Aktualizacja wykazu dokumentów pobytowych, o których mowa w art. 2 pkt 16 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/399 w sprawie unijnego kodeksu zasad regulujących przepływ osób przez granice (kodeks graniczny Schengen)

Aktualizacja wykazu dokumentów pobytowych, o których mowa w art. 2 pkt 16 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/399 w sprawie unijnego kodeksu zasad regulujących przepływ osób przez granice (kodeks graniczny Schengen) 1
(2022/C 272/04)

Publikowany wykaz dokumentów pobytowych, o których mowa w art. 2 pkt 16 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/399 z dnia 9 marca 2016 r. w sprawie unijnego kodeksu zasad regulujących przepływ osób przez granice (kodeks graniczny Schengen) 2 , opiera się na informacjach przekazanych Komisji przez państwa członkowskie zgodnie z art. 39 kodeksu granicznego Schengen.

Oprócz publikacji w Dzienniku Urzędowym, regularnie aktualizowane informacje dostępne są na stronie internetowej Dyrekcji Generalnej ds. Migracji i Spraw Wewnętrznych.

WYKAZ DOKUMENTÓW POBYTOWYCH WYDAWANYCH PRZEZ PAŃSTWA CZŁONKOWSKIE

SZWAJCARIA

Nowy wykaz zastępujący wykaz opublikowany w Dz.U. C 365 z 10.9.2021, s. 3.

Dokumenty pobytowe na mocy art. 2 pkt 16 lit. a) rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/399 z dnia 9 marca 2016 r. w sprawie unijnego kodeksu zasad regulujących przepływ osób przez granice (kodeks graniczny Schengen) [jednolity wzór określony w rozporządzeniu (WE) nr 1030/2002]

- Titre de séjour / Aufenthaltstitel / Permesso di soggiorno [dokument pobytowy] (L, B, C)

- Titre de séjour / Aufenthaltstitel / Permesso di soggiorno [dokument pobytowy] (L, B, C) zawierający informację "członek rodziny" wydawany obywatelom państw trzecich będącym członkami rodziny obywatela Szwajcarii

- Titre de séjour / Aufenthaltstitel / Permesso di soggiorno [dokument pobytowy] (L, B, C) zawierający informację "członek rodziny obywatela UE/EFTA" wydawany obywatelom państw trzecich będącym członkami rodziny obywatela państwa członkowskiego UE lub EFTA, korzystającego ze swojego prawa do swobodnego przemieszczania się

- Titre de séjour / Aufenthaltstitel / Permesso di soggiorno [dokument pobytowy] (L, B, C) z adnotacją "Selon l'accord CH-UK du 25 février 2019" / "Gemäss Abkommen CH-UK vom 25. Februar 2019" / "Secondo l'accordo CH-UK del 25 febbraio 2019" [zgodnie z umową CH-UK z dnia 25 lutego 2019 r.]: dokument wydawany obywatelom Zjednoczonego Królestwa i członkom ich rodzin objętym Umową z dnia 25 lutego 2019 r. między Konfederacją Szwajcarską a Zjednoczonym Królestwem Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej dotyczącej praw obywateli w następstwie wystąpienia Zjednoczonego Królestwa z Unii Europejskiej i zakończenia stosowania umowy w sprawie swobodnego przepływu osób.

- Titre de séjour / Aufenthaltstitel / Permesso di soggiorno [dokument pobytowy] (G) z adnotacją "accord CH-UK 25 lutego 2019" / "Abkommen CH-UK 25 lutego 2019" / "accordo CH-UK 25 lutego 2019" [umowa CH-UK z 25 lutego 2019 r.]: dokument wydawany pracownikom przygranicznym będącym obywatelami Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii, którzy nie mają miejsca pobytu stałego w obszarze Schengen, tylko w kraju nieposiadającym umowy ze strefą Schengen lub takim, który nie stosuje w pełni dorobku Schengen, i którzy objęci są Umową z dnia 25 lutego 2019 r. między Konfederacją Szwajcarską a Zjednoczonym Królestwem Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej dotyczącą praw obywateli w następstwie wystąpienia Zjednoczonego Królestwa z Unii Europejskiej i zakończenia stosowania umowy w sprawie swobodnego przepływu osób.

- Titre de séjour Ci / Aufenthaltstitel Ci / Permesso di soggiorno Ci (dokument pobytowy dla małżonków i dzieci - do 25 roku życia - urzędników organizacji międzynarodowych i członków zagranicznych przedstawicielstw w Szwajcarii, którzy wykonują pracę zarobkową na szwajcarskim rynku pracy), ważny od 1 listopada 2019 r. (zastępuje livret pour étrangers Ci).

- Titre de séjour S / Aufenthaltstitel S / Permesso di soggiorno S [dokument pobytowy S] w formacie karty kredytowej z adnotacją "Carte pour personnes à protéger" / "Ausweis für Schutzbedürftige" / "Carta per persone bisognose di protezione" [karta dla osób wymagających ochrony], wydawany osobom z Ukrainy potrzebującym ochrony od 18 marca 2022 r.

- Titre de séjour S / Aufenthaltstitel S / Permesso di soggiorno S [dokument pobytowy S] w formacie książeczki z adnotacją "Livret pour personnes à protéger" / "Ausweis für Schutzbedürftige" / "Permesso per persone bisognose di protezione" / "Attest per persunas cun basegn da protecziun" [zezwolenie dla osób potrzebujących ochrony], wydawany osobom z Ukrainy potrzebującym ochrony od 18 marca 2022 r.

Dokumenty pobytowe wydawane zgodnie z wzorem określonym w rozporządzeniu Rady (WE) nr 1030/2002 z dnia 13 czerwca 2002 r. ustanawiającym jednolity wzór dokumentów pobytowych dla obywateli państw trzecich

- Livret pour étrangers L / Ausländerausweis L / Libretto per stranieri L / [dokument tożsamości kategorii L wydawany cudzoziemcom] (dokument pobytowy zezwalający na pobyt krótkoterminowy; dokument kategorii L, fioletowy);

- Livret pour étrangers B / Ausländerausweis B / Libretto per stranieri B / Legitimaziun d'esters B [dokument tożsamości kategorii B wydawany cudzoziemcom] (zezwolenie na pobyt czasowy kategorii B; wydawane w trzech lub czterech językach, jasnoszare);

- Livret pour étrangers C / Ausländerausweis C / Libretto per stranieri C [dokument tożsamości kategorii C wydawany cudzoziemcom] (dokument pobytowy zezwalający na pobyt stały kategorii C, zielony);

- Livret pour étrangers Ci /Ausländerausweis Ci / Libretto per stranieri Ci [dokument tożsamości kategorii Ci wydawany cudzoziemcom] (dokument pobytowy kategorii Ci dla małżonków i dzieci (w wieku do 25 lat) urzędników organizacji międzynarodowych i przedstawicielstw zagranicznych w Szwajcarii, którzy prowadzą działalność zarobkową na szwajcarskim rynku pracy, czerwony), ważny do dnia utraty ważności;

- Cartes de légitimation (titres de séjour) délivrées par le Département fédéral des Affaires étrangères / Legitimationskarten (Aufenthaltsbewilligung) vom Eidgenössischen Departement für auswärtige Angelegenheiten / Carte di legittimazione (titoli di soggiorno) del Dipartimento federale degli affari esteri [dowody tożsamości (dokumenty pobytowe) wydawane przez Federalny Wydział Spraw Zagranicznych] (zob. załącznik 20).

Wykaz wcześniejszych publikacji

Dz.U. C 247 z 13.10.2006, s. 1.

Dz.U. C 77 z 5.4.2007, s. 11.

Dz.U. C 153 z 6.7.2007, s. 1.

Dz.U. C 164 z 18.7.2007, s. 45.

Dz.U. C 192 z 18.8.2007, s. 11.

Dz.U. C 271 z 14.11.2007, s. 14.

Dz.U. C 57 z 1.3.2008, s. 31.

Dz.U. C 134 z 31.5.2008, s. 14.

Dz.U. C 207 z 14.8.2008, s. 12.

Dz.U. C 331 z 21.12.2008, s. 13.

Dz.U. C 3 z 8.1.2009, s. 5.

Dz.U. C 64 z 19.3.2009, s. 15.

Dz.U. C 198 z 22.8.2009, s. 9.

Dz.U. C 239 z 6.10.2009, s. 2.

Dz.U. C 298 z 8.12.2009, s. 21.

Dz.U. C 308 z 18.12.2009, s. 20.

Dz.U. C 35 z 12.2.2010, s. 5.

Dz.U. C 82 z 30.3.2010, s. 26.

Dz.U. C 103 z 22.4.2010, s. 8.

Dz.U. C 108 z 7.4.2011, s. 7.

Dz.U. C 157 z 27.5.2011, s. 5.

Dz.U. C 201 z 8.7.2011, s. 1.

Dz.U. C 216 z 22.7.2011, s. 26.

Dz.U. C 283 z 27.9.2011, s. 7.

Dz.U. C 199 z 7.7.2012, s. 5.

Dz.U. C 214 z 20.7.2012, s. 7.

Dz.U. C 298 z 4.10.2012, s. 4.

Dz.U. C 51 z 22.2.2013, s. 6.

Dz.U. C 75 z 14.3.2013, s. 8.

Dz.U. C 77 z 15.3.2014, s. 4.

Dz.U. C 118 z 17.4.2014, s. 9.

Dz.U. C 200 z 28.6.2014, s. 59.

Dz.U. C 304 z 9.9.2014, s. 3.

Dz.U. C 390 z 5.11.2014, s. 12.

Dz.U. C 210 z 26.6.2015, s. 5.

Dz.U. C 286 z 29.8.2015, s. 3.

Dz.U. C 151 z 28.4.2016, s. 4.

Dz.U. C 16 z 18.1.2017, s. 5.

Dz.U. C 69 z 4.3.2017, s. 6.

Dz.U. C 94 z 25.3.2017, s. 3.

Dz.U. C 297 z 8.9.2017, s. 3.

Dz.U. C 343 z 13.10.2017, s. 12.

Dz.U. C 100 z 16.3.2018, s. 25.

Dz.U. C 144 z 25.4.2018, s. 8.

Dz.U. C 173 z 22.5.2018, s. 6.

Dz.U. C 222 z 26.6.2018, s. 12.

Dz.U. C 248 z 16.7.2018, s. 4.

Dz.U. C 269 z 31.7.2018, s. 27.

Dz.U. C 345 z 27.9.2018, s. 5.

Dz.U. C 27 z 22.1.2019, s. 8

Dz.U. C 31 z 25.1.2019, s. 5.

Dz.U. C 34 z 28.1.2019, s. 4.

Dz.U. C 46 z 5.2.2019, s. 5.

Dz.U. C 330 z 6.10.2020, s. 5.

Dz.U. C 126 z 12.4.2021, s. 1.

Dz.U. C 140 z 21.4.2021, s. 2.

Dz.U. C 150 z 28.4.2021, s. 5.

Dz.U. C 365 z 10.9.2021, s. 3.

Dz.U. C 491 z 7.12.2021, s. 5.

Dz.U. C 509 z 17.12.2021, s. 10.

Dz.U. C 63 z 7.2.2022, s. 6.

1 Zob. wykaz wcześniejszych publikacji zamieszczony na końcu niniejszej aktualizacji.
2 Dz.U. L 77 z 23.3.2016, s. 1.

Zmiany w prawie

Data 30 kwietnia dla wnioskodawcy dodatku osłonowego może być pułapką

Choć ustawa o dodatku osłonowym wskazuje, że wnioski można składać do 30 kwietnia 2024 r., to dla wielu mieszkańców termin ten może okazać się pułapką. Datą złożenia wniosku jest bowiem data jego wpływu do organu. Rząd uznał jednak, że nie ma potrzeby doprecyzowania tej kwestii. A już podczas rozpoznawania poprzednich wniosków, właśnie z tego powodu wielu mieszkańców zostało pozbawionych świadczeń.

Robert Horbaczewski 30.04.2024
Rząd chce zmieniać obowiązujące regulacje dotyczące czynników rakotwórczych i mutagenów

Rząd przyjął we wtorek projekt zmian w Kodeksie pracy, którego celem jest nowelizacja art. 222, by dostosować polskie prawo do przepisów unijnych. Chodzi o dodanie czynników reprotoksycznych do obecnie obwiązujących regulacji dotyczących czynników rakotwórczych i mutagenów. Nowela upoważnienia ustawowego pozwoli na zmianę wydanego na jej podstawie rozporządzenia Ministra Zdrowia w sprawie substancji chemicznych, ich mieszanin, czynników lub procesów technologicznych o działaniu rakotwórczym lub mutagennym w środowisku pracy.

Grażyna J. Leśniak 16.04.2024
Bez kary za brak lekarza w karetce do końca tego roku

W ponad połowie specjalistycznych Zespołów Ratownictwa Medycznego brakuje lekarzy. Ministerstwo Zdrowia wydłuża więc po raz kolejny czas, kiedy Narodowy Fundusz Zdrowia nie będzie pobierał kar umownych w przypadku niezapewnienia lekarza w zespołach ratownictwa. Pierwotnie termin wyznaczony był na koniec czerwca tego roku.

Beata Dązbłaż 10.04.2024
Będzie zmiana ustawy o rzemiośle zgodna z oczekiwaniami środowiska

Rozszerzenie katalogu prawnie dopuszczalnej formy prowadzenia działalności gospodarczej w zakresie rzemiosła, zmiana definicji rzemiosła, dopuszczenie wykorzystywania przez przedsiębiorców, niezależnie od formy prowadzenia przez nich działalności, wszystkich kwalifikacji zawodowych w rzemiośle, wymienionych w ustawie - to tylko niektóre zmiany w ustawie o rzemiośle, jakie zamierza wprowadzić Ministerstwo Rozwoju i Technologii.

Grażyna J. Leśniak 08.04.2024
Tabletki "dzień po" bez recepty nie będzie. Jest weto prezydenta

Dostępność bez recepty jednego z hormonalnych środków antykoncepcyjnych (octan uliprystalu) - takie rozwiązanie zakładała zawetowana w piątek przez prezydenta Andrzeja Dudę nowelizacja prawa farmaceutycznego. Wiek, od którego tzw. tabletka "dzień po" byłaby dostępna bez recepty miał być określony w rozporządzeniu. Ministerstwo Zdrowia stało na stanowisku, że powinno to być 15 lat. Wątpliwości w tej kwestii miała Kancelaria Prezydenta.

Katarzyna Nocuń 29.03.2024
Małżonkowie zapłacą za 2023 rok niższy ryczałt od najmu

Najem prywatny za 2023 rok rozlicza się według nowych zasad. Jedyną formą opodatkowania jest ryczałt od przychodów ewidencjonowanych, według stawek 8,5 i 12,5 proc. Z kolei małżonkowie wynajmujący wspólną nieruchomość zapłacą stawkę 12,5 proc. dopiero po przekroczeniu progu 200 tys. zł, zamiast 100 tys. zł. Taka zmiana weszła w życie w połowie 2023 r., ale ma zastosowanie do przychodów uzyskanych za cały 2023 r.

Monika Pogroszewska 27.03.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.C.2022.272.4

Rodzaj: Informacja
Tytuł: Aktualizacja wykazu dokumentów pobytowych, o których mowa w art. 2 pkt 16 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/399 w sprawie unijnego kodeksu zasad regulujących przepływ osób przez granice (kodeks graniczny Schengen)
Data aktu: 15/07/2022
Data ogłoszenia: 15/07/2022