Rady (UE) nr 1/2003 1 . Zgodnie z przepisami art. 30 rozporządzenia nr 1/2003 Komisja podaje niniejszym do wiadomości nazwy stron oraz zasadniczą treść decyzji, wraz z informacjami na temat wszelkich nałożonych kar, uwzględniając jednak uzasadnione prawo przedsiębiorstw do ochrony ich tajemnic handlowych.
(Dz.U.UE C z dnia 30 stycznia 2026 r.)
1. WPROWADZENIE
1) Decyzja skierowana jest do przedsiębiorstw Eurofield S.A.S. (Francja) i Unanime Sport S.A.S. (Francja) (zwanych łącznie "stronami").
2) W decyzji nakłada się na strony grzywnę za złożenie niepełnej odpowiedzi na wezwanie do udzielenia informacji przyjęte przez Komisję decyzją z dnia 16 października 2023 r. na podstawie art. 18 ust. 3 rozporządzenia nr 1/2003 ("wezwanie na podstawie art. 18 ust. 3").
2. OPIS SPRAWY
2.1. Procedura
3) 13 listopada 2024 r. Komisja poinformowała strony, że wszczęła dochodzenie w sprawie AT.40966 - Synthetic Turf
(Procedure) w związku z podejrzeniem udzielenia niepełnej odpowiedzi na wezwanie na podstawie art. 18 ust. 3.
4) 12 grudnia 2024 r. strony poinformowały Komisję o swojej gotowości do podjęcia rozmów o współpracy.
Następnie w dniach 12 marca 2025 r., 21 marca 2025 r., 2 kwietnia 2025 r. i 11 kwietnia 2025 r. odbyły się cztery spotkania dotyczące współpracy między Komisją a stronami.
5) 2 lipca 2025 r. strony przedłożyły Komisji formalny wniosek o współpracę ("deklaracja współpracy"). W swojej
deklaracji współpracy strony jednoznacznie przyznały się do odpowiedzialności za zarzucane naruszenie i potwierdziły swoją gotowość do zapłaty grzywny.
6) 23 lipca 2025 r. Komisja przyjęła pisemne zgłoszenie zastrzeżeń w ramach procedury współpracy, w którym
przedstawiła wstępne ustalenia dotyczące domniemanego naruszenia. 5 sierpnia 2025 r. strony przedstawiły odpowiedź na pisemne zgłoszenie zastrzeżeń, potwierdzając, że prawidłowo odzwierciedla ono ich deklarację współpracy.
7) Komitet Doradczy ds. Praktyk Ograniczających Konkurencję i Pozycji Dominujących wydał pozytywną opinię 3 września 2025 r.
8) Urzędnik przeprowadzający spotkanie wyjaśniające przedstawił swoje sprawozdanie końcowe 4 września 2025 r.
2.2. Streszczenie opisu naruszenia
9) 16 października 2023 r. Komisja przyjęła wezwanie na podstawie art. 18 ust. 3, które przekazała następnie
przedsiębiorstwu Eurofield 17 października 2023 r. Wezwanie na podstawie art. 18 ust. 3 było następstwem wcześniejszego wezwania do udzielenia informacji wystosowanego przez Komisję na podstawie art. 18 ust. 2 rozporządzenia nr 1/2003, przyjętego 6 czerwca 2023 r. ("wezwanie na podstawie art. 18 ust. 2").
10) Odpowiedź Eurofieldu na wezwanie na podstawie art. 18 ust. 3 była niepełna, ponieważ pominięto w niej trzy wiadomości e-mail i dziewięć wiadomości SMS, które zdaniem Komisji wchodzą w zakres wezwania na podstawie art. 18 ust. 3. Komisja wiedziała o pominięciu tych dokumentów, ponieważ zostały one zajęte podczas niezapowiedzianych kontroli przeprowadzonych w czerwcu 2023 r. albo ponieważ była o nich mowa w dokumentach przedłożonych przez sam Eurofield w odpowiedzi na wezwanie na podstawie art. 18 ust. 3.
11) Komisja uważa, że pominięcie tych trzech wiadomości e-mail i dziewięciu wiadomości SMS nastąpiło co najmniej przez niedbalstwo. Twierdzenie Eurofieldu, że pominięcie to wynika z błędu ludzkiego, nie zmienia tego ustalenia. Eurofield wiedział bowiem, że Komisja ma wątpliwości co do kompletności jego odpowiedzi na wezwanie na podstawie art. 18 ust. 2. Ponadto, aby rozwiać wszelkie wątpliwości po stronie Eurofieldu dotyczące zakresu wezwania na podstawie art. 18 ust. 3, Komisja wyraźnie sprecyzowała, jaki rodzaj i format dokumentacji jest objęty wezwaniem na podstawie art. 18 ust. 3.
12) W świetle powyższych okoliczności Eurofield powinien był przy przygotowywaniu i udzielaniu odpowiedzi na wezwanie na podstawie art. 18 ust. 3 działać z najwyższą starannością, z należytym uwzględnieniem zakresu wezwania na podstawie art. 18 ust. 3, który był wielokrotnie precyzowany przez Komisję.
13) Przedsiębiorstwo Unanime zostało uznane za solidarnie odpowiedzialne za naruszenie jako jednostka dominująca najwyższego szczebla w stosunku do przedsiębiorstwa Eurofield w chwili popełnienia naruszenia, która ze względu na swój 100-procentowy udział była w stanie wywierać decydujący wpływ na zachowanie swojej spółki zależnej.
2.3. Środki zaradcze i grzywny
2.3.1. Kwota podstawowa grzywny
14) Przy ustalaniu podstawowej kwoty grzywny zgodnie z art. 23 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 1/2003 Komisja uwzględnia ciężar i czas trwania naruszenia. W niniejszej sprawie Komisja uważa, że naruszenie miało poważny charakter i zostało popełnione co najmniej przez niedbalstwo.
15) Grzywny za udzielenie niepełnej odpowiedzi na wezwanie do udzielenia informacji na podstawie art. 18 ust. 3 rozporządzenia nr 1/2003 muszą być wystarczająco odstraszające w celu zapewnienia, by przedsiębiorstwom nie opłacało się podejmować ryzyka grzywny proceduralnej w celu uniknięcia potencjalnie wysokiej grzywny za naruszenie przepisów materialnych prawa konkurencji Unii.
16) Wezwania do udzielenia informacji są jednym z głównych narzędzi dochodzeniowych wykorzystywanych przez Komisję do gromadzenia informacji w dochodzeniach antymonopolowych, a ich skuteczność zależy od udzielenia przez przedsiębiorstwa pełnych i dokładnych odpowiedzi. W związku z tym pominięcie kilku informacji, które wchodzą w zakres wezwania do udzielenia informacji, może poważnie ograniczać zdolność Komisji do skutecznego prowadzenia dochodzeń w sprawie domniemanych zachowań antykonkurencyjnych.
17) Naruszenie miało charakter natychmiastowy i w związku z tym nie miało czasu trwania.
18) Na podstawie powyższych elementów Komisja uznaje za uzasadnione nałożenie grzywny w wysokości [...] EUR 2 , co odpowiada 0,3 % obrotu w 2024 r. jednej jednostki gospodarczej, do której należał Eurofield w chwili naruszenia.
2.3.2. Dostosowania kwoty podstawowej
19) W niniejszym przypadku Komisja postanowiła nagrodzić strony za ich proaktywną współpracę, gdy tylko dowiedziały się o dochodzeniu w sprawie domniemanego naruszenia proceduralnego.
20) Mając na uwadze te szczególne okoliczności, podstawowa kwota grzywny zostaje obniżona o 30 %, a ostateczna kwota grzywny nakładanej na podstawie art. 23 ust. 1 lit. b) rozporządzenia nr 1/2003 wynosi 171 994 EUR.
3. WNIOSEK
21) W związku z powyższym w decyzji stwierdza się, że ostateczna kwota grzywny, która ma zostać nałożona na podstawie art. 23 ust. 1 lit. b) rozporządzenia nr 1/2003 na przedsiębiorstwa Eurofield i Unanime Sport, które są solidarnie odpowiedzialne za naruszenie, wynosi 171 994 EUR.
| Identyfikator: | Dz.U.UE.C.2026.694 |
| Rodzaj: | informacja |
| Tytuł: | Streszczenie decyzji Komisji z dnia 8 września 2025 r. dotyczącej postępowania na podstawie art. 23 ust. 1 lit. b) rozporządzenia (UE) nr 1/2003 (Sprawa AT.40966 - Synthetic Turf (Procedure)) (notyfikowana jako dokument C(2025) 5987) |
| Data aktu: | 2025-09-08 |
| Data ogłoszenia: | 2026-01-30 |
