Sprawozdanie końcowe urzędnika przeprowadzającego spotkanie wyjaśniające w sprawie COMP/M.3848 - Sea-Invest/EMO EKOM(zgodnie z art. 15 i 16 decyzji Komisji (2001/462/WE, EWWiS) z dnia 23 maja 2001 r. w sprawie zakresu uprawnień urzędników przeprowadzających spotkania wyjaśniające w niektórych postępowaniach z zakresu konkurencji -
Dz.U. L 162 z 19.6.2001, str. 21)
(2007/C 251/07)
(Dz.U.UE C z dnia 26 października 2007 r.)
W dniu 24 lutego 2006 r., zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 (rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwo Sea-Invest N.V. przejmuje wspólną kontrolę nad przedsiębiorstwami Europees Massagoed-Overslagbedrijf B.V. oraz Erts- en Kolen Overslagbedrijf B.V. (EMO-EKOM) w drodze zakupu udziałów. W wyniku transakcji EMO-EKOM będzie wspólnie kontrolowane przez Sea-Invest N.V., Thyssen-Krupp Veerhaven B.V., H.E.S. Beheer N.V oraz Manufrance B.V.
W decyzji z dnia 31 marca 2006 r. Komisja uznała, że wspomniana transakcja budzi poważne wątpliwości co do zgodności ze wspólnym rynkiem i funkcjonowaniem porozumienia EOG. W związku z powyższym Komisja wszczęła postępowanie zgodnie z art. 6 ust. 1 lit. c) rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw. Następnie w dniu 3 maja 2006 r. Komisja podjęła decyzję o przedłużeniu postępowania o 20 dni roboczych zgodnie z art. 10 ust. 3 akapit drugi rozporządzenia w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw.
W dniu 4 kwietnia 2006 r. na wniosek przedsiębiorstwa Sea-Invest udostępniono mu "najważniejsze dokumenty" z akt Komisji zgodnie z rozdz. 7 pkt. 2 dokumentu Komisji na temat "najlepszych wzorców w zakresie prowadzenia postępowań dotyczących kontroli łączenia przedsiębiorstw".
Po przeprowadzeniu szczegółowego badania rynku odpowiednie służby Komisji uznały, że poważne wątpliwości zostały usunięte i że proponowana koncentracja nie zakłóci w znaczący sposób skutecznej konkurencji na wspólnym rynku lub znacznej jego części. W związku z tym nie przesłano stronom pisemnego zgłoszenia zastrzeżeń.
Strony ani osoby trzecie nie zgłosiły urzędnikowi przeprowadzającemu postępowanie wyjaśniające żadnych zapytań ani uwag. Niniejsza sprawa nie wymaga żadnych szczególnych uwag w kwestii prawa do złożenia ustnych wyjaśnień.
Bruksela, dnia 26 lipca 2006 r.
Serge DURANDE