Rozporządzenie 196/97 ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 2184/96 dotyczące przywozu do Wspólnoty ryżu pochodzącego i sprowadzanego z Egiptu

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 196/97
z dnia 31 stycznia 1997 r.
ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 2184/96 dotyczące przywozu do Wspólnoty ryżu pochodzącego i sprowadzanego z Egiptu

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 2184/96 z dnia 28 października 1996 r. dotyczące przywozu do Wspólnoty ryżu pochodzącego i sprowadzanego z Egiptu(1), w szczególności jego art. 2,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 3072/95 z dnia 22 grudnia 1995 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku ryżu(2), w szczególności jego art. 11,

a także mając na uwadze, co następuje:

rozporządzenie (WE) nr 2184/96 stanowi, że opłaty celne obliczone zgodnie z art. 11 rozporządzenia (WE) nr 3072/95 obniża się o kwotę równą 25 % wartości tych opłat w granicach rocznej wielkości 32.000 ton; ilość ta zawiera wszystkie rodzaje ryżu bez względu na stopień przetworzenia; dlatego też niezbędne jest otwarcie kontyngentów i ustanowienie określonych zasad regulujących ich zarządzanie;

w celu zagwarantowania prawidłowego zarządzania środkami należy ustanowić specjalne przepisy dotyczące składania wniosków i wydawania pozwoleń; przepisy te będą uzupełniać lub odstępować od przepisów rozporządzenia Komisji (EWG) nr 3719/88(3), ostatnio zmienionego rozporządzeniem (WE) nr 2402/96(4);

po zatwierdzeniu przez Radę rozporządzenia (WE) nr 2184/96 należy uchylić rozporządzenie Komisji (EWG) nr 2942/73 z dnia 30 października 1973 r. w sprawie szczegółowych zasad stosowania rozporządzenia Rady (EWG) nr 2412/73 dotyczącego przywozu ryżu z Republiki Arabskiej Egiptu(5), ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1373/96(6);

Komitet Zarządzający ds. Zbóż nie wydał opinii w terminie ustalonym przez jego przewodniczącego,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł  1

Kontyngent taryfowy na rok gospodarczy w wysokości 32.000 ton ryżu objętego kodem CN 1006, pochodzącego i przywożonego z Egiptu, korzystający z obniżki opłat celnych w wysokości równej 25 % wartości cła obliczonej zgodnie z art. 11 rozporządzenia (WE) nr 3072/95, otwiera się zgodnie z przepisami niniejszego rozporządzenia.

Artykuł  2
1.
Wnioski o wydanie pozwoleń na przywóz składa się na ilość nie mniejszą niż 100 ton i nie większą niż 1.000 ton ryżu.
2.
Do wniosków o wydanie pozwoleń na przywóz należy załączyć:

– dowód świadczący, że wnioskodawca jest osobą fizyczną lub prawną, która prowadzi działalność gospodarczą w sektorze ryżu przez co najmniej 12 miesięcy i jest zarejestrowana w Państwie Członkowskim, w którym składany jest wiosek,

– dowód, że w celu potwierdzenia dobrej wiary wnioskodawcy wniesiono zabezpieczenie w wysokości 5 ECU za tonę we właściwym organie odpowiedniego Państwa Członkowskiego.

Artykuł  3
1.
Wniosek o pozwolenie i pozwolenie na przywóz są oznaczone w sposób następujący i spełniają następujące warunki:

a) w rubryce 7 i 8 musi być podany wyraz "Egipt", a "tak" musi być zaznaczone krzyżykiem;

b) 1 rubryka 24 we wniosku o pozwolenie na przywóz i w samym pozwoleniu zawiera jeden z zapisów określonych w Załączniku;

c) nie uchybiając art. 8 ust. 4 rozporządzenia (EWG) nr 3719/88, ilość wprowadzona do swobodnego obrotu nie może przekraczać ilości wpisanej do rubryki 17 i 18 pozwolenia na przywóz. W rubryce 19 pozwolenia wpisuje się odpowiednio wartość "0";

d) bez uszczerbku dla art. 9 rozporządzenia (EWG) nr 3719/88, prawa nabyte w pozwoleniu na przywóz nie są zbywalne.

2.
nie uchybiając art. 10 rozporządzenia Komisji (WE) nr 1162/95(7), kwotę zabezpieczenia dla pozwoleń na przywóz ustala się w wysokości 25 % wartości opłat celnych, obliczonych zgodnie z art. 11 rozporządzenia (WE) nr 3072/95 obowiązujących w dniu złożenia wniosku.
3.
Warunkiem kwalifikacji do obniżki ceł, określonej w art. 1, jest okazanie w czasie wprowadzania do swobodnego obrotu dokumentu przewozowego i świadectwa EUR 1, zgodnie z przepisami protokołu 2 do umowy o współpracy, wystawionego w Egipcie i odnoszącego się do danej partii.
Artykuł  4
1.
W dniu składania wniosków o pozwolenie Państwa Członkowskie powiadamiają departamenty Komisji teleksem lub faksem o ilościach wg kodu CN, na które złożono wnioski o pozwolenie na przywóz wraz z nazwiskami i adresami osób składających wnioski.
2.
Pozwolenia na przywóz są wydawane w 11 dniu roboczym od złożenia wniosku, z zastrzeżeniem, że nie osiągnięto ilości określonej w art. 1.

Nie uchybiając art. 6 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1162/95, termin ważności pozwoleń na przywóz upływa w następnym miesiącu po miesiącu wydania pozwolenia, zgodnie z art. 21 ust. 1 rozporządzenia (EWG) nr 3719/88.

3.
Z dniem, w którym wnioskowane ilości przekroczą ilość określoną w art. 1, Komisja ustala jedną obniżkę procentową wnioskowanych ilości i powiadamia Państwa Członkowskie o swojej decyzji w terminie 10 dni roboczych od dnia złożenia wniosków.
4.
Jeżeli ilość, na jaką wydano pozwolenie na przywóz, jest mniejsza od ilości wnioskowanej, kwotę zabezpieczenia określoną w art. 3 ust. 2 obniża się proporcjonalnie.
5.
Zabezpieczenie potwierdzające dobrą wiarę wnioskodawcy, określone w art. 2 ust. 2 tiret drugie, zostaje zwolnione przy wydaniu pozwolenia.
Artykuł  5

Państwa Członkowskie powiadamiają Komisję teleksem lub faksem:

a) w terminie dwóch dni roboczych po wydaniu pozwolenia o ilościach, na jakie złożono wnioski o wydanie pozwolenia na przywóz, z podaniem daty oraz nazwisk i adresów osób składających wnioski,

b) w terminie do końca następnego miesiąca po miesiącu wydania pozwolenia o ilościach według kodu CN rzeczywiście wprowadzonych do swobodnego obrotu podczas każdego miesiąca.

Powyższe informacje muszą być przedłożone w taki sam sposób, lecz oddzielnie od informacji o innych wnioskach o wydanie pozwolenia na przywóz w sektorze ryżu.

Artykuł  6

Artykuł 33 ust. 5 rozporządzenia (EWG) nr 3719/88 stosuje się.

Artykuł  7

Rozporządzenie (EWG) nr 2942/73 traci moc.

Artykuł  8

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie siódmego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 31 stycznia 1997 r.

W imieniu Komisji
Franz FISCHLER
Członek Komisji

______

(1) Dz.U. L 292 z 15.11.1996, str. 1.

(2) Dz.U. L 329 z 30.12.1995, str. 18.

(3) Dz.U. L 331 z 2.12.1988, str. 1.

(4) Dz.U. L 327 z 18.12.1996, str. 14.

(5) Dz.U. L 302 z 31.10.1973, str. 1.

(6) Dz.U. L 178 z 17.7.1996, str. 5.

(7) Dz.U. L 117 z 24.5.1995, str. 2.

ZAŁĄCZNIK 2

Wpisy, o których mowa w art. 3 ust. 1 lit. b)

- w języku bułgarskim: Ставка на мито, намалена с 25 % [Регламент (ЕО) № 196/97]

- w języku hiszpańskim: Derecho de aduana reducido de 25 % [Reglamento (CE) n° 196/97]

- w języku czeskim: Clo snížené o 25 % (nařízení (ES) č. 196/97)

- w języku duńskim: Told nedsat med 25 % (Forordning (EF) nr. 196/97)

- w języku niemieckim: Um 25 % ermäßigter Zollsatz (Verordnung (EG) Nr. 196/97)

- w języku estońskim: 25 % võrra vähendatud tollimaks (Määrus (EÜ) nr 196/97)

- w języku greckim: Δασμός μειωμένος κατά 25 % [Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 196/97]

- w języku angielskim: Reduced duty by 25 % (Regulation (EC) No 196/97)

- w języku francuskim: Droit réduit de 25 % [Règlement (CE) n° 196/97]

- w języku włoskim: Dazio ridotto del 25 % [Regolamento (CE) n. 196/97]

- w języku łotewskim: Nodoklis, kas samazināts par 25 % (Regula (EK) Nr. 196/97)

- w języku litewskim: 25 % sumažintas muitas (Reglamentas (EB) Nr. 196/97)

- w języku węgierskim: 25 %-kal csökkentett vámtétel (196/97/EK rendelet)

- w języku maltańskim: Dazju mnaqqas b' 25 % (Regolament (KE) Nru 196/97)

- w języku niderlandzkim: Douanerecht verminderd met 25 % (Verordening (EG) nr. 196/97)

- w języku polskim: Opłata obniżona o 25 % (rozporządzenie (WE) nr 196/97)

- w języku portugalskim: Direito reduzido em 25 % [Regulamento (CE) n.° 196/97]

- w języku rumuńskim: Drept redus cu 25 % [Regulamentul (CE) nr. 196/97]

- w języku słowackim: Znížené clo o 25 % (nariadenie (ES) č. 196/97)

- w języku słoweńskim: Znižana dajatev za 25 % (Uredba (ES) št. 196/97)

- w języku fińskim: Tulli, jota on alennettu 25 % (Asetus (EY) N:o 196/97)

- w języku szwedzkim: Tullsatsen nedsatt med 25 % (Förordning (EG) nr 196/97).

1 Art. 3 ust. 1 lit. b) zmieniona przez art. 6 pkt 1 rozporządzenia nr 1950/2005 z dnia 28 listopada 2005 r. (Dz.U.UE.L.05.312.18) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 29 listopada 2005 r.
2 Załącznik:

-dodany przez art. 6 pkt 2 rozporządzenia nr 1950/2005 z dnia 28 listopada 2005 r. (Dz.U.UE.L.05.312.18) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 29 listopada 2005 r.

- zmieniony przez art. 8 rozporządzenia nr 1996/2006 z dnia 22 grudnia 2006 r. (Dz.U.UE.L.06.398.1) zmieniającego nin. rozporządzenie z dniem 1 stycznia 2007 r.

Zmiany w prawie

Ustawa doprecyzowująca termin wypłaty ekwiwalentu za urlop opublikowana

Uproszczenie i uporządkowanie niektórych regulacji kodeksu pracy dotyczących m.in. wykorzystania postaci elektronicznej przy wybranych czynnościach z zakresu prawa pracy oraz terminu wypłaty ekwiwalentu za niewykorzystany urlop wypoczynkowy przewiduje nowelizacja kodeksu pracy oraz ustawy o zakładowym funduszu świadczeń socjalnych, która wejdzie w życie w dniu 27 stycznia.

Grażyna J. Leśniak 12.01.2026
Powierzchnia użytkowa mieszkań już bez ścianek działowych

W Dzienniku Ustaw opublikowano nowelizację, która ma zakończyć spory między nabywcami i deweloperami o powierzchnie sprzedawanych mieszkań i domów. W przepisach była luka, która skutkowała tym, że niektórzy deweloperzy wliczali w powierzchnię użytkową metry pod ściankami działowymi, wnękami technicznymi czy skosami o małej wysokości - a to mogło dawać różnicę w finalnej cenie sięgającą nawet kilkudziesięciu tysięcy złotych. Po zmianach standardy dla wszystkich inwestycji deweloperskich będą jednolite.

Agnieszka Matłacz 12.01.2026
Prezydent podpisał ustawę o L4. Ekspert: Bez wyciągnięcia realnych konsekwencji nic się nie zmieni

Podpisana przez prezydenta Karola Nawrockiego ustawa reformująca orzecznictwo lekarskie w Zakładzie Ubezpieczeń Społecznych ma usprawnić kontrole zwolnień chorobowych i skrócić czas oczekiwania na decyzje. Jednym z kluczowych elementów zmian jest możliwość dostępu do dokumentacji medycznej w toku kontroli L4 oraz poszerzenie katalogu osób uprawnionych do orzekania. Zdaniem eksperta, sam dostęp do dokumentów niczego jeszcze nie zmieni, jeśli za stwierdzonymi nadużyciami nie pójdą realne konsekwencje.

Grażyna J. Leśniak 09.01.2026
Ważne przepisy dla obywateli Ukrainy i pracodawców bez konsultacji społecznych

Konfederacja Lewiatan krytycznie ocenia niektóre przepisy projektu ustawy o wygaszeniu pomocy dla obywateli Ukrainy. Najwięcej kontrowersji budzą zapisy ograniczające uproszczoną procedurę powierzania pracy obywatelom Ukrainy oraz przewidujące wydłużenie zawieszenia biegu terminów w postępowaniach administracyjnych. W konsultacjach społecznych nad projektem nie brały udziału organizacje pracodawców.

Grażyna J. Leśniak 08.01.2026
Reforma systemu orzeczniczego ZUS stała się faktem - prezydent podpisał ustawę

Usprawnienie i ujednolicenie sposobu wydawania orzeczeń przez lekarzy Zakładu Ubezpieczeń Społecznych, a także zasad kontroli zwolnień lekarskich wprowadza podpisana przez prezydenta ustawa. Nowe przepisy mają również doprowadzić do skrócenia czasu oczekiwania na orzeczenia oraz zapewnić lepsze warunki pracy lekarzy orzeczników, a to ma z kolei przyczynić się do ograniczenia braków kadrowych.

Grażyna J. Leśniak 08.01.2026
RPO interweniuje w sprawie przepadku składek obywateli w ZUS. MRPiPS zapowiada zmianę prawa

Przeksięgowanie składek z tytułu na tytuł do ubezpieczeń społecznych na podstawie prawomocnej decyzji ZUS, zmiany w zakresie zwrotu składek nadpłaconych przez płatnika, w tym rozpoczęcie biegu terminu przedawnienia zwrotu nienależnie opłaconych składek dopiero od ich stwierdzenia przez ZUS - to niektóre zmiany, jakie zamierza wprowadzić Ministerstwo Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej. Resort dostrzegł bowiem problem związany ze sprawami, w których ZUS kwestionuje tytuł do ubezpieczeń osób zgłoszonych do nich wiele lat wcześniej.

Grażyna J. Leśniak 08.01.2026
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.1997.31.53

Rodzaj: Rozporządzenie
Tytuł: Rozporządzenie 196/97 ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 2184/96 dotyczące przywozu do Wspólnoty ryżu pochodzącego i sprowadzanego z Egiptu
Data aktu: 31/01/1997
Data ogłoszenia: 01/02/1997
Data wejścia w życie: 01/05/2004, 08/02/1997