NOWOŚĆ LEX Cyberbezpieczeństwo Twoja tarcza w cyfrowym świecie!
Włącz wersję kontrastową
Zmień język strony
Włącz wersję kontrastową
Zmień język strony
Prawo.pl

Decyzja 2015/29 zmieniająca załącznik XVII (Własność intelektualna) do Porozumienia EOG

DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG NR 29/2015
z dnia 25 lutego 2015 r.
zmieniająca załącznik XVII (Własność intelektualna) do Porozumienia EOG [2016/517]

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej "Porozumieniem EOG"), w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) W Porozumieniu EOG należy uwzględnić dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2012/28/UE z dnia 25 października 2012 r. w sprawie niektórych dozwolonych sposobów korzystania z utworów osieroconych 1 .

(2) Ze względów praktycznych akty wymienione w tytule "AKTY PRAWNE DO UWZGLĘDNIENIA PRZEZ UMAWIAJĄCE SIĘ STRONY" w załączniku XVII do Porozumienia EOG otrzymują zmienione oznaczenia.

(3) Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik XVII do Porozumienia EOG,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1

W załączniku XVII do Porozumienia EOG wprowadza się następujące zmiany:

1)
w tytule "AKTY PRAWNE DO UWZGLĘDNIENIA PRZEZ UMAWIAJĄCE SIĘ STRONY" punkty 10 (rezolucja Rady 92/C 138/01) oraz 11 (komunikat Komisji z dnia 27 października 1992 r.) otrzymują oznaczanie punkt 1 i punkt 2;
2)
po pkt 9h (dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2008/95/WE) dodaje się, co następuje:

"10. 32012 L 0028: dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2012/28/UE z dnia 25 października 2012 r. w sprawie niektórych dozwolonych sposobów korzystania z utworów osieroconych (Dz.U. L 299 z 27.10.2012, s. 5).

Do celów niniejszego Porozumienia przepisy tej dyrektywy odczytuje się z uwzględnieniem następujących dostosowań:

a) Państwa EFTA uczestniczą w jednej ogólnodostępnej bazie danych stworzonej i zarządzanej przez Urząd Harmonizacji Rynku Wewnętrznego, o której mowa w art. 3 ust. 6. W stosownych przypadkach państwa EFTA ponoszą koszty tłumaczenia na język islandzki i norweski.

b) W przypadku państw członkowskich datą rozpoczęcia stosowania, o której mowa w art. 8, jest data wejścia w życie decyzji Wspólnego Komitetu EOG nr 29/2015 z dnia 6 lutego 2015 r.".

Artykuł  2

Teksty dyrektywy 2012/28/UE w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł  3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 26 lutego 2015 r., pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG * .

Artykuł  4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 25 lutego 2015 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Gianluca GRIPPA

Przewodniczący

1 Dz.U. L 299 z 27.10.2012, s. 5.
* Wskazano wymogi konstytucyjne.
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2016.93.44

Rodzaj:decyzja
Tytuł:Decyzja 2015/29 zmieniająca załącznik XVII (Własność intelektualna) do Porozumienia EOG
Data aktu:2015-02-25
Data ogłoszenia:2016-04-07
Data wejścia w życie:2015-02-26