(notyfikowana jako dokument nr C(2016) 3215)(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(Dz.U.UE L z dnia 4 czerwca 2016 r.)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając dyrektywę Rady 2002/99/WE z dnia 16 grudnia 2002 r. ustanawiającą przepisy o wymaganiach zdrowotnych dla zwierząt regulujące produkcję, przetwarzanie, dystrybucję oraz wprowadzanie produktów pochodzenia zwierzęcego przeznaczonych do spożycia przez ludzi 1 , w szczególności jej art. 8 zdanie wprowadzające, art. 8 ust. 1 akapit pierwszy, art. 8 ust. 4 oraz art. 9 ust. 4 lit. c),
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) Decyzja Komisji 2007/777/WE 2 określa między innymi warunki przywozu do Unii przesyłek niektórych produktów mięsnych oraz przetworzonych żołądków, pęcherzy i jelit, które zostały poddane jednemu z procesów obróbki określonych w części 4 załącznika II do tej decyzji ("towary"), w tym wykaz państw trzecich lub ich części, z których przywóz towarów do Unii jest dozwolony.
(2) W przypadku państw trzecich podzielonych na regiony do celów wykazu w decyzji 2007/777/WE regiony na terytorium tych państw są wymienione w części 1 załącznika II do decyzji.
(3) W części 2 załącznika II do decyzji 2007/777/WE określono wykaz państw trzecich lub ich części, z których dozwolony jest przywóz towarów do Unii, pod warunkiem że towary te zostały poddane odpowiedniej obróbce wskazanej w tej części załącznika II. Celem procesów obróbki jest wykluczenie niektórych zagrożeń dla zdrowia zwierząt związanych z określonymi towarami. W części 4 tego załącznika określono niespecyficzny proces obróbki "A" oraz specyficzne procesy obróbki "B" do "F" wymienione w porządku malejącym według stopnia ryzyka dla zdrowia zwierząt związanego z danym towarem.
(4) Argentyna i Brazylia zwróciły się o włączenie ich do wykazu w części 2 załącznika II do decyzji 2007/777/WE jako państw, w przypadku których dozwolony jest przywóz towarów z bydła domowego ze wszystkich części ich terytorium, z których dozwolony jest już przywóz do Unii świeżego mięsa tego samego gatunku zwierząt, jak określono w części 1 załącznika II do rozporządzenia Komisji (UE) nr 206/2010 3 .
(5) Zważywszy, że towary, które mają być wprowadzone do Unii muszą zostać poddane obróbce określonej w części 4 załącznika II do decyzji 2007/777/WE, należy zmienić opis regionów w Argentynie i Brazylii odnoszących się do towarów i oznaczonych AR-1, AR-2 i BR-2 w części 1 załącznika II do decyzji 2007/777/WE, tak aby opis ten był zgodny z regionalizacją Argentyny i Brazylii w odniesieniu do wprowadzania do Unii świeżego mięsa bydła domowego określoną w części 1 załącznika II do rozporządzenia (UE) nr 206/2010.
(6) 4 Ponadto Brazylia zwróciła się o zezwolenie dla nowego obszaru w Brazylii w zakresie przywozu do Unii towarów uzyskanych z bydła domowego i poddanych specyficznemu procesowi obróbki "B" określonemu w części 4 załącznika II do decyzji 2007/777/WE. Zważywszy, że obszar ten jest częścią terytorium Brazylii, która jest uznana za wolną od pryszczycy 5 ze stosowaniem szczepienia przez Światową Organizację Zdrowia Zwierząt (OIE), oraz zważywszy na zastosowanie specyficznej obróbki "B" w odniesieniu do przedmiotowych towarów, należy zezwolić na przywóz towarów do Unii z tego obszaru.
(7) W związku z powyższym tę część terytorium Brazylii należy włączyć do wykazu w części 1 załącznika II do decyzji 2007/777/WE jako BR-4. Należy zezwolić na przywóz do Unii przesyłek towarów uzyskanych z bydła domowego z części Brazylii określonej jako BR-4 pod warunkiem poddania ich specyficznemu procesowi obróbki "B" określonemu w części 4 tego załącznika, a zatem obszar BR-4 należy włączyć do wykazu w części 2 tego załącznika.
(8) Należy zatem odpowiednio zmienić części 1 i 2 załącznika II do decyzji 2007/777/WE.
(9) Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz,
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ: