Ogłoszenie o naborze nr COR/AD 14/35 BIS/23 - Dyrektor (m/k)
OGŁOSZENIE O NABORZE NR COR/AD 14/35 BIS/23
(C/2023/564)
(Dz.U.UE C z dnia 6 listopada 2023 r.)
| Dyrekcja Nabór | Dyrekcja Tłumaczeń Pisemnych AD 14 |
| Rodzaj stanowiska | DYREKTOR Publikacja na podstawie art. 29 ust. 2 regulaminu pracowniczego 2 Jednoczesna publikacja na podstawie art. 29 ust. 1 regulaminu pracowniczego |
| Data publikacji Termin: | 6 listopada 2023 r. 15 grudnia 2023 r. do południa (czasu obowiązującego w Brukseli - czas środkowoeuropejski) |
Europejski Komitet Regionów (KR) i Europejski Komitet Ekonomiczno-Społeczny (EKES) wspólnie zarządzają niektórymi służbami na podstawie umowy o współpracy. KR obecnie poszukuje osoby na stanowisko dyrektora Dyrekcji Tłumaczeń Pisemnych w ramach tych wspólnych służb dwóch komitetów konsultacyjnych.
Działając pod bezpośrednim zwierzchnictwem sekretarzy generalnych wspomnianych powyżej Komitetów oraz w ramach uprawnień przyznanych na mocy umowy o współpracy administracyjnej między KR-em a EKES-em, osoba zatrudniona na stanowisku dyrektora będzie odpowiedzialna za opracowanie i realizację długoterminowej strategii świadczenia usług językowych, która obejmuje aktywne analizowanie potencjalnego rozwoju narzędzi i technologii informatycznych w celu przewidzenia i wprowadzenia zmian służących optymalizacji wykorzystania zasobów i stworzeniu nowoczesnych, elastycznych i zorientowanych na przyszłość rozwiązań językowych dla członków i pracowników obu Komitetów.
Dyrekcja Tłumaczeń Pisemnych składa się obecnie z 13 działów językowych i jednego działu zarządzania tłumaczeniami pisemnymi oraz zatrudnia około 360 pracowników świadczących usługi służące zaspokojeniu potrzeb obu Komitetów.
Główne zadania dyrekcji obejmują 3 :
Dyrektor, podlegający bezpośrednio sekretarzom generalnym KR-u i EKES-u, zarządza Dyrekcją Tłumaczeń Pisemnych we współpracy z zastępcą dyrektora należącym administracyjnie do EKES-u.
Główne zadania dyrektora tłumaczeń pisemnych obejmują:
Do procedury naboru może przystąpić każdy kandydat, który w dniu wyznaczonym na złożenie kandydatury spełnia następujące warunki:
Konieczne jest zatrudnienie urzędnika posiadającego maksymalny poziom kompetencji, wydajności i uczciwości, a jednocześnie uwzględnienie interesu służby, który wymaga, by kandydat był bezzwłocznie gotowy do pełnienia obowiązków i zdolny do skutecznego porozumiewania się wewnątrz instytucji w swej codziennej pracy w jednym z języków najpowszechniej używanych przez urzędników i pracowników Unii jako wewnętrzne języki robocze. Weryfikacja umiejętności językowych kandydatów w trakcie procedury rekrutacji jest zatem proporcjonalnym środkiem umożliwiającym sprawdzenie, czy posiadają oni możliwie najlepsze umiejętności, by pełnić funkcję dyrektora w środowisku pracy KR-u i EKES-u. Kandydat, dla którego jeden z wymienionych powyżej języków jest językiem głównym, zostanie również poproszony podczas rozmowy kwalifikacyjnej o wypowiedź w sposób zadowalający w języku urzędowym innym niż jego język główny.
Ponadto umiejętność skutecznego porozumiewania się w innych językach urzędowych Unii Europejskiej stanowi dodatkowy atut. Spełnienie wymogów dotyczących znajomości języków należy uwzględnić w oświadczeniu o dobrej wierze (zob. pkt 7.1 i załącznik I), a kryterium to zostanie ocenione podczas rozmowy kwalifikacyjnej (zob. pkt 6).
Wstępna selekcja kwalifikujących się kandydatów będzie polegać na porównaniu ich doświadczenia zawodowego na podstawie informacji zawartych w dokumentach kandydatów.
Preferowani będą kandydaci posiadający:
Selekcję przeprowadza się na podstawie rozmowy kwalifikacyjnej, podczas której komisja selekcyjna (zob. pkt 7.3.2) zada każdemu kandydatowi szereg podobnych pytań, aby dokonać porównawczej oceny kandydatów branych pod uwagę na tym etapie.
W przypadku każdego kandydata rozmowa będzie dotyczyła jego:
Ze względów praktycznych i w celu jak najszybszego zakończenia procedury selekcji w interesie kandydatów oraz instytucji rozmowa odbędzie się w języku angielskim lub francuskim, stosownie do decyzji kandydata. W przypadku kandydatów, których głównym językiem jest angielski lub francuski, podczas rozmowy zostanie również sprawdzona zadowalająca znajomość innego języka urzędowego Unii Europejskiej. Ponadto w rozmowie zostanie oceniona umiejętność skutecznego porozumiewania się w innych językach urzędowych Unii Europejskiej (zob. pkt 4).
W celu zapewnienia jak największej różnorodności kadry kierowniczejwyższego szczebla - w przypadku równych kompetencji kilkorga kandydatów ubiegających się o stanowisko tej samej kategorii (art. 29 ust. 1 lit. a) lub b), lub art. 29 ust. 2 w kolejności malejącej ważności), pierwszeństwo otrzymają kandydaci płci żeńskiej lub kandydaci, którzy mogą zwiększyć różnorodność geograficzną wśród kadry kierowniczej wyższego szczebla KR-u.
Kandydatury należy składać wyłącznie drogą elektroniczną w formacie pdf nie większym niż 10 MB na następujący adres: DirectorDT@cor.europa.eu.
Kandydaci, którym złożenie kandydatury drogą elektroniczną uniemożliwia niepełnosprawność, mogą przesłać kandydaturę listem poleconym z potwierdzeniem odbioru na adres: Comité européen des régions, à l'attention du chef de l'unité Recrutement et carrière, rue Belliard 101, 1040 Bruxelles/Brussel, BELGIQUE/BELGIË, z dopiskiem "Confidentiel - avis de vacance - à ne pas ouvrir par le service courrier", najpóźniej w terminie określonym w punkcie 7.2 (decyduje data stempla pocztowego). W takim wypadku kandydaci muszą załączyć do kandydatury zaświadczenie wydane przez upoważnioną instancję, potwierdzające, że dana osoba jest niepełnosprawna. Ponadto proszeni są o wskazanie na piśmie wszelkich środków, które uważają za konieczne, by ułatwić im udział w procedurze rekrutacji. Wszelka późniejsza wymiana korespondencji między KR-em a tymi kandydatami odbywać się będzie drogą pocztową. KR zastrzega sobie prawo zwrócenia się o wyjaśnienia w sprawie wymaganych dokumentów potwierdzających, o których mowa poniżej.
W dokumentacji zgłoszeniowej należy podać w nagłówku numer ogłoszenia o naborze (COR/AD 14/35 BIS/23) oraz załączyć następujące dokumenty:
| Spełnienie kryteriów kwalifikowalności określonych w pkt 4 będzie sprawdzane wyłącznie na podstawie informacji zawartych w dokumentach potwierdzających. Informacje podane tylko w życiorysie lub liście motywacyjnym niepoparte dokumentami potwierdzającymi nie będą brane pod uwagę. Jeśli chodzi o wymagane doświadczenie zawodowe określone w pkt 4, należy przedstawić kopie odpowiednich potwierdzeń wskazujących zakres obowiązków, okres pełnienia stanowisk i poziom odpowiedzialności. Podstawą do zweryfikowania, czy spełniono kryteria kwalifikowalności dotyczące wymaganej znajomości języków, będzie oświadczenie o dobrej wierze. Poziom umiejętności językowych zostanie sprawdzony w rozmowie kwalifikacyjnej (zob. pkt 6 ogłoszenia o naborze). Selekcja wstępna kwalifikujących się kandydatów będzie się opierać na kryteriach określonych w pkt 5.2. Kandydaci są proszeni, by w życiorysie i liście motywacyjnym podkreślili istotne aspekty swojego doświadczenia zawodowego umożliwiające komisji selekcyjnej ocenę poziomu ich odpowiedniości względem wymogów dotyczących niniejszego ogłoszenia o naborze. Podczas przygotowywania dokumentacji zgłoszeniowej nie jest konieczne poświadczanie zgodności kopii z oryginałem. Kandydatury niekompletne lub złożone po upływie ostatecznego terminu zgłaszania kandydatur, lub niespełniające niniejszych wymogów dotyczących zgłaszania kandydatur nie zostaną uwzględnione. Wszelkie oświadczenie niezgodne z prawdą spowoduje automatycznie unieważnienie kandydatury. Kandydatów informuje się, że nie wolno im kontaktować się osobiście z członkami komisji selekcyjnej ani prosić o to członków bądź zastępców członków KR-u, a jeśli naruszą tę zasadę, będzie to stanowiło podstawę do dyskwalifikacji z procedury. |
Kandydaci otrzymają pocztą elektroniczną potwierdzenie złożenia kandydatury. Potwierdzenie odbioru dokumentacji zgłoszeniowej nadesłanej listem poleconym zgodnie z pkt 7.1 zostanie przesłane pocztą.
Kandydaci, których kandydaturę uznano za niekwalifikującą się, zostaną o tym powiadomieni.
W związku ze wstępną selekcją opartą na dokumentacji kandydaci są proszeni, by w liście motywacyjnym podkreślili aspekty życiorysu odpowiadające funkcji, wskazali duże procesy transformacyjne, które osobiście przeprowadzili, a także opisali swoją motywację oraz przedstawili wizję przyszłych wyzwań stojących przed Dyrekcją Tłumaczeń Pisemnych.
Po przeprowadzeniu rozmowy komisja selekcyjna zdecyduje, który z kandydatów zostanie uznany za najbardziej odpowiedniego do pełnienia obowiązków dyrektora Dyrekcji Tłumaczeń Pisemnych. Następnie kandydata tego sekretarz generalny zaproponuje Prezydium, które może zaprosić kandydata na wysłuchanie.
Kandydaci, których nie zaproponowano do mianowania, zostaną o tym poinformowani na końcu procedury.
Zgodnie z przepisami regulaminu wewnętrznego KR-u powołanie jakiegokolwiek urzędnika w grupie zaszeregowania wyższej niż AD 12 jest uzależnione od pozytywnego wyniku głosowania Prezydium. W przypadku wyniku pozytywnego Prezydium upoważni przewodniczącego KR-u do podpisania decyzji o powołaniu wybranego kandydata. W przypadku gdy wynik głosowania Prezydium nie jest korzystny, procedura zostaje zamknięta bez powołania żadnego kandydata.
W ramach niniejszego ogłoszenia o naborze organ powołujący rozważy możliwości obsadzenia wolnego stanowiska z poszanowaniem kolejności określonej w art. 29 regulaminu pracowniczego, tj. rozpatrzy najpierw kandydatury zgłoszone zgodnie z art. 29 ust. 1 lit. a) (przeniesienie, mianowanie lub awans), następnie te zgłoszone na podstawie art. 29 ust. 1 lit. b) (przeniesienie między instytucjami), a wreszcie te przedstawione zgodnie z art. 29 ust. 2. Ten porządek zostanie zachowany na każdym z opisanych powyżej etapów.
Jeśli kandydatura została zgłoszona w ramach niniejszego ogłoszenia o naborze, wyłoniony kandydat zostanie powołany na dyrektora Dyrekcji Tłumaczeń Pisemnych (w grupie zaszeregowania AD 14).
Przed zatrudnieniem wybrany kandydat będzie musiał dostarczyć informację z rejestru karnego, aby wykazać, że spełnia wszystkie wymogi ustawowe dotyczące kwalifikacji etycznych.
Obsadzenie stanowiska uzależnione jest od dostępności środków budżetowych.
Dane osobowe zawarte w dokumentacji zgłoszeniowej będą przetwarzane zgodnie z europejskimi przepisami o ochronie danych.
Jako pracodawca KR stosuje politykę równości szans wykluczającą wszelkie przejawy dyskryminacji, jak również zobowiązuje się do ochrony środowiska.
Wstępny harmonogram:
| Termin składania zgłoszeń: | 15 grudnia 2023 r. |
| Sprawdzenie kwalifikowalności + krótka lista: | styczeń 2024 r. |
| Ocena zintegrowana: | koniec lutego 2024 r. |
| Rozmowy kwalifikacyjne: | połowa marca 2024 r. |
| Oczekiwana data zatrudnienia: | lipiec 2024 r. |
Bez uszczerbku dla prawa kandydatów do złożenia skargi na mocy art. 90 ust. 2 lub prawa do wniesienia sprawy do Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej na podstawie art. 91 regulaminu pracowniczego, kandydaci mogą zwrócić się o ponowne wewnętrzne rozpatrzenie każdej decyzji podjętej przez komisję selekcyjną, która wpływa bezpośrednio i natychmiastowo na ich status w odniesieniu do selekcji z powodu niezgodności z zasadami dotyczącymi procedury selekcji określonymi w ogłoszeniu o naborze. Wniosek należy wysłać emailem (DirectorDT@cor.europa.eu) w terminie 5 dni roboczych od dnia powiadomienia kandydata pocztą elektroniczną o decyzji. Musi on zawierać informacje dotyczące decyzji i powodów, na podstawie których jest składany.
Komisja selekcyjna podejmie decyzję i w odpowiednim czasie prześle kandydatowi umotywowaną odpowiedź.
ZAŁĄCZNIKI
ZAŁĄCZNIK IOGŁOSZENIE O NABORZE NR COR/AD 14/35 BIS/23
OGŁOSZENIE O NABORZE NR COR/AD 14/35 BIS/23
Art. 29. ust. 2
KANDYDAT
Nazwisko i imię: .....................................................................................................
Oświadczam, że informacje i wszystkie dokumenty zawarte w mojej kandydaturze są prawdziwe i kompletne.
Oświadczam pod słowem honoru, że w dniu upłynięcia terminu składania zgłoszeń:
i. posiadam obywatelstwo jednego z państw członkowskich UE;
ii. korzystam z pełni praw obywatelskich;
iii. wypełniłam(-em) wszelkie zobowiązania wynikające z przepisów dotyczących pełnienia służby wojskowej;
iv. posiadam odpowiednie kwalifikacje etyczne do wykonywania przewidzianych zadań;
v. na ile mi wiadomo, jestem fizycznie w stanie wykonywać przewidziane obowiązki;
vi. nie przekraczam wieku emerytalnego, który w przypadku urzędników i pracowników UE jest osiągany na koniec miesiąca, w którym dana osoba kończy 66 lat;
vii. posiadam poziom wykształcenia odpowiadający ukończonym studiom uniwersyteckim, potwierdzony dyplomem, w przypadku gdy studia te trwają normalnie cztery lata lub dłużej, lub poziom wykształcenia, który odpowiada ukończonym studiom uniwersyteckim potwierdzony dyplomem wraz z przynajmniej rocznym, właściwym doświadczeniem zawodowym, w przypadku gdy normalny okres trwania tych studiów wynosi przynajmniej trzy lata;
viii. posiadam co najmniej piętnaście lat doświadczenia zawodowego w dziedzinie związanej ze stanowiskiem, z czego co najmniej pięć lat doświadczenia zdobytego na stanowisku kierowniczym (rodzaj stanowiska: kierownik działu lub stanowisko równoważne i wyższe);
ix. biegle władam jednym z języków urzędowych Unii Europejskiej jako językiem głównym oraz w stopniu zadowalającym znam inny język urzędowy Unii Europejskiej;
x. posiadam przynajmniej dobrą znajomość języka angielskiego lub francuskiego (poziom B2).
Niniejsze oświadczenie, jak również lista kontrolna, stanowią integralną część kandydatury i muszą być załączone do mojego oficjalnego listu motywacyjnego.
Mam świadomość, że:
- moja kandydatura zostanie odrzucona, jeżeli nie prześlę wymaganych dokumentów zgodnie ze wskazaniami zawartymi w ogłoszeniu o naborze,
- wszelkie oświadczenie niezgodne z prawdą spowoduje automatycznie unieważnienie mojej kandydatury.
Data: ..................................
Podpis: ..............................
ZAŁĄCZNIK IIOGŁOSZENIE O NABORZE NR COR/AD 14/35 BIS/23
OGŁOSZENIE O NABORZE NR COR/AD 14/35 BIS/23
Art. 29. ust. 2
KANDYDAT
Nazwisko i imię: ...........................................................................................................
oświadcza, że kandydatura zawiera następujące elementy (zaznaczyć krzyżykiem odpowiednie pole):
| Tak | Nie | |
| 1. Kopia dyplomu potwierdzającego ukończenie studiów wyższych trwających co najmniej cztery lata lub kopia dyplomu potwierdzającego ukończenie studiów wyższych trwających co najmniej trzy lata oraz co najmniej roczne odpowiednie doświadczenie zawodowe | □ | □ |
| 2. Potwierdzenia obejmujące 15 lat doświadczenia zawodowego, z czego co najmniej pięć lat na stanowisku kierowniczym (rodzaj stanowiska: kierownik działu lub stanowisko równoważne i wyższe) | □ | □ |
| 3. Kopia oficjalnego dowodu tożsamości | □ | □ |
| 4. List motywacyjny (nie więcej niż pięć stron) w języku angielskim lub francuskim | □ | □ |
| 5. Życiorys w formacie Europass w języku angielskim lub francuskim | □ | □ |
| 6. Oświadczenie o dobrej wierze, datowane i podpisane | □ | □ |
Data: .....................................
Podpis: ..................................
ZAŁĄCZNIK IIIPostanowienia dotyczące wniosków o ponowne rozpatrzenie - Odwołań - Skarg do Europejskiego Rzecznika Praw Obywatelskich - Równości szans - Dostępu do dokumentów - Ochrony danych osobowych
Postanowienia dotyczące wniosków o ponowne rozpatrzenie - Odwołań - Skarg do Europejskiego Rzecznika Praw Obywatelskich - Równości szans - Dostępu do dokumentów - Ochrony danych osobowych
Istnieje możliwość wniesienia o ponowne rozpatrzenie decyzji, jeżeli:
Należy zwrócić uwagę, że komisja selekcyjna korzysta z szerokiej swobody uznania przy ocenie tego, czy i w jakim zakresie Państwa odpowiedzi są prawidłowe lub błędne. Dlatego też nie warto podważać uzyskanych ocen, chyba że zaistniał oczywisty błąd prawny lub merytoryczny.
Odpowiednio uzasadniony wniosek należy przesłać w ciągu pięciu dni roboczych od daty wysyłki wiadomości e-mail o odrzuceniu kandydata. Adres jest taki sam jak w przypadku składania zgłoszeń. Dział kadr prześle Państwa pismo do członków komisji selekcyjnej, którzy je rozważą i podejmą decyzję w ciągu pięciu dni roboczych.
W temacie pisma należy wpisać następujące informacje:
Proszę zwrócić uwagę, że wniosku o ponowne rozpatrzenie nie można złożyć po rozmowie kwalifikacyjnej.
ODWOŁANIA
Na dowolnym etapie procedury selekcji, jeśli uważają Państwo, że KR lub komisja selekcyjna postąpiły niesprawiedliwie lub nie przestrzegały postanowień ogłoszenia o naborze i że w konsekwencji zostali Państwo pokrzywdzeni, mogą Państwo złożyć skargę administracyjną na podstawie art. 90 ust. 2 regulaminu pracowniczego urzędników Unii Europejskiej, wysyłając e-mail do sekretarza generalnego na ten sam adres: DirectorDT@cor.europa.eu.
W temacie pisma należy wpisać następujące informacje:
Należy zauważyć, że komisja selekcyjna korzysta z szerokiej swobody uznania.
Nie warto składać skargi na decyzję komisji selekcyjnej, ponieważ działa ona w sposób całkowicie niezależny, a jej decyzje nie mogą zostać uchylone przez organ powołujący. Ta szeroka swoboda uznania podlega kontroli jedynie w razie oczywistego naruszenia zasad regulujących pracę komisji. W takim przypadku decyzja komisji selekcyjnej może być zaskarżona bezpośrednio do Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej bez konieczności uprzedniego złożenia skargi zgodnie z art. 90 ust. 2 regulaminu pracowniczego. Odwołanie można złożyć na mocy art. 270 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej i art. 91 regulaminu pracowniczego na następujący adres:
General Court
Boulevard Konrad Adenauer
L-2925 Luxembourg
Luksemburg
Szczegółowe informacje na temat sposobu złożenia odwołania można znaleźć na stronie internetowej Sądu (https://curia. europa.eu/jcms/jcms/Jo2_7033/pl/).
W przypadku obu procedur bieg terminów rozpoczyna się od daty powiadomienia Państwa o decyzji, która jest przedmiotem odwołania.
SKARGI DO EUROPEJSKIEGO RZECZNIKA PRAW OBYWATELSKICH
Tak jak wszyscy obywatele Unii mają Państwo prawo złożyć skargę do Europejskiego Rzecznika Praw Obywatelskich:
European Ombudsman
1, avenue du Président Robert Schuman
CS 30403
67 001 Strasbourg
FRANCJA
https://www.ombudsman.europa.eu/pl/home
Uwaga: skargi wniesione do Europejskiego Rzecznika Praw Obywatelskich nie wstrzymują biegu terminu określonego w art. 90 ust. 2 i w art. 91 regulaminu pracowniczego na składanie na mocy art. 270 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej skarg lub odwołań do Sądu. Należy również pamiętać, że zgodnie z art. 2 ust. 4 ogólnych warunków regulujących wykonywanie funkcji Rzecznika Praw Obywatelskich każda skarga złożona do Rzecznika musi być poprzedzona odpowiednimi działaniami administracyjnymi podjętymi w stosunku do zainteresowanych instytucji i organów.
RÓWNOŚĆ SZANS
KR zadba o to, by nie dopuścić do jakiejkolwiek formy dyskryminacji podczas selekcji. Stosuje politykę równości szans i przyjmuje zgłoszenia bez dyskryminacji ze względu na płeć, rasę, kolor skóry, pochodzenie etniczne lub społeczne, cechy genetyczne, język, religię lub przekonania, poglądy polityczne ani wszelkie inne poglądy, przynależność do mniejszości narodowej, majątek, urodzenie, niepełnosprawność, wiek, orientację seksualną, stan cywilny ani sytuację rodzinną.
Kandydaci z niepełnosprawnością są proszeni o wskazanie wszelkich szczególnych potrzeb w zapieczętowanym, poufnym piśmie załączonym do dokumentacji zgłoszeniowej. Wniosek ten zostanie rozpatrzony z zachowaniem pełnej dyskrecji i nie zostanie włączony do akt.
WNIOSKI KANDYDATÓW O DOSTĘP DO DOKUMENTÓW BEZPOŚREDNIO ICH DOTYCZĄCYCH
Kandydaci mają szczególne prawo dostępu do określonych informacji, które bezpośrednio i indywidualnie ich dotyczą.
Kandydaci dopuszczeni do etapu oceny zintegrowanej i rozmowy kwalifikacyjnej mogą otrzymać, na wniosek, kopię swojego indywidualnego sprawozdania z oceny. Wszelkie wnioski o wydanie kopii można składać dopiero po zakończeniu procedury wyboru.
Wnioski będą rozpatrywane zgodnie z wymogiem poufności prac komisji selekcyjnej i z przepisami o ochronie osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych.
OCHRONA DANYCH OSOBOWYCH
Jako organ odpowiedzialny za organizację tej procedury wyboru KR zapewnia przetwarzanie danych osobowych kandydatów w ścisłej zgodności z przepisami rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1725 5 , szczególnie w odniesieniu do poufności i bezpieczeństwa.
Inspektor ochrony danych w KR-ze pełni niezależną funkcję doradczą w odniesieniu do stosowania rozporządzenia (UE) 2018/1725 i jest zobowiązany do prowadzenia centralnego rejestru wszystkich zapisów dotyczących czynności przetwarzania danych osobowych podejmowanych przez instytucję.
Dane osobowe będą gromadzone i przetwarzane wyłącznie w celu organizacji tej procedury selekcji i zarządzania jej wynikiem (w tym aspektów związanych z audytami wewnętrznymi lub zewnętrznymi bądź wszelkimi postępowaniami sądowymi związanymi z selekcją); w stosownych przypadkach niektóre dane zostaną dodane do akt osobowych kandydatów, którzy pomyślnie przejdą procedurę naboru i zostaną urzędnikami.
Odbiorcami danych są:
Korzystając z przysługujących im praw do dostępu i sprostowania, kandydaci mogą zażądać dostępu do danych, ich sprostowania, usunięcia i wyrażenia sprzeciwu na ich przetwarzanie (e-mail na adres: DirectorDT@cor.europa.eu).
Kandydaci mają dostęp do swojej dokumentacji zgłoszeniowej, co do której przysługuje im prawo do sprostowania:
Prawo do wyrażenia sprzeciwu i usunięcia: w ciągu pięciu dni roboczych od otrzymania wniosku.
Dokumenty związane z procedurą wyboru (w tym dokumenty dotyczące odrzuconych kandydatów) będą przechowywane przez właściwy dział administracji przez pięć lat od momentu zatrudnienia najbardziej odpowiedniego kandydata (okres ten jest uzasadniony potrzebą umożliwienia reakcji na ewentualną procedurę audytu).
Wszelkie dokumenty dotyczące wniosku w sprawie niepełnosprawności zostaną zniszczone po zakończeniu procedury, chyba że taki wniosek doprowadzi do powstania kosztów, w którym to przypadku dokumenty będą przechowywane przez pięć lat (okres ten jest uzasadniony potrzebą umożliwienia reakcji na ewentualną procedurę audytu).
Po upływie okresu przechowywania dokumenty zostaną zniszczone.
Zwraca się uwagę kandydatów, że mają możliwość skontaktowania się w dowolnej chwili z inspektorem ochrony danych w KR-ze: data.protection@cor.europa.eu i z Europejskim Inspektorem Ochrony Danych: edps@edps.europa.eu.
Dokument otrzymany przez kandydata: ...............................................................................
Data: ..........................................
Podpis: .......................................
| Identyfikator: | Dz.U.UE.C.2023.564 |
| Rodzaj: | ogłoszenie |
| Tytuł: | Ogłoszenie o naborze nr COR/AD 14/35 BIS/23 - Dyrektor (m/k) |
| Data aktu: | 2023-11-06 |
| Data ogłoszenia: | 2023-11-06 |
