NOWOŚĆ LEX Cyberbezpieczeństwo Twoja tarcza w cyfrowym świecie!
Włącz wersję kontrastową
Zmień język strony
Włącz wersję kontrastową
Zmień język strony
Prawo.pl

Aktualizacja wykazu dokumentów pobytowych, o których mowa w art. 2 ust. 15 rozporządzenia (WE) nr 562/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającego wspólnotowy kodeks zasad regulujących przepływ osób przez granice (kodeks graniczny Schengen).

Aktualizacja wykazu dokumentów pobytowych, o których mowa w art. 2 ust. 15 rozporządzenia (WE) nr 562/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającego wspólnotowy kodeks zasad regulujących przepływ osób przez granice (kodeks graniczny Schengen) (Dz.U. C 247 z 13.10.2006, str. 1, Dz.U. C 153 z 6.7.2007, str. 5, Dz.U. C 192 z 18.8.2007, str. 11, Dz.U. C 271 z 14.11.2007, str. 14, Dz.U. C 57 z 1.3.2008, str. 31, Dz.U. C 134 z 31.5.2008, str. 14)

(2008/C 207/09)

(Dz.U.UE C z dnia 14 sierpnia 2008 r.)

Publikacja wykazu dokumentów pobytowych, o których mowa w art. 2 ust. 15 rozporządzenia (WE) nr 562/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 15 marca 2006 r. ustanawiającego wspólnotowy kodeks zasad regulujących przepływ osób przez granice (kodeks graniczny Schengen), opiera się na informacjach przekazanych Komisji przez państwa członkowskie zgodnie z art. 34 kodeksu granicznego Schengen.

Oprócz publikacji w Dzienniku Urzędowym, na stronie internetowej Dyrekcji Generalnej ds. Sprawiedliwości, Wolności i Bezpieczeństwa dostępne są aktualizowane co miesiąc informacje.

ESTONIA

Nowy wykaz zastępujący wykaz opublikowany w Dz.U. C 134 z 31.5.2008

Dokumenty uprawniające do pobytu:

1) dokument tożsamości;

2) dokument pobytowy w formie naklejki (umieszczanej w dokumencie podróży wydanym przez Estonię lub przez inny kraj).

1) Dokument tożsamości wydany obywatelowi kraju trzeciego może zawierać następujące uwagi:

– zezwolenie na pobyt czasowy ważne do dd.mm.rr/tähtajaline elamisluba kehtivusega kuni pp.kk.aa,

– zezwolenie na pobyt rezydenta długoterminowego WE/pikaajaline elanik EÜ,

– zezwolenie na pobyt stały/alaline elamisluba - wydane nie później niż 31 maja 2006 r.

Dokument tożsamości nie stanowi dokumentu podróży uprawniającego do przekraczania granic państwowych. Aby móc przekroczyć granicę, dokument tożsamości należy okazać razem z ważnym paszportem.

2) Dokument pobytowy w formie naklejki może zawierać następujące uwagi:

– zezwolenie na pobyt czasowy/tähtajaline elamisluba,

– zezwolenie na pobyt rezydenta długoterminowego WE/pikaajaline elanik EÜ,

– zezwolenie na pobyt stały/alaline elamisluba - wydane nie później niż 31 maja 2006 r.

Dokumenty pobytowe mogą uprawniać do pobytu:

– czasowego (dokument o okresie ważności nie dłuższym niż 5 lat), lub

– stałego.

Wszystkie uwagi, z wyjątkiem tych odnoszących się do zezwolenia na pobyt stały, zamieszcza się w języku angielskim.

3) Legitymacje dyplomatyczne i służbowe wydawane przez Ministerstwo Spraw Zagranicznych:

– Diplomaadikaart

(Dyplomatyczny dokument tożsamości: kategoria A - Szef misji i członkowie jego rodziny; koloru niebieskiego)

– Diplomaadikaart

(Dyplomatyczny dokument tożsamości: kategoria B - Dyplomata i członkowie jego rodziny; koloru niebieskiego)

– Teenistuskaart

(Legitymacja służbowa: kategoria C - Pracownik administracyjny i członkowie jego rodziny; koloru czerwonego)

– Teenistuskaart

(Legitymacja służbowa: kategoria D - Personel służby i członkowie jego rodziny; koloru zielonego)

– Teenistuskaart

(Legitymacja służbowa: kategoria E - Prywatna służba domowa; koloru zielonego)

– Teenistuskaart

(Legitymacja służbowa: kategoria F - Pracownik lokalny; koloru zielonego)

– Teenistuskaart

(Legitymacja służbowa: kategoria HC - Konsul honorowy; koloru szarego).

WŁOCHY

Dodatkowy rodzaj dokumentu pobytowego:

– Specjalne potwierdzenie przyjęcia wniosku w sprawie przedłużenia zezwolenia na pobyt, wydane przez Pocztę Włoską.

Specjalne potwierdzenie przyjęcia wniosku wydane przez Pocztę Włoską może być wykorzystane wyłącznie wraz z paszportem obcokrajowca oraz wygasłym zezwoleniem na pobyt. Tego rodzaju potwierdzenie będzie w użyciu od 1 sierpnia 2008 r. do 31 stycznia 2009 r.

LUXEMBOURG

Nowy wykaz zastępujący wykaz opublikowany w Dz.U. C 247 z 13.10.2006

– Carte d'identité d'étranger

(Dokument tożsamości cudzoziemca)

Uwaga: jedynie do upływu daty ważności dokumentów już wystawionych.

– Carte diplomatique délivrée par le Ministère des Affaires étrangères

(Legitymacja dyplomatyczna wydawana przez Ministerstwo Spraw Zagranicznych)

– Titre de légitimation délivré par le Ministère des Affaires étrangères au personnel administratif et tech-nique des Ambassades

(Zaświadczenie wydawane przez Ministerstwo Spraw Zagranicznych personelowi administracyjnemu i technicznemu ambasad)

– Titre de légitimation délivré au personnel des institutions et organisations internationales établies au Luxembourg, visé par le Ministère des Affaires étrangères

(Zaświadczenie wydawane przez Ministerstwo Sprawiedliwości pracownikom instytucji i organizacji międzynarodowych z siedzibą w Luksemburgu)

– Carte de séjour de membre de famille d'un ressortissant d'un État membre de l'Union européenne, de l'Espace économique européen ou de la Confédération suisse - série G

(Dokument pobytowy dla członków rodziny obywatela państwa członkowskiego Unii Europejskiej, Europejskiego Obszaru Gospodarczego lub Konfederacji Szwajcarskiej - seria G)

Uwaga: jedynie do upływu daty ważności dokumentów już wystawionych.

– Carte de séjour de membre de famille d'un citoyen de l'Union ou d'un ressortissant d'un des autres États ayant adhéré à l'Espace économique européen ou de la Confédération suisse - série M

(Dokument pobytowy dla członków rodziny obywatela Unii, obywatela innego państwa będącego sygnatariuszem Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym lub obywatela Konfederacji Szwajcarskiej - seria M)

– Carte de séjour de membre de famille d'un citoyen de l'Union ou d'un ressortissant d'un des autres États ayant adhéré à l'Espace économique européen ou de la Confédération suisse - série M

(Dokument pobytowy dla członków rodziny obywatela Unii, obywatela innego państwa będącego sygnatariuszem Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym lub obywatela Konfederacji Szwajcarskiej - seria M)

– Liste des élèves participant à un voyage scolaire dans l'Union européenne

(Lista uczniów biorących udział w wycieczkach szkolnych na terenie Unii Europejskiej).

Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.C.2008.207.12

Rodzaj:zawiadomienie
Tytuł:Aktualizacja wykazu dokumentów pobytowych, o których mowa w art. 2 ust. 15 rozporządzenia (WE) nr 562/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającego wspólnotowy kodeks zasad regulujących przepływ osób przez granice (kodeks graniczny Schengen).
Data aktu:2008-08-14
Data ogłoszenia:2008-08-14