Aktualizacja wykazu dokumentów pobytowych, o których mowa w art. 2 ust. 15 rozporządzenia (WE) nr 562/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającego wspólnotowy kodeks zasad regulujących przepływ osób przez granice (kodeks graniczny Schengen) (Dz.U. C 247 z 13.10.2006, str. 1, Dz.U. C 153 z 6.7.2007, str. 5, Dz.U. C 192 z 18.8.2007, str. 11, Dz.U. C 271 z 14.11.2007, str. 14, Dz.U. C 57 z 1.3.2008, str. 31, Dz.U. C 134 z 31.5.2008, str. 14)(2008/C 207/09)
(Dz.U.UE C z dnia 14 sierpnia 2008 r.)
Publikacja wykazu dokumentów pobytowych, o których mowa w art. 2 ust. 15 rozporządzenia (WE) nr 562/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 15 marca 2006 r. ustanawiającego wspólnotowy kodeks zasad regulujących przepływ osób przez granice (kodeks graniczny Schengen), opiera się na informacjach przekazanych Komisji przez państwa członkowskie zgodnie z art. 34 kodeksu granicznego Schengen.
Oprócz publikacji w Dzienniku Urzędowym, na stronie internetowej Dyrekcji Generalnej ds. Sprawiedliwości, Wolności i Bezpieczeństwa dostępne są aktualizowane co miesiąc informacje.
ESTONIA
Nowy wykaz zastępujący wykaz opublikowany w Dz.U. C 134 z 31.5.2008
Dokumenty uprawniające do pobytu:
1) dokument tożsamości;
2) dokument pobytowy w formie naklejki (umieszczanej w dokumencie podróży wydanym przez Estonię lub przez inny kraj).
1) Dokument tożsamości wydany obywatelowi kraju trzeciego może zawierać następujące uwagi:
– zezwolenie na pobyt czasowy ważne do dd.mm.rr/tähtajaline elamisluba kehtivusega kuni pp.kk.aa,
– zezwolenie na pobyt rezydenta długoterminowego WE/pikaajaline elanik EÜ,
– zezwolenie na pobyt stały/alaline elamisluba - wydane nie później niż 31 maja 2006 r.
Dokument tożsamości nie stanowi dokumentu podróży uprawniającego do przekraczania granic państwowych. Aby móc przekroczyć granicę, dokument tożsamości należy okazać razem z ważnym paszportem.
2) Dokument pobytowy w formie naklejki może zawierać następujące uwagi:
– zezwolenie na pobyt czasowy/tähtajaline elamisluba,
– zezwolenie na pobyt rezydenta długoterminowego WE/pikaajaline elanik EÜ,
– zezwolenie na pobyt stały/alaline elamisluba - wydane nie później niż 31 maja 2006 r.
Dokumenty pobytowe mogą uprawniać do pobytu:
– czasowego (dokument o okresie ważności nie dłuższym niż 5 lat), lub
– stałego.
Wszystkie uwagi, z wyjątkiem tych odnoszących się do zezwolenia na pobyt stały, zamieszcza się w języku angielskim.
3) Legitymacje dyplomatyczne i służbowe wydawane przez Ministerstwo Spraw Zagranicznych:
– Diplomaadikaart
(Dyplomatyczny dokument tożsamości: kategoria A - Szef misji i członkowie jego rodziny; koloru niebieskiego)
– Diplomaadikaart
(Dyplomatyczny dokument tożsamości: kategoria B - Dyplomata i członkowie jego rodziny; koloru niebieskiego)
– Teenistuskaart
(Legitymacja służbowa: kategoria C - Pracownik administracyjny i członkowie jego rodziny; koloru czerwonego)
– Teenistuskaart
(Legitymacja służbowa: kategoria D - Personel służby i członkowie jego rodziny; koloru zielonego)
– Teenistuskaart
(Legitymacja służbowa: kategoria E - Prywatna służba domowa; koloru zielonego)
– Teenistuskaart
(Legitymacja służbowa: kategoria F - Pracownik lokalny; koloru zielonego)
– Teenistuskaart
(Legitymacja służbowa: kategoria HC - Konsul honorowy; koloru szarego).
WŁOCHY
Dodatkowy rodzaj dokumentu pobytowego:
– Specjalne potwierdzenie przyjęcia wniosku w sprawie przedłużenia zezwolenia na pobyt, wydane przez Pocztę Włoską.
Specjalne potwierdzenie przyjęcia wniosku wydane przez Pocztę Włoską może być wykorzystane wyłącznie wraz z paszportem obcokrajowca oraz wygasłym zezwoleniem na pobyt. Tego rodzaju potwierdzenie będzie w użyciu od 1 sierpnia 2008 r. do 31 stycznia 2009 r.
LUXEMBOURG
Nowy wykaz zastępujący wykaz opublikowany w Dz.U. C 247 z 13.10.2006
– Carte d'identité d'étranger
(Dokument tożsamości cudzoziemca)
Uwaga: jedynie do upływu daty ważności dokumentów już wystawionych.
– Carte diplomatique délivrée par le Ministère des Affaires étrangères
(Legitymacja dyplomatyczna wydawana przez Ministerstwo Spraw Zagranicznych)
– Titre de légitimation délivré par le Ministère des Affaires étrangères au personnel administratif et tech-nique des Ambassades
(Zaświadczenie wydawane przez Ministerstwo Spraw Zagranicznych personelowi administracyjnemu i technicznemu ambasad)
– Titre de légitimation délivré au personnel des institutions et organisations internationales établies au Luxembourg, visé par le Ministère des Affaires étrangères
(Zaświadczenie wydawane przez Ministerstwo Sprawiedliwości pracownikom instytucji i organizacji międzynarodowych z siedzibą w Luksemburgu)
– Carte de séjour de membre de famille d'un ressortissant d'un État membre de l'Union européenne, de l'Espace économique européen ou de la Confédération suisse - série G
(Dokument pobytowy dla członków rodziny obywatela państwa członkowskiego Unii Europejskiej, Europejskiego Obszaru Gospodarczego lub Konfederacji Szwajcarskiej - seria G)
Uwaga: jedynie do upływu daty ważności dokumentów już wystawionych.
– Carte de séjour de membre de famille d'un citoyen de l'Union ou d'un ressortissant d'un des autres États ayant adhéré à l'Espace économique européen ou de la Confédération suisse - série M
(Dokument pobytowy dla członków rodziny obywatela Unii, obywatela innego państwa będącego sygnatariuszem Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym lub obywatela Konfederacji Szwajcarskiej - seria M)
– Carte de séjour de membre de famille d'un citoyen de l'Union ou d'un ressortissant d'un des autres États ayant adhéré à l'Espace économique européen ou de la Confédération suisse - série M
(Dokument pobytowy dla członków rodziny obywatela Unii, obywatela innego państwa będącego sygnatariuszem Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym lub obywatela Konfederacji Szwajcarskiej - seria M)
– Liste des élèves participant à un voyage scolaire dans l'Union européenne
(Lista uczniów biorących udział w wycieczkach szkolnych na terenie Unii Europejskiej).