Konwencja dotycząca przywilejów i immunitetów Narodów Zjednoczonych. 1946.02.13.
KONWENCJAdotycząca przywilejów i immunitetów Narodów Zjednoczonychzatwierdzona przez Ogólne Zgromadzenie Narodów Zjednoczonych dnia 13 lutego 1946 r.
PREZYDENT RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ
podaje do powszechnej wiadomości:
W dniu 13 lutego 1946 r. została przyjęta przez Zgromadzenie Ogólne Narodów Zjednoczonych Konwencja dotycząca przywilejów i immunitetów Narodów Zjednoczonych; Sejm Rzeczypospolitej Polskiej wyraził na nią swą zgodę dnia 14 listopada 1947 r.
Po zaznajomieniu się z powyższą Konwencją, uznałem ją i uznaję za słuszną w imieniu Rzeczypospolitej Polskiej zarówno w całości, jak i każde z postanowień w niej zawartych; oświadczam, że wymieniona Konwencja jest przyjęta, ratyfikowana i potwierdzona oraz przyrzekam, że będzie niezmiennie zachowywana.
Na dowód czego poleciłem wycisnąć na Akcie niniejszym pieczęć Rzeczypospolitej.
W Warszawie, dnia 3 grudnia 1947 r.
Przekład
Konwencja dotycząca przywilejów i immunitetów Narodów Zjednoczonych zatwierdzona przez Ogólne Zgromadzenie Narodów Zjednoczonych dnia 13 lutego 1946 r.
Zważywszy, że artykuł 104 Karty Narodów Zjednoczonych stanowi, iż Organizacji przysługiwać będzie na terytorium każdego z jej Członków taka zdolność do działań prawnych, jaka może być potrzebna do wykonywania jej funkcyj i urzeczywistnienia jej celów;
zważywszy, że artykuł 105 Karty Narodów Zjednoczonych stanowi, iż Organizacji przysługiwać będą na terytorium każdego z jej Członków takie przywileje i immunitety, jakie są konieczne do osiągnięcia jej celów, oraz iż przedstawicielom Członków Narodów Zjednoczonych i funkcjonariuszom Organizacji będą również przysługiwały takie przywileje i immunitety, jakie są konieczne do niezależnego wykonywania ich funkcyj, związanych z Organizacją;
w wyniku czego, Ogólne Zgromadzenie rezolucją, przyjętą w dniu 13 lutego 1946 r., zatwierdziło poniższą Konwencję i zaproponowało każdemu z Członków Narodów Zjednoczonych przystąpienie do niej.
Rozdział IOsobowość prawna
Osobowość prawna
a) do zawierania umów;
b) do nabywania i zbywania majątku nieruchomego i ruchomego;
c) do stawania w sądach.
Rozdział IIMajątek, fundusze i aktywa.
Majątek, fundusze i aktywa.
a) Organizacja może mieć w swym posiadaniu fundusze, złoto lub dewizy jakiego bądź rodzaju oraz mieć rachunki w jakimkolwiek momencie;
b) Organizacja może swobodnie przekazywać swoje fundusze, swoje złoto albo swoje dewizy z jednego kraju do drugiego lub w obrębie jednego jakiego bądź państwa jak również zamieniać wszelkie posiadane przez siebie dewizy na wszelką inną monetę.
a) zwolnione od wszelkich podatków bezpośrednich; rozumie się jednak, że Organizacja nie będzie domagała się zwolnienia od podatków, któreby nie były niczym innym, jak tylko odszkodowaniem za świadczenia użyteczności publicznej;
b) zwolnienie od wszelkich opłat celnych oraz zakazów i ograniczeń przywozu lub wywozu, jeżeli chodzi o przedmioty wwożone albo wywożone przez Organizację Narodów Zjednoczonych na swój własny użytek urzędowy. Rozumie się jednak, że przedmioty w ten sposób wwiezione bez opłaty cła, nie będą sprzedane na terytorium kraju, gdzie zostały wwiezione, chyba że nastąpi to na warunkach uzgodnionych z Rządem tego kraju;
c) zwolnione od wszelkich opłat celnych i wszelkich zakazów i ograniczeń przywozu i wywozu w stosunku do swych wydawnictw.
Rozdział IIIUłatwienia komunikacyjne.
Ułatwienia komunikacyjne.
Korespondencja urzędowa i inne komunikaty urzędowe Organizacji nie mogą być cenzurowane.
Rozdział IVPrzedstawiciele Członków.
Przedstawiciele Członków.
a) wolności od aresztu osobistego oraz od przytrzymania i zajęcia ich bagażu osobistego, jak również niepodlegania jakiejkolwiek procedurze sądowej w związku z tym, co powiedzą, napiszą lub uczynią w swym charakterze przedstawicieli;
b) nietykalności wszelkich papierów i dokumentów;
c) prawa używania szyfru jak również otrzymywania dokumentów i korespondencji przez kurierów albo w walizach opieczętowanych;
d) niepodleganie samemu wraz ze współmałżonkiem wszelkim zarządzeniom ograniczającym imigrację, wszelkim formalnościom dotyczącym rejestracji cudzoziemców, wreszcie wszelkiej przymusowej służbie narodowej w krajach, które odwiedzają lub przez które przejeżdżają, podczas wykonywania swych funkcyj;
e) z takich samych ułatwień, odnoszących się do ograniczeń monetarnych lub walutowych, jak te, których udziela się przedstawicielom rządów obcych, będącym w tymczasowej misji urzędowej;
f) takich samych immunitetów i wolności w stosunku do ich bagażu osobistego, jakich udziela się agentom dyplomatycznym; wreszcie
g) wszelkich innych przywilejów, immunitetów i wolności przyznawanych agentom dyplomatycznym, nie sprzecznych z tym, co powiedziano wyżej, wyjąwszy prawo domagania się zwolnienia z opłat celnych od przedmiotów wwożonych (innych niż będących ich bagażem osobistym) oraz od opłat akcyzowych i od sprzedaży.
Rozdział VFunkcjonariusze
Funkcjonariusze
a) będą korzystali z immunitetu nie podlegania sądom za czynności dokonane przez nich w charakterze urzędowym (włączając w to ich wypowiedzi i pisma);
b) będą wolni od wszelkich podatków od pensji i uposażeń, wypłacanych im przez Organizację Narodów Zjednoczonych;
c) będą wolni od obowiązku służby narodowej;
d) nie będzie się stosowało ani do nich, ani do ich współmałżonków i członków rodziny, będących na ich utrzymaniu, przepisów ograniczających imigrację i formalności rejestracyjnych dla cudzoziemców;
e) będą korzystali, o ile chodzi o ułatwienia przy zmianie pieniędzy, z takich samych przywilejów, jak funkcjonariusze podobnej rangi, należący do misji dyplomatycznych, akredytowanych przy danym rządzie;
f) będą korzystali zarówno sami, jak i ich współmałżonek i członkowie rodziny, będący na ich utrzymaniu, z takich samych ułatwień przy powrocie do kraju w okresie kryzysu międzynarodowego, jak delegaci dyplomatyczni;
g) przy obejmowaniu swego stanowiska w danym kraju będą mieli prawo wwieźć bez opłaty cła swoje ruchomości i przedmioty osobistego użytku.
Rozdział VIRzeczoznawcy wysyłani w sprawach Organizacji Narodów Zjednoczonych
Rzeczoznawcy wysyłani w sprawach Organizacji Narodów Zjednoczonych
a) wolni są od aresztu osobistego oraz od przytrzymania i zajęcia ich bagażu osobistego;
b) nie podlegają żadnemu sądowi w związku z aktami dokonanymi przez nich w trakcie misji (zarówno w słowie jak w piśmie). Immunitet ten będzie im przysługiwał również i po zakończeniu misji z ramienia Organizacji Narodów Zjednoczonych;
c) ich wszystkie papiery i dokumenty są nietykalne;
d) mają prawo korzystać z szyfru oraz otrzymywać dokumenty i korespondencję przez kurierów albo w walizach opieczętowanych, gdy porozumiewają się z Organizacją Narodów Zjednoczonych;
e) będą korzystali, o ile chodzi o przepisy monetarne i walutowe, z takich samych ułatwień, jakie są czynione przedstawicielom obcych rządów, będących w czasowej misji urzędowej;
f) będą korzystali z takich samych immunitetów i ułatwień w stosunku do ich bagażu osobistego, z jakich korzystają agenci dyplomatyczni.
Rozdział VIIPrzepustki Narodów Zjednoczonych
Przepustki Narodów Zjednoczonych
Rozdział VIIIZałatwianie sporów
Załatwianie sporów
a) sporów wynikłych na tle kontraktów lub innych sporów prawa prywatnego, w których Organizacja byłaby stroną;
b) sporów, w których byłby uwikłany jeden z funkcjonariuszów Organizacji, który, z racji swego stanowiska urzędowego, korzysta z immunitetu, o ile ten immunitet nie był cofnięty przez Sekretarza Generalnego.
Rozdział ostatni
| Identyfikator: | Dz.U.1948.39.286 |
| Rodzaj: | umowa międzynarodowa |
| Tytuł: | Konwencja dotycząca przywilejów i immunitetów Narodów Zjednoczonych. 1946.02.13. |
| Data aktu: | 1946-02-13 |
| Data ogłoszenia: | 1948-08-19 |
| Data wejścia w życie: | 1948-01-08 |
