(notyfikowana jako dokument nr C(2002) 5204)(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2002/1005/WE)
(Dz.U.UE L z dnia 24 grudnia 2002 r.)
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając dyrektywę Rady 91/67/WE z dnia 28 stycznia 1991 r. dotyczącą warunków zdrowotnych zwierząt obowiązujących przy wprowadzaniu do obrotu zwierząt i produktów akwakultury(1), ostatnio zmienioną dyrektywą 98/45/WE(2), w szczególności jej art. 5 i 6,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) W celu uzyskania, w odniesieniu do jednej lub więcej chorób ryb: wirusowej posocznicy krwotocznej (VHS) i zakaźnej martwicy układu krwiotwórczego (IHN), statusu strefy zatwierdzonej i zatwierdzonej hodowli ryb znajdującej się w strefie niezatwierdzonej, Państwa Członkowskie przedłożą właściwe uzasadnienia i przepisy krajowe zapewniające zgodność z warunkami ustanowionymi w dyrektywie 91/67/EWG.
(2) Decyzja Komisji 2002/308/WE(3), zmieniona decyzją 2002/536/WE(4), ustanawia wykazy zatwierdzonych stref i zatwierdzonych hodowli w zakresie jednej lub więcej chorób ryb VHS i IHN.
(3) Kilka Państw Członkowskich przedłożyło uzasadnienia w celu uzyskania statusu zatwierdzonych stref i zatwierdzonych hodowli w strefach niezatwierdzonych, z których wszystkie zostały dokładnie zbadane przez Komisję przy pomocy ekspertów z Państw Członkowskich.
(4) Francja przedłożyła uzasadnienia w celu uzyskania statusu dwóch stref zatwierdzonych w regionie Akwitanii w odniesieniu do VHS i IHN, jak również przepisy krajowe zapewniające zgodność z wymogami dla utrzymania zatwierdzonego statusu.
(5) Włochy przedłożyły uzasadnienia w celu uzyskania statusu jednej strefy zatwierdzonej w Autonomicznej prowincji Veneto w odniesieniu do VHS i IHN, jak również przepisy krajowe zapewniające zgodność z wymogami dla utrzymania zatwierdzonego statusu. Program stosowany w tej prowincji został zatwierdzony decyzją Komisji 2002/304/WE(5).
(6) Austria przedłożyła uzasadnienia w celu uzyskania statusu zatwierdzonej hodowli w strefie niezatwierdzonej dla jednej hodowli ryb w Dolnej Austrii w odniesieniu do VHS i IHN, jak również przepisy krajowe zapewniające zgodność z wymogami dla utrzymania zatwierdzonego statusu.
(7) Niemcy przedłożyły uzasadnienia w celu uzyskania statusu zatwierdzonej hodowli w strefie niezatwierdzonej dla hodowli w Bawarii i Badenii-Wirtembergii w odniesieniu do VHS i IHN, jak również przepisy krajowe zapewniające zgodność z wymogami dla utrzymania zatwierdzonego statusu.
(8) Francja przedłożyła uzasadnienia w celu uzyskania statusu zatwierdzonej hodowli w strefie niezatwierdzonej dla hodowli w Akwitanii i Artois-Picardie w odniesieniu do VHS i IHN, jak również przepisy krajowe zapewniające zgodność z wymogami dla utrzymania zatwierdzonego statusu.
(9) Włochy przedłożyły uzasadnienia w celu uzyskania statusu dla zatwierdzonej hodowli w strefie niezatwierdzonej dla hodowli w autonomicznych prowincjach Veneto, Trento, Valle D'Aosta i Friuli-Venezia Giulia w odniesieniu VHS i IHN, jak również przepisy krajowe zapewniające zgodność z wymogami dla utrzymania zatwierdzonego statusu.
(10) Dokumentacja dostarczona przez Francję i Włochy dla tych stref wskazuje, że te strefy spełniają wymogi art. 5 dyrektywy 91/67/EWG. Dlatego, kwalifikują się one do statusu strefy zatwierdzonej i powinny zostać dodane do wykazu stref zatwierdzonych. Dlatego, należy zmienić odpowiednio załącznik I do decyzji 2002/308/WE.
(11) Dokumentacja dostarczona przez Austrię, Niemcy, Francję i Włochy dla tych hodowli wskazuje, że te hodowle spełniają wymogi art. 6 dyrektywy 91/67/EWG. Dlatego, kwalifikują się one do statusu zatwierdzonej hodowli w strefie niezatwierdzonej i powinny zostać dodane do wykazu zatwierdzonych hodowli. Dlatego, należy zmienić odpowiednio załączniku II do decyzji 2002/308/WE.
(12) Dania i Niemcy poinformowały Komisję o potrzebie sprostowania w załączniku I i załączniku II do decyzji 2002/308/WE z powodu odpowiednio błędów maszynowych w nazwie strefy zatwierdzonej i kodzie pocztowym zatwierdzonej hodowli.
(13) Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Pokarmowego i Zdrowia Zwierząt,
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Sporządzono w Brukseli, dnia 23 grudnia 2002 r.
|
W imieniu Komisji |
|
David BYRNE |
|
Członek Komisji |
______
(1) Dz.U. L 46 z 19.2.1991, str. 1.
(2) Dz.U. L 189 z 3.7.1998, str. 12.
(3) Dz.U. L 106 z 23.4.2002, str. 28.
(4) Dz.U. L 173 z 3.7.2002, str. 17.
(5) Dz.U. L 203 z 28.7.2001, str. 23.
ZAŁĄCZNIKI