Decyzja 2002/233/WE zmieniająca i zawierająca sprostowanie decyzji 2002/79/WE nakładającej specjalne warunki przywozu orzeszków ziemnych i niektórych produktów pochodnych pochodzących lub wysyłanych z Chin oraz decyzji 2002/80/WE nakładającej specjalne warunki przywozu fig, orzechów laskowych i pistacji oraz niektórych produktów pochodnych pochodzących lub wysyłanych z Turcji

DECYZJA KOMISJI
z dnia 20 marca 2002 r.
zmieniająca i zawierająca sprostowanie decyzji 2002/79/WE nakładającej specjalne warunki przywozu orzeszków ziemnych i niektórych produktów pochodnych pochodzących lub wysyłanych z Chin oraz decyzji 2002/80/WE nakładającej specjalne warunki przywozu fig, orzechów laskowych i pistacji oraz niektórych produktów pochodnych pochodzących lub wysyłanych z Turcji

(notyfikowana jako dokument nr C(2002) 1187)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2002/233/WE)

(Dz.U.UE L z dnia 21 marca 2002 r.)

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając dyrektywę Rady 93/43/EWG z dnia 14 czerwca 1993 r. w sprawie higieny środków spożywczych(1), w szczególności jej art. 10 ust. 1,

po konsultacji z Państwami Członkowskimi,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Decyzja Komisji 2002/79/WE(2) nakłada specjalne warunki przywozu orzeszków ziemnych i niektórych produktów pochodnych pochodzących lub wysyłanych z Chin. Decyzja Komisji 2002/80/WE(3) nakłada specjalne warunki przywozu fig, orzechów laskowych i pistacji oraz niektórych produktów pochodnych pochodzących lub wysyłanych z Turcji.

(2) W celu zminimalizowania negatywnego wpływu na handel, należy ustanowić przepisy odnoszące się do przesyłek, które opuściły Chiny i Turcję przed dniem 11 marca 2002 r., pod warunkiem że podmiot gospodarczy może dowieść, przez pobranie próbek i analizy zgodnie z dyrektywą Komisji 98/53/WE z dnia 16 lipca 1998 r. ustanawiającą metody pobierania próbek oraz metody analiz do celów urzędowej kontroli poziomów niektórych substancji zanieczyszczających w środkach spożywczych(4), że przesyłki te są zgodne z przepisami prawodawstwa wspólnotowego w zakresie aflatoksyny B1 i aflatoksyny całkowitej.

(3) Konieczne jest dodanie miejsc wprowadzenia dla Belgii, Hiszpanii, Francji, Włoch, Niderlandów, Portugalii, Finlandii, Austrii i Szwecji, przez które produkty będące przedmiotem decyzji 2002/79/WE i 2002/80/WE mogą być przywożone. Do celów przejrzystości, załącznik II do decyzji 2002/79/WE i 2002/80/WE powinien zostać zastąpiony.

(4) Dlatego decyzje 2002/79/WE i 2002/80/WE powinny zostać odpowiednio zmienione.

(5) Jednocześnie właściwe jest skorygowanie niektórych błędów językowych w wersjach niemieckiej i niderlandzkiej decyzji 2002/79/WE oraz w wersjach niemieckiej, francuskiej i niderlandzkiej decyzji 2002/80/WE,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1

W decyzji 2002/79/WE wprowadza się następujące zmiany:

1) dodaje się art. 1a w brzmieniu:

"Artykuł 1a

W drodze odstępstwa od art. 1 ust. 1, Państwa Członkowskie zezwalają na przywóz przesyłek, do których nie są dołączone wyniki urzędowego pobrania próbek i analiz lub świadectwo zdrowia, które opuściły Chiny przed dniem 11 marca 2002 r., jeżeli podmiot gospodarczy może dowieść przez pobranie próbek i analizy, zgodnie z przepisami dyrektywy Komisji 98/53/WE(*), że przesyłki te są zgodne z przepisami rozporządzenia Komisji (WE) nr 194/97 w zakresie najwyższych dopuszczalnych poziomów aflatoksyny B1 i aflatoksyny całkowitej.

______

(*) Dz.U. L 201 z 17.7.1998, str. 93.";

2) załącznik II zastępuje się tekstem zamieszczonym w załączniku I do niniejszej decyzji.

Artykuł  2

W decyzji 2002/79/WE wprowadza się następujące zmiany:

1) w art. 1 ust. 5 zdanie pierwsze:

dotyczy jedynie wersji niemieckiej;

2) w art. 2 zdanie drugie:

dotyczy jedynie wersji niderlandzkiej.

Artykuł  3

W decyzji 2002/80/WE wprowadza się następujące zmiany:

1) dodaje się art. 1a w brzmieniu:

"Artykuł 1a

W drodze odstępstwa od art. 1 ust. 1, Państwa Członkowskie zezwalają na przywóz przesyłek, do których nie są dołączone wyniki urzędowego pobrania próbek i analiz lub świadectwo zdrowia, które opuściły Turcję przed dniem 11 marca 2002 r., jeżeli podmiot gospodarczy może dowieść przez pobranie próbek i analizy, zgodnie z przepisami dyrektywy Komisji 98/53/WE (*), że przesyłki te są zgodne z przepisami rozporządzenia Komisji (WE) nr 194/97 w zakresie najwyższych dopuszczalnych poziomów aflatoksyny B1 i aflatoksyny całkowitej.

______

(*) Dz.U. L 201 z 17.7.1998, str. 93.";

2) załącznik II zastępuje się tekstem zamieszczonym w załączniku II do niniejszej decyzji.

Artykuł  4

W decyzji 2002/80/WE wprowadza się następujące zmiany:

1) motyw 8 otrzymuje brzmienie:

dotyczy jedynie wersji niemieckiej.

2) w art. 1 ust. 1 tiret czwarte:

dotyczy jedynie wersji niderlandzkiej.

3) artykuł 1 ust. 5 otrzymuje brzmienie:

dotyczy jedynie wersji francuskiej i niderlandzkiej.

Artykuł  5

Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 20 marca 2002 r.

W imieniu Komisji
David BYRNE
Członek Komisji

______

(1) Dz.U. L 175 z 19.7.1993, str. 1.

(2) Dz.U. L 34 z 5.2.2002, str. 21.

(3) Dz.U. L 34 z 5.2.2002, str. 26.

(4) Dz.U. L 201 z 17.7.1998, str. 93.

ZAŁĄCZNIKI

ZAŁĄCZNIK  I

"ZAŁĄCZNIK II

Wykaz miejsc wprowadzenia, przez które orzeszki ziemne i produkty pochodne pochodzące lub wysyłane z Chin mogą być przywożone do Wspólnoty

Państwo Członkowskie Miejsce wprowadzenia
Belgique-België Antwerpen, Zeebrugge, Brussel/Bruxelles
Danmark Wszystkie duńskie porty morskie i lotnicze oraz wszystkie stacje graniczne
Deutschland HZA Lörrach - ZA Weil am Rhein-Autobahn, HZA Stuttgart - ZA Flughafen, HZA München-Flughafen, HZA Hof - ZA Schirnding, HZA Weiden - ZA Furth im Wald-Schafberg, HZA Weiden - ZA, Bezirksamt Reinickendorf von Berlin, Abteilung Finanzen, Wirtschaft und Kultur, Veterinär- und Lebensmittelaufsichtsamt, Grenzkontrollstelle, HZA Frankfurt (Oder) - ZA Autobahn, HZA Cottbus - ZA Forst-Autobahn, HZA Bremen - ZA Neustädter Hafen, HZA Bremerhafen - ZA Container Terminal, HZA Bremerhaven - ZA Rotersand, HZA Hamburg-Freihafen - Abfertigungs-stelle, HZA Hamburg-Freihafen - ZA Ericus-Abfertigungsstelle Sudbahnhof, HZA Hamburg-Freihafen - ZA Kohlfleetdamm, HZA Hamburg-ST Annen - ZA Altona, HZA Hamburg-Waltershof - Abfertigungsstelle, HZA Hamburg-Waltershof - ZA Flughafen, HZA Frankfurt-am-Main-Flughafen, HZA Braunschweig - Abfertigungsstelle, HZA Hannover - Abfertigungsstelle, HZA - ZA Stade, Stadtverwaltung Dresden, Leben-smittelüberwachungs- und Veterinäramt, Grenzkontrollstelle Dresden- Friedrichstadt (für Bahntransport), Landratsamt Weisseritzkreis, Lebensmittelsüberwachungs- und Veterinaramt, Grenzkontrollstelle (fur Straßentransport), Landratsamt Niederschlesischer Ober-lausitzkreis, Lebensmittelüberwachungs- und Veterinäramt, Grenzkontrollstelle Ludwigs-dorf (für Straßentransport), HZA Itzehoe - ZA Pinneberg, HZA Trier - ZA Idar- Ober-stein, HZA Oldenburg - ZA Wilhelmshaven
Ελλάς Athina, Pireas, Elefsis, Aerodromio ton Athinon, Thessaloniki, Volos, Patra, Iraklion tis Kritis, Aerodromio tis Kritis, Euzoni, Idomeni, Ormenio, Kipi, Kakavia, Niki, Promahonas, Pithio, Igoumenitsa, Kristalopigi
España Algeciras (Puerto), Alicante (Aeropuerto, Puerto), Almería (Aeropuerto, Puerto), Asturia (Aeropuerto), Barcelona (Aeropuerto, Puerto, Ferrocarril), Bilbao (Aeropuerto, Puerto), Cádiz (Puerto), Cartagena (Puerto), Castellón (Puerto), Ceuta (Puerto) Gijon (Aeropuerto, Puerto), Huelva (Puerto), Irún (Carretera), La Coruña (Puerto), La Junquera (Carretera), Las Palmas de Gran Canaria (Aeropuerto, Puerto), Madrid (Aeropuerto, Ferrocarril), Malaga (Aeropuerto, Puerto), Marin (Puerto), Melillia (Puerto), Murcia (Ferrocarril), Palma de Mallorca (Aeropuerto, Puerto), Pasajes (Puerto, Aeropuerto), San Sebastián (Aeropuerto), Santa Cruz de Tenerife (Puerto), Santander (Aeropuerto, Puerto), Santiago de Compostela (Aeropuerto), Sevilla (Aeropuerto, Puerto), Tarragona (Puerto), Tenerife Norte (Aeropuerto), Tenerife Sur (Aeropuerto), Valencia (Aeropuerto, Puerto), Vigo (Aeropuerto, Puerto), Villa-garcia (Puerto), Vitoria (Aeropuerto), Zaragoza (Aeropuerto)
France Marseille (Bouches-du-Rhône), Le Havre (Seine-Maritime), Rungis MIN (Val-de-Marne), Lyon Chassieu CRD (Rhône), Strasbourg CRD (Bas-Rhin), Lille CRD (Nord), Saint-Nazaire Montoir CRD (Loire), Agen (Lot-et-Garonne)
Ireland Wszystkie porty morskie i lotnicze oraz stacje graniczne
Italia Ufficio di Sanità marittima ed aerea di Ancona
Ufficio di Sanità marittima ed aerea di Bari
Ufficio di Sanità marittima ed aerea di Genova
Ufficio di Sanità marittima di Livorno
Ufficio di Sanità marittima ed aerea di Napoli
Ufficio di Sanità marittima di Ravenna
Ufficio di Sanità marittima di Salerno
Ufficio di Sanità marittima ed aerea di Trieste
Dogana di Fernetti-Interporto Monrupino (Trieste)
Ufficio di Sanità marittima di La Spezia
Ufficio di Sanità marittima e aerea di Venezia
Ufficio di Sanità marittima e aerea di Reggio Calabria
Luxembourg Centrum celne, Croix de Gasperich, Luxembourg
Nederland Wszystkie porty morskie i lotnicze oraz wszystkie stacje graniczne
Österreich HZA Graz, Nickelsdorf, Spielfeld, HZA Wien, ZA Wels
Portugal Lisboa, Leixões
Suomi - Finland Wszystkie fińskie urzędy celne
Sverige Göteborg, Ystad, Stockholm
United Kingdom Belfast, Channel Tunnel Terminal, Dover, Felixstowe, Gatwick Airport, Goole, Grange-mouth, Harwich, Heathrow Airport, Heysham, Hull, Immingham, Ipswich, King's Lynn, Leith, Liverpool, London (including Tilbury, Thamesport and Sheerness), Manchester Airport, Manchester Container Port, Manchester (including Ellesmere Port), Medway, Middlesborough, Newhaven, Poole, Shoreham, Southampton, Stansted Airport"

ZAŁĄCZNIK  II

"ZAŁĄCZNIK II

Wykaz miejsc wprowadzenia, przez które figi, orzechy laskowe i pistacjowe oraz produkty pochodne pochodzące lub wysyłane z Turcji mogą być przywożone do Wspólnoty

Państwo Członkowskie Miejsce wprowadzenia
Belgique-België Antwerpen, Zeebrugge, Brussel / Bruxelles
Danmark Wszystkie duńskie porty morskie i lotnicze oraz wszystkie stacje graniczne
Deutschland HZA Lörrach - ZA Weil am Rhein-Autobahn, HZA Stuttgart - ZA Flughafen, HZA München-Flughafen, HZA Hof - ZA Schirnding, HZA Weiden - ZA Furth im Wald-Schafberg, HZA Weiden - ZA Waidhaus-Autobahn, Bezirksamt Reinickendorf von Berlin, Abteilung Finanzen, Wirtschaft und Kultur, Veterinärund Lebensmittelaufsichtsamt, Grenzkontrollstelle, HZA Frankfurt (Oder) - ZA Autobahn, HZA Cottbus - ZA Forst-Autobahn, HZA Bremen - ZA Neustädter Hafen, HZA Bremerhafen - ZA Container Terminal , HZA Bremerhaven - ZA Rotersand, HZA Hamburg-Freihafen - Abfertigungs-stelle, HZA Hamburg-Freihafen - ZA Ericus-Abfertigungsstelle Südbahnhof, HZA Homburg-Freihafen - ZA Köhlfleetdamm, HZA Hamburg-ST Annen - ZA Altona, HZA Hamburg-Waltershof - Abfertigungsstelle, HZA Hamburg-Waltershof - ZA Flughafen, HZA Frankfurt-am-Main-Flughafen, HZA Braunschweig - Abfertigungsstelle, HZA Hannover - Abfertigungsstelle, HZA Lüneburg - ZA Stade, Stadtverwaltung Dresden, Leben-smittelüberwachungs- und Veterinäramt, Grenzkontrollstelle Dresden-Friedrichstadt (fur Bahntransport), Landratsamt Weisseritzkreis, Lebensmittelsiiberwachungs- und Veterinäramt, Grenzkontrollstelle (für Straßentransport), Landratsamt Niederschlesischer Ober-lausitzkreis, Lebensmittelüberwachungs- und Veterinäramt, Grenzkontrollstelle Ludwigs-dorf (fur Straßentransport), HZA Itzehoe - ZA Pinneberg, HZA Trier - ZA Idar-Ober-stein, HZA Oldenburg - ZA Wilhelmshaven
Ελλάς Athina, Pireas, Elefsis, Aerodromio ton Athinon, Thessaloniki, Volos, Patra, Iraklion tis Kritis, Aerodromio tis Kritis, Euzoni, Idomeni, Ormenio, Kipi, Kakavia, Niki, Promahonas, Pithio, Igoumenitsa, Kristalopigi
España Algeciras (Puerto), Alicante (Aeropuerto, Puerto), Almería (Aeropuerto, Puerto), Asturias (Puerto), Barcelona (Aeropuerto, Puerto, Ferrocarril), Bilbao (Aeropuerto, Puerto), Cádiz (Puerto), Cartagena (Puerto), Castellón (Puerto), Ceuta (Puerto), Gijón (Aeropuerto, Puerto), Huelva (Puerto), Irún (Carretera), La Coruña (Puerto), La Junquera (Carretera), Las Palmas de Gran Canaria (Aeropuerto, Puerto), Madrid (Aeropuerto, Ferrocarril), Málaga (Aeropuerto, Puerto), Marín (Puerto), Melillia (Puerto), Murcia (Ferrocarril), Palma de Mallorca (Aeropuerto, Puerto), Pasajes (Puerto, Aeropuerto), San Sebastián (Aeropuerto), Santa Cruz de Tenerife (Puerto), Santander (Aeropuerto, Puerto), Santiago de Compostela (Aeropuerto), Sevilla (Aeropuerto, Puerto), Tarragona (Puerto), Tenerife Norte (Aeropuerto), Tenerife Sur (Aeropuerto), Valencia (Aeropuerto, Puerto), Vigo (Aeropuerto, Puerto), Villagarcía (Puerto), Vitoria (Aeropuerto), Zaragoza (Aeropuerto)
France Marseille (Bouches-du-Rhone), Le Havre (Seine-Maritime), Rungis MIN (Val-de-Marne), Lyon Chassieu CRD (Rhone), Strasbourg CRD (Bas-Rhin), Lille CRD (Nord), Saint-Nazaire Montoir CRD (Loire), Agen (Lot-et-Garonne)
Ireland Wszystkie porty morskie i lotnicze oraz stacje graniczne
Italia Ufficio di Sanità marittima ed aerea di Ancona
Ufficio di Sanità marittima ed aerea di Bari
Ufficio di Sanità marittima ed aerea di Genova
Ufficio di Sanità marittima di Livorno
Ufficio di Sanità marittima ed aerea di Napoli
Ufficio di Sanità marittima di Ravenna
Ufficio di Sanità marittima di Salerno
Ufficio di Sanità marittima ed aerea di Trieste
Dogana di Fernetti-Interporto Monrupino (Trieste)
Ufficio di Sanità marittima di La Spezia
Ufficio di Sanità marittima e aerea di Venezia
Ufficio di Sanità marittima e aerea di Reggio Calabria
Luxembourg Centrum celne, Croix de Gasperich, Luxembourg
Nederland Wszystkie porty morskie i lotnicze oraz wszystkie stacje graniczne
Österreich HZA Graz, Nickelsdorf, Spielfeld, HZA Wien, ZA Wels
Portugal Lisboa, Leixões
Suomi - Finland Wszystkie fińskie urzędy celne
Sverige Göteborg, Ystad, Stockholm
United Kingdom Belfast, Channel Tunnel Terminal, Dover, Felixstowe, Gatwick Airport, Goole Grange-mouth, Harwich, Heathrow Airport, Heysham, Hull, Immingham, Ipswich, King's Lynn, Leith, Liverpool, London (including Tilbury, Thamesport and Sheerness), Manchester Airport, Manchester Container Port, Manchester (including Ellesmere Port), Medway, Middlesborough, Newhaven, Poole, Shoreham, Southampton, Stansted Airport."

Zmiany w prawie

Ustawa doprecyzowująca termin wypłaty ekwiwalentu za urlop opublikowana

Uproszczenie i uporządkowanie niektórych regulacji kodeksu pracy dotyczących m.in. wykorzystania postaci elektronicznej przy wybranych czynnościach z zakresu prawa pracy oraz terminu wypłaty ekwiwalentu za niewykorzystany urlop wypoczynkowy przewiduje nowelizacja kodeksu pracy oraz ustawy o zakładowym funduszu świadczeń socjalnych, która wejdzie w życie w dniu 27 stycznia.

Grażyna J. Leśniak 12.01.2026
Powierzchnia użytkowa mieszkań już bez ścianek działowych

W Dzienniku Ustaw opublikowano nowelizację, która ma zakończyć spory między nabywcami i deweloperami o powierzchnie sprzedawanych mieszkań i domów. W przepisach była luka, która skutkowała tym, że niektórzy deweloperzy wliczali w powierzchnię użytkową metry pod ściankami działowymi, wnękami technicznymi czy skosami o małej wysokości - a to mogło dawać różnicę w finalnej cenie sięgającą nawet kilkudziesięciu tysięcy złotych. Po zmianach standardy dla wszystkich inwestycji deweloperskich będą jednolite.

Agnieszka Matłacz 12.01.2026
Prezydent podpisał ustawę o L4. Ekspert: Bez wyciągnięcia realnych konsekwencji nic się nie zmieni

Podpisana przez prezydenta Karola Nawrockiego ustawa reformująca orzecznictwo lekarskie w Zakładzie Ubezpieczeń Społecznych ma usprawnić kontrole zwolnień chorobowych i skrócić czas oczekiwania na decyzje. Jednym z kluczowych elementów zmian jest możliwość dostępu do dokumentacji medycznej w toku kontroli L4 oraz poszerzenie katalogu osób uprawnionych do orzekania. Zdaniem eksperta, sam dostęp do dokumentów niczego jeszcze nie zmieni, jeśli za stwierdzonymi nadużyciami nie pójdą realne konsekwencje.

Grażyna J. Leśniak 09.01.2026
Ważne przepisy dla obywateli Ukrainy i pracodawców bez konsultacji społecznych

Konfederacja Lewiatan krytycznie ocenia niektóre przepisy projektu ustawy o wygaszeniu pomocy dla obywateli Ukrainy. Najwięcej kontrowersji budzą zapisy ograniczające uproszczoną procedurę powierzania pracy obywatelom Ukrainy oraz przewidujące wydłużenie zawieszenia biegu terminów w postępowaniach administracyjnych. W konsultacjach społecznych nad projektem nie brały udziału organizacje pracodawców.

Grażyna J. Leśniak 08.01.2026
Reforma systemu orzeczniczego ZUS stała się faktem - prezydent podpisał ustawę

Usprawnienie i ujednolicenie sposobu wydawania orzeczeń przez lekarzy Zakładu Ubezpieczeń Społecznych, a także zasad kontroli zwolnień lekarskich wprowadza podpisana przez prezydenta ustawa. Nowe przepisy mają również doprowadzić do skrócenia czasu oczekiwania na orzeczenia oraz zapewnić lepsze warunki pracy lekarzy orzeczników, a to ma z kolei przyczynić się do ograniczenia braków kadrowych.

Grażyna J. Leśniak 08.01.2026
RPO interweniuje w sprawie przepadku składek obywateli w ZUS. MRPiPS zapowiada zmianę prawa

Przeksięgowanie składek z tytułu na tytuł do ubezpieczeń społecznych na podstawie prawomocnej decyzji ZUS, zmiany w zakresie zwrotu składek nadpłaconych przez płatnika, w tym rozpoczęcie biegu terminu przedawnienia zwrotu nienależnie opłaconych składek dopiero od ich stwierdzenia przez ZUS - to niektóre zmiany, jakie zamierza wprowadzić Ministerstwo Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej. Resort dostrzegł bowiem problem związany ze sprawami, w których ZUS kwestionuje tytuł do ubezpieczeń osób zgłoszonych do nich wiele lat wcześniej.

Grażyna J. Leśniak 08.01.2026
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2002.78.14

Rodzaj: Decyzja
Tytuł: Decyzja 2002/233/WE zmieniająca i zawierająca sprostowanie decyzji 2002/79/WE nakładającej specjalne warunki przywozu orzeszków ziemnych i niektórych produktów pochodnych pochodzących lub wysyłanych z Chin oraz decyzji 2002/80/WE nakładającej specjalne warunki przywozu fig, orzechów laskowych i pistacji oraz niektórych produktów pochodnych pochodzących lub wysyłanych z Turcji
Data aktu: 20/03/2002
Data ogłoszenia: 21/03/2002
Data wejścia w życie: 01/05/2004, 21/03/2002