Rozporządzenie wykonawcze 756/2012 zmieniające rozporządzenie (EWG) nr 2454/93 ustanawiające przepisy w celu wykonania rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92 ustanawiającego Wspólnotowy Kodeks Celny

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 756/2012
z dnia 20 sierpnia 2012 r.
zmieniające rozporządzenie (EWG) nr 2454/93 ustanawiające przepisy w celu wykonania rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92 ustanawiającego Wspólnotowy Kodeks Celny
(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 2913/92 z dnia 12 października 1992 r. ustanawiające Wspólnotowy Kodeks Celny(1), w szczególności jego art. 247,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) rozporządzenie Komisji (UE) nr 430/2010 z dnia 20 maja 2010 r. zmieniające rozporządzenie (EWG) nr 2454/93 ustanawiające przepisy w celu wykonania rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92 ustanawiającego Wspólnotowy Kodeks Celny(2) zniosło obowiązek składania wywozowej deklaracji skróconej w przypadku towarów dostarczanych w celu zamontowania jako części lub akcesoria statków wodnych lub powietrznych, paliwa silnikowego, smarów i gazu, niezbędnych do działania statków wodnych lub powietrznych, artykułów żywnościowych oraz innych przedmiotów konsumowanych lub sprzedawanych na pokładzie. Należy zatem wprowadzić odpowiednie zmiany do załącznika 30a do rozporządzenia Komisji (EWG) nr 2454/93(3).

(2) Zgodnie z załącznikiem 30a do rozporządzenia (EWG) nr 2454/93 obowiązkowe jest podanie w wywozowej deklaracji skróconej informacji dotyczących odbiorcy. W przypadku jednak gdy towary są przewożone na podstawie konosamentu na zlecenie, z którego prawa mogą być przenoszone na inną osobę poprzez indos, odbiorca jest nieznany. W takiej sytuacji należy użyć konkretnego kodu, by wskazać, że dane odbiorcy są nieznane.

(3) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1917/2000 z dnia 7 września 2000 r. ustanawiające niektóre przepisy w celu wykonania rozporządzenia Rady (WE) nr 1172/95 w odniesieniu do statystyki handlu zagranicznego(4) zastąpiono rozporządzeniem Komisji (UE) nr 113/2010 z dnia 9 lutego 2010 r. sprawie wykonania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 471/2009 w sprawie statystyk Wspólnoty dotyczących handlu zagranicznego z państwami trzecimi w odniesieniu do zakresu zgłaszanego handlu, definicji danych, sporządzania statystyk handlowych w podziale według charakterystyki działalności oraz według waluty fakturowania, a także w odniesieniu do szczególnych towarów lub przepływów(5). W związku z powyższym ważne jest przyjęcie załączników 37 i 38 do rozporządzenia (EWG) nr 2454/93.

(4) Dyrektywa Rady 2006/112/WE z dnia 28 listopada 2006 r. w sprawie wspólnego systemu podatku od wartości dodanej(6) ustanawia warunki zwolnienia z opłacania podatku VAT należnego z tytułu przywozu. Jeden z warunków stanowi, iż w chwili przywozu importer musi przedstawić właściwym organom w państwie członkowskim przywozu określone informacje. W związku z tym konieczne jest dostosowanie załącznika 37 i 38 do rozporządzenia (EWG) nr 2454/93 w celu zapewnienia spójnego rozwiązania dotyczącego podawania takich informacji w zgłoszeniu celnym. Określone w art. 143 ust. 2 dyrektywy 2006/112/WE zobowiązanie do przekazania informacji powinno być zawarte w opisie w polu 44 w załączniku 37.

(5) W związku z tym, że procedura wspólnotowego tranzytu może być realizowana na terenie Andory lub San Marino, odniesienie do tych państw należy dodać do odniesienia do państw EFTA w załączniku 37 do rozporządzenia (EWG) nr 2454/93 w celu uwzględnienia faktu, że gwarancja lub zwolnienie z obowiązku składania gwarancji mogą być nieważne w co najmniej jednym z państw EFTA lub w Andorze bądź w San Marino.

(6) Rozporządzenie Rady (WE) 1172/95 z dnia 22 maja 1995 r. w sprawie statystyk odnoszących się do handlu towarami między Wspólnotą i jej państwami członkowskimi a państwami trzecimi(7) zastąpiono rozporządzeniem (WE) nr 471/2009 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 6 maja 2009 r. w sprawie statystyk Wspólnoty dotyczących handlu zagranicznego z państwami trzecimi, uchylające rozporządzenie Rady (WE) nr 1172/95(8). W związku z tym należy zaktualizować odniesienie do rozporządzenia (WE) nr 1172/95 w załączniku 38 do rozporządzenia (EWG) nr 2454/93.

(7) W 2010 r. wprowadzono 8. wersję reguł Incoterms (Incoterms 2010). W celu zaktualizowania warunków dostawy w załączniku 38 należy podać kody Incoterms zgodnie ze zmianami wprowadzonymi w regułach Incoterms 2010.

(8) Załącznik 38 do rozporządzenia (EWG) nr 2454/93 zawiera wykaz kodów opakowań na podstawie wykazu zakodowanych reprezentacji nazw rodzajów opakowań stosowanych w handlu międzynarodowym, podanych w załączniku V i VI do zalecenia nr 21 wydanego przez Europejską Komisję Gospodarczą Organizacji Narodów Zjednoczonych. Z powodu zmiany wykazu kodów w następstwie rozwoju technologicznego stosowne jest zastąpienie wykazu w załączniku 38 ostatnią wersją będącą skutkiem zmiany 8.1 zalecenia nr 21.

(9) Dyrektywa Rady 2008/118/WE z dnia 16 grudnia 2008 r. w sprawie ogólnych zasad dotyczących podatku akcyzowego, uchylająca dyrektywę 92/12/EWG(9) stanowi, że wyroby akcyzowe można przemieszczać w procedurze zawieszenia poboru akcyzy w obrębie obszaru celnego Wspólnoty, także wtedy, gdy wyroby przemieszczane są przez państwo lub terytorium trzecie z miejsca importu do jednego z miejsc przeznaczenia, o których mowa w art. 17 ust. 1 lit. a) wspomnianej dyrektywy. Należy zatem dostosować odpowiednie kody w załączniku 38 do rozporządzenia (EWG) nr 2454/93, tak aby odzwierciedlić przypadki braku opłacania akcyzy od przywozu.

(10) Rozporządzenie Rady (EWG) nr 918/83 z dnia 28 marca 1983 r. ustanawiające wspólnotowy system zwolnień celnych(10) zastąpiono rozporządzeniem Rady (WE) nr 1186/2009 z dnia 16 listopada 2009 r. ustanawiającym wspólnotowy system zwolnień celnych(11). Należy zatem dostosować niektóre odniesienia i opisy kodów w załączniku 38 do rozporządzenia (EWG) nr 2454/93.

(11) W związku z tym, że rozporządzenie Komisji (WE) nr 1580/2007 z dnia 21 grudnia 2007 r. ustanawiające przepisy wykonawcze do rozporządzeń Rady (WE) nr 2200/96, (WE) nr 2201/96 i (WE) nr 1182/2007 w sektorze owoców i warzyw(12) zastąpiono rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 543/2011 z dnia 7 czerwca 2011 r. ustanawiającym szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1234/2007 w odniesieniu do sektora owoców i warzyw oraz sektora przetworzonych owoców i warzyw(13) konieczne jest zaktualizowanie odniesienia do rozporządzenia (WE) 1580/2007 w załączniku 38 do rozporządzenia (EWG) nr 2454/93.

(12) Konieczne jest dostosowanie wykazu towarów o podwyższonym stopniu ryzyka wystąpienia nadużyć, zawartego w załączniku 44c do rozporządzenia (EWG) nr 2454/93, do Nomenklatury scalonej z 2012 r. określonej w rozporządzeniu wykonawczym Komisji (UE) nr 1006/2011 z 27 września 2011 r. zmieniającym załącznik I do rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87 w sprawie nomenklatury taryfowej i statystycznej oraz w sprawie Wspólnej Taryfy Celnej(14).

(13) W związku z powyższym należy odpowiednio zmienić rozporządzenie (EWG) nr 2454/93.

(14) W związku z tym, że rozporządzenie (UE) nr 1006/2011 ma zastosowanie od dnia 1 stycznia 2012 r., zmiany do załącznika 44c do rozporządzenia (EWG) nr 2454/93 powinny mieć zastosowanie od tego samego dnia.

(15) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Kodeksu Celnego,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł  1

W rozporządzeniu (EWG) nr 2454/93 wprowadza się następujące zmiany:

1)
załącznik 30a zmienia się zgodnie z załącznikiem I do niniejszego rozporządzenia;
2)
załącznik 37 zmienia się zgodnie z załącznikiem II do niniejszego rozporządzenia;
3)
załącznik 38 zmienia się zgodnie z załącznikiem III do niniejszego rozporządzenia;
4)
załącznik 44c zmienia się zgodnie z załącznikiem IV do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł  2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 stycznia 2013 r., z wyjątkiem załącznika IV.

Załącznik IV stosuje się od dnia 1 stycznia 2012 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 20 sierpnia 2012 r.

W imieniu Komisji
José Manuel BARROSO
Przewodniczący
______

(1) Dz.U. L 302 z 19.10.1992, s. 1.

(2) Dz.U. L 125 z 21.5.2010, s. 10.

(3) Dz.U. L 253, 11.10.1993, s. 1.

(4) Dz.U. L 229 z 9.9.2000, s. 14.

(5) Dz.U. L 37 z 10.2.2010, s. 1.

(6) Dz.U. L 347 z 11.12.2006, s. 1.

(7) Dz.U. L 118 z 25.5.1995, s. 10.

(8) Dz.U. L 152 z 16.6.2009, s. 23.

(9) Dz.U. L 9 z 14.1.2009, s. 12.

(10) Dz.U. L 105 z 23.4.1983, s. 1.

(11) Dz.U. L 324 z 10.12.2009, s. 23.

(12) Dz.U. L 350 z 31.12.2007, s. 1.

(13) Dz.U. L 157 z 15.6.2011, s. 1.

(14) Dz.U. L 282 z 28.10.2011, s. 1.

ZAŁĄCZNIKI

ZAŁĄCZNIK  I

(o którym mowa w art. 1 ust. 1)

W załączniku 30a do rozporządzenia (EWG) nr 2454/93 wprowadza się następujące zmiany:

1) w części 1 "Uwagi wstępne dotyczące tabel" skreśla się uwagę 4.4;

2) w części 2 "Dane wymagane w przywozowych i wywozowych deklaracjach skróconych" wprowadza się następujące zmiany:

a) tytuł pkt 2.2 otrzymuje brzmienie:

"2.2 Tabela 2 - Przesyłki ekspresowe";

b) w tabeli 2 skreśla się trzecią kolumnę "Wywozowa deklaracja skrócona - dostawy zaopatrzenia na statki wodne i powietrzne";

3) w części 4 "Wyjaśnienia dotyczące danych" wprowadza się następujące zmiany:

a) w wyjaśnieniu dotyczącym danych "Numer dokumentu przewozowego" skreśla się czwarty akapit;

b) w wyjaśnieniu dotyczącym danych "Odbiorca" piąty akapit "Wywozowe deklaracje skrócone" otrzymuje brzmienie:

"Wywozowe deklaracje skrócone: W przypadkach, o których mowa w art. 789, informacja ta jest podawana, o ile jest dostępna. W przypadku gdy towary przewożone są na podstawie konosamentu na zlecenie, z którego prawa mogą być przenoszone na inną osobę poprzez indos, a odbiorca nie jest znany, jego dane zastępuje się następującym kodem w polu 44 zgłoszenia wywozowego:

Podstawa prawna Przedmiot Pole Kod
Załącznik 30a W przypadku konosamentu na zlecenie, z którego prawa mogą być przenoszone na inną osobę poprzez indos, dla wywozowych deklaracji skróconych, gdy dane odbiorcy nie są znane. 44 30600"

c) wyjaśnienie dotyczące danych "Osoba kontaktowa" otrzymuje brzmienie:

"Osoba kontaktowa

Osoba, która w momencie wprowadzania towarów na obszar UE ma być poinformowana o ich przybyciu. Informację podaje się w sytuacjach, gdy taka osoba występuje. Informacja ta podawana jest w postaci numeru EORI osoby kontaktowej, jeżeli osoba składająca deklarację skróconą dysponuje tym numerem.

Przywozowa deklaracja skrócona: w przypadku przywozu towarów przewożonych na podstawie konosamentu na zlecenie, z którego prawa mogą być przenoszone na inną osobę poprzez indos, w której to sytuacji nie są podawane dane odbiorcy i wpisywany jest kod 10600, istnieje obowiązek podania osoby kontaktowej w każdym przypadku.

Wywozowa deklaracja skrócona: W przypadku gdy towary są przewożone na podstawie konosamentu na zlecenie, z którego prawa mogą być przenoszone na inną osobę poprzez indos, w której to sytuacji odbiorca nie jest wymieniany, w polu dla "odbiorcy" należy zawsze podać dane osoby kontaktowej zamiast danych "odbiorcy". Jeśli zgłoszenie wywozowe zawiera dane dla celów wywozowej deklaracji skróconej, w polu 44 danego zgłoszenia wywozowego wprowadza się kod 30600.";

d) w wyjaśnieniu dotyczącym danych "Kodu towaru" skreśla się akapit piąty rozpoczynający się od słów "Wywozowa deklaracja skrócona - dostawy zaopatrzenia na statki wodne i powietrzne".

ZAŁĄCZNIK  II

(o którym mowa w art. 1 ust. 2)

W załączniku 37, tytule II do rozporządzenia (EWG) nr 2454/93 wprowadza się następujące zmiany:

1) w części A wprowadza się następujące zmiany:

a) pole 24: Rodzaj transakcji otrzymuje brzmienie:

"Pole 24: Rodzaj transakcji

Stosując odpowiednie kody z załącznika 38, podać rodzaj danej transakcji.";

b) w polu 44: Dodatkowe informacje/załączone dokumenty/świadectwa i pozwolenia, akapit pierwszy otrzymuje brzmienie:

"Stosując odpowiednie kody Wspólnoty z załącznika 38, podać szczegóły wymagane przez przepisy szczegółowe mające zastosowanie, wraz z odnośnymi danymi dotyczącymi dokumentów złożonych na poparcie zgłoszenia, łącznie z numerami seryjnymi kart kontrolnych T5 lub numerami identyfikacyjnymi.";

c) w polu 52: "Gwarancja", akapit drugi otrzymuje brzmienie:

"W przypadku gdy gwarancja generalna, zwolnienie z obowiązku złożenia gwarancji lub gwarancja pojedyncza nie jest ważna w co najmniej jednym z następujących państw, po wyrażeniu »nieważna na« podać odnośny kraj lub kraje poprzez wpisanie właściwego kodu z załącznika 38:

- nie będące państwami członkowskimi strony Konwencji o wspólnej procedurze tranzytowej oraz o uproszczeniach formalności w wymianie towarowej,

- Andora,

- San Marino.

W przypadku stosowania gwarancji pojedynczej w postaci depozytu w gotówce lub karnetów jest ona ważna dla wszystkich umawiających się stron Konwencji o wspólnej procedurze tranzytowej oraz o uproszczeniach formalności w wymianie towarowej.";

2) w sekcji C wprowadza się następujące zmiany:

a) pole 24: Rodzaj transakcji otrzymuje brzmienie:

"Pole 24: Rodzaj transakcji

Stosując odpowiednie kody z załącznika 38, podać rodzaj danej transakcji.";

b) w polu 44: Dodatkowe informacje/załączone dokumenty/świadectwa i pozwolenia, wprowadza się następujące zmiany:

(i) akapit pierwszy otrzymuje brzmienie:

"Stosując odpowiednie kody z załącznika 38, podać szczegóły wymagane przez przepisy szczegółowe mające zastosowanie, wraz z odnośnymi danymi dotyczącymi dokumentów złożonych na poparcie zgłoszenia, łącznie z numerami seryjnymi kart kontrolnych T5 lub numerami identyfikacyjnymi.";

(ii) po ostatnim akapicie dodaje się, co następuje:

"W przypadku gdy towary podlegają dostawie zwolnionej z podatku VAT do innego państwa członkowskiego, informacje wymagane w art. 143 ust. 2 dyrektywy 2006/112/WE podawane są w polu 44, w tym, jeśli wymaga tego państwo członkowskie, dowód przeznaczenia towarów przywożonych do transportu lub wysyłki z państwa członkowskiego przywozu do innego państwa członkowskiego.".

ZAŁĄCZNIK  III

  1 (o którym mowa w art. 1 ust. 3)

W załączniku 38, tytule II do rozporządzenia (EWG) nr 2454/93 wprowadza się następujące zmiany:

1) w polu 2: Nadawca/eksporter, ostatni akapit otrzymuje brzmienie:

"Kod kraju: alfabetyczne kody Wspólnoty dla krajów i terytoriów oparte są na obowiązujących kodach ISO alfa 2 (a2), o ile są zgodne z kodami krajów, podanymi zgodnie z art. 5 ust. 2 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 471/2009 z dnia 6 maja 2009 r. w sprawie statystyk Wspólnoty dotyczących handlu zagranicznego z państwami trzecimi, uchylające rozporządzenie Rady (WE) nr 1172/95(*).

______

(*) Dz.U. L 152 z 16.6.2009, s. 23.";

2) w polu 20: Warunki dostawy, tabela otrzymuje brzmienie:

"Pierwsza część pola Znaczenie Druga część pola
Kod Incoterms Incoterms - ICC/ECE Miejsce do wyszczególnienia
Kod mający zazwyczaj zastosowanie do transportu drogowego i kolejowego
DAF (Incoterms 2000) Dostarczone do granicy Oznaczone miejsce
Kody mające zastosowanie do wszystkich rodzajów transportu
EXW (Incoterms 2010)

FCA (Incoterms 2010)

CPT (Incoterms 2010)

CIP (Incoterms 2010)

DAT (Incoterms 2010)

DAP (Incoterms 2010)

DDP (Incoterms 2010)

DDU (Incoterms 2000)

Z zakładu

Dostarczony do przewoźnika

Przewóz opłacony do

Przewóz i ubezpieczenie opłacone do

Dostarczony do terminalu

Dostarczony do miejsca

Dostarczony, cło opłacone

Dostarczony, cło nieopłacone

Oznaczone miejsce

Oznaczone miejsce

Oznaczone miejsce przeznaczenia

Oznaczone miejsce przeznaczenia

Oznaczony terminal w porcie lub miejscu przeznaczenia

Oznaczone miejsce przeznaczenia

Oznaczone miejsce przeznaczenia

Oznaczone miejsce przeznaczenia

Kody mające zazwyczaj zastosowanie do transportu morskiego i żeglugi śródlądowej
FAS (Incoterms 2010)

FOB (Incoterms 2010)

CFR (Incoterms 2010)

CIF (Incoterms 2010)

DES (Incoterms 2000)

DEQ (Incoterms 2000)

Dostarczony wzdłuż burty statku

Dostarczony na statek

Koszt i fracht

Koszt, ubezpieczenie i fracht

Dostarczony na statek

Dostarczone na nadbrzeże

Oznaczony port załadunku

Oznaczony port załadunku

Oznaczony port przeznaczenia

Oznaczony port przeznaczenia

Oznaczony port przeznaczenia

Oznaczony port przeznaczenia

XXX Warunki dostawy inne niż podane powyżej Opis warunków dostawy podanych w umowie"

3) w polu 24: Rodzaj transakcji, uwaga otrzymuje brzmienie:

"Państwa członkowskie, które wymagają tej informacji, muszą używać jednocyfrowych kodów wymienionych w kolumnie A tabeli, o której mowa w art. 10 ust. 2 rozporządzenia Komisji (UE) nr 113/2010(*), przy czym kod ten należy wpisywać w lewej części pola. Mogą one również przewidzieć dodanie w prawej części pola drugiej cyfry z wykazu w kolumnie B tej tabeli.

______

(*) Dz.U. L 37 z 10.2.2010, s. 1.";

4) pole 31: Opakowania i opis towarów; znaki i numery - numery kontenera(-ów) - liczba i rodzaj otrzymuje brzmienie:

"Pole 31: Opakowania i opis towarów; znaki i numery - numery kontenera(-ów) - liczba i rodzaj

Rodzaj opakowań

Należy używać następujących kodów.

(Zalecenie NZ/EKG nr 21/wersja 8.1 z dnia 12 lipca 2010 r.)

KODY OPAKOWAŃ

Aerozol AE
Ampuła niezabezpieczona AM
Ampuła zabezpieczona AP
Arkusz metalu SM
Arkusz w opakowaniu ze sztucznego tworzywa SP
Arkusz/cienka blacha ST
Arkusze w pękach/wiązkach SZ
Bagaż LE
Balon niezabezpieczony BF
Balon zabezpieczony BP
Bańka CC
Baryłeczka (ok. 9 galonów) FI
Beczka (216 galonów piwa, 262 galony wina) TO
Beczka (ang. barrel) BA
Beczka (ang. kask) CK
Beczka (ang. tierce) TI
Beczka (ok. 240 l) HG
Beczka drewniana 2C
Beczka drewniana z wyjmowaną pokrywą QJ
Beczka drewniana ze szpuntem QH
Beczka/antał BU
Beczka/bęben DR
Beczka/bęben aluminiowy 1B
Beczka/bęben aluminiowy, bez wyjmowanej pokrywy QC
Beczka/bęben aluminiowy, z wyjmowaną pokrywą QD
Beczka/bęben drewniany 1 W
Beczka/bęben stalowy 1 A
Beczka/bęben stalowy, bez wyjmowanej pokrywy QA
Beczka/bęben stalowy, z wyjmowaną pokrywą QB
Beczka/bęben z płyty pilśniowej 1G
Beczka/bęben z tworzywa sztucznego IH
Beczka/bęben ze sklejki 1D
Beczka/bęben ze sztucznego tworzywa, bez wyjmowanej pokrywy QF
Beczka/bęben ze sztucznego tworzywa, z wyjmowaną pokrywą QG
Beczka/bęben żelazny DI
Beczułka KG
Belka niesprasowana BN
Belka sprasowana BL
Belki w wiązkach/pękach GZ
Bez klatki UC
Blok OK
Brezent, płótno CZ
Butla do gazu GB
Butla niezabezpieczona, bulwiasta BS
Butla niezabezpieczona, cylindryczna BO
Butla z wikliny w koszu WB
Butla zabezpieczona, bulwiasta BV
Butla zabezpieczona, bulwiasta BV
Butla zabezpieczona, cylindryczna BQ
Butla/cylinder CY
Część/kawałek PP
Deska (ang. board) BD
Deska (ang. plank) PN
Deski w pękach/wiązkach PZ
Deski w wiązkach/pękach BY
Dozownik DN
Drewniana kratka na owoce/warzywa (ang. lug) LU
Dzban JG
Dzban/garnek PT
Dzban/karafka PH
Dźwigar belka GI
Fiolka/buteleczka VI
Gąsior/butla (o pojemności 0,5-1 galon) niezabezpieczony DJ
Gąsior/butla (o pojemności 0,5-1 galon) zabezpieczony DP
Gąsior/butla niezabezpieczona CO
Gąsior/butla zabezpieczona CP
Kadź VA
Kanister CI
Kanister cylindryczny JY
Kanister prostokątny JC
Kanister stalowy 3 A
Kanister stalowy, z niewyjmowaną pokrywą QK
Kanister stalowy, z wyjmowaną pokrywą QL
Kanister z tworzywa sztucznego 3H
Kanister z tworzywa sztucznego, z niewyjmowaną pokrywą QM
Kanister z tworzywa sztucznego, z wyjmowaną pokrywą QN
Kapsułka AV
Karton CT
Klatka CG
Klatka na kółkach CW
Klatka typu Commonwealth Handling Equipment Pool (CHEP) DG
Klatka/skrzynka CR
Klatka/skrzynka do przewozu piwa CB
Klatka/skrzynka na butelki BC
Kłoda drewniana LG
Kłody drewniane w pękach/wiązkach LZ
Komplet/zestaw KI
Kontener TB
Kontener z pokrywą TL
Koperta EN
Koperta stalowa SV
Kosz na ryby CE
Kosz z uchwytem, drewniany HB
Kosz z uchwytem, z tektury lub z kartonu HC
Kosz z uchwytem, ze sztucznego tworzywa HA
Kosz/koszyk BK
Kosz/pojemnik BI
Koszyk z pokrywą HR
Kufer TR
Kuliste naczynie AL
Luźne przykrycie z miękkiej tkaniny SL
Łubianka PJ
Mata MT
Misa/miska BM
Miska/panew P2
Nabój CQ
Niedostępne NA
Niezapakowane lub bez opakowania NE
Niezapakowane lub bez opakowania, pojedyncza sztuka NF
Niezapakowane lub bez opakowania, wiele sztuk NG
Opakowane próżniowo VP
Opakowane próżniowo (sprasowane) SW
Opakowanie stożkowe AJ
Opakowanie typu clamshell AI
Opakowanie typu vanpack VK
Opakowanie do kliszy filmowej FP
Opakowanie złożone, pojemnik szklany 6P
Opakowanie złożone, pojemnik szklany w bębnie aluminiowym YQ
Opakowanie złożone, pojemnik szklany w bębnie stalowym YN
Opakowanie złożone, pojemnik szklany w bębnie z płyty pilśniowej YW
Opakowanie złożone, pojemnik szklany w bębnie ze sklejki YT
Opakowanie złożone, pojemnik szklany w koszyku wiklinowym YV
Opakowanie złożone, pojemnik szklany w opakowaniu z elastycznego plastiku YY
Opakowanie złożone, pojemnik szklany w opakowaniu z twardego plastiku YZ
Opakowanie złożone, pojemnik szklany w pudełku drewnianym YS
Opakowanie złożone, pojemnik szklany w pudełku z płyty pilśniowej YX
Opakowanie złożone, pojemnik szklany w skrzynce aluminiowej YR
Opakowanie złożone, pojemnik szklany w skrzynce stalowej YP
Opakowanie złożone, pojemnik z tworzywa sztucznego 6H
Opakowanie złożone, pojemnik z tworzywa sztucznego w bębnie aluminiowym YC
Opakowanie złożone, pojemnik z tworzywa sztucznego w bębnie stalowym YA
Opakowanie złożone, pojemnik z tworzywa sztucznego w bębnie z płyty pilśniowej YJ
Opakowanie złożone, pojemnik z tworzywa sztucznego w bębnie ze sklejki YG
Opakowanie złożone, pojemnik z tworzywa sztucznego w plastikowym bębnie YL
Opakowanie złożone, pojemnik z tworzywa sztucznego w pudełku drewnianym YF
Opakowanie złożone, pojemnik z tworzywa sztucznego w pudełku z płyty pilśniowej YK
Opakowanie złożone, pojemnik z tworzywa sztucznego w pudełku z płyty pilśniowej YH
Opakowanie złożone, pojemnik z tworzywa sztucznego w pudełku z twardego plastiku YM
Opakowanie złożone, pojemnik z tworzywa sztucznego w skrzynce aluminiowej YD
Opakowanie złożone, pojemnik z tworzywa sztucznego w skrzynce stalowej YB
Opona TE
Oprawa/rama FR
Ośmiokątny pojemnik z tektury OT
Paczka PC
Paczka/opakowanie PA
Paczka/pakiet w opakowaniu papierowym IG
Paczka/pakiet wystawowy IE
Paczka/pakiet/opakowanie PK
Paczka/pakiet/opakowanie przepływowe IF
Paczka/pakiet/opakowanie wystawowe, z drewna IA
Paczka/pakiet/opakowanie wystawowe, z metalu ID
Paczka/pakiet/opakowanie wystawowe, z tektury IB
Paczka/pakiet/opakowanie wystawowe, z tworzywa sztucznego IC
Paczka/pakiet/opakowanie z tektury, z otworami na butelki IK
Paleta PX
Paleta 100 cm na 110 cm AH
Paleta drewniana 8 A
Paleta modułowa, z nadstawkami o wymiarach 80 cm na 100 cm PD
Paleta modułowa, z nadstawkami o wymiarach 80 cm na 120 cm PE
Paleta modułowa, z nadstawkami o wymiarach 80 cm na 60 cm AF
Paleta skrzyniowa, paleta połączona ze skrzynią umożliwiającą dalszą rozbudowę PB
Paleta typu AS 4068-1993 OD
Paleta typu CHEP o wymiarach 100 cm na 120 cm OC
Paleta typu CHEP o wymiarach 40 cm na 60 cm OA
Paleta typu CHEP o wymiarach 80 cm na 120 cm OB
Paleta typu ISO T11 OE
Paleta z ciężkiej tektury falistej TW
Paleta z funkcją obkurczającą AG
Platforma o nieokreślonej wadze lub wymiarach OF
Plik BE
Płaska butelka/termos FL
Płaski wózek do transportu FW
Płyta PG
Płyta (ang. slab) SB
Płyty w pękach/wiązkach PY
Podstawka przesuwna (ang. skid) SI
Pojazd VN
Pojemna torba lub kosz TT
Pojemnik (1 galon) GL
Pojemnik do ładunków masowych stałych, średniej wielkości, konstrukcja stała ZD
Pojemnik do ładunków masowych stałych, średniej wielkości, z kompozytu, z pojemnikiem wewnętrznym z elastycznego plastiku ZM
Pojemnik do ładunków masowych stałych, średniej wielkości, z kompozytu, z pojemnikiem wewnętrznym z twardego plastiku PLN
Pojemnik do ładunków masowych stałych, średniej wielkości, z twardego plastiku, przenośny ZF
Pojemnik do ładunków masowych w postaci płynnej, średniej wielkości, aluminiowy WL
Pojemnik do ładunków masowych w postaci płynnej, średniej wielkości, z kompozytu, z pojemnikiem wewnętrznym z elastycznego plastiku ZR
Pojemnik do ładunków masowych w postaci płynnej, średniej wielkości, z kompozytu, z pojemnikiem wewnętrznym z twardego plastiku ZQ
Pojemnik do ładunków masowych w postaci płynnej, średniej wielkości, metalowy WM
Pojemnik do ładunków masowych w postaci płynnej, średniej wielkości, z twardego plastiku, przenośny ZK
Pojemnik do ładunków masowych w postaci płynnej, średniej wielkości, z twardego plastiku, konstrukcja stała ZJ
Pojemnik do ładunków masowych w postaci płynnej, średniej wielkości, stalowy WK
Pojemnik do ładunków masowych, średniej wielkości WA
Pojemnik do ładunków masowych, średniej wielkości, aluminiowy WD
Pojemnik do ładunków masowych, średniej wielkości, aluminiowy, załadunek lub wyładunek przy ciśnieniu ponad 10 kPa (0,1 bar) WH
Pojemnik do ładunków masowych, średniej wielkości, elastyczny ZU
Pojemnik do ładunków masowych, średniej wielkości, metalowy WF
Pojemnik do ładunków masowych, średniej wielkości, metalowy, do załadunku i wyładunku pod ciśnieniem ponad 10 kPa (0,1 bar) WJ
Pojemnik do ładunków masowych, średniej wielkości, papierowy, wielowarstwowy ZA
Pojemnik do ładunków masowych, średniej wielkości, papierowy, wielowarstwowy, wodoodporny ZC
Pojemnik do ładunków masowych, średniej wielkości, stalowy WC
Pojemnik do ładunków masowych, średniej wielkości, stalowy, do załadunku i wyładunku pod ciśnieniem ponad 10 kPa (0,1 ba) WG
Pojemnik do ładunków masowych, średniej wielkości, tkany z włókien sztucznych powlekany WP
Pojemnik do ładunków masowych, średniej wielkości, tkany z włókien sztucznych, powlekany, z wkładką uszczelniającą WR
Pojemnik do ładunków masowych, średniej wielkości, tkany z włókien sztucznych, z wkładką uszczelniającą WQ
Pojemnik do ładunków masowych, średniej wielkości, tkany z włókien sztucznych, niepowlekany, bez wkładki uszczelniającej WN
Pojemnik do ładunków masowych, średniej wielkości, z folii WS
Pojemnik do ładunków masowych, średniej wielkości, z kompozytu ZS
Pojemnik do ładunków masowych, średniej wielkości, z kompozytu, z pojemnikiem wewnętrznym z elastycznego plastiku, do załadunku i wyładunku pod ciśnieniem ZP
Pojemnik do ładunków masowych, średniej wielkości, z kompozytu, z pojemnikiem wewnętrznym z twardego plastiku, do wyładunku i załadunku pod ciśnieniem ZN
Pojemnik do ładunków masowych, średniej wielkości, z materiału, niepowlekany WT
Pojemnik do ładunków masowych, średniej wielkości, z materiału, powlekany WV
Pojemnik do ładunków masowych, średniej wielkości, z materiału, powlekany, z wkładką uszczelniającą WX
Pojemnik do ładunków masowych, średniej wielkości, z materiału, z wkładką uszczelniającą WW
Pojemnik do ładunków masowych, średniej wielkości, z metalu innego niż stal ZV
Pojemnik do ładunków masowych, średniej wielkości, z naturalnego drewna ZW
Pojemnik do ładunków masowych, średniej wielkości, z naturalnego drewna, z wkładką uszczelniającą WU
Pojemnik do ładunków masowych, średniej wielkości, z płyty pilśniowej ZT
Pojemnik do ładunków masowych, średniej wielkości, z przerobionego drewna ZY
Pojemnik do ładunków masowych, średniej wielkości, z przerobionego drewna, z wkładką uszczelniającą WZ
Pojemnik do ładunków masowych, średniej wielkości, z twardego plastiku AA
Pojemnik do ładunków masowych, średniej wielkości, z twardego plastiku, przenośny, do wyładunku i załadunku pod ciśnieniem ZH
Pojemnik do ładunków masowych, średniej wielkości, z twardego plastiku, konstrukcja stała, do załadunku i wyładunku pod ciśnieniem ZG
Pojemnik do ładunków masowych, średniej wielkości, ze sklejki ZX
Pojemnik do ładunków masowych, średniej wielkości, ze sklejki, z wkładką uszczelniającą WY
Pojemnik drewniany AD
Pojemnik elastyczny 1F
Pojemnik metalowy ME
Pojemnik metalowy MR
Pojemnik na żywność (ang. foodtainer) FT
Pojemnik nieokreślony gdzie indziej jako przeznaczony do transportu CN
Pojemnik papierowy AC
Pojemnik szklany GR
Pojemnik w obudowie z tworzywa sztucznego MW
Pojemnik z tworzywa sztucznego PR
Pojemnik z włókien drzewnych AB
Pojemnik zewnętrzny OU
Pokrowiec/pokrywa CV
Pręt RD
Pręty w wiązkach/pękach RZ
Przenośny wieszak na ubrania RJ
Puchar/misa CU
Pudełeczko MX
Pudełko BX
Pudełko aluminiowe 4B
Pudełko drewniane, z naturalnego drewna, z nieprzepuszczalnymi ściankami QQ
Pudełko drewniane, z naturalnego drewna, zwykłe QP
Pudełko na ciecze BW
Pudełko stalowe 4 A
Pudełko typu CHEP (Commonwealth Handling Equipment Pool), Eurobox DH
Pudełko z drewna przerobionego 4F
Pudełko z elastycznego plastiku QR
Pudełko z naturalnego drewna 4C
Pudełko z płyty pilśniowej 4G
Pudełko z twardego plastiku QS
Pudełko z tworzywa sztucznego 4H
Pudełko ze sklejki 4D
Pudło używane do przeprowadzki (liftvan) LV
Puszka cylindryczna CX
Puszka prostokątna CA
Puszka z uchwytem i dzióbkiem CD
Puszka/kanister TN
Rolka RO
Rozpylacz AT
Rura PI
Rura/tuba TU
Rury w pękach/wiązkach PV
Sakwa/torba PO
Siatka NT
Siatka materiałowa NV
Siatka ze sztucznego tworzywa NU
Siatka, sieć RT
Siatka/obręcz RG
Składana tuba TD
Skrzynia CS
Skrzynia do herbaty TC
Skrzynia do samochodu 7 A
Skrzynia drewniana 7B
Skrzynia izotermiczna EI
Skrzynia stalowa SS
Skrzynia wodna SE
Skrzynia/kaseta CF
Skrzynia/kufer CH
Skrzynia/szkielet SK
Skrzyniopaleta ED
Skrzyniopaleta z drewna EE
Skrzyniopaleta z metalu EH
Skrzyniopaleta z tektury EF
Skrzyniopaleta ze sztucznego tworzywa EG
Skrzynka do ładunków masowych drewniana DM
Skrzynka do ładunków masowych z tektury DK
Skrzynka do ładunków masowych z tworzywa sztucznego DL
Skrzynka drewniana 8B
Skrzynka metalowa MA
Skrzynka na mleko MC
Skrzynka na owoce FC
Skrzynka płaska SC
Skrzynka wielowarstwowa drewniana DB
Skrzynka wielowarstwowa z tektury DC
Skrzynka wielowarstwowa ze sztucznego tworzywa DA
Skrzynka ze sztywnych ramek FD
Skrzynka, dla zwierząt (lot) LT
Słój JR
Szafka w nogach łóżka FO
Szpula (ang. bobbin) BB
Szpula (ang. spindle) SD
Szpula (ang. spool) SO
Szpula, rolka RL
Sztaba (ang. bar) BR
Sztaba (ang. ingot) IN
Sztaby w wiązkach/pęczkach BZ
Sztaby w wiązkach/pękach IZ
Sztuka/jednostka UN
Tablica/tabliczka T1
Taca PU
Taca dwuwarstwowa, bez przykrycia, drewniana DX
Taca dwuwarstwowa, bez przykrycia, tekturowa DY
Taca dwuwarstwowa, bez przykrycia, z tworzywa sztucznego DW
Taca jednowarstwowa, bez przykrycia, drewniana DT
Taca jednowarstwowa, bez przykrycia, tekturowa DV
Taca jednowarstwowa, bez przykrycia, z polistyrenu DU
Taca jednowarstwowa, bez przykrycia, z tworzywa sztucznego DS
Taca zawierająca ustawione poziomo płaskie przedmioty GU
Taca, sztywna, z przymocowaną ruchomą pokrywą (CEN TS 14482:2002) IL
Taśma B4
Tektura/papier tekturowy CM
Torebka SH
Towar masowy, gaz (o 1 031 mbar i 15 °C) VG
Towar masowy, gaz płynny (o nietypowej temperaturze/ciśnieniu) VQ
Towar masowy, płynny VL
Towar masowy, stałe, duże cząsteczki ("guzki") VO
Towar masowy, stałe, granulowane cząsteczki ("ziarno") VR
Towar masowy, stałe, niezanieczyszczone cząsteczki ("puder") VY
Towar masowy, złom VS
Trumna CJ
Tuba z wylotem TV
Tuby w pękach/wiązkach TZ
Tuleja SY
Uzgodniono wspólnie ZZ
Waliza SU
Wiadro BJ
Wiadro PL
Wiązka (ang. bunch) BH
Wiązka (ang. truss) TS
Wiązka drewna 8C
Wiązka/sztuka (ang. bolt) BT
Wieszak HN
Wieszak ramowy (ang. rack) RK
Worek BG
Worek (ang. sack) SA
Worek do ładunków masowych 43
Worek foliowy XD
Worek jutowy GY
Worek papierowy 5M
Worek papierowy, wielościenny XJ
Worek papierowy, wielościenny, wodoodporny XK
Worek polietylenowy 44
Worek tkany z włókien sztucznych 5H
Worek tkany z włókien sztucznych, bez wewnętrznego powleczenia, bez podszewki XA
Worek tkany z włókien sztucznych, nieprzepuszczalny XB
Worek tkany z włókien sztucznych, wodoodporny XC
Worek wielościenny MS
Worek wielowarstwowy MB
Worek z materiału 5L
Worek z materiału nieprzepuszczalnego XG
Worek z materiału, bez wewnętrznego powleczenia, bez podszewki XF
Worek z materiału, wodoodporny XH
Worek z tworzywa sztucznego do transportu produktów wielkopojemnościowych (ang. flexibag) FB
Worek ze sztucznego tworzywa EC
Worek, duży ZB
Worek, o dużych wymiarach JB
Worek, torba elastyczna FX
Wór jutowy JT
Zagroda, kojec PF
Zbiornik z tworzywa sztucznego do transportu produktów wielkopojemnościowych (ang. flexitank) FE
Zbiornik, ogólny, do transportu substancji płynnych i gazowych TG
Zbiornik/cysterna cylindryczna TY
Zbiornik/cysterna prostokątna TK
Zestaw SX
Zestaw pudełek wchodzących jedno w drugie NS
Zwój CL"

5) w polu 37: Procedura wprowadza się następujące zmiany:

a) w sekcji A "Pierwsza część pola" wprowadza się następujące zmiany:

(i) kod 42 otrzymuje brzmienie:

"42 Jednoczesne dopuszczenie do swobodnego obrotu i wprowadzenie do obrotu krajowego towarów, które podlegają dostawie zwolnionej z podatku VAT do innego państwa członkowskiego oraz, w stosownych przypadkach, podlegają procedurze zawieszenia poboru akcyzy.

Wyjaśnienie: Udziela się zwolnienia z płatności podatku VAT, i w stosownych przypadkach zawieszenia poboru akcyzy, ponieważ po imporcie następuje wewnątrzwspólnotowa dostawa lub przemieszczenie towarów do innego państwa członkowskiego. W takim przypadku podatek VAT, i w stosownych przypadkach akcyza, będzie należny w państwie członkowskim będącym końcowym miejscem przeznaczenia. W celu zastosowania niniejszej procedury osoby muszą spełnić warunki wymienione w art. 143 ust. 2 dyrektywy 2006/112/WE i w stosownych przypadkach warunki wymienione w art. 17 ust. 1 lit. b) dyrektywy 2008/118/WE.

Przykład 1: Przywóz towarów podlegający zwolnieniu z podatku VAT przez przedstawiciela podatkowego.

Przykład 2: Wyroby akcyzowe przywożone z kraju trzeciego, które są dopuszczone do swobodnego obrotu i podlegają dostawie zwolnionej z podatku VAT do innego państwa członkowskiego. Niezwłocznie po dopuszczeniu do swobodnego obrotu następuje przemieszczenie w ramach procedury zawieszenia poboru akcyzy z miejsca importu zainicjowane przez zarejestrowanego wysyłającego zgodnie z art. 17 ust. 1 lit. b) dyrektywy 2008/118/WE.";

(ii) kod 63 otrzymuje brzmienie:

"63 Powrotny przywóz z jednoczesnym dopuszczeniem do swobodnego obrotu i wprowadzeniem do obrotu krajowego towarów, które podlegają dostawom zwolnionym z podatku VAT do innego państwa członkowskiego oraz w stosownych przypadkach procedurze zawieszenia poboru akcyzy.

Wyjaśnienie: Udziela się zwolnienia z podatku VAT, i w stosownych przypadkach zawieszenia poboru akcyzy, ponieważ po powrotnym przywozie następuje wewnątrzwspólnotowa dostawa lub przemieszczenie towarów do innego państwa członkowskiego. W takim przypadku podatek VAT, i w stosownych przypadkach akcyza, będzie należny w państwie członkowskim będącym końcowym miejscem przeznaczenia. W celu zastosowania niniejszej procedury osoby muszą spełnić warunki wymienione w art. 143 ust. 2 dyrektywy 2006/112/WE i w stosownych przypadkach warunki wymienione w art. 17 ust. 1 lit. b) dyrektywy 2008/118/WE.

Przykład 1: Powrotny przywóz po uszlachetnieniu biernym lub wywozie czasowym, z ewentualnym pobraniem długu z tytułu podatku VAT od przedstawiciela podatkowego.

Przykład 2: Wyroby akcyzowe powrotnie przywożone po uszlachetnieniu biernym i dopuszczone do swobodnego obrotu, które podlegają dostawie zwolnionej z podatku VAT do innego państwa członkowskiego. Niezwłocznie po dopuszczeniu do swobodnego obrotu następuje przemieszczenie w ramach procedury zawieszenia poboru akcyzy z miejsca importu zainicjowane przez zarejestrowanego wysyłającego zgodnie z art. 17 ust. 1 lit. b) dyrektywy 2008/118/WE.";

b) w części B, "Druga część pola", pkt 1 wprowadza się następujące zmiany:

(i) wpis "Zwolnienia celne" otrzymuje brzmienie:

"Zwolnienia celne

(Rozporządzenie (WE) nr 1186/2009)

Nr art. Kod
Zwolnienie z należności celnych przywozowych
Mienie osobiste należące do osób fizycznych, przenoszących swoje miejsce zamieszkania do Wspólnoty 3 C01
Wyprawa ślubna i majątek ruchomy gospodarstwa domowego przywożone w związku z zawarciem związku małżeńskiego 12 ust. 1 C02
Prezenty zwyczajowo ofiarowane z okazji zawarcia związku małżeńskiego 12 ust. 2 C03
Mienie osobiste nabyte w drodze dziedziczenia 17 C04
Wyposażenie ucznia, materiały szkolne i inny majątek ruchomy gospodarstwa domowego 21 C06
Przesyłki o niewielkiej wartości 23 C07
Przesyłki wysyłane osobom fizycznym przez inne osoby fizyczne 25 C08
Dobra inwestycyjne i inne urządzenia przywożone w związku z przeniesieniem działalności z państwa trzeciego do Wspólnoty 28 C09
Dobra inwestycyjne i inne urządzenia należące do osób wykonujących wolne zawody i do osób prawnych prowadzących działalność niezarobkową 34 C10
Materiały dydaktyczne, naukowe i kulturalne; przyrządy i aparatura naukowa wymieniona w załączniku I 42 C11
Materiały dydaktyczne, naukowe i kulturalne; przyrządy i aparatura naukowa wymieniona w załączniku II 43 C12
Materiały dydaktyczne, naukowe i kulturalne; przyrządy i aparatura naukowa przywożone wyłącznie do celów niehandlowych (w tym części zamienne, składniki, akcesoria i narzędzia) 44-45 C13
Wyposażenie przywożone do celów niehandlowych przez instytucję lub organizację naukową mającą swoją siedzibę poza Wspólnotą lub na jej rzecz. 51 C14
Zwierzęta laboratoryjne oraz substancje biologiczne lub chemiczne przeznaczone do badań 53 C15
Substancje lecznicze pochodzenia ludzkiego oraz odczynniki służące do określania grup krwi i typów tkanek 54 C16
Przyrządy i aparatura przeznaczona do badań medycznych, diagnozowania lub leczenia 57 C17
Substancje przeznaczone do kontroli jakości produktów leczniczych 59 C18
Środki farmaceutyczne wykorzystywane na międzynarodowych imprezach sportowych 60 C19
Towary przeznaczone dla organizacji charytatywnych lub dobroczynnych 61 C20
Artykuły wymienione w załączniku III przeznaczone dla osób niewidomych 66 C21
Artykuły wymienione w załączniku IV przeznaczone dla osób niewidomych, przywożone przez same osoby niewidome na własny użytek (w tym części zamienne, składniki, akcesoria i narzędzia). 67ust. 1 lit. a) i 67 ust. 2 C22
Artykuły wymienione w załączniku IV przeznaczone dla osób niewidomych, przywożone przez niektóre instytucje lub organizacje (w tym części zamienne, składniki, akcesoria i narzędzia) 67ust. 1 lit. b) i 67 ust. 2 C23
Artykuły przeznaczone dla innych osób niepełnosprawnych (innych niż osoby niewidome), przywożone przez same osoby niepełnosprawne na własny użytek (w tym części zamienne, składniki, akcesoria i narzędzia) 68ust. 1 lit. a) i 68 ust. 2 C24
Artykuły przeznaczone dla innych osób niepełnosprawnych (innych niż osoby niewidome), przywożone przez niektóre instytucje lub organizacje (w tym części zamienne, składniki, akcesoria i narzędzia) 68 ust. 1 lit. b) i 68 ust. 2 C25
Towary importowane na rzecz ofiar katastrof 74 C26
Odznaczenia honorowe lub nagrody 81 C27
Podarunki otrzymywane w ramach stosunków międzynarodowych 82 C28
Towary przeznaczone do użytku monarchów lub głów państw 85 C29
Wzory i próbki towarów o niewielkiej wartości przywożone do celów promocji handlowej 86 C30
Druki i materiały reklamowe przywożone do celów promocji handlowej 87-89 C31
Produkty używane lub konsumowane na targach handlowych lub podobnych imprezach 90 C32
Towary przywożone do celów badawczych, analitycznych lub prób 95 C33
Przesyłki wysyłane do organizacji zajmujących się ochroną praw autorskich lub przemysłowych i praw patentowych 102 C34
Turystyczne materiały informacyjne 103 C35
Różnego rodzaju dokumenty i towary 104 C36
Materiały pomocnicze do mocowania i zabezpieczania towarów w czasie transportu 105 C37
Ściółka, pasza i karma dla zwierząt w czasie transportu 106 C38
Paliwa i smary znajdujące się w drogowych pojazdach mechanicznych oraz w pojemnikach specjalnego przeznaczenia 107 C39
Materiały przeznaczone do budowy, utrzymania i ozdoby pomników lub cmentarzy ofiar wojennych 112 C40
Trumny, urny pogrzebowe i ozdobne artykuły pogrzebowe 113 C41
Zwolnienie z należności celnych wywozowych
Zwierzęta domowe wywożone w związku z przeniesieniem działalności rolniczej ze Wspólnoty do państwa trzeciego 115 C51
Ściółka i pasze dla zwierząt w czasie wywozu 121 C52"

(ii) w tabeli "Produkty rolne" wiersz dotyczący kodu E02 otrzymuje brzmienie:

"Standardowe wartości przywozowe (np. rozporządzenie (UE) nr 543/2011) E02"

(iii) W tabeli "Pozostałe" w części "Przywóz" pomiędzy wierszem dotyczącym kodu F04 a wierszem dotyczącym kodu F11 wprowadza się wiersz w brzmieniu:

"Przemieszczenie wyrobów akcyzowych w ramach procedury zawieszenia poboru akcyzy z miejsca importu zgodnie z art. 17 ust. 1 lit. b) dyrektywy 2008/118/WE. F06"

6) w polu 44: Dodatkowe informacje/załączone dokumenty/świadectwa i pozwolenia, pkt 2 lit. a otrzymuje brzmienie:

"a) Dokumenty, świadectwa oraz wspólnotowe lub międzynarodowe pozwolenia lub inne odnośne informacje, przedstawiane na poparcie zgłoszenia muszą zostać wprowadzone w postaci kodu składającego się z 4 znaków alfanumerycznych, po których, w stosownych przypadkach, następuje albo numer identyfikacyjny albo inny rozpoznawalny punkt odniesienia. Listę dokumentów, świadectw, pozwoleń i innych odnośnych informacji oraz ich odpowiednich kodów można znaleźć w bazie danych Taric.".

ZAŁĄCZNIK  IV

(o którym mowa w art. 1 ust. 4)

W załączniku 44c do rozporządzenia (EWG) nr 2454/93 wprowadza się następujące zmiany:

1) wiersz dotyczący kodów HS "1701 11, 1701 12, 1701 91, 1701 99" otrzymuje brzmienie:

"1701 12

1701 13

1701 14

1701 91

1701 99

Cukier trzcinowy lub buraczany oraz chemicznie czysta sacharoza, w postaci stałej 7 000 kg -

-

-

-"

2) wiersz dotyczący kodu HS "2403 10" otrzymuje brzmienie:

"2403 11

2403 19

Tytoń do palenia, nawet zawierający namiastki tytoniu w każdej proporcji 35 kg -"
1 Załącznik III zmieniony przez sprostowanie z dnia 21 czerwca 2013 r. (Dz.U.UE.L.13.169.78).

Zmiany w prawie

Rząd chce zmieniać obowiązujące regulacje dotyczące czynników rakotwórczych i mutagenów

Rząd przyjął we wtorek projekt zmian w Kodeksie pracy, którego celem jest nowelizacja art. 222, by dostosować polskie prawo do przepisów unijnych. Chodzi o dodanie czynników reprotoksycznych do obecnie obwiązujących regulacji dotyczących czynników rakotwórczych i mutagenów. Nowela upoważnienia ustawowego pozwoli na zmianę wydanego na jej podstawie rozporządzenia Ministra Zdrowia w sprawie substancji chemicznych, ich mieszanin, czynników lub procesów technologicznych o działaniu rakotwórczym lub mutagennym w środowisku pracy.

Grażyna J. Leśniak 16.04.2024
Bez kary za brak lekarza w karetce do końca tego roku

W ponad połowie specjalistycznych Zespołów Ratownictwa Medycznego brakuje lekarzy. Ministerstwo Zdrowia wydłuża więc po raz kolejny czas, kiedy Narodowy Fundusz Zdrowia nie będzie pobierał kar umownych w przypadku niezapewnienia lekarza w zespołach ratownictwa. Pierwotnie termin wyznaczony był na koniec czerwca tego roku.

Beata Dązbłaż 10.04.2024
Będzie zmiana ustawy o rzemiośle zgodna z oczekiwaniami środowiska

Rozszerzenie katalogu prawnie dopuszczalnej formy prowadzenia działalności gospodarczej w zakresie rzemiosła, zmiana definicji rzemiosła, dopuszczenie wykorzystywania przez przedsiębiorców, niezależnie od formy prowadzenia przez nich działalności, wszystkich kwalifikacji zawodowych w rzemiośle, wymienionych w ustawie - to tylko niektóre zmiany w ustawie o rzemiośle, jakie zamierza wprowadzić Ministerstwo Rozwoju i Technologii.

Grażyna J. Leśniak 08.04.2024
Tabletki "dzień po" bez recepty nie będzie. Jest weto prezydenta

Dostępność bez recepty jednego z hormonalnych środków antykoncepcyjnych (octan uliprystalu) - takie rozwiązanie zakładała zawetowana w piątek przez prezydenta Andrzeja Dudę nowelizacja prawa farmaceutycznego. Wiek, od którego tzw. tabletka "dzień po" byłaby dostępna bez recepty miał być określony w rozporządzeniu. Ministerstwo Zdrowia stało na stanowisku, że powinno to być 15 lat. Wątpliwości w tej kwestii miała Kancelaria Prezydenta.

Katarzyna Nocuń 29.03.2024
Małżonkowie zapłacą za 2023 rok niższy ryczałt od najmu

Najem prywatny za 2023 rok rozlicza się według nowych zasad. Jedyną formą opodatkowania jest ryczałt od przychodów ewidencjonowanych, według stawek 8,5 i 12,5 proc. Z kolei małżonkowie wynajmujący wspólną nieruchomość zapłacą stawkę 12,5 proc. dopiero po przekroczeniu progu 200 tys. zł, zamiast 100 tys. zł. Taka zmiana weszła w życie w połowie 2023 r., ale ma zastosowanie do przychodów uzyskanych za cały 2023 r.

Monika Pogroszewska 27.03.2024
Ratownik medyczny wykona USG i zrobi test na COVID

Mimo krytycznych uwag Naczelnej Rady Lekarskiej, Ministerstwo Zdrowia zmieniło rozporządzenie regulujące uprawnienia ratowników medycznych. Już wkrótce, po ukończeniu odpowiedniego kursu będą mogli wykonywać USG, przywrócono im też możliwość wykonywania testów na obecność wirusów, którą mieli w pandemii, a do listy leków, które mogą zaordynować, dodano trzy nowe preparaty. Większość zmian wejdzie w życie pod koniec marca.

Agnieszka Matłacz 12.03.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2012.223.8

Rodzaj: Rozporządzenie
Tytuł: Rozporządzenie wykonawcze 756/2012 zmieniające rozporządzenie (EWG) nr 2454/93 ustanawiające przepisy w celu wykonania rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92 ustanawiającego Wspólnotowy Kodeks Celny
Data aktu: 20/08/2012
Data ogłoszenia: 21/08/2012
Data wejścia w życie: 01/01/2012, 10/09/2012, 01/01/2013