Japonia-Polska. Porozumienie w sprawie realizacji na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej Japońskiego Programu Wolontariatu Kulturalnego.

POROZUMIENIE
z dnia 20 stycznia 2009 r.
między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Japonii w sprawie realizacji na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej Japońskiego Programu Wolontariatu Kulturalnego

Ambasada Japonii

w Warszawie

Jego Ekscelencja

Pan Radosław Sikorski

Minister Spraw Zagranicznych

Rzeczypospolitej Polskiej

Ekscelencjo,

mam zaszczyt nawiązać do niedawnych rozmów przeprowadzonych w Warszawie między przedstawicielami Rządu Japonii i Rządu Rzeczypospolitej Polskiej dotyczących delegowania wolontariuszy do Rzeczypospolitej Polskiej w ramach Japońskiego Programu Wolontariatu Kulturalnego (zwanego dalej "Programem"), w celu promowania wymiany kulturalnej między obu krajami, i potwierdzić w imieniu Rządu Japonii, że zostało osiągnięte między nimi następujące porozumienie:

1.
Rząd Japonii, zgodnie z prawem i przepisami obowiązującymi w Japonii, podejmie niezbędne kroki do wydelegowania do Rzeczypospolitej Polskiej wolontariuszy w celu popularyzacji języka japońskiego i kultury japońskiej w Rzeczypospolitej Polskiej, zgodnie z harmonogramem, który zostanie oddzielnie uzgodniony między kompetentnymi organami obu Rządów. Rząd Japonii, zgodnie z prawem i przepisami obowiązującymi w Japonii, podejmie także niezbędne kroki do wydelegowania do Rzeczypospolitej Polskiej w ramach Programu koordynatorów, jako członków personelu administracyjno-technicznego Ambasady Japonii w Rzeczypospolitej Polskiej, którzy będą pełnili funkcje związane z działalnością wolontariuszy w Rzeczypospolitej Polskiej.
2.
Rząd Japonii, pod warunkiem uzyskania alokacji budżetowych, podejmie niezbędne kroki w celu pokrycia kosztów podróży międzynarodowych między Japonią a Rzecząpospolitą Polską oraz diet na pokrycie kosztów utrzymania wolontariuszy i koordynatorów w Rzeczypospolitej Polskiej, a także w celu udostępnienia sprzętu, maszyn i materiałów koniecznych do wykonywania ich funkcji.
3.
Rząd Rzeczypospolitej Polskiej udzieli wolontariuszom oraz koordynatorom zgody na wjazd, wyjazd i pobyt w Rzeczypospolitej Polskiej, przez okres ich delegowania, zgodnie z notą werbalną Ambasady Rzeczypospolitej Polskiej w Tokio (nr 18-131-94) z dnia 7 grudnia 1994 r. w sprawie zniesienia obowiązku wizowego dla posiadaczy paszportów dyplomatycznych lub służbowych, a także zgodnie z prawem i przepisami obowiązującymi w Rzeczypospolitej Polskiej.
4.
Rząd Rzeczypospolitej Polskiej przyzna wolontariuszom następujące zwolnienia, zgodnie z rozporządzeniem Rady (EWG) nr 2913/92 z dnia 12 października 1992 r. ustanawiającym Wspólnotowy Kodeks Celny, rozporządzeniem Rady (EWG) nr 918/83 z dnia 28 marca 1983 r. ustanawiającym Wspólnotowy System Zwolnień Celnych oraz rozporządzeniem Komisji (EWG) nr 2454/93 z dnia 2 lipca 1993 r. ustanawiającym przepisy w celu wykonania rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92 ustanawiającego Wspólnotowy Kodeks Celny:

(i) zwolnienie z należności celnych przywozowych wyposażenia, maszyn i materiałów koniecznych do wykonywania funkcji tych osób oraz ich rzeczy osobistego użytku, pod warunkiem że wspomniane wyposażenie, maszyny, materiały i rzeczy osobistego użytku zostaną wywiezione przez wolontariuszy w momencie wyjazdu z Rzeczypospolitej Polskiej po zakończeniu ich funkcji;

(ii) zwolnienie z należności celnych przywozowych materiałów medycznych na własny użytek wolontariuszy, pod warunkiem że wspomniane materiały medyczne zostały przez nich przywiezione w ich bagażu osobistym, oraz

(iii) zwolnienie z należności celnych przywozowych mienia osobistego oraz sprzętów domowych tych osób, pod warunkiem że wspomniane mienie osobiste i sprzęty domowe nie zostaną odstąpione przez okres 12 miesięcy od dnia dokonania odprawy celnej.

5.
Do dochodów uzyskiwanych przez wolontariuszy od Rządu Japonii w ramach Programu ma zastosowanie Umowa między Japonią a Polską Rzecząpospolitą Ludową o unikaniu podwójnego opodatkowania w zakresie podatków od dochodu, zawarta w Tokio dnia 20 lutego 1980 r.
6.
Instytucja przyjmująca zapewni wolontariuszom, w miarę możliwości, bezpłatne zakwaterowanie z podstawowym wyposażeniem, w miejscach, w których będą oni pełnili powierzone im funkcje.
7.
Właściwe władze polskie będą wydawały wolontariuszom zezwolenie na zamieszkanie na czas oznaczony obejmujące okres ich delegowania, zgodnie z przepisami prawnymi obowiązującymi w Rzeczypospolitej Polskiej.
8.
Rząd Rzeczypospolitej Polskiej przyzna koordynatorom przywileje i immunitety przysługujące członkom personelu administracyjno-technicznego, zgodnie z Konwencją Wiedeńską o stosunkach dyplomatycznych z dnia 18 kwietnia 1961 r.
9.
W celu zapewnienia pomyślnej realizacji Programu w Rzeczypospolitej Polskiej oba Rządy będą odbywać konsultacje, na prośbę jednego z nich.
10.
Powyższe ustalenia mogą być zmienione poprzez wymianę not między obu Rządami i rozwiązane przez każdy z nich w drodze notyfikowania drugiemu Rządowi, z sześciomiesięcznym wyprzedzeniem, zamiaru wypowiedzenia.

Mam także zaszczyt zaproponować, aby niniejsza nota oraz nota Waszej Ekscelencji będąca odpowiedzią i potwierdzająca w imieniu Rządu Rzeczypospolitej Polskiej powyższe ustalenia stanowiły Porozumienie między obu Rządami, które wejdzie w życie w dniu udzielenia odpowiedzi przez Waszą Ekscelencję.

Korzystam z okazji, by ponowić Waszej Ekscelencji zapewnienia o moim najwyższym szacunku.

Ambasador Nadzwyczajny

i Pełnomocny Japonii

w Rzeczypospolitej Polskiej

Ryuichi Tanabe

Warszawa, dnia 20 stycznia 2009 r.

Minister Spraw Zagranicznych

Rzeczypospolitej Polskiej

Radosław Sikorski

Jego Ekscelencja

Pan Ryuichi Tanabe

Ambasador Nadzwyczajny

i Pełnomocny Japonii

w Rzeczypospolitej Polskiej

Ekscelencjo,

mam zaszczyt potwierdzić odbiór noty Waszej Ekscelencji o następującej treści:

"Ekscelencjo,

mam zaszczyt nawiązać do niedawnych rozmów przeprowadzonych w Warszawie między przedstawicielami Rządu Japonii i Rządu Rzeczypospolitej Polskiej dotyczących delegowania wolontariuszy do Rzeczypospolitej Polskiej w ramach Japońskiego Programu Wolontariatu Kulturalnego (zwanego dalej "Programem"), w celu promowania wymiany kulturalnej między obu krajami, i potwierdzić w imieniu Rządu Japonii, że zostało osiągnięte między nimi następujące porozumienie:

1. Rząd Japonii, zgodnie z prawem i przepisami obowiązującymi w Japonii, podejmie niezbędne kroki do wydelegowania do Rzeczypospolitej Polskiej wolontariuszy w celu popularyzacji języka japońskiego i kultury japońskiej w Rzeczypospolitej Polskiej, zgodnie z harmonogramem, który zostanie oddzielnie uzgodniony między kompetentnymi organami obu Rządów. Rząd Japonii, zgodnie z prawem i przepisami obowiązującymi w Japonii, podejmie także niezbędne kroki do wydelegowania do Rzeczypospolitej Polskiej w ramach Programu koordynatorów, jako członków personelu administracyjno-technicznego Ambasady Japonii w Rzeczypospolitej Polskiej, którzy będą pełnili funkcje związane z działalnością wolontariuszy w Rzeczypospolitej Polskiej.

2. Rząd Japonii, pod warunkiem uzyskania alokacji budżetowych, podejmie niezbędne kroki w celu pokrycia kosztów podróży międzynarodowych między Japonią a Rzecząpospolitą Polską oraz diet na pokrycie kosztów utrzymania wolontariuszy i koordynatorów w Rzeczypospolitej Polskiej, a także w celu udostępnienia sprzętu, maszyn i materiałów koniecznych do wykonywania ich funkcji.

3. Rząd Rzeczypospolitej Polskiej udzieli wolontariuszom oraz koordynatorom zgody na wjazd, wyjazd i pobyt w Rzeczypospolitej Polskiej, przez okres ich delegowania, zgodnie z notą werbalną Ambasady Rzeczypospolitej Polskiej w Tokio (nr 18-131-94) z dnia 7 grudnia 1994 r. w sprawie zniesienia obowiązku wizowego dla posiadaczy paszportów dyplomatycznych lub służbowych, a także zgodnie z prawem i przepisami obowiązującymi w Rzeczypospolitej Polskiej.

4. Rząd Rzeczypospolitej Polskiej przyzna wolontariuszom następujące zwolnienia, zgodnie z rozporządzeniem Rady (EWG) nr 2913/92 z dnia 12 października 1992 r. ustanawiającym Wspólnotowy Kodeks Celny, rozporządzeniem Rady (EWG) nr 918/83 z dnia 28 marca 1983 r. ustanawiającym Wspólnotowy System Zwolnień Celnych oraz rozporządzeniem Komisji (EWG) nr 2454/93 z dnia 2 lipca 1993 r. ustanawiającym przepisy w celu wykonania rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92 ustanawiającego Wspólnotowy Kodeks Celny:

(i) zwolnienie z należności celnych przywozowych wyposażenia, maszyn i materiałów koniecznych do wykonywania funkcji tych osób oraz ich rzeczy osobistego użytku, pod warunkiem że wspomniane wyposażenie, maszyny, materiały i rzeczy osobistego użytku zostaną wywiezione przez wolontariuszy w momencie wyjazdu z Rzeczypospolitej Polskiej po zakończeniu ich funkcji;

(ii) zwolnienie z należności celnych przywozowych materiałów medycznych na własny użytek wolontariuszy, pod warunkiem że wspomniane materiały medyczne zostały przez nich przywiezione w ich bagażu osobistym, oraz

(iii) zwolnienie z należności celnych przywozowych mienia osobistego oraz sprzętów domowych tych osób, pod warunkiem że wspomniane mienie osobiste i sprzęty domowe nie zostaną odstąpione przez okres 12 miesięcy od dnia dokonania odprawy celnej.

5. Do dochodów uzyskiwanych przez wolontariuszy od Rządu Japonii w ramach Programu ma zastosowanie Umowa między Japonią a Polską Rzecząpospolitą Ludową o unikaniu podwójnego opodatkowania w zakresie podatków od dochodu, zawarta w Tokio dnia 20 lutego 1980 r.

6. Instytucja przyjmująca zapewni wolontariuszom, w miarę możliwości, bezpłatne zakwaterowanie z podstawowym wyposażeniem, w miejscach, w których będą oni pełnili powierzone im funkcje.

7. Właściwe władze polskie będą wydawały wolontariuszom zezwolenie na zamieszkanie na czas oznaczony obejmujące okres ich delegowania, zgodnie z przepisami prawnymi obowiązującymi w Rzeczypospolitej Polskiej.

8. Rząd Rzeczypospolitej Polskiej przyzna koordynatorom przywileje i immunitety przysługujące członkom personelu administracyjno-technicznego, zgodnie z Konwencją Wiedeńską o stosunkach dyplomatycznych z dnia 18 kwietnia 1961 r.

9. W celu zapewnienia pomyślnej realizacji Programu w Rzeczypospolitej Polskiej oba Rządy będą odbywać konsultacje, na prośbę jednego z nich.

10. Powyższe ustalenia mogą być zmienione poprzez wymianę not między obu Rządami i rozwiązane przez każdy z nich w drodze notyfikowania drugiemu Rządowi, z sześciomiesięcznym wyprzedzeniem, zamiaru wypowiedzenia.

Mam także zaszczyt zaproponować, aby niniejsza nota oraz nota Waszej Ekscelencji będąca odpowiedzią i potwierdzająca w imieniu Rządu Rzeczypospolitej Polskiej powyższe ustalenia stanowiły Porozumienie między obu Rządami, które wejdzie w życie w dniu udzielenia odpowiedzi przez Waszą Ekscelencję.

Korzystam z okazji, by ponowić Waszej Ekscelencji zapewnienia o moim najwyższym szacunku."

Mam także zaszczyt potwierdzić w imieniu Rządu Rzeczypospolitej Polskiej powyższe ustalenia oraz zgodę na to, aby nota Waszej Ekscelencji oraz niniejsza nota stanowiły Porozumienie między obu Rządami, które wejdzie w życie z dniem udzielenia niniejszej odpowiedzi.

Korzystam z okazji, by ponowić Waszej Ekscelencji zapewnienia o moim najwyższym szacunku.

Minister Spraw Zagranicznych

Rzeczypospolitej Polskiej

Radosław Sikorski

Warszawa, dnia 20 stycznia 2009 r.

Zmiany w prawie

Wskaźnik POLSTR po raz pierwszy w przepisach

Wskaźnik referencyjny POLSTR, który za dwa lata ma definitywnie zastąpić WIBOR, po raz pierwszy pojawił się w powszechnie obowiązujących przepisach. Jego stawkę określił resort finansów w obwieszeniu dotyczącym tzw. safe harbour przy cenach transferowych obowiązującym od 1 stycznia 2026 r.

Michał Kosiarski 29.12.2025
Co się zmieni w prawie dla osób z niepełnosprawnościami w 2026 roku

Nowa grupa osób z niepełnosprawnością uprawnionych do świadczenia wspierającego, wyższe świadczenie pielęgnacyjne i zmiany organizacyjne w orzecznictwie o niezdolności do pracy Zakładu Ubezpieczeń Społecznych – to tylko niektóre zmiany w prawie, które będą dotyczyły osób z niepełnosprawnościami w 2026 roku.

Beata Dązbłaż 27.12.2025
Nowe terapie onkologiczne z refundacją

Od 1 stycznia 2026 r. będą refundowane 24 nowe terapie, w tym 9 onkologicznych, 15 nieonkologicznych i 8 terapii w chorobach rzadkich. Dla 585 terapii refundacja będzie kontynuowana. Nowe opcje leczenia zyskały osoby chore na chłoniaka grudkowego, chłoniaka Hodgkina, raka piersi, niedrobnokomórkowego raka płuca, raka przełyku i gruczolakoraka żołądka lub połączenia żołądkowo-przełykowego.

Beata Dązbłaż 27.12.2025
Wolna Wigilia po raz pierwszy i nowe obowiązki dla firm, które wejdą… w Wigilię

W tym roku po raz pierwszy wszyscy pracownicy będą cieszyli się Wigilią jako dniem wolnym od pracy. Także w handlu. I choć z dnia wolnego skorzystają także pracodawcy, to akurat w ich przypadku Wigilia będzie dniem, kiedy zaczną obowiązywać przepisy zobowiązujące ich do stosowania w ogłoszeniach o pracę i np. w regulaminach pracy nazw stanowisk neutralnych pod względem płci.

Grażyna J. Leśniak 23.12.2025
Centralna e-Rejestracja: Start systemu od 1 stycznia 2026 r.

Od 1 stycznia 2026 r. zacznie obowiązywać ustawa wprowadzająca Centralną e-Rejestrację. Zakłada ona, że od przyszłego roku podmioty lecznicze obowiązkowo dołączą do systemu m.in. w zakresie umawiania wizyt u kardiologa oraz badań profilaktycznych. Planowany start rejestracji na wszystkie świadczenia planowany jest na 2029 r. Kolejne świadczenia i możliwości w zakresie zapisywania się do lekarzy specjalistów będą wchodzić w życie stopniowo.

Inga Stawicka 22.12.2025
Ważne zmiany w zakresie ZFŚS

W piątek, 19 grudnia 2025 roku, Senat przyjął bez poprawek uchwalone na początku grudnia przez Sejm bardzo istotne zmiany w przepisach dla pracodawców obowiązanych do tworzenia Zakładowego Funduszu Świadczeń Socjalnych. Odnoszą się one do tych podmiotów, w których nie działają organizacje związkowe. Ustawa trafi teraz na biurko prezydenta.

Marek Rotkiewicz 19.12.2025
Metryka aktu
Identyfikator:

M.P.2009.18.233

Rodzaj: Umowa międzynarodowa
Tytuł: Japonia-Polska. Porozumienie w sprawie realizacji na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej Japońskiego Programu Wolontariatu Kulturalnego.
Data aktu: 20/01/2009
Data ogłoszenia: 27/03/2009
Data wejścia w życie: 20/01/2009