NOWOŚĆ LEX Cyberbezpieczeństwo Twoja tarcza w cyfrowym świecie!
Włącz wersję kontrastową
Zmień język strony
Włącz wersję kontrastową
Zmień język strony
Prawo.pl

Uruchomienie Europejskiego Funduszu Dostosowania do Globalizacji: wniosek EGF/2012/002 DE/manroland/Niemcy (COM(2012)0493 - C7-0294/2012 - 2012/2230(BUD)).

Uruchomienie Europejskiego Funduszu Dostosowania do Globalizacji: wniosek EGF/2012/002 DE/manroland/Niemcy

P7_TA(2012)0382

Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 23 października 2012 r. w sprawie wniosku dotyczącego decyzji Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie uruchomienia Europejskiego Funduszu Dostosowania do Globalizacji zgodnie z pkt 28 Porozumienia międzyinstytucjonalnego z dnia 17 maja 2006 r. pomiędzy Parlamentem Europejskim, Radą i Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej i należytego zarządzania finansami (wniosek EGF/2012/002 DE/manroland z Niemiec) (COM(2012)0493 - C7-0294/2012 - 2012/2230(BUD))

(2014/C 68 E/24)

(Dz.U.UE C z dnia 7 marca 2014 r.)

Parlament Europejski,

-
uwzględniając wniosek Komisji przedłożony Parlamentowi Europejskiemu i Radzie (COM(2012)0493 -C7-0294/2012),
-
uwzględniając Porozumienie międzyinstytucjonalne z dnia 17 maja 2006 r. pomiędzy Parlamentem Europejskim, Radą i Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej i należytego zarządzania finansami 1 (PMI z dnia 17 maja 2006 r.), w szczególności jego pkt 28,
-
uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 1927/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 20 grudnia 2006 r. ustanawiające Europejski Fundusz Dostosowania do Globalizacji 2 (rozporządzenie w sprawie EFG),
-
uwzględniając procedurę rozmów trójstronnych przewidzianą w pkt 28 PMI z dnia 17 maja 2006 r.,
-
uwzględniając pismo Komisji Zatrudnienia i Spraw Socjalnych,
-
uwzględniając sprawozdanie Komisji Budżetowej (A7-0346/2012),
A.
mając na uwadze, że Unia Europejska opracowała odpowiednie instrumenty ustawodawcze i budżetowe w celu udzielenia dodatkowego wsparcia pracownikom dotkniętym skutkami istotnych zmian w strukturze światowego handlu oraz z myślą o ułatwieniu im powrotu na rynek pracy,
B.
mając na uwadze, że zakres zastosowania EFG został rozszerzony w odniesieniu do wniosków przedłożonych po dniu 1 maja 2009 r. i obejmuje pomoc dla pracowników, których zwolnienie było bezpośrednim skutkiem światowego kryzysu finansowego i gospodarczego,
C.
mając na uwadze, że pomoc finansowa Unii dla zwolnionych pracowników powinna być dynamiczna i powinno się jej udzielać jak najszybciej i jak najskuteczniej, zgodnie ze wspólną deklaracją Parlamentu Europejskiego, Rady i Komisji, przyjętą na posiedzeniu pojednawczym w dniu 17 lipca 2008 r., a także przy należytym uwzględnieniu PMI z dnia 17 maja 2006 r. w odniesieniu do przyjęcia decyzji o uruchomieniu EFG,
D.
mając na uwadze, że Niemcy zwróciły się o wsparcie w związku z 2 284 zwolnieniami (2 103 zwolnionych pracowników ma zostać objętych pomocą) w produkującym maszyny drukarskie przedsiębiorstwie manroland AG i dwóch jego jednostkach zależnych oraz u jednego jego dostawcy w Niemczech,
E.
mając na uwadze, że złożony wniosek spełnia kryteria kwalifikowalności przewidziane w rozporządzeniu w sprawie EFG,
1.
zgadza się z Komisją, że warunki wymienione w art. 2 lit. a) rozporządzenia w sprawie EFG zostały spełnione i że w związku z tym Niemcy mają prawo do pomocy finansowej na mocy tego rozporządzenia;
2.
odnotowuje, że władze Niemiec przedłożyły wniosek o wkład finansowy z EFG w dniu 4 maja 2012 r., a Komisja przedstawiła ocenę tego wniosku w dniu 13 września 2012 r.; z zadowoleniem przyjmuje szybki proces oceny;
3.
zwraca uwagę, że zwolnienia miały miejsce w trzech różnych regionach Niemiec, mianowicie w Augsburgu (Bawaria), Offenbach (Hesja) i Plauen (Saksonia), a zamknięcie zakładów i zwolnienia dotknęły również inne, sąsiednie duże miejscowości, między innymi Aschaffenburg, Wiesbaden, Darmstadt i Frankfurt nad Menem; odnotowuje, że w najtrudniejszej sytuacji jest Plauen, miejscowość znajdująca się we wschodnich Niemczech, o małej liczbie ludności, ale w wysokim stopniu uzależniona od świadczeń z pomocy społecznej; zauważa, że upadłość firmy manroland oznacza zniknięcie trzeciego co do wielkości pracodawcy w tym rejonie (przed likwidacją zakład zatrudniał 700 osób), który ponadto jako jeden z zaledwie trzech był wystarczająco duży, aby utrzymywać zbiorowe układy płacowe z pracownikami;
4.
z zadowoleniem przyjmuje fakt, że partnerzy społeczni przyjęli plan socjalny w związku ze zwolnieniami w manroland i że dwie spółki transferowe przygotują skoordynowany pakiet zindywidualizowanych usług i będą nim zarządzać;
5.
odnotowuje, że firma manroland przed upadłością zatrudniała 6 500 osób i że był to nowoczesny producent maszyn, dysponujący aktualną wiedzą fachową i oferujący atrakcyjne płace; uważa, że upadek tego przedsiębiorstwa (i utrata jednej trzeciej pracowników) spowoduje utratę umiejętności, co może wpłynąć również na innych pracodawców i regiony, w których firma działała; jest zdania, że pracownicy, którzy znajdą pracę gdzie indziej, będą musieli zaakceptować niższe płace, co z kolei spowoduje spadek ich siły nabywczej i pogorszenie przepływów pieniężnych w lokalnej gospodarce; twierdzi, że ponadto trzy wspomniane regiony stracą jednego z najbardziej wpływowych pracodawców w sytuacji, gdy trudno w najbliższej przyszłości spodziewać się jego następców;
6.
zauważa, że ponad połowa wsparcia z EFG zostanie przeznaczona na świadczenia - 2001 pracowników ma otrzymać podczas swojego aktywnego udziału w środkach świadczenie krótkoterminowe (szacowany koszt 2.727,67 EUR dla pracownika przez 6-8 miesięcy) w celu uzupełnienia świadczeń wypłacanych przez publiczne służby zatrudnienia, zależnych od otrzymywanego wynagrodzenia netto; ponadto odnotowuje, że wniosek obejmuje płatność ryczałtową między 4 000 a 1.000 EUR w ramach premii aktywacyjnej dla 430 pracowników, którzy zgodzą się na umowę o pracę z niższym wynagrodzeniem niż w poprzednim miejscu zatrudnienia;
7.
z zadowoleniem przyjmuje fakt, że wdrażanie skoordynowanego pakietu zindywidualizowanych usług rozpoczęło się w dniu 1 sierpnia 2012 r., jeszcze na długo przed podjęciem przez władzę budżetową decyzji o przyznaniu z EFG pomocy; zauważa, że zwolnieni pracownicy skorzystali również ze wsparcia z EFS zanim zostali objęci środkami EFG; odnotowuje, że władze Niemiec potwierdziły, że zostały podjęte konieczne środki zapobiegawcze, by uniknąć podwójnego finansowania z funduszy Unii;
8.
przypomina, że wsparcie z EFG należy przeznaczać przede wszystkim na poszukiwanie zatrudnienia i programy szkoleniowe, a nie bezpośrednio na zasiłki; uważa, że jeżeli jest zawarte w pakiecie, wsparcie z EFG powinno mieć charakter uzupełniający i w żadnym przypadku nie zastępować zasiłków, za które - na mocy prawa krajowego lub układów zbiorowych - odpowiedzialne są państwa członkowskie lub przedsiębiorstwa;
9.
przypomina, jak ważne jest zwiększenie szans wszystkich pracowników na zatrudnienie przez odpowiednie szkolenia oraz uznanie ich umiejętności i kompetencji zdobytych w trakcie kariery zawodowej; oczekuje, że szkolenia oferowane w ramach skoordynowanego pakietu będą dostosowane nie tylko do potrzeb zwolnionych pracowników, lecz również do faktycznego otoczenia biznesowego;
10.
z zadowoleniem przyjmuje fakt, że odpowiedni partnerzy społeczni i zainteresowane strony od początku uczestniczyły w planowaniu i realizacji wniosku EFG;
11.
z zadowoleniem przyjmuje fakt, że skoordynowany pakiet zindywidualizowanych środków odpowiada dążeniu do zwiększenia mobilności transgranicznej dzięki wspieraniu międzynarodowego poszukiwania pracy;
12.
podkreśla, że należy wyciągnąć wnioski z przygotowania i wdrażania tego i innych wniosków dotyczących masowych zwolnień;
13.
zauważa, że według władz niemieckich skoordynowany pakiet zindywidualizowanych środków EFG stanowi znaczną wartość dodaną do środków dostępnych w ramach funduszy krajowych i funduszy EFS;
14.
zwraca się do zainteresowanych instytucji o podjęcie niezbędnych działań na rzecz poprawy przepisów proceduralnych i budżetowych celem szybszego uruchamiania EFG; docenia ulepszoną procedurę wprowadzoną przez Komisję w następstwie wniosku Parlamentu o przyspieszenie uwalniania dotacji, mającą na celu przedstawianie władzy budżetowej oceny Komisji dotyczącej kwalifikowalności wniosku o wsparcie z EFG równocześnie z wnioskiem o jego uruchomienie; wyraża nadzieję, że dalsze usprawnienia procedury zostaną uwzględnione w nowym rozporządzeniu w sprawie Europejskiego Funduszu Dostosowania do Globalizacji (2014-2020) oraz że uda się osiągnąć większą skuteczność, przejrzystość i rozpoznawalność EFG;
15.
przypomina, że instytucje zobowiązane są do zagwarantowania sprawnej i szybkiej procedury przyjmowania decyzji w sprawie uruchomienia EFG, zapewniając jednorazowe, ograniczone w czasie, indywidualne wsparcie mające na celu pomoc pracownikom zwolnionym w wyniku globalizacji oraz kryzysu finansowego i gospodarczego; podkreśla rolę, jaką EFG może odegrać w powrocie zwolnionych pracowników na rynek pracy;
16.
podkreśla, że zgodnie z art. 6 rozporządzenia w sprawie EFG należy zadbać o to, aby EFG wspierał powrót na rynek pracy zwolnionych pracowników; ponadto podkreśla, że pomoc z EFG może współfinansować jedynie aktywne środki na rynku pracy prowadzące do długotrwałego zatrudnienia; ponownie podkreśla, że wsparcie z EFG nie może zastępować działań, za podjęcie których - na mocy prawa krajowego lub układów zbiorowych - odpowiedzialne są przedsiębiorstwa, ani środków restrukturyzacji przedsiębiorstw lub sektorów; ubolewa nad faktem, że EFG może zachęcać przedsiębiorstwa do zastępowania siły roboczej zatrudnionej na podstawie umowy pracownikami zatrudnianymi krótkoterminowo i na bardziej elastycznych warunkach;
17.
odnotowuje, że informacje na temat skoordynowanego pakietu zindywidualizowanych usług, które mają być finansowane z EFG, obejmują dane na temat jego komplementarności z działaniami finansowanymi z funduszy strukturalnych; ponownie wzywa Komisję do przedstawiania analizy porównawczej tych danych w sprawozdaniach rocznych w celu zapewnienia pełnego przestrzegania obowiązujących przepisów i zapobiegania powielaniu usług finansowanych przez Unię;
18.
z zadowoleniem przyjmuje fakt, że w następstwie wniosków Parlamentu w budżecie na rok 2012 ujęto środki na płatności w wysokości 50.000.000 EUR w linii budżetowej EFG 04 05 01; przypomina, że EFG stworzono jako odrębny szczególny instrument z własnymi celami i terminami i że w związku z tym ma on prawo do własnych środków, co pozwoli uniknąć przesunięć z innych pozycji budżetowych, jak to miało miejsce w przeszłości, i co mogłoby być ze szkodą dla realizacji celów politycznych EFG;
19.
wyraża ubolewanie z powodu decyzji Rady o zablokowaniu przedłużenia odstępstwa związanego z kryzysem, które oprócz osób tracących pracę z powodu zmian w kierunkach światowego handlu, pozwalało na objęcie pomocą finansową również pracowników zwalnianych w wyniku obecnego kryzysu finansowego i gospodarczego, a także na podwyższenie stopy współfinansowania przez Unię do wysokości 65 % kosztów programu w przypadku wniosków złożonych po terminie przypadającym w dniu 31 grudnia 2011 r., oraz wzywa Radę do niezwłocznego przywrócenia tego środka;
20.
zatwierdza decyzję załączoną do niniejszej rezolucji;
21.
zobowiązuje swojego przewodniczącego do podpisania wraz z przewodniczącym Rady niniejszej decyzji i zapewnienia jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej;
22.
zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej rezolucji wraz z załącznikiem Radzie i Komisji.

ZAŁĄCZNIK

DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

w sprawie uruchomienia Europejskiego Funduszu Dostosowania do Globalizacji zgodnie z pkt 28 Porozumienia międzyinstytucjonalnego z dnia 17 maja 2006 r. pomiędzy Parlamentem Europejskim, Radą i Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej i należytego zarządzania finansami (wniosek EGF/2012/002 DE/manroland z Niemiec)

(Tekst tego załącznika nie został powtórzony w tym miejscu, ponieważ odpowiada on końcowej wersji decyzji 2012/732/UE.)
1 Dz.U. C 139 z 14.6.2006, s. 1.
2 Dz.U. L 406 z 30.12.2006, s. 1.
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.C.2014.68E.109

Rodzaj:rezolucja
Tytuł:Uruchomienie Europejskiego Funduszu Dostosowania do Globalizacji: wniosek EGF/2012/002 DE/manroland/Niemcy (COM(2012)0493 - C7-0294/2012 - 2012/2230(BUD)).
Data aktu:2012-10-23
Data ogłoszenia:2014-03-07