Raport 2026 Poprawmy prawo W ramach akcji Prawo.pl i LEX wskazujemy przepisy do zmiany
Zmień język strony
Zmień język strony
Prawo.pl

Sprawa C-821/25, Save Leitrim Environmental and Biodiversity: Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez High Court (Irlandia) w dniu 11 grudnia 2025 r. - Save Leitrim Environmental and Biodiversity Company Limited by Guarantee / Commissioner for Environmental Information

Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez High Court (Irlandia) w dniu 11 grudnia 2025 r. - Save Leitrim Environmental and Biodiversity Company Limited by Guarantee / Commissioner for Environmental Information
(Sprawa C-821/25, Save Leitrim Environmental and Biodiversity)

(C/2026/2002)

Język postępowania: angielski

(Dz.U.UE C z dnia 13 kwietnia 2026 r.)

Sąd odsyłający

High Court

Strony w postępowaniu głównym

Strona inicjująca postępowanie przed sądem odsyłającym: Save Leitrim Environmental and Biodiversity Company Limited by Guarantee

Druga strona postępowania: Commissioner for Environmental Information

przy udziale: Coillte Cuideachta Ghniomhaiochta Ainmnithe; Ireland, Attorney General, Right to Know CLG

Pytania prejudycjalne

1) W świetle decyzji VII/8n dotyczącej wypełniania przez Republikę Mołdawii zobowiązań wynikających z konwencji przyjętej przez Konferencję Stron Konwencji o dostępie do informacji, udziale społeczeństwa w podejmowaniu decyzji oraz dostępie do sprawiedliwości w sprawach dotyczących środowiska na 7. sesji, która odbyła się w Genewie w dniach 18-20 października 2021 r., czy art. 5 ust. 2 dyrektywy 2003/4 1  lub art. 4 ust. 8 Konwencji Europejskiej Komisji Gospodarczej ONZ o dostępie do informacji, udziale społeczeństwa w podejmowaniu decyzji oraz dostępie do sprawiedliwości w sprawach dotyczących środowiska, sporządzonej w Aarhus w dniu 25 czerwca 1998 r. mają taki skutek, że po dacie przyjęcia tej decyzji opłata za dostarczenie określonego rodzaju informacji o środowisku nie może obejmować żadnej części kosztów odpowiadających czasowi poświęconemu przez pracowników organu publicznego, do którego skierowano wniosek o dostęp do informacji o środowisku na podstawie tej dyrektywy lub tej konwencji, na udzielenie odpowiedzi na indywidualne wnioski o udzielenie informacji, w szczególności kosztów związanych z czasem poświęconym na wyszukiwanie, pozyskiwanie i opracowanie tych informacji?

2) W przypadku udzielenia na pytanie pierwsze odpowiedzi przeczącej, czy art. 5 ust. 2 dyrektywy 2003/4 lub art. 4 ust. 8 [konwencji z Aarhus] [...], stanowiące część prawa Unii, mają taki skutek, że przy wdrażaniu takich przepisów do prawa krajowego transponującego dyrektywę lub konwencję (zwanych dalej "przepisami transponującymi"), zasada równoważności sprzeciwia się możliwości nakładania przez państwo członkowskie opłat, które [obejmują] jakąkolwiek część kosztów związanych z czasem poświęconym przez pracowników organu publicznego, do którego skierowano wniosek (zwany dalej "wnioskiem na podstawie prawa Unii") o udostępnienie informacji o środowisku na podstawie tej dyrektywy lub konwencji, na udzielanie odpowiedzi na indywidualne wnioski o udzielenie informacji, w szczególności kosztów związanych z czasem poświęconym na wyszukiwanie, pozyskiwanie i opracowanie informacji, jeżeli opłata w takiej wysokości za jakąkolwiek część kosztów związanych z czasem poświęconym przez pracowników organu publicznego na podobne działania związane z udzielaniem odpowiedzi na indywidualne wnioski o udzielenie informacji, w szczególności koszty związane z czasem poświęconym na wyszukiwanie, pozyskiwanie i opracowanie informacji, nie byłaby zgodna z prawem w przypadku wniosku (zwanego dalej "wnioskiem na podstawie prawa krajowego") na podstawie krajowych przepisów dotyczących wolności informacji (zwanych dalej "przepisami krajowymi"), a jeśli tak, to czy w ramach oceny sądu odsyłającego dotyczącej kwestii, czy procedura w sprawie wniosku na podstawie prawa krajowego jest wystarczająco podobna do procedury dotyczącej wniosku na podstawie prawa Unii, aby znalazła zastosowanie zasada równoważności, powyższe przepisy skutkują tym, że co najmniej jeden z następujących czynników nie pozwala przesądzić o wystarczającym podobieństwie tych procedur:

a) okoliczność, że celem ustawodawstwa krajowego, które nie służy wdrażaniu prawa Unii i nie wiąże się z proaktywnym obowiązkiem publicznego udostępniania informacji, jest promowanie dostępu do informacji w trosce o przejrzystość, podczas gdy celem przepisów transponujących jest promowanie dostępu do informacji o środowisku w interesie środowiska, z proaktywnym obowiązkiem publikacji;

b) okoliczność, że przepisy transponujące i przepisy krajowe różnią się od siebie pewnymi szczegółami i pod względem proceduralnym, w tym pod względem brzmienia kryteriów, wyjątków lub zasad dotyczących pobierania opłat, albo dotyczą one właściwych organów odrębnych pod względem prawnym, którego funkcje w praktyce wykonuje ten sam urzędnik; lub

c) okoliczność, że konkretny organ, do którego zwrócono się z wnioskiem o udzielenie informacji na podstawie prawa Unii w ramach procedury będącej przedmiotem postępowania głównego, sam nie podlegał wnioskowi na podstawie prawa krajowego?

1 Dyrektywa 2003/4/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 28 stycznia 2003 r. w sprawie publicznego dostępu do informacji dotyczących środowiska i uchylająca dyrektywę Rady 90/313/EWG (Dz.U. 2003, L 41, s. 26).
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.C.2026.2002

Rodzaj:ogłoszenie
Tytuł:Sprawa C-821/25, Save Leitrim Environmental and Biodiversity: Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez High Court (Irlandia) w dniu 11 grudnia 2025 r. - Save Leitrim Environmental and Biodiversity Company Limited by Guarantee / Commissioner for Environmental Information
Data aktu:2026-04-13
Data ogłoszenia:2026-04-13