Umowa dotycząca wspólnego udzielania zamówień na wspólną centralną platformę na potrzeby mechanizmu dostosowywania cen na granicach z uwzględnieniem emisji CO2
UMOWA DOTYCZĄCA WSPÓLNEGO UDZIELANIA ZAMÓWIEŃ NA WSPÓLNĄ CENTRALNĄ PLATFORMĘ NA POTRZEBY MECHANIZMU DOSTOSOWYWANIA CEN NA GRANICACH Z UWZGLĘDNIENIEM EMISJI CO2 (C/2026/2787)
Komisją Europejską reprezentującą Unię Europejską ("Komisja"), reprezentowaną na potrzeby niniejszej Umowy przez Gerassimosa Thomasa, dyrektora generalnego Dyrekcji Generalnej ds. Podatków i Unii Celnej oraz
państwami członkowskimi Unii Europejskiej:
W niniejszej Umowie Komisja oraz państwa członkowskie zwane są łącznie "Umawiającymi się Stronami" lub "Stronami".
PREAMBUŁA
MAJĄC NA UWADZE, CO NASTĘPUJE:
UMAWIAJĄCE SIĘ STRONY UZGODNIŁY
następujące warunki:
Tytuł IPOSTANOWIENIA OGÓLNE
POSTANOWIENIA OGÓLNE
Przedmiot
Definicje
Zasady mające zastosowanie do wspólnego postępowania o udzielenie zamówienia
Uprawnienia przyznane Komisji w imieniu Umawiających się Stron
Po otrzymaniu zawiadomienia o wszczęciu któregokolwiek z postępowań, o których mowa w niniejszym artykule, Komisja informuje grupę doradczą ustanowioną na podstawie art. 5 o tym, że takie postępowania są w toku. Pozostałe Umawiające się Strony mogą wnieść do Komisji uwagi lub komentarze zgodnie z regulaminem grupy doradczej ustanowionym na podstawie art. 5 ust. 5 w terminie dziesięciu (10) dni roboczych od otrzymania takiej informacji, które to uwagi lub komentarze Komisja uwzględnia w możliwie największym stopniu przy przygotowywaniu obrony.
Przed wszczęciem takiego postępowania Komisja informuje o swoim zamiarze grupę doradczą. Pozostałe Umawiające się Strony mogą wnieść do Komisji uwagi lub komentarze zgodnie z regulaminem grupy doradczej w terminie dziesięciu (10) dni roboczych od otrzymania takiej informacji, które to uwagi lub komentarze Komisja uwzględnia w możliwie największym stopniu przy przygotowywaniu do wszczęcia postępowania sądowego. Koszty postępowania są pokrywane z góry przez Komisję, a następnie dzielone między Umawiające się Strony w równych częściach.
Tytuł IIORGANIZACJA
ORGANIZACJA
Rozdział IRola grupy doradczej
Rola grupy doradczej
Grupa doradcza
Powołanie grupy doradczej
Rozdział IIKomisja oceniająca
Komisja oceniająca
Obowiązki
Bez uszczerbku dla pkt 29.1 załącznika I do rozporządzenia finansowego właściwy urzędnik zatwierdzający Komisji wyznacza komisję oceniającą do oceny wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu oraz złożonych ofert w rozumieniu art. 153 i art. 171 ust. 4 rozporządzenia finansowego.
Skład i procedura wyznaczania
Obserwatorzy nie są powoływani na członków komisji oceniającej ani nie uczestniczą w ocenie ofert.
Umawiające się Strony oraz powołani obserwatorzy przestrzegają zasady niezależności komisji oceniającej i nie podejmują prób wywierania wpływu na jej członków podczas wykonywania przez nich zadań.
Procedura
Rozdział IIIPostanowienia ogólne
Postanowienia ogólne
Organizacja posiedzeń
Komisja zwołuje posiedzenia komisji otwierających i komisji oceniających.
Tytuł IIIPOSTĘPOWANIA O UDZIELENIE ZAMÓWIENIA
POSTĘPOWANIA O UDZIELENIE ZAMÓWIENIA
Rozpoczęcie postępowania o udzielenie zamówienia
Rola Komisji we wspólnym postępowaniu o udzielenie zamówienia
Zawartość dokumentacji przetargowej
Zawartość wszelkiej dokumentacji przetargowej dotyczącej postępowania o udzielenie zamówienia określa Komisja zgodnie z właściwymi przepisami rozporządzenia finansowego.
Przed wszczęciem wspólnego postępowania o udzielenie zamówienia Umawiające się Strony inne niż Komisja mogą, zgodnie z regulaminem grupy doradczej, przedkładać uwagi do przekazanej dokumentacji, w tym do wzoru umowy, w terminie dziesięciu (10) dni roboczych.
Komisja uwzględnia, w możliwie największym stopniu, uwagi pozostałych Umawiających się Stron.
Publikacja ogłoszenia o zamówieniu
Postanowienia szczegółowe dotyczące otwierania wniosków o dopuszczenie do udziału lub ofert
Nominacja jest przekazywana Komisji zgodnie z regulaminem grupy doradczej, ma ona charakter ad personam i powinna zawierać życiorys proponowanej osoby oraz podpisaną deklarację o braku konfliktu interesów i o zachowaniu poufności.
Odrzucenie oferentów
Powiadomienia dokonuje się zgodnie z pkt 31.1 załącznika I do rozporządzenia finansowego.
Udzielenie zamówienia
Przed podjęciem decyzji o udzieleniu zamówienia Komisja przekazuje grupie doradczej sprawozdanie z oceny oraz projekt decyzji o udzieleniu zamówienia. Umawiające się Strony inne niż Komisja mogą, zgodnie z regulaminem grupy doradczej, przedkładać uwagi do projektu decyzji o udzieleniu zamówienia w terminie dziesięciu (10) dni roboczych od otrzymania informacji.
Przepisy szczegółowe dotyczące podpisania umowy i jej wejścia w życie
Przepisy szczegółowe dotyczące kontaktów z podmiotami gospodarczymi, kandydatami lub oferentami podczas wspólnego postępowania o udzielenie zamówienia
Komisja publikuje zasady kontaktu z podmiotami gospodarczymi lub ich przedstawicielami na portalu dotyczącym unijnych środków i przetargów.
Po rozpoczęciu wspólnego postępowania o udzielenie zamówienia kontakty pomiędzy podmiotami gospodarczymi, kandydatami, oferentami lub ich przedstawicielami a Komisją i innymi Umawiającymi się Stronami lub ich przedstawicielami mogą odbywać się jedynie, w drodze wyjątku, na warunkach określonych w art. 172 rozporządzenia finansowego i pkt 25.2 załącznika I do tego rozporządzenia.
Unieważnienie
Przed podjęciem decyzji w tym zakresie Komisja informuje grupę doradczą o swoim zamiarze oraz podaje uzasadnienie. Pozostałe Umawiające się Strony mogą, zgodnie z regulaminem grupy doradczej, przedkładać uwagi lub komentarze w terminie dziesięciu (10) dni roboczych od otrzymania informacji. Komisja uwzględnia, w możliwie największym stopniu, uwagi pozostałych Umawiających się Stron przed podjęciem przedmiotowej decyzji
Przepisy szczegółowe mające zastosowanie w przypadku procedury negocjacyjnej
Powiadomienia dokonuje się zgodnie z pkt 31.1 załącznika I do rozporządzenia finansowego.
W przypadku negocjacji ustnych komisja oceniająca sporządza pisemny protokół z negocjacji. Protokół wysyła się zainteresowanemu oferentowi, wskazując termin na zaproponowanie ewentualnych uzupełnień lub korekt. Negocjacje ustne można prowadzić tylko wówczas, gdy roboty budowlane, dostawy lub usługi mogą być świadczone wyłącznie przez jeden podmiot gospodarczy zgodnie z pkt 11.1 lit. b) załącznika I do rozporządzenia finansowego lub gdy negocjacje prowadzone są z podmiotem gospodarczym, któremu udzielono zamówienia pierwotnego - w sytuacjach, o których mowa w pkt 11.1 lit. e) tego załącznika.
O ile w dokumentacji przetargowej nie stwierdzono inaczej, negocjacje są ściśle ograniczone do treści oferty i nie mogą zmieniać pierwotnych warunków specyfikacji technicznej oraz przepisów umownych.
Przepisy szczegółowe mające zastosowanie w przypadku dialogu konkurencyjnego
Komisja oceniająca sporządza pisemny protokół z dialogów, o których mowa w akapicie pierwszym. Protokół ten wysyła się zainteresowanemu kandydatowi, wskazując termin na zaproponowanie ewentualnych uzupełnień lub korekt. Komisja oceniająca sporządza również sprawozdanie przedstawiające ogólną ocenę wyników dialogów oraz zalecenia dotyczące dialogów, w szczególności kwestii ewentualnego zakończenia dialogów.
Dialogi nie dotyczą ogłoszenia o zamówieniu ani dokumentu opisowego, o których mowa w pkt 10 załącznika I do rozporządzenia finansowego.
Powiadomienia dokonuje się zgodnie z pkt 31.1 załącznika I do rozporządzenia finansowego.
Powiadomienia dokonuje się zgodnie z art. 173 ust. 2 rozporządzenia finansowego i pkt 31.1 załącznika I do tego rozporządzenia. Zastosowanie będą miały przepisy art. 173 ust. 3 rozporządzenia finansowego.
Tytuł IVUDZIELANIE I WYKORZYSTYWANIE KONKRETNYCH ZAMÓWIEŃ W OPARCIU O UMOWY RAMOWE
UDZIELANIE I WYKORZYSTYWANIE KONKRETNYCH ZAMÓWIEŃ W OPARCIU O UMOWY RAMOWE
Podpisywanie konkretnych zamówień w oparciu o umowy ramowe
Tytuł VPOSTANOWIENIA MAJĄCE ZASTOSOWANIE DO PRZETWARZANIA INFORMACJI LUB DOKUMENTÓW
POSTANOWIENIA MAJĄCE ZASTOSOWANIE DO PRZETWARZANIA INFORMACJI LUB DOKUMENTÓW
Wymiana informacji lub dokumentów
Umawiające się Strony przekazują sobie informacje lub dokumenty niezbędne do realizacji zadań wynikających z niniejszej Umowy. Wszelka wymiana informacji lub dokumentów na potrzeby niniejszej Umowy odbywa się za pośrednictwem grupy doradczej, zgodnie z jej regulaminem.
Tajemnica zawodowa
Gdy informacje lub dokumenty, o których mowa w akapicie pierwszym, staną się zgodnie z prawem publicznie dostępne, tajemnica zawodowa przestaje obowiązywać.
Konflikt interesów
Wykorzystanie informacji lub dokumentów
W przypadku gdy uprzednia konsultacja zgodnie z akapitem pierwszym nie jest możliwa, Umawiająca się Strona mimo wszystko bezzwłocznie powiadamia osobę, która przedstawiła informacje lub dokumenty, o tym ujawnieniu, w tym o istniejącej sytuacji faktycznej i prawnej.
Dostęp do dokumentów
Żadne z postanowień niniejszej Umowy nie wyłącza obowiązku Umawiającej się Strony przestrzegania przepisów prawa Unii lub prawa krajowego mającego do niej zastosowanie w odniesieniu do publicznego dostępu do dokumentów, ochrony danych osobowych lub ochrony informacji niejawnych.
Środki ochrony informacji lub dokumentów przetwarzanych na podstawie niniejszej Umowy
Zgodność
Umawiające się Strony, bez uszczerbku dla przepisów ustawowych lub wykonawczych mających do nich zastosowanie, współpracują ze sobą w ramach postępowania w sprawie naruszenia postanowień zawartych w niniejszym tytule lub utraty lub niewłaściwego przetwarzania informacji lub dokumentów chronionych na podstawie niniejszego tytułu.
Bez uszczerbku dla akapitu piątego Umawiające się Strony współpracują ze sobą w celu znalezienia właściwych rozwiązań umożliwiających eliminowanie i ograniczanie skutków naruszenia postanowień zawartych w niniejszym tytule lub podejmowanie odpowiednich działań naprawczych.
Każda z Umawiających się Stron pozostaje odpowiedzialna za eliminowanie i ograniczanie skutków naruszenia postanowień zawartych w niniejszym tytule lub podejmowanie odpowiednich działań naprawczych.
Tytuł VIPOSTANOWIENIA KOŃCOWE
POSTANOWIENIA KOŃCOWE
Obowiązek lojalnej współpracy
Do wykonania niniejszej Umowy ma zastosowanie art. 4 ust. 3 TUE. Umawiające się Strony wprowadzają wszelkie właściwe środki ogólne lub szczegółowe w celu zapewnienia wykonania obowiązków wynikających z niniejszej Umowy lub z wszelkich działań podjętych w jej ramach. Powstrzymują się od wprowadzania jakichkolwiek środków, które mogłyby zagrozić osiągnięciu celów niniejszej Umowy oraz rozporządzenia w sprawie CBAM lub jakiegokolwiek aktu wykonawczego lub delegowanego przyjętego na podstawie tego rozporządzenia.
Konsekwencje niezgodności
Sąd właściwy do rozstrzygania sporów
Prawo właściwe i rozdzielność postanowień Umowy
Odpowiedzialność pozaumowna i odszkodowanie w ramach powództw o odszkodowanie
Odpowiedzialność pozaumowną Komisji wynikającą z niniejszej Umowy reguluje art. 340 akapit drugi TFUE.
Udział przypadający do zapłaty każdej zainteresowanej Umawiającej się Stronie, w tym udział pozostający po stronie Komisji, w łącznych kosztach tej rekompensaty dzieli się po równo między zainteresowane Umawiające się Strony.
Umawiająca się Strona jest wyłączona z takich obliczeń, jeżeli może udowodnić, że nie mogła spowodować danej szkody nawet w części.
Przypadający każdej zainteresowanej Umawiającej się Stronie do zapłaty udział w całkowitej kwocie należnej Komisji oblicza się zgodnie z ust. 3 akapit drugi. Ustęp 3 akapit trzeci stosuje się odpowiednio.
Preambuła
Niniejszą Umowę interpretuje się w świetle jej preambuły oraz prawa Unii, w szczególności rozporządzenia finansowego, rozporządzenia w sprawie CBAM oraz aktów delegowanych przyjętych na podstawie art. 20 ust. 6 rozporządzenia w sprawie CBAM.
Zmiany
Umawiające się Strony mogą proponować zmiany niniejszej Umowy.
Wniosek dotyczący zmiany niniejszej Umowy jest omawiany przez Umawiające się Strony w ramach grupy doradczej, zgodnie z jej regulaminem. Bez uszczerbku dla art. 4 ust. 6 zmiana wchodzi w życie i staje się integralną częścią niniejszej Umowy.
Okres obowiązywania i rozwiązanie
Podpisanie i wejście w życie
Publikacja
Niniejsza Umowa oraz wszelkie jej zmiany są publikowane w intranecie Dyrekcji Generalnej ds. Podatków i Unii Celnej.
NA DOWÓD CZEGO niżej podpisani, należycie do tego upoważnieni, podpisali niniejszą Umowę w jednym oryginalnym egzemplarzu.
Podpisano w [Brukseli] w dniu [dzień miesiąca] [rok] r., w [wstawić] w dniu [dzień, miesiąc] 202X r., itd.:
Zastępca Gerassimosa Thomasa, Maria Elena Scoppio, Dyrektor - Podatki Pośrednie i Administracja Podatkowa
Podpisano w Brukseli dnia 9 grudnia 2025 r.
Jean-Luc Crucke, Le Ministre federal competent pour l'environnement
Podpisano w Brukseli dnia 15 grudnia 2025 r.
Rumen Alexandrov, Ambassador, Permanent Representative of the Republic of Bulgaria to the EU
Podpisano w Brukseli dnia 12 grudnia 2025 r.
Vladimir Bartl, Permanent Representative to COREPER II and Head of the Czech Permanent Representation to the European Union
Podpisano w Brukseli dnia 15 grudnia 2025 r.
Louise Wandahl Tavares, Fiscal Counsellor, The Permanent Representation of Denmark to the EU
Podpisano w Brukseli dnia 15 grudnia 2025 r.
Thomas Ossowski, Ambassador, Permanent Representative of Germany to the European Union
Podpisano w Brukseli dnia 11 grudnia 2025 r.
Kyllike Sillaste-Elling, Ambassador, Permanent Representative of Estonia to the European Union
Podpisano w Brukseli dnia 12 grudnia 2025 r.
Cait Moran, Ambassador, Deputy Permanent Representative of Ireland to the European Union
Podpisano w Brukseli dnia 15 grudnia 2025 r.
Χαραλαμπία Καούνη, Προϊσταμένη της Διεύθυνσης Προϋπολογισμού και Δημοσιονομικών Αναφορών, Ανεξάρτητη Αρχή Δημοσίων Εσόδωv
Podpisano w Brukseli dnia 11 grudnia 2025 r.
Marcos Alonso Alonso, Embajador Representante Permanente ante la UE
Podpisano w Brukseli dnia 15 grudnia 2025 r.
Philippe LEGLISE-COSTA, Representant permanent de la France aupres de l'Union europeenne
Podpisano w Brukseli dnia 15 grudnia 2025 r.
Irena Andrassy, Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary - Permanent Representative of the Republic of Croatia to the European Union and to the European Atomic Energy Community
Podpisano w Brukseli dnia 12 grudnia 2025 r.
Vincenzo Celeste, Permanent Representative of Italy to the European Union
Podpisano w Brukseli dnia 15 grudnia 2025 r.
Ελένη Στυλιανοπούλου, Αναπληρώτρια Διευθύντρια του Τμήματος Περιβάλλοντος του Υπουργείου Γεωργίας, Αγροτικής Ανάπτυξης και Περιβάλλοντος
Podpisano w Brukseli dnia 9 grudnia 2025 r.
Raimonds Zukuls, Valsts ienemumu dienesta generaldirektora vietnieks muitas joma, Muitas parvaldes direktors
Podpisano w Brukseli dnia 15 grudnia 2025 r.
Nerijus Aleksiejunas, Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of the Republic of Lithuania and Permanent Representative of Lithuania to the European Union
Podpisano w Brukseli dnia 12 grudnia 2025 r.
Gilles Roth, Ministre des Finances
Podpisano w Brukseli dnia 11 grudnia 2025 r.
Balint Ódor, Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary, Permanent Representative of Hungary to the European Union
Podpisano w Brukseli dnia 12 grudnia 2025 r.
Paul Zahra, Permanent Secretary at the Ministry for Finance
Podpisano w Brukseli dnia 15 grudnia 2025 r.
Charles Nysten, Fiscal counsellor at the Permanent Representation of the Kingdom of the Netherlands to the European Union
Podpisano w Brukseli dnia 15 grudnia 2025 r.
Hugo-Richard Mayer, Customs Attache to the Permanent Representation of Austria to the European Union
Podpisano w Brukseli dnia 15 grudnia 2025 r.
Krzysztof Bolesta, sekretarz stanu w Ministerstwie Klimatu i Środowiska
Podpisano w Brukseli dnia 12 grudnia 2025 r.
Pedro Sanchez da Costa Pereira, Permanent Representative of Portugal to the European Union
Podpisano w Brukseli dnia 15 grudnia 2025 r.
Mihaela Dinca, President of the National Office for Centralized Procurement
Podpisano w Brukseli dnia 12 grudnia 2025 r.
Metka Ipavic, stalna predstavnica Republike Slovenije pri EU
Podpisano w Brukseli dnia 15 grudnia 2025 r.
Simon Lacena, treti tajomnik, Stale zastupenie Slovenskej republiky pri Európskej unii
Podpisano w Brukseli dnia 11 grudnia 2025 r.
Lauri Hirvonen, Pysyvan edustajan sijainen, Suomen pysyva edustusto Euroopan unionissa
Podpisano w Brukseli dnia 11 grudnia 2025 r.
Mikaela Kumlin Granit, Ambassador vid Sveriges standiga representation vid den Europeiska unionen
ZAŁĄCZNIK IWykaz autentycznych wersji językowych niniejszej Umowy zgodnie z art. 39 ust. 1
Wykaz autentycznych wersji językowych niniejszej Umowy zgodnie z art. 39 ust. 1
francuska
grecka
łotewska
polska
słowacka
słoweńska
hiszpańska
szwedzka
ZAŁĄCZNIK IIPotwierdzenie zakończenia procedur krajowych dotyczących zatwierdzenia niniejszej Umowy lub braku konieczności stosowania takich procedur zgodnie z art. 39 ust. 5
Potwierdzenie zakończenia procedur krajowych dotyczących zatwierdzenia niniejszej Umowy lub braku konieczności stosowania takich procedur zgodnie z art. 39 ust. 5
Komisja Europejska
Dyrektor Generalny
Dyrekcja Generalna ds. Podatków i Unii Celnej
[Adres]
Adres e-mail: [xxx]
Temat: Potwierdzenie zakończenia procedur krajowych dotyczących zatwierdzenia Umowy dotyczącej wspólnego udzielania zamówień w celu udzielenia zamówienia na wspólną centralną platformę mechanizmu dostosowywania cen na granicach z uwzględnieniem emisji CO2 lub braku konieczności stosowania takich procedur zgodnie z art. 39 ust. 5 tej Umowy
Szanowni Państwo,
odwołujemy się do art. 39 ust. 5 powyższej Umowy dotyczącej wspólnego udzielania zamówień zawartej między Komisją a państwami członkowskimi Unii Europejskiej.
ODPOWIEDNIO DO PRZYPADKU:
Niniejszym powiadamiamy, że nasze procedury krajowe dotyczące zatwierdzenia powyższej Umowy dotyczącej wspólnego udzielania zamówień zakończono w dniu [data].
ALBO
Niniejszym powiadamiamy, że nie są wymagane żadne procedury krajowe do zatwierdzenia powyższej Umowy dotyczącej wspólnego udzielania zamówień przez [nazwa państwa członkowskiego].
Z poważaniem
[Nazwa państwa członkowskiego]
[Organ krajowy]
[Imię, nazwisko, stanowisko]
[Adres]
Adres e-mail: [xxx]
| Identyfikator: | Dz.U.UE.C.2026.2787 |
| Rodzaj: | umowa międzynarodowa |
| Tytuł: | Umowa dotycząca wspólnego udzielania zamówień na wspólną centralną platformę na potrzeby mechanizmu dostosowywania cen na granicach z uwzględnieniem emisji CO2 |
| Data aktu: | 2026-05-21 |
| Data ogłoszenia: | 2026-05-21 |