Rozporządzenie 2561/2001 mające na celu wspieranie przekształcania statków rybackich i zmianę rodzaju działalności rybaków, którzy do roku 1999 podlegali umowie połowowej z Marokiem

ROZPORZĄDZENIE RADY (WE) NR 2561/2001
z dnia 17 grudnia 2001 r.
mające na celu wspieranie przekształcania statków rybackich i zmianę rodzaju działalności rybaków, którzy do roku 1999 podlegali umowie połowowej z Marokiem

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 36 i 37,

uwzględniając wniosek Komisji(1),

uwzględniając opinię Parlamentu Europejskiego(2),

uwzględniając opinię Komitetu Ekonomiczno-Społecznego(3),

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Umowa o stosunkach dotyczących połowów morskich między Wspólnotą Europejską i Królestwem Maroka (dalej zwanej "umową z Marokiem o rybołówstwie") wygasła z dniem 30 listopada 1999 r. W związku z tym wiele statków Wspólnoty działających w ramach tej umowy zostało zmuszonych do zaprzestania połowów z tym dniem.

(2) Zainteresowani rybacy i właściciele statków korzystali w związku z tym z ulg określonych w art. 16 ust. 1 lit. b) rozporządzenia (WE) nr 2792/99(4), z pomocą instrumentu finansowego orientacji rybołówstwa (IFOR), na zasadach odstępstw przewidzianych w rozporządzeniu (WE) nr 1227/2001(5).

(3) Uzasadnione jest zachęcanie, poprzez właściwe działania na poziomie Wspólnoty, do wdrażania planów przekształcania flot, o których mowa, zgodnie z aprobatą Komisji z dnia 18 października 2000 r.

(4) Konieczne jest ułatwienie całkowitego zaprzestania działalności statków, albo poprzez ich zniszczenie albo przemieszczenia do państwa trzeciego, w tym w ramach przedsięwzięć wspólnych. Właściwe jest również ułatwienie wymiany sprzętu do połowów w celu trwałego przekształcenia w kierunku innych czynności związanych z rybołówstwem, bez względu na wiek statku i to, czy w jego budowie korzystano z funduszy publicznych.

(5) W związku z tym istnieje potrzeba odstąpienia od pewnych przepisów rozporządzenia (WE) nr 2792/99.

(6) Ponadto, zgodnie z duchem wniosków posiedzenia Rady Europejskiej w Nicei, Unia Europejska powinna dać wyraz solidarności z zainteresowanymi Państwami Członkowskimi, poprzez dodatkowy wysiłek finansowy, powyżej kwot wyasygnowanych w obrębie pozycji 2 perspektyw finansowych budżetu Unii Europejskiej, ustalonych na posiedzeniu Rady Europejskiej w Berlinie 25 marca 1999 r.

(7) W związku z tym, należy wprowadzić specjalne działania Wspólnoty dla realizacji przyznanych środków, o których mowa, w celu wprowadzenia w życie części planów przekształcenia, pod warunkiem, że inne części wyżej wymienionych planów będą musiały być wykonane z pomocą środków przyznanych z IFOR.

(8) Dostępne przyznane środki uzupełniające powinny być przeznaczone na konkretne działania, z jednej strony na restrukturyzację floty, zaś z drugiej na wcześniejsze emerytury lub przekwalifikowanie rybaków, w obszarach odległych od połowów morskich, w ramach indywidualnych lub grupowych planów socjalnych.

(9) Szczegółowe postępowanie musi być zgodne z zasadami ogólnymi polityki strukturalnej w sektorze rybołówstwa. W szczególności, należy unikać opacznego interpretowania przepisów obowiązujących w zakresie wdrażania środków przyznanych z IFOR. Należy opracować mechanizm zarządzania jak najbliższy mechanizmowi obowiązującemu dla funduszy strukturalnych Wspólnoty, ustalonemu rozporządzeniem (WE) nr 1260/99(6).

(10) Statki, które mają działać na wodach międzynarodowych lub na wodach państw trzecich, muszą w pełni respektować przepisy prawa międzynarodowego w odniesieniu do ochrony zasobów połowowych, w szczególności Konwencji Organizacji Narodów Zjednoczonych o Prawie Morskim, jak również Kodeksu Postępowania Organizacji do Spraw Wyżywienia i Rolnictwa Narodów Zjednoczonych.

(11) Społeczno-ekonomiczne zróżnicowanie stref przybrzeżnych uzależnionych od rybołówstwa, w naturalny sposób wpisuje się w kontekst zintegrowanych, operacyjnych programów rozwoju regionalnego i programów wieloregionalnych, wynikających z Wspólnotowych Ram Wsparcia Celu 1 funduszy strukturalnych dla Hiszpanii i dla Portugalii, przy finansowej pomocy Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego, Europejskiego Funduszu Społecznego i Europejskiego Funduszu Orientacji i Gwarancji Rolnej, Sekcja Orientacji. W tych warunkach nie jest uzasadniona szczególna interwencja poświęcona temu zróżnicowaniu,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Rozdział  I

OGÓLNE

Artykuł  1
1.
Rybacy i właściciele statków, którym w latach 2000 i 2001 przyznano odszkodowanie na podstawie art. 16 ust. 1 lit. b) rozporządzenia (WE) nr 2792/99, z powodu nieodnowienia umowy połowowej z Marokiem, przez co najmniej sześciomiesięczny łączny okres czasowego zaprzestania działalności, mogą skorzystać z wyjątkowych środków wspierających, zgodnie z warunkami i w granicach przewidzianych niniejszym rozporządzeniem.
2.
Najpóźniej w trzy miesiące po wejściu w życie niniejszego rozporządzenia, Państwa Członkowskie przekażą Komisji wykaz statków, zawierający ich numery wewnętrzne, jak również listę rybaków spełniających warunki określone w ust. 1 rozporządzenia.

Rozdział  II

ŚRODKI ODSTĘPSTWA

Artykuł  2
1.
W drodze odstępstwa od przepisów rozporządzenia (WE) nr 2792/99, o których mowa poniżej, pomoc publiczna dla właścicieli statków i rybaków wymienionych w art. 1 ust. 1 zostanie przyznana według następujących zasad:

a) w przypadku gdy pomoc publiczna jest przyznawana za zniszczenie łodzi:

i) skale, o których mowa w art. 7 ust. 5 lit. a), zostają podwyższone o 20 %;

ii) przepisy art. 10 ust. 3 lit. b) pkt ii) i przepisy załącznika III, pkt 1.1 lit. a) nie są stosowane;

b) W przypadku gdy premia jest przyznawana za trwałe przemieszczanie statku do państwa trzeciego, włącznie z przypadkiem przedsięwzięć wspólnych:

i) skale, o których mowa w art. 7 ust. 5 lit. a) zostają podwyższone o 20%;

ii) przepisy art. 10 ust. 3 lit. b) pkt ii), jak również przepisy załącznika III, pkt 1.1 lit. a), nie są stosowane;

iii) minimalny wiek statków, o których mowa w art. 7 ust. 2 zostanie obniżony do pięciu lat; jednak dla statków w wieku od 5 do 9 lat premia referencyjna, o której mowa w art. 7 ust. 5 lit. a), odpowiada premii stosowanej do statków w wieku 10 do 15 lat. Premia ta zostanie obniżona o część kwoty poprzednio otrzymanej w przypadkach pomocy przyznanej na budowę i/lub modernizację; część ta zostanie obliczona odpowiednio do okresu czasu, czyli dla okresu 10-letniego (w przypadku pomocy przyznanej na budowę) lub okresu 5-letniego (w przypadku pomocy przyznanej na modernizację) poprzedzającego stałe przemieszczenie;

c) w przypadku trwałego przystosowania statku do innej działalności związanej z połowami, wymagającej zmiany techniki połowów, wymiana sprzętu do połowu może być przedmiotem pomocy z funduszy publicznych i traktowana jako modernizacja statku, na następujących warunkach odstępstwa:

i) ostatni akapit załącznika III, pkt 1.4, nie jest stosowany;

ii) skale wymienione w art. 9 ust. 4 lit. b) zostają zwiększone o 30 %;

iii) przepisy art. 10 ust. 3 lit. a) nie są stosowane;

d) 1 w przypadku indywidualnej płatności zryczałtowanej dla rybaka:

i) maksymalny kwalifikowany koszt, o którym mowa w art. 12 ust. 3 lit. b) i c) zostaje powiększony o 20 %;

ii) wymóg ustanowiony w art. 12 ust. 3 lit b) stwierdzające, że beneficjanci muszą być zatrudnieni na statku rybackim, który na stałe zaprzestał prowadzenia działalności w rozumieniu art. 7 nie stosuje się;

iii) okres mniej niż jednego roku, o którym mowa w art. 12 ust. 4 lit. c), będzie biegł od 1 stycznia 2002 r.

2. 2
Zasady odstępstwa ustanowione w ust. 1 stosuje się jedynie do premii i pomocy publicznej z funduszy publicznych, która została przyznana na mocy decyzji administracyjnej władz, o których mowa w art. 6, podjętej między 1 lipca 2001 r. a 30 czerwca 2003 r. Ten okres przedłuża się do 30 czerwca 2004 r. w odniesieniu do premii, o których mowa w art. 12 ust. 3 lit. a), b) i c).
3.
Właściciele statków nie będą uprawnieni do odszkodowania za czasowe zaprzestanie działalności wymienionej w art. 1 od daty decyzji administracyjnej przyznającej premię za trwałe zaprzestanie działalności, lub pomoc z funduszy publicznych na modernizację statku, która została podjęta na mocy modalności, o których mowa w ust. 1.

W przypadku wypłaty tych odszkodowań z góry, wszelkie nadpłacone kwoty zostaną odjęte od premii za trwałe zaprzestanie działalności lub od pomocy udzielonej z funduszy państwowych na modernizację, przyznanych na daną łódź.

Rozdział  III

ŚRODKI SZCZEGÓŁOWE

Artykuł  3
1.
Niniejszym wprowadza się szczegółowe działania Wspólnoty (dalej zwane "tymi działaniami") mające na celu uzupełnienie działań podjętych w kontekście interwencji funduszy strukturalnych w zainteresowanych Państwa Członkowskich, spowodowanych nieodnowieniem umowy z Marokiem w sprawie rybołówstwa.
2.
Działania te:

a) będą wyłącznie zarezerwowane dla właścicieli statków i rybaków, o których mowa w art. 1 ust. 1;

b) obejmują odpowiednio:

i) środki zmierzające do całkowitego zaprzestania połowów w rozumieniu art. 7 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 2792/99;

ii) środki zmierzające do modernizacji statków w rozumieniu art. 9 ust. 1 tego samego rozporządzenia; oraz

iii) działania natury społeczno-ekonomicznej, w rozumieniu art. 12 ust. 3 lit. a), b) i c), tego samego rozporządzenia;

c) będą podlegały warunkom, o których mowa w art. 12 rozporządzenia (WE) nr 1260/1999.

3.
Kwoty pomocy wspólnotowej, przeznaczonej na różne rodzaje tych działań, ustala się następująco, jako udział procentowy w całkowitej kwocie, o której mowa w art. 5 ust. 1:

a) złomowanie statków oraz trwałe przystosowanie statków dla celów innych niż połowy: minimum 40 % całkowitej kwoty;

b) przemieszczanie statków na stałe do państwa trzeciego, w tym w ramach przedsięwzięć wspólnych, oraz modernizacja statków: maksymalnie 28 % całkowitej kwoty;

c) działania natury społeczno-ekonomicznej: minimum 32 % całkowitej kwoty.

Artykuł  4
1.
Przepisy rozporządzenia (WE) nr 2792/99 stosuje się odpowiednio dla wprowadzenia w życie tych działań, na mocy przepisów i warunków odstępstwa ustanowionych w rozdziale II niniejszego rozporządzenia, w szczególności w odniesieniu do:

a) terminu decyzji administracyjnej o przyznaniu pomocy;

b) powiadomienia o systemach pomocy;

c) kryteriów, jakie muszą spełniać rybacy i statki;

d) maksymalnej wysokości premii dla rybaka i na dany statek;

e) maksymalnej wysokości wydatków, na jakie można otrzymać pomoc z funduszy publicznych na modernizację statku;

f) limitów udziału finansowego Wspólnoty i wszystkich wkładów finansowych zainteresowanych Państw Członkowskich, pochodzących z funduszy publicznych (centralnych, regionalnych i innych).

2.
Jednakże w przypadku przyznania premii za stworzenie wspólnego przedsięwzięcia w ramach tych działań władze wypłacą pełną premię wnioskodawcy, gdy statek zostanie przekazany spółce, po dostarczeniu przez wnioskodawcę dowodu, że została wniesiona gwarancja bankowa na kwotę równą 40 % premii.
3.
Premie za trwałe zaprzestanie połowów oraz pomoc z funduszy publicznych na modernizację statków, wypłacane w ramach tych działań, będą uważane za pomoc publiczną w rozumieniu art. 6 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 2792/99.

Zdolność połowowa zmniejszona w wyniku tych działań wpłynie na dostosowanie wysiłku połowowego zainteresowanych Państw Członkowskich, w rozumieniu art. 7 rozporządzenia (WE) nr 2792/99.

Pomoc publiczna na modernizację statków, wypłacana w ramach tych działań podlega art. 9 rozporządzenia (WE) nr 2792/99.

Dla celu wprowadzenia w życie tych działań, odszkodowanie, o którym mowa w art. 1 ma na celu osiągnięcie takiego samego rezultatu końcowego, jak działania społeczno-ekonomiczne wymienione w art. 12 ust. 3 lit. a), b) i c) rozporządzenia (WE) nr 2792/99.

4.
Premie i pomoc publiczna przyznana w ramach tych działań nie może być łączona z innymi premiami lub pomocą publiczną, udzielanymi na taki sam cel, w szczególności przyznanymi w kontekście funduszy strukturalnych w zainteresowanych Państwach Członkowskich.

Zainteresowane Państwa Członkowskie podejmą wszelkie działania konieczne dla zastosowania się do niniejszego ustępu i najpóźniej w trzy miesiące po wejściu w życie niniejszego rozporządzenia, przestawią je Komisji.

Artykuł  5
1. 3
Kwota udziału Wspólnoty przeznaczona na te działania wyniesie 197 mln EUR, rozdzielonych w następujących częściach:

a) Hiszpania: 94,6 %;

b) Portugalia: 5,4 %.

W ramach przydziału dla Hiszpanii, kwota nieprzekraczająca 30 mln EUR zostaje zarezerwowana na środki określone w rozporządzeniu Rady (WE) nr 2372/2002.

2.
Wypłata udziału Wspólnoty, określonego w ust. 1, zostanie dokonana przez Komisję zgodnie ze zobowiązaniami budżetowymi i zostanie skierowana do organów płatniczych wymienionych w art. 6.

Od 1 stycznia 2002 r., Komisja wypełni zobowiązania dotyczące środków przyznanych w budżecie na rok 2002, najpóźniej w trzy miesiące po przyjęciu niniejszego rozporządzenia.

Przekazywanie przyznanych środków, przewidzianych w budżecie na rok 2003 w zasadzie rozpocznie się przed 30 kwietnia 2003 r.

3.
W zależności od zasobów budżetowych, Komisja dokona wypłat w sposób następujący:

a) rata reprezentująca co najwyżej 20 % kwot określonych w ust. 1, zostanie wypłacona w terminie zobowiązania określonym w ust. 2, akapit drugi;

b) wypłaty pośrednie będą dokonywane na życzenie Państwa Członkowskiego w celu zrefundowania wydatków rzeczywiście poniesionych i poświadczonych przez organy płatnicze, o których mowa w art. 6.

Całkowita suma wypłat wymienionych w lit. a) i w niniejszej literze wyniesie co najwyżej 80 % kwot określonych w ust. 1.

c) Wypłata reszty kwoty zostanie dokonana na życzenie Państwa Członkowskiego, po zakończeniu tego działania, jeśli;

i) organy płatnicze przedłożyły Komisji uwierzytelnione zestawienie rzeczywiście poniesionych wydatków;

ii) końcowy raport o wprowadzeniu w życie został przedłożony Komisji i został przez nią przyjęty;

iii) Państwo Członkowskie przesłało Komisji oświadczenie, o którym mowa w art. 38 ust. 1 lit. f) rozporządzenia (WE) nr 1260/99.

4. 4
Wydatki faktycznie poniesione przez ostatecznego beneficjanta od dnia 1 lipca 2001 r. kwalifikują się do pomocy wspólnotowej udzielanej w ramach niniejszego środka. Nieprzekraczalny termin kwalifikowania się wydatków ustalono na dzień 31 grudnia 2003 r. W odniesieniu do premii, o których mowa w art. 12 ust. 3 lit. a), b) i c), tym terminem jest 31 grudnia 2004 r.

Ostatnim dniem przedkładania do Komisji wniosku o wypłatę reszty kwoty jest 30 czerwca 2004 r. W odniesieniu do premii, o których mowa w art. 12 ust. 3 lit. a), b) i c), tym terminem jest 30 czerwca 2005 r.

5.
Zapotrzebowania natychmiastowych wypłat i wypłat reszty należnej kwoty muszą być sporządzone zgodnie ze wzorem zamieszczonym w załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 438/2001(7).

Zapotrzebowania muszą być potwierdzone sporządzeniem sprawozdania z postępu prac, w formie elektronicznej, zgodnie ze wzorem zamieszczonym w załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 366/2001(8).

Artykuł  6

Do celów wprowadzenia w życie tych działań, organa zarządzające i organa płatnicze działające w kontekście interwencji funduszy strukturalnych na korzyść rybołówstwa w Hiszpanii i w Portugalii w okresie od roku 2000 do roku 2006 będą wypełniały funkcje, które zostały im powierzone na mocy odpowiednich przepisów rozporządzenia (WE) nr 1260/99.

Z wyjątkiem odmiennych przepisów wynikających z niniejszego rozporządzenia, stosuje się przepisy art. 31 i 33 do 39 rozporządzenia (WE) nr 1260/99 i przepisy pochodne.

Artykuł  7

Jeśli będzie to konieczne, Komisja przyjmie szczegółowe zasady stosowania niniejszego tytułu, zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 23 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 2792/99.

W tym celu Komisja jest wspomagana przez komitet ds. struktury rybołówstwa i akwakultury, ustanowiony na mocy art. 51 rozporządzenia (WE) nr 1260/99.

Rozdział  IV

PRZEPISY KOŃCOWE

Artykuł  8

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.

Niniejsze rozporządzenie stosowane jest od dnia 1 lipca 2001 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 17 grudnia 2001 r.

W imieniu Rady
A. NEYTS-UYTTEBROECK
Przewodniczący

______

(1) Dz.U. C 270 E z 25.9.2001, str. 266.

2) Opinia wydana dnia 15 listopada 2001 r. (dotychczas nieopublikowana w Dzienniku Urzędowym).

3) Opinia wydana dnia 18 października 2001 r. (dotychczas nieopublikowana w Dzienniku Urzędowym).

4)Rozporządzenie Rady (WE) nr 2792/99 z dnia 17 grudnia 1999 ustalające szczegółowe zasady i uzgodnienia dotyczące pomocy strukturalnej ze strony Wspólnoty w sektorze rybołówstwa (Dz.U. L 337 z 30.12.1999, str. 10). Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1451/2001 (Dz.U. L 198 z 21.7.2001, str. 9).

5)Rozporządzenie (WE) nr 1227/2001 z dnia 18 czerwca 2001 r. wprowadzające pewne odstępstwa od przepisów rozporządzenia (WE) nr 2792/99 ustalającego szczegółowe zasady i uzgodnienia dotyczące pomocy strukturalnej ze strony Wspólnoty w sektorze rybołówstwa (Dz.U. L 168 z 23.6.2001, str. 1).

6)Rozporządzenie Rady (WE) nr 1260/1999 z dnia 21 czerwca 1999 r. ustanawiające przepisy ogólne w sprawie funduszy strukturalnych (Dz.U. L 161 z 26.6.1999, str. 1). Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1447/2001 (Dz.U. L 198 z 21.7.2001, str. 1).

7)Rozporządzenie Komisji (WE) 438/2001 z dnia 2 marca 2001 r. ustanawiające szczegółowe zasady wykonania rozporządzenia Rady (WE) nr 1260/1999 dotyczącego zarządzania i systemów kontroli pomocy udzielanej w ramach funduszy strukturalnych (Dz.U. L 63 z 3.3.2001, str. 21).

8)Rozporządzenie Komisji (WE) 366/2001 z dnia 21 lutego 2001 r. ustanawiające szczegółowe zasady wprowadzania w życie środków przewidzianych w rozporządzeniu Rady (WE) nr 2792/1999 (Dz.U. L 55 z 24.2.2001, str. 3)

1 Ar. 2 ust. 1 lit. d) zmieniona przez art. 1 pkt 1 lit. a) rozporządzenia nr 2325/2003 z dnia 17 grudnia 2003 r. (Dz.U.UE.L.03.345.25) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 3 stycznia 2004 r.
2 Art. 2 ust. 2 zmieniony przez art. 1 pkt 1 lit. b) rozporządzenia nr 2325/2003 z dnia 17 grudnia 2003 r. (Dz.U.UE.L.03.345.25) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 3 stycznia 2004 r.
3 Art. 5 ust. 1 zmieniony przez art. 6 rozporządzenia nr 2372/2002 z dnia 20 grudnia 2002 r. ustanawiającego szczególne środki rekompensaty dla hiszpańskiego rybołówstwa, branży skorupiaków i akwakultury, dotkniętych wyciekiem oleju z tankowca Prestige (Dz.U.UE.L.02.358.81) z dniem 3 stycznia 2003 r.
4 Art. 5 ust. 4 zmieniony przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia nr 2325/2003 z dnia 17 grudnia 2003 r. (Dz.U.UE.L.03.345.25) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 3 stycznia 2004 r.

Zmiany w prawie

Rząd chce zmieniać obowiązujące regulacje dotyczące czynników rakotwórczych i mutagenów

Rząd przyjął we wtorek projekt zmian w Kodeksie pracy, którego celem jest nowelizacja art. 222, by dostosować polskie prawo do przepisów unijnych. Chodzi o dodanie czynników reprotoksycznych do obecnie obwiązujących regulacji dotyczących czynników rakotwórczych i mutagenów. Nowela upoważnienia ustawowego pozwoli na zmianę wydanego na jej podstawie rozporządzenia Ministra Zdrowia w sprawie substancji chemicznych, ich mieszanin, czynników lub procesów technologicznych o działaniu rakotwórczym lub mutagennym w środowisku pracy.

Grażyna J. Leśniak 16.04.2024
Bez kary za brak lekarza w karetce do końca tego roku

W ponad połowie specjalistycznych Zespołów Ratownictwa Medycznego brakuje lekarzy. Ministerstwo Zdrowia wydłuża więc po raz kolejny czas, kiedy Narodowy Fundusz Zdrowia nie będzie pobierał kar umownych w przypadku niezapewnienia lekarza w zespołach ratownictwa. Pierwotnie termin wyznaczony był na koniec czerwca tego roku.

Beata Dązbłaż 10.04.2024
Będzie zmiana ustawy o rzemiośle zgodna z oczekiwaniami środowiska

Rozszerzenie katalogu prawnie dopuszczalnej formy prowadzenia działalności gospodarczej w zakresie rzemiosła, zmiana definicji rzemiosła, dopuszczenie wykorzystywania przez przedsiębiorców, niezależnie od formy prowadzenia przez nich działalności, wszystkich kwalifikacji zawodowych w rzemiośle, wymienionych w ustawie - to tylko niektóre zmiany w ustawie o rzemiośle, jakie zamierza wprowadzić Ministerstwo Rozwoju i Technologii.

Grażyna J. Leśniak 08.04.2024
Tabletki "dzień po" bez recepty nie będzie. Jest weto prezydenta

Dostępność bez recepty jednego z hormonalnych środków antykoncepcyjnych (octan uliprystalu) - takie rozwiązanie zakładała zawetowana w piątek przez prezydenta Andrzeja Dudę nowelizacja prawa farmaceutycznego. Wiek, od którego tzw. tabletka "dzień po" byłaby dostępna bez recepty miał być określony w rozporządzeniu. Ministerstwo Zdrowia stało na stanowisku, że powinno to być 15 lat. Wątpliwości w tej kwestii miała Kancelaria Prezydenta.

Katarzyna Nocuń 29.03.2024
Małżonkowie zapłacą za 2023 rok niższy ryczałt od najmu

Najem prywatny za 2023 rok rozlicza się według nowych zasad. Jedyną formą opodatkowania jest ryczałt od przychodów ewidencjonowanych, według stawek 8,5 i 12,5 proc. Z kolei małżonkowie wynajmujący wspólną nieruchomość zapłacą stawkę 12,5 proc. dopiero po przekroczeniu progu 200 tys. zł, zamiast 100 tys. zł. Taka zmiana weszła w życie w połowie 2023 r., ale ma zastosowanie do przychodów uzyskanych za cały 2023 r.

Monika Pogroszewska 27.03.2024
Ratownik medyczny wykona USG i zrobi test na COVID

Mimo krytycznych uwag Naczelnej Rady Lekarskiej, Ministerstwo Zdrowia zmieniło rozporządzenie regulujące uprawnienia ratowników medycznych. Już wkrótce, po ukończeniu odpowiedniego kursu będą mogli wykonywać USG, przywrócono im też możliwość wykonywania testów na obecność wirusów, którą mieli w pandemii, a do listy leków, które mogą zaordynować, dodano trzy nowe preparaty. Większość zmian wejdzie w życie pod koniec marca.

Agnieszka Matłacz 12.03.2024
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2001.344.17

Rodzaj: Rozporządzenie
Tytuł: Rozporządzenie 2561/2001 mające na celu wspieranie przekształcania statków rybackich i zmianę rodzaju działalności rybaków, którzy do roku 1999 podlegali umowie połowowej z Marokiem
Data aktu: 17/12/2001
Data ogłoszenia: 28/12/2001
Data wejścia w życie: 01/05/2004, 31/12/2001, 01/07/2001