Rozporządzenie wykonawcze 2016/1239 ustanawiające zasady stosowania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 w odniesieniu do systemu pozwoleń na przywóz i wywóz

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2016/1239
z dnia 18 maja 2016 r.
ustanawiające zasady stosowania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 w odniesieniu do systemu pozwoleń na przywóz i wywóz
(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. ustanawiające wspólną organizację rynków produktów rolnych oraz uchylające rozporządzenia Rady (EWG) nr 922/72, (EWG) nr 234/79, (WE) nr 1037/2001 i (WE) nr 1234/2007 1 , w szczególności jego art. 178 i art. 223 ust. 3 lit. a), b) i c),

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Rozporządzenie (UE) nr 1308/2013 uchyliło i zastąpiło rozporządzenie Rady (WE) nr 1234/2007 2  oraz ustanowiło zasady dotyczące pozwoleń na przywóz i wywóz produktów rolnych. Ponadto uprawnia ono Komisję do przyjęcia aktów delegowanych i wykonawczych w tym zakresie. Aby zapewnić sprawne funkcjonowanie systemu pozwoleń na przywóz i wywóz w nowych ramach prawnych, należy przyjąć określone przepisy w drodze takich aktów. Ponieważ celem tych aktów jest uproszczenie i dostosowanie przepisów stosowanych do systemu pozwoleń na przywóz i wywóz do nowych ram prawnych ustanowionych rozporządzeniem (UE) nr 1308/2013, rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2016/1237 3  zmienia rozporządzenia Komisji (WE) nr 2535/2001 4 , (WE) nr 1342/2003 5 , (WE) nr 2336/2003 6 , (WE) nr 951/2006 7 , (WE) nr 341/2007 8  i (WE) nr 382/2008 9  oraz uchyla rozporządzenia Komisji (WE) nr 2390/98 10 , (WE) nr 1345/2005 11 , (WE) nr 376/2008 12  i (WE) nr 507/2008 13 .

(2) Mając na uwadze należyte i jednolite zarządzanie systemem pozwoleń, należy ustanowić wspólne przepisy dotyczące składania wniosków o pozwolenia i wydawania pozwoleń.

(3) Aby jednoznacznie zidentyfikować wnioskodawcę o pozwolenie i tytularnego posiadacza pozwolenia, należy stosować do tego celu numer rejestracyjny i identyfikacyjny przedsiębiorcy (numer EORI).

(4) Należy określić odpowiedni poziom zabezpieczenia składanego w odniesieniu do wydawanych pozwoleń, aby zagwarantować, że produkty zostaną przywiezione lub wywiezione w okresie ważności pozwolenia.

(5) Należy umożliwić wydawanie wyciągów z pozwoleń, które powodują takie same skutki jak pozwolenia, z których pochodzą, aby umożliwić równoczesną realizację kilku operacji na podstawie tego samego pozwolenia.

(6) Należy ustalić okresy ważności pozwoleń na przywóz i wywóz. Ten okres ważności może być różny dla poszczególnych produktów i musi zostać ustalony, aby móc określić, kiedy należy wykonać obowiązek przywozu lub wywozu.

(7) Z uwagi na praktykę handlu międzynarodowego w odniesieniu do danych produktów rolnych należy dopuścić pewien margines tolerancji w odniesieniu do ilości produktów przywożonych lub wywożonych w stosunku do ilości wskazanych w pozwoleniu.

(8) Pozwolenie na przywóz i wywóz stanowi prawo oraz pociąga za sobą obowiązek dopuszczenia produktów do swobodnego obrotu lub ich wywozu. Należy określić moment, w którym obowiązek przywozu lub wywozu zostaje wykonany, oraz sposób, w jaki można to udowodnić.

(9) Należy ustanowić przepisy dotyczące procedury, która ma być stosowana w przypadku, gdy pozwolenie zostanie zniszczone lub zagubione.

(10) W celu zmniejszenia obciążeń administracyjnych, w przypadkach gdy kwota zabezpieczenia składanego w odniesieniu do pozwolenia jest stosunkowo niewielka, należy ustalić próg, poniżej którego zabezpieczenie nie jest wymagane.

(11) W celu zmniejszenia obciążeń administracyjnych należy ustalić maksymalne ilości poszczególnych produktów, w przypadku których pozwolenie nie jest wymagane.

(12) Jeżeli obowiązek przywozu lub wywozu nie został wykonany, należy podjąć działania, zwłaszcza w przypadkach uznanego działania siły wyższej. W takich przypadkach obowiązek można uznać za unieważniony lub okres ważności pozwolenia może zostać przedłużony.

(13) Należy ustanowić pewne dodatkowe wymogi w zakresie powiadomień dotyczących pozwoleń na przywóz konopi, czosnku i alkoholu etylowego pochodzenia rolniczego, aby uwzględnić specyfikę tych sektorów.

(14) Biorąc pod uwagę potrzebę płynnego przejścia od obecnych przepisów do tych wprowadzonych niniejszym rozporządzeniem, należy przyjąć przepisy przejściowe.

(15) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu ds. Wspólnej Organizacji Rynków Rolnych,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł  1

Definicje

Do celów niniejszego rozporządzenia stosuje się definicję "zgłaszający" określoną w art. 5 pkt 15 i definicję "zarządzanie ryzykiem" określoną w art. 5 pkt 25 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 952/2013 14  oraz definicję "eksporter" określoną w art. 1 pkt 19 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2015/2446 15 . Ponadto obowiązują definicje zawarte w art. 1 rozporządzenia delegowanego (UE) 2016/1237.

Artykuł  2

Składanie wniosków o pozwolenia i wydawanie pozwoleń

1. 
Wnioski o pozwolenia są składane, a pozwolenia wydawane za pośrednictwem aplikacji wykorzystujących technologie informatyczne ("aplikacje informatyczne"), z poszanowaniem standardów w zakresie integralności i jakości określonych w sekcji 3B załącznika I do rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) nr 907/2014 16 .

W przypadku gdy takie aplikacje informatyczne nie są dostępne lub skuteczne oraz w przypadku awarii aplikacji informatycznych, o pozwolenia można się ubiegać i można je wydawać z wykorzystaniem wydruku wzoru określonego w załączniku I do niniejszego rozporządzenia oraz z uwzględnieniem instrukcji zamieszczonych w tym załączniku.

2. 
Nazwy i adresy organów właściwych do przyjmowania wniosków i wydawania pozwoleń są publikowane na oficjalnej stronie internetowej tych organów lub na oficjalnej stronie internetowej dotyczącej handlu produktami rolnymi w każdym państwie członkowskim.
3. 
Wnioski i pozwolenia są wypełniane i wydawane w formie drukowanej w jednym z języków urzędowych Unii, określonym przez właściwy organ wydającego państwa członkowskiego.
4. 
Właściwe organy państw członkowskich mogą zażądać, w stosownych przypadkach, aby niezharmonizowane teksty zawarte we wnioskach o pozwolenia lub dokumentach towarzyszących były tłumaczone na koszt wnioskodawcy, na język urzędowy lub jeden z języków urzędowych danego państwa członkowskiego.
5. 
Wniosek o pozwolenie musi zostać wypełniony zgodnie z celem pozwolenia oraz zgodnie z informacją odnośnie do pozwoleń na przywóz i wywóz produktów rolnych 17 .
6. 
Organ wydający pozwolenie nie przyjmuje wniosków, które nie są zgodne z odpowiednimi przepisami unijnymi. Organ ten wydaje pozwolenie bezzwłocznie, wykorzystując przyjęte dane wprowadzone przez wnioskodawcę i uzupełniając dane określone w informacji odnośnie do pozwoleń na przywóz i wywóz produktów rolnych. W przypadku papierowych egzemplarzy pozwoleń organ wydający pozwolenie potwierdza jego wydanie przez podpis i pieczęć lub za pomocą suchej pieczęci. Egzemplarze elektroniczne są potwierdzane zgodnie z normami, o których mowa w ust. 1.
Artykuł  3

Terminy

1. 
Na zasadzie odstępstwa od art. 5 rozporządzenia Rady (EWG, Euratom) nr 1182/71 18  za dzień złożenia wniosku o pozwolenie uznaje się dzień roboczy w którym otrzymuje go organ wydający pozwolenie, pod warunkiem że organ ten otrzymał wniosek nie później niż o godzinie 13:00 czasu obowiązującego w Brukseli.

Wniosek otrzymany po godz. 13:00 czasu obowiązującego w Brukseli w danym dniu roboczym jest traktowany jako wniosek złożony pierwszego dnia roboczego po dniu jego faktycznego otrzymania.

2. 
Wniosek o anulowanie wniosku o pozwolenie można składać wyłącznie w formie elektronicznej lub pisemnej, a organ wydający pozwolenie ma go otrzymać do godz. 13:00 czasu obowiązującego w Brukseli w dniu otrzymania wniosku.
3.  19
 Jeżeli w niniejszym rozporządzeniu ustalono okres na przeprowadzenie procedur, a dzień jego rozpoczęcia lub zakończenia przypada w sobotę, niedzielę lub dzień ustawowo wolny od pracy w rozumieniu rozporządzenia (EWG, Euratom) nr 1182/71:
a)
obowiązującym dniem rozpoczęcia jest następny dzień roboczy i rozpoczyna się on o godz. 00:00, biorąc pod uwagę oficjalne godziny pracy danego organu;
b) 20
 na zasadzie odstępstwa od art. 3 ust. 2 lit. b) i ust. 4 wymienionego rozporządzenia obowiązującym dniem zakończenia jest ostatni dzień roboczy poprzedzający sobotę, niedzielę lub dzień ustawowo wolny od pracy i kończy się on o godzinie 13.00 czasu obowiązującego w Brukseli. Jednakże w odniesieniu do wniosków o wydanie pozwolenia państwa członkowskie mogą podjąć decyzję o wprowadzeniu niezbędnych procedur roboczych umożliwiających ich złożenie w sobotę, niedzielę lub dzień ustawowo wolny od pracy. W takim przypadku obowiązującym dniem zakończenia jest dana sobota, niedziela lub dzień ustawowo wolny o pracy i kończy się on o godzinie 13.00 czasu obowiązującego w Brukseli. W przypadku gdy państwo członkowskie postanowi wprowadzić takie procedury robocze, publikuje je.

Lit. b akapitu pierwszego ma zastosowanie również w przypadku gdy obowiązująca data zakończenia jest określona przez odniesienie do konkretnej daty, a data ta przypada na sobotę, niedzielę lub dzień ustawowo wolny od pracy

4.  21
 Na zasadzie odstępstwa od ust. 3, w przypadku gdy do celów niniejszego rozporządzenia ma zastosowanie termin dotyczący powiadomienia o ilości produktów objętych wnioskami o wydanie pozwoleń w ramach kontyngentu taryfowego lub powiadomienia o zgłoszeniu ilości niewykorzystanych w ramach kontyngentów taryfowych, termin ten upływa wraz z upływem ostatniej godziny ostatniego dnia, niezależnie od tego, czy ten dzień przypada w sobotę, niedzielę lub dzień ustawowo wolny od pracy.
Artykuł  4

Numer rejestracyjny i identyfikacyjny przedsiębiorcy

1. 
Numer rejestracyjny i identyfikacyjny przedsiębiorcy (numer EORI), przypisany wnioskodawcy, tytularnemu posiadaczowi lub przejmującemu zgodnie z art. 9 rozporządzenia (UE) nr 952/2013, należy wpisać w rubryce 4 lub, w stosownych przypadkach, w rubryce 6 wniosku i pozwolenia.

Wnioskodawcy lub organy wydające pozwolenia mogą, na podstawie krajowych instrukcji, podać numer EORI wnioskodawcy, tytularnego posiadacza lub przejmującego w rubryce 20, pod warunkiem że nazwa lub numer identyfikacyjny w rubryce 4 lub 6 zawierają odniesienie do numeru EORI w rubryce 20.

2. 
W przypadku gdy przedstawiciel celny, o którym mowa w art. 18 rozporządzenia (UE) nr 952/2013, zgłasza produkty do dopuszczenia do swobodnego obrotu lub wywozu, numer EORI tytularnego posiadacza pozwolenia lub przejmującego podaje się w odpowiednim polu danych elektronicznego zgłoszenia celnego.
Artykuł  5

Kwota zabezpieczenia

1. 
W przypadku gdy zgodnie z art. 4 ust. 1 rozporządzenia delegowanego (UE) 2016/1237 wymagane jest zabezpieczenie, kwotę zabezpieczenia określono w załączniku II do niniejszego rozporządzenia.
2. 
Jeżeli kwota, która ma zostać wpisana do pozwolenia, wynikająca z przeliczenia EUR na walutę krajową, zawiera miejsca po przecinku, to kwotę zabezpieczenia zaokrągla się do pierwszej niższej kwoty wyrażonej w liczbach całkowitych w walucie krajowej.
Artykuł  6

Wyciągi

1. 
Jeżeli - ze względów proceduralnych lub logistycznych - ilość wskazana w pozwoleniu ma zostać podzielona lub jeżeli tytularny posiadacz lub przejmujący musi wykorzystać pozwolenie, które zostało wydane w jednym państwie członkowskim w formie elektronicznej, w innym państwie członkowskim niepodłączonym do aplikacji informatycznych państwa członkowskiego wydającego pozwolenie, to organ wydający pozwolenie może, na wniosek tytularnego posiadacza lub przejmującego, sporządzić wyciągi z pozwolenia ("wyciągi").
2. 
Wyciągi powodują takie same skutki prawne jak pozwolenia, z których pochodzą, w granicach ilości, na które wyciągi te zostały wydane.
3. 
Procedury składania wniosków o pozwolenia oraz wydawania pozwoleń i ich zwrotów stosuje się również do wyciągów. Organ wydający pozwolenie może przewidzieć uproszczone procedury składania wniosków.
4. 
Organ wydający pozwolenie odlicza ilość wskazaną w wyciągu od ilości w oryginalnym pozwoleniu, w stosownych przypadkach powiększoną o margines tolerancji, a słowo "wyciąg" wpisywane jest w oryginalnym pozwoleniu obok odjętej ilości.
5. 
Wyciągi wydawane są bezzwłocznie i bez dodatkowych kosztów, w postaci elektronicznej albo w formie drukowanej, i są sporządzone zgodnie z wzorem określonym w załączniku I.
6. 
Z wyciągu nie można sporządzić dalszego wyciągu.
7. 
Tytularny posiadacz pozwolenia zwraca do organu wydającego pozwolenie egzemplarz wyciągu przeznaczony dla tytularnego posiadacza, który to wyciąg został już wykorzystany lub wygasł, wraz z egzemplarzem oryginalnego pozwolenia przeznaczonym dla tytularnego posiadacza.
Artykuł  7

Okres ważności

1. 
W przypadku produktów wymienionych w załączniku II okres ważności pozwoleń określono w tym załączniku.
2. 
Pozwolenie jest ważne od dnia jego faktycznego wydania wskazanego w rubryce 25 pozwolenia na przywóz lub w rubryce 23 pozwolenia na wywóz i jest potwierdzony kodem lub pieczęcią organu wydającego pozwolenie. Dzień ten wlicza się do okresu ważności pozwolenia.

Jeżeli zgodnie ze szczegółowymi przepisami stosuje się inną datę początkową okresu ważności, organ wydający pozwolenie dodatkowo zaznacza tę datę poprzedzoną słowami "ważne od" w rubrykach pozwoleń określonych w akapicie pierwszym.

Artykuł  8

Margines tolerancji i zaokrąglanie

1. 
Dodatnia lub ujemna tolerancja, o której mowa w art. 5 ust. 4 rozporządzenia delegowanego (UE) 2016/1237, wynosi nie więcej niż 5 %.
2. 
Przy obliczaniu ilości zastosowanie mają następujące zasady zaokrąglania:
a)
jeżeli pierwsza cyfra po przecinku wynosi pięć lub więcej, ilość jest zaokrąglana do pierwszej wyższej jednostki miary, o której mowa w rubryce 17 pozwolenia. Jeżeli pierwsza cyfra po przecinku wynosi mniej niż pięć, ilość dziesiętną należy skreślić;
b)
w przypadku ilości opartych na sztukach podaje się je w zaokrągleniu do następnej liczby całkowitej (sztuk).
Artykuł  9

Zgłoszenie celne

1. 
Zgłoszenie celne zawiera odniesienie do pozwolenia lub wyciągu z podaniem określonego kodu i numeru pozwolenia wskazanych w rubryce 23 pozwolenia na przywóz lub rubryce 25 pozwolenia na wywóz, jak określono w tytule II załącznika B do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2015/2447 22  lub, w stosownych przypadkach, zgodnie z załącznikiem I pkt 4 sekcja 2.
2. 
Organ wydający pozwolenie może zapewnić urzędowi celnemu w swoich aplikacjach informatycznych bezpośredni dostęp do elektronicznego pozwolenia lub wyciągu. Jeśli dostęp bezpośredni nie jest możliwy, zgłaszający lub organ wydający pozwolenie przesyła do urzędu celnego pozwolenie lub wyciąg w formie elektronicznej.

Jeżeli aplikacje informatyczne organu wydającego pozwolenie lub urzędu celnego nie są przystosowane do stosowania akapitu pierwszego, pozwolenia lub wyciągi mogą być przesyłane w wersji papierowej.

3. 
Zgłaszający przedstawia urzędowi celnemu egzemplarz papierowego pozwolenia lub wyciągu przeznaczonego dla tytularnego posiadacza lub przechowuje go do dyspozycji organów celnych zgodnie z art. 163 rozporządzenia (UE) nr 952/2013.
Artykuł  10

Wpisy i poświadczenia

1. 
Przepisy dotyczące procedury wydawania elektronicznych pozwoleń wyznaczają organ, który ma wskazać w pozwoleniu ilość dopuszczoną do swobodnego obrotu lub wywożoną oraz sposób, w jaki zgłaszający i organ wydający pozwolenie uzyskują dostęp do tych informacji.
2. 
W przypadku papierowych pozwoleń urząd celny wskazuje ilość dopuszczoną do swobodnego obrotu lub wywożoną i ją potwierdza, lub - jeżeli przewidują to krajowe przepisy administracyjne - potwierdza ilość wskazaną przez zgłaszającego w rubrykach 29 i 30 egzemplarza przeznaczonego dla tytularnego posiadacza, poświadcza oraz zwraca ten egzemplarz zgłaszającemu lub - jeżeli wymagają tego przepisy szczególne - zwraca ten egzemplarz do organu wydającego pozwolenie.
3. 
Jeżeli ilość dopuszczona do swobodnego obrotu lub wywieziona nie odpowiada ilości wskazanej w pozwoleniu, organy celne korygują zapis dokonany w pozwoleniu poprzez wskazanie faktycznej ilości, w granicach ilości dostępnej w pozwoleniu.
4. 
Jeżeli w papierowej wersji pozwolenia lub wyciągu nie ma wystarczająco dużo miejsca na wpisy, organy mogą dołączyć dodatkowe strony potwierdzone poprzez ostemplowanie na połączeniu stron w taki sposób, że połowa pieczęci znajduje się na każdej ze stron.
5. 
Datą wpisu jest data przyjęcia zgłoszenia celnego o dopuszczenie do swobodnego obrotu lub do wywozu.
6. 
Państwa członkowskie decydują, który organ wykonuje funkcje określone w niniejszym artykule w odniesieniu do pozwoleń wydawanych w formie elektronicznej, i publikują te informacje na swojej publicznie dostępnej stronie internetowej.
Artykuł  11

Przeniesienie

W przypadku gdy tytularny posiadacz pozwolenia składa wniosek o przeniesienie, w pozwoleniu umieszcza się dane przejmującego oraz datę odnośnego zapisu zgodnie z informacją odnośnie do pozwoleń na przywóz i wywóz produktów rolnych. Przeniesienie jest potwierdzane przez organ wydający pozwolenie.

W przypadku gdy tytularny posiadacz pozwolenia składa wniosek o przeniesienie z powrotem, organ wydający pozwolenie potwierdza takie przeniesienie z powrotem i odnotowuje jego datę na pozwoleniu zgodnie z informacją odnośnie do pozwoleń na przywóz i wywóz produktów rolnych.

Przeniesienie lub przeniesienie z powrotem wchodzi w życie z datą potwierdzenia przez organ wydający pozwolenie.

Artykuł  12

Depozyt

1. 
Państwa członkowskie mogą zezwolić, aby pozwolenia były przechowywane w depozycie organu wydającego pozwolenie, agencji płatniczej lub organu celnego albo były dostępne w aplikacjach informatycznych.
2. 
Organ wydający pozwolenie określa przypadki, w których stosuje się złożenie pozwolenia w depozycie u organów zaangażowanych w procedurę dopuszczenia produktów do swobodnego obrotu lub wywozu oraz warunki, jakie musi spełnić tytularny posiadacz lub przejmujący.
3. 
Państwa członkowskie wyznaczają organ uczestniczący w systemie depozytowym, który to organ ma wykonywać funkcje określone w art. 10, oraz publikują te informacje na swojej publicznie dostępnej stronie internetowej.
4. 
W rubryce 44 papierowej wersji zgłoszenia celnego lub w odpowiednim polu danych elektronicznego zgłoszenia celnego zgłaszający dodaje przy numerze pozwolenia słowa "w depozycie". W przypadku pozwoleń elektronicznych państwa członkowskie mogą zwolnić z tego obowiązku lub stosować do tego celu specjalny kod.
Artykuł  13

Integralność pozwoleń i ich kontrola, wzajemna pomoc

1. 
Zapisów umieszczonych na pozwoleniach i wyciągach nie można zmieniać po ich wydaniu.
2. 
Jeżeli właściwy organ celny ma wątpliwości co do ścisłości zapisów umieszczonych na pozwoleniu lub wyciągu, zwraca on pozwolenie lub wyciąg do organu wydającego pozwolenie. Jeżeli organ wydający pozwolenie ma wątpliwości co do ścisłości zapisów umieszczonych na pozwoleniu lub wyciągu, zwraca on pozwolenie lub wyciąg do właściwego organu celnego.

Akapitu pierwszego nie stosuje się w przypadku niewielkich lub oczywistych błędów, które organ wydający pozwolenie lub właściwy organ celny może skorygować poprzez prawidłowe zastosowanie przepisów.

3. 
Jeżeli organ wydający pozwolenie uzna korektę za konieczną, wycofuje pozwolenie lub wyciąg i bezzwłocznie wydaje należycie poprawione pozwolenie lub wyciąg.
4. 
W przypadku elektronicznych pozwoleń lub wyciągów organ wydający pozwolenie potwierdza skorygowaną wersję, która zastępuje wersję oryginalną. Na papierowych wersjach pozwoleń lub wyciągów organ wydający pozwolenie umieszcza zapis "pozwolenie poprawione dnia..." lub "wyciąg poprawiony dnia...". Wszelkie wcześniejsze zapisy przenosi się do każdego egzemplarza.
5. 
Jeżeli organ wydający pozwolenie nie uzna korekty za konieczną, potwierdza to w aplikacjach informatycznych. W przypadku papierowych wersji pozwoleń lub wyciągów organ wydający pozwolenie zaznacza na pozwoleniu lub wyciągu potwierdzenie jego poprawności poprzez poświadczenie "sprawdzono dnia...", wraz ze swoją pieczęcią, inicjałami i datą, lub stosuje podobną metodę.
6. 
Na wniosek organu wydającego pozwolenie tytularny posiadacz lub przejmujący zwraca pozwolenie lub wyciąg.

Jeżeli na podstawie zarządzania ryzykiem zachodzi potrzeba sprawdzenia lub istnieje wątpliwość, czy papierowa wersja pozwolenia lub wyciągu lub zawarte w nich zapisy lub poświadczenia są autentyczne, dany organ zwraca pozwolenie, wyciąg lub ich fotokopię właściwym organom odpowiedzialnym za kontrolę.

Wniosek o przeprowadzenie kontroli oraz odpowiedź z wynikami takiej kontroli są przekazywane drogą elektroniczną zgodnie z rozporządzeniem Rady (WE) nr 515/97 23 , przy użyciu standardowego formularza zamieszczonego w informacji odnośnie do pozwoleń na przywóz i wywóz produktów rolnych. Organy mogą zgodzić się na dalsze uproszczenia, w tym bezpośrednie konsultacje z wykorzystaniem listy urzędów celnych opublikowanej na oficjalnej stronie internetowej Komisji 24 .

Organ, do którego kierowany jest wniosek, dopilnowuje, by odpowiedź do organu zwracającego się o kontrolę została przekazana w ciągu 20 dni kalendarzowych, jeżeli organy te mają siedzibę w tym samym państwie członkowskim. Jeżeli w sprawę zaangażowane są różne państwa członkowskie, odpowiedź należy przesłać w ciągu 60 dni kalendarzowych.

7. 
W przypadku gdy pozwolenie lub wyciąg zostają zwrócone, właściwy organ wydaje zainteresowanej stronie na żądanie pokwitowanie lub odnotowuje i przypieczętowuje datę otrzymania pozwolenia lub wyciągu na fotokopii przedstawionej przez zainteresowaną stronę.
Artykuł  14

Wykonanie obowiązku i dowód

1. 
Zabezpieczenie złożone w odniesieniu do pozwolenia zostaje zwolnione, gdy obowiązki, o których mowa w art. 24 rozporządzenia delegowanego (UE) nr 907/2014 oraz w niniejszym artykule, zostały wykonane.
2. 
Prawo do dopuszczenia produktów do swobodnego obrotu lub ich wywozu oraz odpowiedni obowiązek uważa się za wykonane w dniu, w którym zgłoszenie celne zostało przyjęte w okresie ważności pozwolenia i pod warunkiem że:
a)
w przypadku dopuszczenia do swobodnego obrotu produkty zostały rzeczywiście dopuszczone do swobodnego obrotu;
b)
w przypadku wywozu produkty opuściły obszar celny Unii w terminie 150 dni kalendarzowych od dnia przyjęcia zgłoszenia celnego.
3. 
Dowodem wykonania obowiązku dopuszczenia produktów do swobodnego obrotu jest egzemplarz pozwolenia lub wyciągu przeznaczony dla tytularnego posiadacza lub przejmującego, należycie poświadczony przez organy celne, lub jego elektroniczny odpowiednik.
4. 
Dowodem wykonania obowiązku wywozu jest:
a)
egzemplarz pozwolenia lub wyciągu przeznaczony dla tytularnego posiadacza lub przejmującego, należycie poświadczony przez organy celne, lub jego elektroniczny odpowiednik; i
b)
poświadczenie wyprowadzenia towarów przez urząd celny wywozu wydane eksporterowi lub zgłaszającemu, o którym to poświadczeniu mowa w art. 334 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2015/2447.
5. 
Dowód, o którym mowa w ust. 4 lit. b), przedkłada się i sprawdza w następujący sposób:
a)
eksporter lub zgłaszający, o którym mowa w ust. 4 lit. b), przekazuje poświadczenie wyprowadzenia tytularnemu posiadaczowi, a tytularny posiadacz przedstawia dowód w formie elektronicznej organowi wydającemu pozwolenie. Jeżeli poświadczenie wyprowadzenia zostaje w wyniku wprowadzonych korekt unieważnione przez urząd celny wyprowadzenia, urząd celny wywozu informuje o tym eksportera lub jego przedstawiciela celnego, a eksporter lub jego przedstawiciel celny powiadamia tytularnego posiadacza pozwolenia, który odpowiednio informuje o tym organ wydający pozwolenie;
b)
procedura określona w lit. a) obejmuje przedstawienie organowi wydającemu pozwolenie odpowiedniego numeru ewidencyjnego (MRN) zgodnie z definicją w art. 1 pkt 22 rozporządzenia delegowanego (UE) 2015/2446,
-
jeżeli kilka państw członkowskich uczestniczy w procedurze wywozu, lub
-
jeżeli urząd celny wywozu znajduje się w innym państwie członkowskim niż organ wydający pozwolenie, lub
-
jeżeli numer ewidencyjny (MRN) stosuje się w procedurze wywozu zakończonej na terytorium państwa członkowskiego, w którym złożono zgłoszenie wywozowe;
c)
na podstawie zarządzania ryzykiem organ wydający pozwolenie sprawdza otrzymane informacje, w tym poprawność daty wyprowadzenia poza obszar celny Unii. Jeżeli numer ewidencyjny (MRN) i baza danych MRN 25  nie pozwalają na właściwe przeprowadzenie kontroli, organy celne potwierdzają lub poprawiają datę wyprowadzenia na wniosek organu wydającego pozwolenie i na podstawie numeru ewidencyjnego (MRN).

Jeżeli urząd celny wywozu ma siedzibę w innym państwie członkowskim niż organ wydający pozwolenie, stosuje się odpowiednio procedury ustanowione w art. 13 ust. 6 akapit drugi.

Organy mogą uzgodnić, że procedury ustanowione w akapicie pierwszym są przeprowadzane bezpośrednio między zainteresowanymi organami. Do celów lit. a) organy wydające pozwolenia mogą ustalić uproszczone procedury.

6. 
Organ wydający pozwolenie musi otrzymać dowód dopuszczenia produktów do swobodnego obrotu w terminie 60 dni kalendarzowych od upływu terminu ważności pozwolenia.

Organ wydający pozwolenie musi otrzymać dowód wywozu i wyprowadzenia z obszaru celnego Unii w terminie 180 dni kalendarzowych od wygaśnięcia pozwolenia.

Jeżeli ze względu na problemy techniczne niemożliwe jest dotrzymanie terminów przewidzianych w akapicie pierwszym i drugim, organ wydający pozwolenie może - na wniosek tytularnego posiadacza i na podstawie przedstawionego przez niego dowodu - przedłużyć te okresy, w razie konieczności w trybie ex post, do maksymalnie 730 dni kalendarzowych, z uwzględnieniem art. 23 ust. 4 rozporządzenia delegowanego (UE) nr 907/2014.

7. 
Organy wydające pozwolenia mogą odstąpić od wymogu dostarczenia dowodów, o których mowa w ust. 2, 3 i 4, jeżeli już posiadają niezbędne informacje.
Artykuł  15

Pozwolenia lub wyciągi zastępcze oraz ich duplikaty

1. 
Jeżeli papierowa wersja pozwolenia lub wyciągu wydanego dla produktów, o których mowa w art. 2 ust. 1 lit. a) lub ust. 2 lit. a) rozporządzenia delegowanego (UE) 2016/1237, została częściowo lub całkowicie zniszczona lub utracona, tytularny posiadacz lub przejmujący może zwrócić się do organu wydającego pozwolenie o wydanie pozwolenia lub wyciągu zastępczego. Pozwolenia lub wyciągi zastępcze zastępują oryginalne pozwolenie lub wyciąg, w tym wszelkie odnośne prawa i obowiązki.

W przypadku pozwoleń zastępczych przewidzianych w niniejszym ustępie składa się zabezpieczenie określone w art. 5.

W przypadku odnalezienia utraconego lub częściowo zniszczonego oryginalnego pozwolenia tytularny posiadacz zwraca oryginalne pozwolenie do organu wydającego pozwolenie, który niezwłocznie zwalnia pozostałe zabezpieczenie złożone w odniesieniu do oryginalnego pozwolenia.

2. 
Pozwolenie zastępcze lub wyciąg zastępczy mogą być wydane tylko raz na okres ważności i dla pozostałej ilości dostępnej w ramach oryginalnego pozwolenia lub wyciągu.

Pozwolenia lub wyciągu zastępczego nie wydaje się, jeżeli wydawanie pozwoleń lub wyciągów dla danego produktu zostało zawieszone lub jeżeli dotyczą one kontyngentu taryfowego na przywóz lub wywóz.

3. 
Zabezpieczenie złożone w odniesieniu do pozwolenia zastępczego, wraz z zabezpieczeniem złożonym w odniesieniu do oryginalnego pozwolenia, jeżeli nie został on odnaleziony, zostaje zwolnione zgodnie z art. 14.
4. 
Jeżeli wniosek dotyczy częściowo lub całkowicie zniszczonego pozwolenia lub wyciągu wydanego dla produktów innych niż te, o których mowa w art. 2 ust. 1 lit. a) i ust. 2 lit. a) rozporządzenia delegowanego (UE) 2016/1237, stosuje się następujące warunki:
a)
tytularny posiadacz lub przejmujący udowadnia całkowite lub częściowe zniszczenie zgodnie z wymogami organu wydającego pozwolenie;
b)
pozwolenia lub wyciągu zastępczego nie wydaje się, jeżeli tytularny posiadacz lub przejmujący nie wykazał, że zachował odpowiednie środki ostrożności w celu niedopuszczenia do zniszczenia pozwolenia lub wyciągu, lub jeżeli dowód dostarczony przez tytularnego posiadacza jest niezadowalający;
c)
zabezpieczenie, które należy złożyć w odniesieniu do pozwolenia lub wyciągu zastępczego, wynosi 150 % zabezpieczenia złożonego w odniesieniu do oryginalnego pozwolenia, przy czym minimalna kwota to 3 EUR na 100 kilogramów, na hektolitr lub na sztukę, przy uwzględnieniu pozostałej ilości dostępnej w momencie zniszczenia oraz, w stosownych przypadkach, dodatniej tolerancji. Saldo dostępnego zabezpieczenia złożonego w odniesieniu do oryginalnego pozwolenia może być wykorzystane przy składaniu zabezpieczenia w odniesieniu do pozwolenia zastępczego. Każdą nadwyżkę zabezpieczenia złożonego w odniesieniu do oryginalnego pozwolenia w stosunku do pozwolenia zastępczego należy bezzwłocznie zwolnić, biorąc pod uwagę pozostałą dostępną ilość.
5. 
W przypadku wydawania pozwoleń lub wyciągów zastępczych organ wydający pozwolenie niezwłocznie powiadamia Komisję o:
a)
numerach wydanych pozwoleń lub wyciągów zastępczych i numerach zastąpionych pozwoleń lub wyciągów;
b)
przedmiotowych produktach wraz z ich kodem Nomenklatury Scalonej ("CN") i ilością. Komisja informuje o tym państwa członkowskie.
6. 
Jeżeli papierowa wersja pozwolenia lub wyciągu została zniszczona lub utracona, a zniszczony lub utracony dokument został w całości lub częściowo wykorzystany, wyłącznie do celów zwolnienia zaległego zabezpieczenia dotyczącego dopuszczenia produktów do swobodnego obrotu lub ich wywozu, które zostało już zarejestrowane na oryginalnym pozwoleniu, stosuje się następujące warunki:
a)
tytularny posiadacz lub przejmujący może zwrócić się do organu wydającego pozwolenie o wydanie duplikatu pozwolenia lub wyciągu, które mają być sporządzone i poświadczone w ten sam sposób jak oryginał. Duplikat pozwolenia lub wyciągu może być wydany tylko raz;
b)
organ wydający pozwolenie może dostarczyć tytularnemu posiadaczowi lub przejmującemu duplikat pozwolenia lub wyciągu z wyraźnym oznaczeniem "duplikat" na każdym egzemplarzu;
c)
duplikat pozwolenia lub wyciągu jest przedstawiany organom celnym właściwym dla zgłoszenia o dopuszczeniu produktów do swobodnego obrotu lub ich wywozu, jeżeli zgłoszenie to przyjęte zostało na podstawie utraconego pozwolenia lub wyciągu. Organ celny dokonuje odpowiednich zapisów i poświadcza duplikat dotyczący dopuszczenia produktów do swobodnego obrotu lub ich wywozu na podstawie oryginalnego pozwolenia lub wyciągu.
Artykuł  16

Siła wyższa

1. 
Właściwy organ państwa członkowskiego, który wydał pozwolenie lub wyciąg, może uznać przypadek działania siły wyższej, z uwzględnieniem art. 50 rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 908/2014 26 , oraz podjąć decyzję:
a)
o unieważnieniu obowiązku dopuszczenia do swobodnego obrotu lub wywiezienia produktów i ilości wskazanych w pozwoleniu podczas okresu ważności pozwolenia, o czym mowa w art. 14 ust. 1 niniejszego rozporządzenia, oraz o zwolnieniu zabezpieczenia lub o przedłużeniu okresu ważności pozwolenia o maksymalnie 180 dni następujących po upływie pierwotnego okresu ważności pozwolenia, biorąc pod uwagę okoliczności sprawy; albo
b)
o przedłużeniu terminu przedłożenia dowodu dopuszczenia produktów do swobodnego obrotu lub ich wywozu, o którym to terminie mowa w art. 14 ust. 6 niniejszego rozporządzenia, w granicach określonych w tym przepisie, bez częściowego przepadku zabezpieczenia.

Decyzja podjęta zgodnie z lit. a) dotyczy jedynie ilości produktów, która nie mogła zostać dopuszczona do swobodnego obrotu lub wywieziona na skutek działania siły wyższej.

2. 
W powiadomieniu, o którym mowa w art. 50 ust. 4 rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 908/2014, właściwe organy powiadamiają Komisję o produktach wraz z kodem CN i odnośnymi ilościami oraz wskazują, czy dotyczy to dopuszczenia do swobodnego obrotu czy też wywozu, a także czy dotyczy to unieważnienia pozwolenia czy też przedłużenia okresu ważności pozwolenia lub terminu przedłożenia dowodu dopuszczenia produktów do swobodnego obrotu lub ich wywozu, określając nowy termin. Komisja informuje o tym inne właściwe organy za pośrednictwem specjalnej strony internetowej dostępnej dla organów wydających pozwolenia i organów celnych.
3. 
Jeżeli w oczekiwaniu na decyzję dotyczącą siły wyższej tytularny posiadacz lub przejmujący zgłosi potrzebę dalszego wykorzystania pozwolenia w odniesieniu do ilości, których nie dotyczy działanie siły wyższej, organ wydający pozwolenie wydaje wyciąg dla tego salda ilości, oznaczając go informacjami określonymi w informacji odnośnie do pozwoleń na przywóz i wywóz produktów rolnych.

Wyciąg ten nie podlega przeniesieniu.

Artykuł  17

Informacje i powiadomienia dotyczące konopi

1. 
Do celów kontroli dotyczących operacji, o których mowa w art. 9 ust. 4 rozporządzenia delegowanego (UE) 2016/1237, jeżeli operacje są przeprowadzane w państwie członkowskim innym niż to, w którym importer jest uprawniony do przywiezienia nasion konopi innych niż do siewu, organ po udzieleniu uprawnienia przesyła do właściwego organu drugiego państwa członkowskiego kopie dokumentów dotyczących operacji przeprowadzonych na terytorium tego drugiego państwa i dostarczonych przez uprawnionych importerów.

W przypadku wykrycia nieprawidłowości podczas kontroli, o których mowa w art. 9 ust. 4 akapit czwarty rozporządzenia delegowanego (UE) 2016/1237, właściwy organ danego państwa członkowskiego niezwłocznie informuje o nich organ właściwy do udzielenia uprawnienia w państwie członkowskim, w którym dany importer jest uprawniony.

2. 
Państwa członkowskie powiadamiają Komisję o przepisach przyjętych w zakresie stosowania art. 9 ust. 1, 2 i 3 rozporządzenia delegowanego (UE) 2016/1237 oraz ust. 4 akapit pierwszy, drugi i trzeci tego artykułu.

Do dnia 31 stycznia każdego roku właściwe organy powiadamiają Komisję o nałożonych karach lub podjętych środkach będących efektem wykrycia nieprawidłowości w poprzedzającym roku gospodarczym.

Właściwe organy przesyłają Komisji nazwy i adresy organów odpowiedzialnych za kontrole, o których mowa w art. 9 ust. 4 akapit czwarty rozporządzenia delegowanego (UE) 2016/1237. Komisja przekazuje te nazwy i adresy do właściwych organów pozostałych państw członkowskich.

Artykuł  18

Powiadomienia dotyczące czosnku

Państwa członkowskie powiadamiają Komisję o całkowitych ilościach objętych wnioskami o pozwolenie typu "B" do środy każdego tygodnia w odniesieniu do wniosków otrzymanych w poprzednim tygodniu.

Odpowiednie ilości podaje się w podziale na dzień złożenia wniosku o pozwolenie na przywóz, pochodzenie i kod CN. Dla produktów innych niż czosnek, określonych w częściach E i F załącznika II, przekazywana jest również nazwa produktu wskazana w rubryce 14 wniosku o pozwolenie na przywóz.

Artykuł  19

Powiadomienia dotyczące pozwoleń na przywóz alkoholu etylowego pochodzenia rolniczego

1. 
W każdy czwartek lub pierwszego dnia roboczego następującego po czwartku, jeśli jest on dniem ustawowo wolnym od pracy, państwa członkowskie powiadamiają Komisję o ilościach produktów, o których mowa w części I sekcja H załącznika II i na które w poprzedzającym tygodniu wydano pozwolenia na przywóz, w podziale według kodu CN i państwa pochodzenia.
2. 
Jeżeli państwo członkowskie uznaje, że ilości, względem których wnioskowano o pozwolenia na przywóz, mogą wpłynąć negatywnie na funkcjonowanie rynku, państwo to niezwłocznie informuje o tym fakcie Komisję oraz podaje ilości w podziale na rodzaje produktów. Komisja dokonuje analizy sytuacji oraz informuje państwa członkowskie o jej wynikach.
Artykuł  19a  27

Powiadomienia dotyczące ryżu

Państwa członkowskie przekazują Komisji codziennie następujące powiadomienia:

a)
w odniesieniu do pozwoleń na przywóz, innych niż pozwolenia związane z zarządzaniem kontyngentami taryfowymi - o całkowitych ilościach, na jakie opiewają wystawione pozwolenia, według pochodzenia oraz kodu produktu;
b) 28
 (uchylona).
Artykuł  20

Wymiana informacji oraz powiadamianie Komisji

1. 
W miarę potrzeby, dla prawidłowego stosowania niniejszego rozporządzenia, właściwe organy wymieniają informacje w sprawie pozwoleń i wyciągów, jak również informacje o nieprawidłowościach i naruszeniach ich dotyczących.
2. 
Właściwe organy, z chwilą uzyskania informacji o nieprawidłowościach i naruszeniach dotyczących niniejszego rozporządzenia, powiadamiają o nich Komisję.
3. 
Państwa członkowskie przekazują Komisji informacje o adresie URL (Uniform Resource Locator) strony internetowej organów właściwych do przyjmowania wniosków i wydawania pozwoleń i wyciągów, o których to organach mowa w art. 2 ust. 2, oraz stale uaktualniają te informacje i w razie potrzeby przesyłają je ponownie. Komisja publikuje adresy URL na swojej publicznie dostępnej stronie internetowej.
4. 
Państwa członkowskie przesyłają Komisji odciski urzędowych pieczęci i, w stosownych przypadkach, suchych pieczęci używanych przez te organy. Komisja niezwłocznie przekazuje te informacje innym państwom członkowskim za pośrednictwem zabezpieczonej strony internetowej dostępnej wyłącznie dla organów państw członkowskich.
5. 
Powiadomienia, o których mowa w niniejszym rozporządzeniu, przesyłane są Komisji zgodnie z rozporządzeniem Komisji (WE) nr 792/2009 29 .
Artykuł  21

Przepisy przejściowe

1. 
Właściwe organy mogą nadal stosować wersje papierowe wzorów przewidzianych w art. 17 rozporządzenia (WE) nr 376/2008 i określonych w załączniku I do tego rozporządzenia, w odniesieniu do wniosków i wydawania pozwoleń, aż do wyczerpania istniejących zapasów. W każdym przypadku wnioski i pozwolenia uzyskane na podstawie art. 3 ust. 1 niniejszego rozporządzenia w innym państwie członkowskim, zgodne z wzorem określonym w załączniku I do niniejszego rozporządzenia, są dopuszczalne w każdej fazie procedury.
2. 
Dowód opuszczenia obszaru celnego Unii przewidziany w art. 14 ust. 4 lit. b) oraz art. 14 ust. 5 jest uznawany we wszystkich przypadkach, jeżeli został sporządzony zgodnie z egzemplarzem kontrolnym T5, o którym mowa w art. 912a-912g rozporządzenia Komisji (EWG) nr 2454/93 30 .
Artykuł  22

Wejście w życie i stosowanie

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie siódmego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 6 listopada 2016 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 18 maja 2016 r.
W imieniu Komisji
Jean-Claude JUNCKER
Przewodniczący

ZAŁĄCZNIKI

ZAŁĄCZNIK  I

WZÓR, O KTÓRYM MOWA W ART. 2 UST. 1

INSTRUKCJA STOSOWANIA
1.
Formularze pozwoleń łączone są w zestawy zawierające kolejno egzemplarz nr 1, egzemplarz nr 2 i wniosek, a następnie dodatkowe egzemplarze pozwolenia.

Jednakże organ wydający pozwolenie może wymagać, aby wnioskodawcy zamiast zestawów przewidzianych w akapicie pierwszym wypełniali jedynie wnioski.

2.
W przypadku gdy w wyniku stosowania środka unijnego ilość, na którą wydawane jest pozwolenie jest mniejsza od ilości, o którą początkowo wystąpiono z wnioskiem o pozwolenie, wnioskowaną ilość i związaną z nią kwotę zabezpieczenia należy podawać jedynie na formularzu wniosku.
3.
Formularze wyciągów z pozwoleń są sporządzane w zestawach zawierających kolejno egzemplarz nr 1 i egzemplarz nr 2.
4.
W rubryce 2 państwo członkowskie wydające dokument podaje się za pomocą odpowiedniego kodu państwa. Organ wydający pozwolenie może dodać numery identyfikujące dokument.
Państwo członkowskie Kod państwa
Belgia BE
Bułgaria BG
Republika Czeska CZ
Dania DK
Niemcy DE
Estonia EE
Irlandia IE
Grecja EL
Hiszpania ES
Francja FR
Chorwacja HR
Włochy IT
Cypr CY
Łotwa LV
Litwa LT
Luksemburg LU
Węgry HU
Malta MT
Niderlandy NL
Austria AT
Polska PL
Portugalia PT
Rumunia RO
Słowenia SI
Słowacja SK
Finlandia FI
Szwecja SE
Zjednoczone Królestwo UK
5.
Przy wydawaniu pozwoleń i wyciągów może zostać na nich umieszczony numer wystawienia: w rubryce 23 (pozwolenia na wywóz) lub rubryce 25 (pozwolenia na przywóz), który przyznaje organ wydający pozwolenie.
6.
Wnioski, pozwolenia i wyciągi wypełnia się na maszynie lub komputerowo.
7.
Organ wydający pozwolenie może zezwolić na wypełnianie wniosków pismem odręcznym, tuszem i drukowanymi literami.

grafika

ZAŁĄCZNIK  II  31

CZĘŚĆ  I

OBOWIĄZKI DOTYCZĄCE POZWOLEŃ NA PRZYWÓZ

Wykaz produktów, o których mowa w art. 2 ust. 1 lit. a) rozporządzenia delegowanego (UE) 2016/1237
A.
Ryż (art. 1 ust. 2 lit. b) i część II załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 1308/2013)
Kod CN Opis Kwota zabezpieczenia Okres ważności
1006 20 Ryż łuskany (brązowy), w tym produkty przywożone w ramach kontyngentów taryfowych, o których mowa w art. 2 ust. 1 lit. c) rozporządzenia delegowanego (UE) 2016/1237 30 EUR/t do końca drugiego miesiąca następującego po miesiącu, w którym wydano pozwolenie, zgodnie z art. 7 ust. 2
1006 30 Ryż częściowo lub całkowicie bielony, nawet polerowany lub glazurowany, w tym produkty przywożone w ramach kontyngentów taryfowych, o których mowa w art. 2 ust. 1 lit. c) rozporządzenia delegowanego (UE) 2016/1237 30 EUR/t do końca drugiego miesiąca następującego po miesiącu, w którym wydano pozwolenie, zgodnie z art. 7 ust. 2
1006 40 00 Ryż łamany, w tym produkty przywożone w ramach kontyngentów taryfowych, o których mowa w art. 2 ust. 1 lit. c) rozporządzenia delegowanego (UE) 2016/1237 1 EUR/t do końca drugiego miesiąca następującego po miesiącu, w którym wydano pozwolenie, zgodnie z art. 7 ust. 2
B.
Cukier (art. 1 ust. 2 lit. c) i część III załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 1308/2013)
Kod CN Opis Kwota zabezpieczenia Okres ważności
1701 Wszystkie produkty przywożone na warunkach preferencyjnych innych niż kontyngenty taryfowe (1), (2) 20 EUR/t do końca trzeciego miesiąca następującego po miesiącu, w którym wydano pozwolenie, zgodnie z art. 7 ust. 2
(1) Obowiązek posiadania pozwolenia na przywóz stosuje się do dnia 30 września 2017 r.

(2) Z wyjątkiem preferencyjnego przywozu cukru o kodzie CN 1701 99 10 pochodzącego z Mołdawii, o którym mowa w decyzji Rady 2014/492/UE z dnia 16 czerwca 2014 r. w sprawie podpisania, w imieniu Unii Europejskiej, i tymczasowego stosowania Układu o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Mołdawii, z drugiej strony (Dz.U. L 260 z 30.8.2014, s. 1) oraz preferencyjnego przywozu cukru o kodzie CN 1701 pochodzącego z Gruzji, o którym mowa w decyzji Rady 2014/494/UE z dnia 16 czerwca 2014 r. w sprawie podpisania, w imieniu Unii Europejskiej, i tymczasowego stosowania Układu o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Gruzją, z drugiej strony (Dz.U. L 261 z 30.8.2014, s. 1).

C.
Nasiona (art. 1 ust. 2 lit. e) i część V załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 1308/2013)
Kod CN Opis Kwota zabezpieczenia Okres ważności
ex 1207 99 20 Nasiona odmian konopi przeznaczone do siewu (1) do końca szóstego miesiąca następującego po miesiącu, w którym wydano pozwolenie, zgodnie z art. 7 ust. 2, o ile państwa członkowskie nie postanowiły inaczej
(1) Zabezpieczenie nie jest wymagane.
D.
Len i konopie (art. 1 ust. 2 lit. h) i część VIII załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 1308/2013)
Kod CN Opis Kwota zabezpieczenia Okres ważności
5302 10 00 Konopie siewne, surowe lub roszone (1) do końca szóstego miesiąca następującego po miesiącu, w którym wydano pozwolenie, zgodnie z art. 7 ust. 2, o ile państwa członkowskie nie postanowiły inaczej
(1) Zabezpieczenie nie jest wymagane.
E.
Owoce i warzywa (art. 1 ust. 2 lit. i) i część IX załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 1308/2013)
Kod CN Opis Kwota zabezpieczenia Okres ważności
0703 20 00 Czosnek, świeży lub schłodzony, w tym produkty przywożone w ramach kontyngentów taryfowych, o których mowa w art. 2 ust. 1 lit. c) rozporządzenia delegowanego (UE) 2016/1237 (1) 50 EUR/t 3 miesiące od daty wydania zgodnie z art. 7 ust. 2
ex 0703 90 00 Pozostałe warzywa cebulowe, świeże lub schłodzone, w tym produkty przywożone w ramach kontyngentów taryfowych, o których mowa w art. 2 ust. 1 lit. c) rozporządzenia delegowanego (UE) 2016/1237 (1) 50 EUR/t 3 miesiące od daty wydania zgodnie z art. 7 ust. 2
(1) Obowiązek posiadania pozwolenia na przywóz stosuje się do dnia 30 września 2017 r.
F.
Produkty z przetworzonych owoców i warzyw (art. 1 ust. 2 lit. j) i część X załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 1308/2013)
Kod CN Opis Kwota zabezpieczenia Okres ważności
ex 0710 80 95 Czosnek (1) i Allium ampeloprasum (niegotowane lub ugotowane na parze lub w wodzie), zamrożone, w tym produkty przywożone w ramach kontyngentów taryfowych, o których mowa w art. 2 ust. 1 lit. c) rozporządzenia delegowanego (UE) 2016/1237 (2) 50 EUR/t 3 miesiące od daty wydania zgodnie z art. 7 ust. 2
ex 0710 90 00 Mieszanki warzyw zawierających czosnek (1) lub Allium ampeloprasum (niegotowane lub ugotowane na parze lub w wodzie), zamrożone, w tym produkty przywożone w ramach kontyngentów taryfowych, o których mowa w art. 2 ust. 1 lit. c) rozporządzenia delegowanego (UE) 2016/1237 (2) 50 EUR/t 3 miesiące od daty wydania zgodnie z art. 7 ust. 2
ex 0711 90 80 Czosnek (1) i Allium ampeloprasum zakonserwowane tymczasowo (na przykład gazowym ditlenkiem siarki, w solance, w wodzie siarkowej lub w innych roztworach konserwujących), ale nienadające się w tym stanie do bezpośredniego spożycia, w tym produkty przywożone w ramach kontyngentów taryfowych, o których mowa w art. 2 ust. 1 lit. c) rozporządzenia delegowanego (UE) 2016/1237 (2) 50 EUR/t 3 miesiące od daty wydania zgodnie z art. 7 ust. 2
ex 0711 90 90 Mieszanki warzyw zawierające czosnek (1) lub Allium ampeloprasum zakonserwowane tymczasowo (na przykład gazowym ditlenkiem siarki, w solance, w wodzie siarkowej lub w innych roztworach konserwujących), ale nienadające się w tym stanie do bezpośredniego spożycia, w tym produkty przywożone w ramach kontyngentów taryfowych, o których mowa w art. 2 ust. 1 lit. c) rozporządzenia delegowanego (UE) 2016/1237 (2) 50 EUR/t 3 miesiące od daty wydania zgodnie z art. 7 ust. 2
ex 0712 90 90 Suszony czosnek (1) i Allium ampeloprasum oraz mieszanki suszonych warzyw zawierających czosnek (1) lub Allium ampeloprasum, całe, cięte w kawałki, w plasterkach, łamane lub w proszku, ale dalej nieprzetworzone, w tym produkty przywożone w ramach kontyngentów taryfowych, o których mowa w art. 2 ust. 1 lit. c) rozporządzenia delegowanego (UE) 2016/1237 (2) 50 EUR/t 3 miesiące od daty wydania zgodnie z art. 7 ust. 2
(1) Obejmuje to również produkty, w których wyraz "czosnek" stanowi tylko część opisu. Do określeń takich należą: "czosnek pospolity", "czosnek olbrzymi", "czosnek jednoząbkowy" czy też "czosnek wielkogłówkowy" i inne.

(2) Obowiązek posiadania pozwolenia na przywóz stosuje się do dnia 30 września 2017 r.

G.
Pozostałe produkty (art. 1 ust. 2 lit. x) i część XXIV sekcja 1 załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 1308/2013)
Kod CN Opis Kwota zabezpieczenia Okres ważności
1207 99 91 Nasiona konopi inne niż do siewu (1) do końca szóstego miesiąca następującego po miesiącu, w którym wydano pozwolenie, zgodnie z art. 7 ust. 2, o ile państwa członkowskie nie postanowiły inaczej
(1) Zabezpieczenie nie jest wymagane.
H.
Alkohol etylowy pochodzenia rolniczego (art. 1 ust. 2 lit. u) i część XXI załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 1308/2013)
Kod CN Opis Kwota zabezpieczenia Okres ważności
ex 2207 10 00 Alkohol etylowy nieskażony o objętościowej zawartości alkoholu 80 % obj. lub większej, otrzymany z produktów rolnych wymienionych w załączniku I do Traktatu 1 EUR za hektolitr do końca czwartego miesiąca następującego po miesiącu, w którym wydano pozwolenie, zgodnie z art. 7 ust. 2
ex 2207 20 00 Alkohol etylowy i pozostałe wyroby alkoholowe, o dowolnej mocy, skażone, otrzymane z produktów rolnych wymienionych w załączniku I do Traktatu 1 EUR za hektolitr do końca czwartego miesiąca następującego po miesiącu, w którym wydano pozwolenie, zgodnie z art. 7 ust. 2
ex 2208 90 91 Alkohol etylowy nieskażony, o objętościowej zawartości alkoholu mniejszej niż 80 % obj., otrzymany z produktów rolnych wymienionych w załączniku I do Traktatu 1 EUR za hektolitr do końca czwartego miesiąca następującego po miesiącu, w którym wydano pozwolenie, zgodnie z art. 7 ust. 2
ex 2208 90 99 Alkohol etylowy nieskażony, o objętościowej zawartości alkoholu mniejszej niż 80 % obj., otrzymany z produktów rolnych wymienionych w załączniku I do Traktatu 1 EUR za hektolitr do końca czwartego miesiąca następującego po miesiącu, w którym wydano pozwolenie, zgodnie z art. 7 ust. 2

CZĘŚĆ  II

OBOWIĄZKI DOTYCZĄCE POZWOLEŃ NA WYWÓZ

Wykaz produktów, o których mowa w art. 2 ust. 2 lit. a) rozporządzenia delegowanego (UE) 2016/1237
A.
(uchylony).
B.
Cukier (art. 1 ust. 2 lit. c) i część III załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 1308/2013)
Kod CN Opis Kwota zabezpieczenia Okres ważności
1701 Cukier trzcinowy lub buraczany i chemicznie czysta sacharoza, w postaci stałej (1) 11 EUR 100 kg do końca trzeciego miesiąca następującego po miesiącu, w którym wydano pozwolenie, zgodnie z art. 7 ust. 2 (2)
1702 60 95

1702 90 95

Pozostałe cukry w postaci stałej i syropy cukrowe niezawierające dodatku środków aromatyzujących lub barwiących, z wyłączeniem laktozy, glukozy, maltodekstryny i izoglukozy (1) 4,2 EUR 100 kg do końca trzeciego miesiąca następującego po miesiącu, w którym wydano pozwolenie, zgodnie z art. 7 ust. 2 (2)
2106 90 59 Aromatyzowane lub barwione syropy cukrowe, inne niż syropy izoglukozowe, laktozowe, glukozowe lub z maltodekstryny (1) 4,2 EUR 100 kg do końca trzeciego miesiąca następującego po miesiącu, w którym wydano pozwolenie, zgodnie z art. 7 ust. 2 (2)
(1) Obowiązek posiadania pozwolenia na wywóz stosuje się do dnia 30 września 2017 r.

(2) W przypadku ilości nieprzekraczających 10 ton zainteresowana strona nie może używać więcej niż jednego takiego pozwolenia na ten sam wywóz.

1 Dz.U. L 347 z 20.12.2013, s. 671.
2 Rozporządzenie Rady (WE) nr 1234/2007 z dnia 22 października 2007 r. ustanawiające wspólną organizację rynków rolnych oraz przepisy szczegółowe dotyczące niektórych produktów rolnych (rozporządzenie o jednolitej wspólnej organizacji rynku) (Dz.U. L 299 z 16.11.2007, s. 1).
3 Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2016/1237 z dnia 18 maja 2016 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 w odniesieniu do zasad stosowania systemu pozwoleń na przywóz i wywóz oraz uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1306/2013 w odniesieniu do zasad dotyczących zwalniania i przepadku zabezpieczeń złożonych w odniesieniu do takich pozwoleń, zmieniające rozporządzenia Komisji (WE) nr 2535/2001, (WE) nr 1342/2003, (WE) nr 2336/2003, (WE) nr 951/2006, (WE) nr 341/2007 i (WE) nr 382/2008 oraz uchylające rozporządzenia Komisji (WE) nr 2390/98, (WE) nr 1345/2005, (WE) nr 376/2008 i (WE) nr 507/2008 (zob. s. 1 niniejszego Dziennika Urzedowego)..
4 Rozporządzenie Komisji (WE) nr 2535/2001 z dnia 14 grudnia 2001 r. ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1255/1999 odnośnie do ustaleń dotyczących przywozu mleka i przetworów mlecznych i otwarcia kontyngentów taryfowych (Dz.U. L 341 z 22.12.2001, s. 29).
5 Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1342/2003 z dnia 28 lipca 2003 r. ustalające specjalne szczegółowe zasady stosowania systemu pozwoleń na przywóz i wywóz zbóż i ryżu (Dz.U. L 189 z 29.7.2003, s. 12).
6 Rozporządzenie Komisji (WE) nr 2336/2003 z dnia 30 grudnia 2003 r. wprowadzające niektóre szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 670/2003 ustanawiającego szczególne środki dotyczące rynku alkoholu etylowego pochodzenia rolniczego (Dz.U. L 346 z 31.12.2003, s. 19).
7 Rozporządzenie Komisji (WE) nr 951/2006 z dnia 30 czerwca 2006 r. ustanawiające szczegółowe zasady wykonania rozporządzenia Rady (WE) nr 318/2006 w odniesieniu do handlu z państwami trzecimi w sektorze cukru (Dz.U. L 178 z 1.7.2006, s. 24).
8 Rozporządzenie Komisji (WE) nr 341/2007 z dnia 29 marca 2007 r. otwierające i ustanawiające zarządzanie kontyngentami taryfowymi i wprowadzające system pozwoleń na przywóz i świadectw pochodzenia czosnku i niektórych innych produktów rolniczych przywożonych z krajów trzecich (Dz.U. L 90 z 30.3.2007, s. 12).
9 Rozporządzenie Komisji (WE) nr 382/2008 z dnia 21 kwietnia 2008 r. w sprawie zasad stosowania pozwoleń na przywóz i na wywóz w sektorze wołowiny i cielęciny (Dz.U. L 115 z 29.4.2008, s. 10).
10 Rozporządzenie Komisji (WE) nr 2390/98 z dnia 5 listopada 1998 r. ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1706/98 w zakresie uzgodnień dotyczących przywozu niektórych produktów będących substytutami zbóż oraz przetworzonych produktów zbożowych i produktów z ryżu pochodzących z Państw Afryki, Karaibów i Pacyfiku (AKP) lub z krajów i terytoriów zamorskich oraz uchylające rozporządzenie (EWG) nr 2245/90 (Dz.U. L 297 z 6.11.1998, s. 7).
11 Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1345/2005 z dnia 16 sierpnia 2005 r. w sprawie zasad stosowania systemu pozwoleń na przywóz w sektorze oliwy z oliwek (Dz.U. L 212 z 17.8.2005, s. 13).
12 Rozporządzenie Komisji (WE) nr 376/2008 z dnia 23 kwietnia 2008 r. ustanawiające wspólne szczegółowe zasady stosowania systemu pozwoleń na wywóz i przywóz oraz świadectw o wcześniejszym ustaleniu refundacji dla produktów rolnych (Dz.U. L 114 z 26.4.2008, s. 3).
13 Rozporządzenie Komisji (WE) nr 507/2008 z dnia 6 czerwca 2008 r. ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1673/2000 w sprawie wspólnej organizacji rynków lnu i konopi uprawianych na włókno (Dz.U. L 149 z 7.6.2008, s. 38).
14 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady nr (UE) nr 952/2013 z dnia 9 października 2013 r. ustanawiające unijny kodeks celny (Dz.U L 269 z 10.10.2013, s. 1).
15 Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2015/2446 z dnia 28 lipca 2015 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 952/2013 w odniesieniu do szczegółowych zasad dotyczących niektórych przepisów unijnego kodeksu celnego (Dz.U. L 343 z 29.12.2015, s. 1).
16 Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) nr 907/2014 z dnia 11 marca 2014 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1306/2013 w odniesieniu do agencji płatniczych i innych organów, zarządzania finansami, rozliczania rachunków, zabezpieczeń oraz stosowania euro (Dz.U. L 255 z 28.8.2014, s. 18).
17 Informacja odnośnie do pozwoleń na przywóz i wywóz (Dz.U. C 278 z 30.7.2016).
18 Rozporządzenie Rady (EWG, Euratom) nr 1182/71 z dnia 3 czerwca 1971 r. określające zasady mające zastosowanie do okresów, dat i terminów (Dz.U. L 124 z 8.6.1971, s. 1).
19 Art. 3 ust. 3 zmieniony przez art. 1 pkt 1 lit. a rozporządzenia wykonawcze nr 2017/1964 z dnia 17 sierpnia 2017 r. (Dz.U.UE.L.2017.279.34) zmieniającego nin. rozporządzenie wykonawcze z dniem 29 października 2017 r.
20 Art. 3 ust. 3 lit. b) zmieniona przez art. 1 rozporządzenia nr 1607/2019 z dnia 27 września 2019 r. (Dz.U.UE.L.2019.250.56) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 20 października 2019 r.
21 Art. 3 ust. 4 dodany przez art. 1 pkt 1 lit. b rozporządzenia wykonawcze nr 2017/1964 z dnia 17 sierpnia 2017 r. (Dz.U.UE.L.2017.279.34) zmieniającego nin. rozporządzenie wykonawcze z dniem 29 października 2017 r.
22 Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2015/2447 z dnia 24 listopada 2015 r. ustanawiające szczegółowe zasady wykonania niektórych przepisów rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 952/2013 ustanawiającego unijny kodeks celny (Dz.U. L 343 z 29.12.2015, s. 558).
23 Rozporządzenie Rady (WE) nr 515/97 z dnia 13 marca 1997 r. w sprawie wzajemnej pomocy między organami administracyjnymi państw członkowskich i współpracy między państwami członkowskimi a Komisją w celu zapewnienia prawidłowego stosowania przepisów prawa celnego i rolnego (Dz.U. L 82 z 22.3.1997, s. 1).
26 Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 908/2014 z dnia 6 sierpnia 2014 r. ustanawiające zasady dotyczące stosowania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1306/2013 w odniesieniu do agencji płatniczych i innych organów, zarządzania finansami, rozliczania rachunków, przepisów dotyczących kontroli, zabezpieczeń i przejrzystości (Dz.U. L 255 z 28.8.2014, s. 59).
27 Art. 19a dodany przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia wykonawcze nr 2017/1964 z dnia 17 sierpnia 2017 r. (Dz.U.UE.L.2017.279.34) zmieniającego nin. rozporządzenie wykonawcze z dniem 29 października 2017 r.
28 Art. 19a lit. b) uchylona przez art. 1 pkt 1 rozporządzenia nr 1466/2021 z dnia 6 lipca 2021 r. (Dz.U.UE.L.2021.321.16) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 20 września 2021 r.
29 Rozporządzenie Komisji (WE) nr 792/2009 z dnia 31 sierpnia 2009 r. ustanawiające szczegółowe zasady, zgodnie z którymi państwa członkowskie przekazują Komisji informacje i dokumenty dotyczące wdrożenia wspólnej organizacji rynków, systemu płatności bezpośrednich, promocji produktów rolnych oraz systemów stosowanych w odniesieniu do regionów najbardziej oddalonych i mniejszych wysp Morza Egejskiego (Dz.U. L 228 z 1.9.2009, s. 3).
30 Rozporządzenie Komisji (EWG) nr 2454/93 z dnia 2 lipca 1993 r. ustanawiające przepisy w celu wykonania rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92 ustanawiającego Wspólnotowy Kodeks Celny (Dz.U. L 253 z 11.10.1993, s. 1).
31 Załącznik II zmieniony przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia nr 1466/2021 z dnia 6 lipca 2021 r. (Dz.U.UE.L.2021.321.16) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 20 września 2021 r.

Zmiany w prawie

Małżonkowie zapłacą za 2023 rok niższy ryczałt od najmu

Najem prywatny za 2023 rok rozlicza się według nowych zasad. Jedyną formą opodatkowania jest ryczałt od przychodów ewidencjonowanych, według stawek 8,5 i 12,5 proc. Z kolei małżonkowie wynajmujący wspólną nieruchomość zapłacą stawkę 12,5 proc. dopiero po przekroczeniu progu 200 tys. zł, zamiast 100 tys. zł. Taka zmiana weszła w życie w połowie 2023 r., ale ma zastosowanie do przychodów uzyskanych za cały 2023 r.

Monika Pogroszewska 27.03.2024
Ratownik medyczny wykona USG i zrobi test na COVID

Mimo krytycznych uwag Naczelnej Rady Lekarskiej, Ministerstwo Zdrowia zmieniło rozporządzenie regulujące uprawnienia ratowników medycznych. Już wkrótce, po ukończeniu odpowiedniego kursu będą mogli wykonywać USG, przywrócono im też możliwość wykonywania testów na obecność wirusów, którą mieli w pandemii, a do listy leków, które mogą zaordynować, dodano trzy nowe preparaty. Większość zmian wejdzie w życie pod koniec marca.

Agnieszka Matłacz 12.03.2024
Jak zgłosić zamiar głosowania korespondencyjnego w wyborach samorządowych

Nie wszyscy wyborcy będą mogli udać się osobiście 7 kwietnia, aby oddać głos w obwodowych komisjach wyborczych. Dla nich ustawodawca wprowadził instytucję głosowania korespondencyjnego jako jednej z tzw. alternatywnych procedur głosowania. Przypominamy zasady, terminy i procedurę tego udogodnienia dla wyborców z niepełnosprawnością, seniorów i osób w obowiązkowej kwarantannie.

Artur Pytel 09.03.2024
Tabletka "dzień po" bez recepty - Sejm uchwalił nowelizację

Bez recepty dostępny będzie jeden z hormonalnych środków antykoncepcyjnych (octan uliprystalu) - zakłada uchwalona w czwartek nowelizacja prawa farmaceutycznego. Wiek, od którego tabletka będzie dostępna bez recepty ma być określony w rozporządzeniu. Ministerstwo Zdrowia stoi na stanowisku, że powinno to być 15 lat. Wątpliwości w tej kwestii miała Kancelaria Prezydenta.

Katarzyna Nocuń 22.02.2024
Data 30 kwietnia dla wnioskodawcy dodatku osłonowego może być pułapką

Choć ustawa o dodatku osłonowym wskazuje, że wnioski można składać do 30 kwietnia 2024 r., to dla wielu mieszkańców termin ten może okazać się pułapką. Datą złożenia wniosku jest bowiem data jego wpływu do organu. Rząd uznał jednak, że nie ma potrzeby doprecyzowania tej kwestii. A już podczas rozpoznawania poprzednich wniosków, właśnie z tego powodu wielu mieszkańców zostało pozbawionych świadczeń.

Robert Horbaczewski 21.02.2024
Standardy ochrony dzieci. Placówki medyczne mają pół roku

Lekarz czy pielęgniarka nie będą mogli się tłumaczyć, że nie wiedzieli komu zgłosić podejrzenie przemocy wobec dziecka. Placówki medyczne obowiązkowo muszą opracować standardy postępowania w takich sytuacjach. Przepisy, które je do tego obligują wchodzą właśnie w życie, choć dają jeszcze pół roku na przygotowania. Brak standardów będzie zagrożony grzywną. Kar nie przewidziano natomiast za ich nieprzestrzeganie.

Katarzyna Nocuń 14.02.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2016.206.44

Rodzaj: Rozporządzenie
Tytuł: Rozporządzenie wykonawcze 2016/1239 ustanawiające zasady stosowania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 w odniesieniu do systemu pozwoleń na przywóz i wywóz
Data aktu: 18/05/2016
Data ogłoszenia: 30/07/2016
Data wejścia w życie: 06/08/2016, 06/11/2016