Korea Południowa-Polska. Umowa o komunikacji lotniczej. Seul.1991.10.14.
UMOWAmiędzy Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Korei o komunikacji lotniczej,podpisana w Seulu dnia 14 października 1991 r.
Będąc Stronami Konwencji o Międzynarodowym Lotnictwie Cywilnym, otwartej do podpisu w Chicago dnia siódmego grudnia 1944 roku, oraz
Pragnąc zawarcia Umowy w celu ustanowienia i wykonywania komunikacji lotniczej pomiędzy i poza ich odnośnymi terytoriami,
Uzgodniły, co następuje:
DEFINICJE
Dla celów niniejszej Umowy, jeżeli z konteksu nie wynika inaczej:
PRZYZNANIE PRAW
WYZNACZENIE PRZEDSIĘBIORSTW LOTNICZYCH
COFNIĘCIE LUB ZAWIESZENIE PRAW
OPŁATY CELNE I PODOBNE NALEŻNOŚCI
Materiały wymienione w punktach (a), (b) i (c) powyżej mogą pozostawać pod nadzorem lub kontrolą celną.
W tym przypadku mogą one pozostawać pod nadzorem wymienionych władz aż do czasu, gdy zostaną wywiezione lub zadysponuje się nimi inaczej, zgodnie z przepisami celnymi.
STOSOWANIE USTAW I PRZEPISÓW
TRANZYT BEZPOŚREDNI
Pasażerowie, bagaż i ładunek w tranzycie bezpośrednim przez terytorium Umawiającej się Strony i nie opuszczający obszaru portu lotniczego wyznaczonego w tym celu, będą poddani jedynie uproszczonej kontroli. Bagaż i ładunek w tranzycie bezpośrednim będzie zwolniony od opłat celnych i podobnych obciążeń.
USTANOWIENIE PRZEDSTAWICIELSTWA LINII LOTNICZEJ
Wyznaczone przedsiębiorstwa lotnicze jednej Umawiającej się Strony będą miały prawo ustanowienia przedstawicielstwa na terytorium drugiej Umawiającej się Strony. Takie biura przedstawicielstwa mogą zatrudniać personel handlowy, operacyjny i techniczny.
UZNAWANIE ŚWIADECTW I LICENCJI
REGULOWANIE ZDOLNOŚCI PRZEWOZOWEJ
W braku porozumienia pomiędzy wyznaczonymi przedsiębiorstwami, obie władze lotnicze wspólnie określą zdolność przewozową.
TARYFY
TRANSFER DOCHODÓW
Każda z Umawiających się Stron udzieli wyznaczonym przedsiębiorstwom lotniczym drugiej Umawiającej się Strony prawa transferu nadwyżki wpływów nad wydatkami, osiągniętej przez przedsiębiorstwa na terytorium pierwszej Umawiającej się Strony w związku z przewozem pasażerów, poczty i ładunku, stosownie do obowiązujących przepisów dewizowych.
WYMIANA INFORMACJI STATYSTYCZNYCH
Władze lotnicze każdej Umawiającej się Strony będą dostarczać władzom lotniczym drugiej Umawiającej się Strony, na ich żądanie, dane statystyczne okresowe lub inne, jakie mogą być rozsądnie wymagane w celu dokonania przeglądu zdolności przewozowej oferowanej na uzgodnionych liniach przez wyznaczone przedsiębiorstwa lotnicze pierwszej Umawiającej się Strony.
Dane te będą obejmować wszelkie informacje potrzebne do ustalenia wielkości wykonywanych przewozów przez te przedsiębiorstwa na uzgodnionych liniach oraz punktów załadunku i wyładunku tych przewozów.
KONSULTACJE
Władze lotnicze obu Umawiających się Stron, w duchu ścisłej współpracy, będą konsultować się wzajemnie od czasu do czasu we wszystkich sprawach dotyczących wykonywania niniejszej Umowy.
ROZSTRZYGANIE SPORÓW
Jeżeli którakolwiek z Umawiających się Stron nie wyznaczy arbitra w oznaczonym okresie albo, jeżeli trzeci arbiter nie zostanie wyznaczony w oznaczonym okresie, każda Umawiająca się Strona może się zwrócić do Przewodniczącego Rady Organizacji Międzynarodowego Lotnictwa Cywilnego o wyznaczenie arbitra lub arbitrów, zależnie od potrzeby. W takim przypadku trzecim arbitrem powinien być obywatel Państwa trzeciego, który będzie działać jako przewodniczący trybunału arbitrażowego.
OCHRONA LOTNICTWA
Każda Umawiająca się Strona będzie życzliwie rozpatrywała każdą prośbę drugiej Umawiającej się Strony o zastosowanie uzasadnionych, specjalnych środków bezpieczeństwa w razie szczególnego zagrożenia.
ZMIANY
Konsultacje takie rozpocząć się powinny w ciągu sześćdziesięciu dni od daty otrzymania żądania. Jednakże, gdy zmiany dotyczą tylko Załącznika, konsultacje powinny odbyć się pomiędzy władzami lotniczymi obu Umawiających się Stron. Tak uzgodnione zmiany wejdą w życie po potwierdzeniu w drodze wymiany not dyplomatycznych.
WYPOWIEDZENIE
Każda z Umawiających się Stron może w każdym czasie notyfikować drugiej Umawiającej się Stronie o swej decyzji wypowiedzenia niniejszej Umowy. Taka notyfikacja będzie równocześnie przekazana do Organizacji Międzynarodowego Lotnictwa Cywilnego. Niniejsza Umowa wygaśnie po upływie dwunastu (12) miesięcy od daty otrzymania notyfikacji przez drugą Umawiającą się Stronę, chyba że notyfikacja o wypowiedzeniu będzie wycofana w drodze porozumienia przed upływem tego okresu. W przypadku braku potwierdzenia otrzymania przez drugą Umawiającą się Stronę, domniemywać się będzie jej otrzymanie po upływie czternastu (14) dni od otrzymania notyfikacji przez Organizację Międzynarodowego Lotnictwa Cywilnego.
REJESTRACJA
Niniejsza Umowa oraz każda zmiana do niej będzie zarejestrowana w Organizacji Międzynarodowego Lotnictwa Cywilnego.
WEJŚCIE W ŻYCIE
Niniejsza Umowa wejdzie w życie, gdy obie Umawiające się Strony, w drodze wymiany not dyplomatycznych, stwierdzą spełnienie formalnych wymogów ich wewnętrznych ustaw i przepisów.
NA DOWÓD CZEGO, niżej podpisani, należycie w tym celu upoważnieni przez ich odnośne Rządy, podpisali niniejszą Umową.
Sporządzono w Seulu dnia 14 października 1991 roku w dwóch egzemplarzach w językach polskim, koreańskim i angielskim, przy czym wszystkie teksty są jednakowo autentyczne. W przypadku rozbieżności co do interpretacji, tekst angielski będzie rozstrzygający.
Z UPOWAŻNIENIA Z UPOWAŻNIENIA
Rządu Rzeczypospolitej Polskiej Rządu Republiki Korei
ZAŁĄCZNIK
Trasy eksploatowane w obu kierunkach przez wyznaczone przedsiębiorstwa lotnicze Korei.
| Punkty początkowe | Punkty pośrednie | Punkty w Polsce | Punkty położone dalej |
| Punkty w Korei | Punkty do późniejszego określenia | Warszawa | Punkty do późniejszego określenia |
Takie porozumienia oraz każda zmiana będą przedstawione do zatwierdzenia władzom lotniczym obu Umawiających się Stron.
SEKCJA B
Trasy eksploatowane w obu kierunkach przez wyznaczone przedsiębiorstwa lotnicze Polski.
| Punkty początkowe | Punkty pośrednie | Punkty w Korei | Punkty położone dalej |
| Punkty w Polsce | Punkty do późniejszego określenia | Seul | Punkty do późniejszego określenia |
Takie porozumienia oraz każda zmiana będą przedstawione do zatwierdzenia władzom lotniczym obu Umawiających się Stron.
| Identyfikator: | M.P.2020.511 |
| Rodzaj: | umowa międzynarodowa |
| Tytuł: | Korea Południowa-Polska. Umowa o komunikacji lotniczej. Seul.1991.10.14. |
| Data aktu: | 1991-10-14 |
| Data ogłoszenia: | 2020-06-15 |
| Data wejścia w życie: | 1992-04-03 |
