Zawiadomienie o wszczęciu przeglądu związanego z wygaśnięciem środków antydumpingowych mających zastosowanie do przywozu tlenku magnezu pochodzącego z Chińskiej Republiki Ludowej.

Zawiadomienie o wszczęciu przeglądu związanego z wygaśnięciem środków antydumpingowych mających zastosowanie do przywozu tlenku magnezu pochodzącego z Chińskiej Republiki Ludowej

(2004/C 138/02)

(Dz.U.UE C z dnia 18 maja 2004 r.)

Po opublikowaniu zawiadomienia o zbliżającym się terminie wygaśnięcia(1) obowiązujących środków antydumpingowych pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej ("kraj zainteresowany"), Komisja otrzymała wniosek o wszczęcie postępowania przeglądowego tych środków, zgodnie z art. 11 ust. 2 rozporządzenia Rady (WE) nr 384/96(2) ("podstawowe rozporządzenie").

1.

WNIOSEK O WSZCZĘCIE POSTĘPOWANIA PRZEGLĄDOWEGO

Wniosek został złożony w dniu 9 marca 2004 r. przez Eurométaux ("wnioskodawca") w imieniu producentów reprezentujących większą część, w tym wypadku więcej niż 25 %, ogólnej produkcji wspólnotowej tlenku magnezu.

2.

PRODUKT

Produkt poddany przeglądowi jest tlenkiem magnezu pochodzącym z Chińskiej Republiki Ludowej ("omawiany produkt"), obecnie objęty kodem CN ex 2519 90 90 (kod Taric 2519 90 90*10). Kod jest podany jedynie do celów informacyjnych.

3.

ISTNIEJĄCE ŚRODKI

Środki obecnie obowiązujące są ostatecznym cłem antydumpingowym nałożonym przez rozporządzenie Rady (WE) nr 1334/1999(3).

4.

PODSTAWY WSZCZĘCIA POSTĘPOWANIA PRZEGLĄDOWEGO

W uzasadnieniu wniosku podano, że z uwagi na wygaśnięcie środków, istnieje prawdopodobieństwo kontynuacji lub ponownego wystąpienia dumpingu i szkody dla przemysłu wspólnotowego. Biorąc pod uwagę przepisy art. 2 ust. 7 podstawowego rozporządzenia, wnioskodawca ustalił wartość normalną dla Chińskiej Republiki Ludowej na podstawie ceny w odpowiednim kraju o gospodarce rynkowej, który jest wskazany w pkt. 5.1 lit. d) niniejszego zawiadomienia. Zarzut dotyczący kontynuacji dumpingu jest oparty na porównaniu wartości normalnej, jak wskazano w poprzednim zdaniu, z cenami eksportowymi omawianego produktu sprzedawanego na wywóz do Wspólnoty.

Na tej podstawie, obliczony margines dumpingu jest znaczny.

W odniesieniu do ponownego wystąpienia dumpingu, zarzuca się, iż wywóz do państw trzecich np. Węgier, Japonii oraz USA, jest dokonywany po cenach dumpingowych.

Wnioskodawca zwraca również uwagę na możliwość dalszego występowania szkodliwego dumpingu. W tym zakresie wnioskodawca przedstawia dowód, iż jeżeli środki zostałyby zniesione, obecny poziom przywozu omawianego produktu prawdopodobnie wzrośnie z powodu istnienia niewykorzystanych zdolności i bogatych rezerw w zainteresowanym kraju.

Ponadto, wnioskodawca twierdzi, iż usunięcie szkody jest głównie spowodowane istnieniem środków oraz, iż jakiekolwiek ponowne wystąpienie znacznego przywozu po cenach dumpingowych z zainteresowanego kraju mogłoby prawdopodobnie doprowadzić do ponownego wystąpienia szkody poniesionej przez przemysł wspólnotowy, jeżeli środki zostałyby zniesione.

5.

PROCEDURA

Po konsultacji z Komitetem Doradczym i ustaleniu, iż istniały wystarczające dowody do wszczęcia przeglądu związanego z wygaśnięciem środków, Komisja niniejszym wszczyna przegląd zgodnie z art. 11 ust. 2 podstawowego rozporządzenia.

5.1. Procedura dotycząca określenia prawdopodobieństwa wystąpienia dumpingu i szkody.

Dochodzenie ustali czy wygaśnięcie środków prawdopodobnie doprowadzi lub nie, do kontynuacji lub ponownego wystąpienia dumpingu lub szkody.

a) Kontrola wyrywkowa

Biorąc pod uwagę dużą liczbę stron uczestniczących w postępowaniu, Komisja może podjąć decyzję o zastosowaniu kontroli wyrywkowej, zgodnie z art. 17 podstawowego rozporządzenia.

i) Kontrola wyrywkowa eksporterów/producentów w Chińskiej Republice Ludowej

Aby umożliwić Komisji podjęcie decyzji czy kontrola wyrywkowa jest konieczna, a jeżeli tak, aby umożliwić dobór próby, wszyscy producenci dokonujący wywozu lub przedstawiciele działający w ich imieniu są niniejszym proszeni o zgłoszenie się do Komisji i dostarczenie informacji na temat swojej spółki lub spółek w terminie ustalonym w pkt. 6 lit. b) ppkt i) i formie wskazanej w pkt. 7 niniejszego zawiadomienia.

- nazwa, adres, adres e-mail, numer telefonu i faksu i/lub telefaksu oraz osoba kontaktowa,

- obroty wyrażone w walucie lokalnej oraz wyrażona w tonach wielkość omawianego produktu sprzedanego na wywóz do Wspólnoty w okresie od 1 kwietnia 2003 r. do 31 marca 2004 r.

- obroty wyrażone w walucie lokalnej oraz wyrażona w tonach wielkość sprzedaży omawianego produktu do państw trzecich w okresie od

1 kwietnia 2003 r. do 31 marca 2004 r.

- dokładne określenie działalności spółki w odniesieniu do produkcji omawianego produktu oraz wyrażonej w tonach wielkości produkcji omawianego produktu, zdolności produkcyjnej oraz inwestycji w zakresie zdolności produkcyjnych w okresie od 1 kwietnia 2003 r. do 31 marca 2004 r.

- nazwy i dokładne określenie działalności wszystkich spółek powiązanych(4) uczestniczących w produkcji i/lub sprzedaży (przeznaczonej na wywóz i/lub krajowej) omawianego produktu.

- jakiekolwiek inne odpowiednie informacje, które mogłyby pomóc Komisji w doborze próby,

- wskazanie czy spółka lub spółki wyrażają zgodę na włączenie ich do próby, co oznacza udzielenie odpowiedzi na kwestionariusz oraz wyrażenie zgody na przeprowadzenie dochodzenia na miejscu w zakresie udzielonych odpowiedzi.

Ponadto Komisja, w celu otrzymania informacji uznanych za niezbędne dla doboru próby eksporterów/ producentów, skontaktuje się z władzami kraju wywozu i wszystkimi znanymi zrzeszeniami eksporterów/ producentów.

ii) Kontrola wyrywkowa importerów

Aby umożliwić Komisji podjęcie decyzji czy kontrola wyrywkowa jest konieczna, a jeżeli tak, aby umożliwić dobór próby, wszyscy importerzy lub przedstawiciele działający w ich imieniu są niniejszym proszeni o zgłoszenie się do Komisji i dostarczenie informacji na temat swojej spółki lub spółek w terminie ustalonym w pkt. 6 lit. b) ppkt i) i formie wskazanej w pkt. 7 niniejszego zawiadomienia.

- nazwa, adres, adres e-mail, numer telefonu i faksu i/lub telefaksu oraz osoba kontaktowa,

- obroty spółki ogółem wyrażone w IJ w okresie od 1 kwietnia 2003 r. do 31 marca 2004 r.

- łączna liczba pracowników,

- dokładne określenie działalności spółki w odniesieniu do omawianego produktu,

- wielkość wyrażona w tonach i wartość wyrażona w IJ dotyczące przywozu na rynek wspólnotowy i odsprzedaży dokonanej na rynku wspólnotowym w okresie 1 kwietnia 2003 r. do 31 marca 2004 r. w odniesieniu do przywożonego produktu pochodzącego z Chińskiej Republiki Ludowej.

- nazwy i dokładne określenie działalności wszystkich spółek powiązanych(5) uczestniczących w produkcji i/lub sprzedaży omawianego produktu.

- jakiekolwiek inne odpowiednie informacje, które mogłyby pomóc Komisji w doborze próby,

- wskazanie czy spółka lub spółki wyrażają zgodę na włączenie ich do próby, co oznacza udzielenie odpowiedzi na kwestionariusz oraz wyrażenie zgody na przeprowadzenie dochodzenia na miejscu w zakresie udzielonych odpowiedzi.

Ponadto Komisja, w celu otrzymania informacji uznanych za niezbędne dla doboru próby eksporterów/ producentów, skontaktuje się z wszystkimi znanymi zrzeszeniami importerów.

iii) Ostateczny dobór próby

Wszystkie zainteresowane strony pragnące przedstawić jakiekolwiek istotne informacje dotyczące doboru próby muszą tego dokonać w terminie ustalonym w pkt. 6 lit. b) ppkt ii) niniejszego zawiadomienia.

Komisja zamierza dokonać ostatecznego doboru próby po konsultacji z zainteresowanymi stronami, które wyraziły gotowość do włączenia ich do próby.

Spółki włączone do próby muszą udzielić odpowiedzi na kwestionariusz w terminie ustalonym w pkt. 6 lit. b) ppkt iii) niniejszego zawiadomienia i muszą współpracować w ramach dochodzenia.

W przypadku braku wystarczającej współpracy, Komisja może oprzeć swoje ustalenia, zgodnie z art. 17 ust. 4 i 18 podstawowego rozporządzenia, na dostępnych faktach. Ustalenia oparte na dostępnych faktach mogą być mniej korzystne dla zainteresowanej strony, jak wyjaśniono w pkt. 8 niniejszego zawiadomienia.

(b) Kwestionariusze

W celu otrzymania informacji uznanych za niezbędne dla jej dochodzenia, Komisja przesyła kwestionariusze do przemysłu wspólnotowego oraz do wszystkich zrzeszeń producentów we Wspólnocie, do eksporterów/producentów włączonych do próby w Chińskiej Republice Ludowej, do wszystkich zrzeszeń eksporterów/producentów, do importerów włączonych do próby, do wszystkich zrzeszeń importerów wymienionych we wniosku, lub którzy współpracowali podczas dochodzenia prowadzącego do przyjęcia środków podlegających niniejszemu przeglądowi, oraz do władz zainteresowanego kraju wywozu.

W każdym przypadku, wszystkie zainteresowane strony powinny skontaktować się niezwłocznie z Komisją przy użyciu faksu, aby dowiedzieć się czy są wymienione we wniosku i, jeżeli jest to konieczne, zwrócić się z prośbą o przesłanie kwestionariusza w terminie ustalonym w pkt. 6 lit. a) ppkt i) niniejszego zawiadomienia, biorąc pod uwagę, iż termin ustalony w pkt. 6 lit. a) ppkt ii) niniejszego zawiadomienia ma zastosowanie do wszystkich zainteresowanych stron.

(c) Gromadzenie informacji i przeprowadzanie przesłuchań

Wszystkie zainteresowane strony są niniejszym proszone o przedstawienie swoich opinii, informacji innych niż odpowiedzi udzielone w kwestionariuszu oraz dostarczenie potwierdzających dowodów. Wymienione informacje i potwierdzające dowody muszą wpłynąć do Komisji w terminie ustalonym w pkt. 6 lit. a) ppkt ii) niniejszego zawiadomienia.

Ponadto, Komisja może wysłuchać zainteresowane strony, pod warunkiem, iż złożyły wniosek wskazujący, iż istnieją szczególne powody, dla których powinny one być wysłuchane. Wniosek ten musi zostać złożony w terminie ustalonym w pkt. 6 lit. a) ppkt iii) niniejszego zawiadomienia.

d) Wybór kraju o gospodarce rynkowej

W poprzednim dochodzeniu Indie zostały wykorzystane jako odpowiedni kraj o gospodarce rynkowej, aby ustalić wartość normalną w odniesieniu do Chińskiej Republiki Ludowej. Wnioskodawca złożył teraz propozycję, aby do tego celu wykorzystać Australię lub USA. Zainteresowane strony są niniejszym proszone o wypowiedzenie się na temat stosowności wymienionych krajów w szczególnym terminie ustalonym w pkt. 6 lit. c) niniejszego zawiadomienia.

5.2. Procedura oceny interesu Wspólnoty.

Zgodnie z art. 21 podstawowego rozporządzenia i w przypadku potwierdzenia możliwości kontynuacji dumpingu i szkody, ustalenie będzie dotyczyło kwestii utrzymania lub uchylenia środków antydumpingowych, pod warunkiem, iż nie będzie to sprzeczne z interesem Wspólnoty. Z tego powodu przemysł wspólnotowy, importerzy, ich reprezentatywne zrzeszenia, reprezentatywne organizacje użytkowników i konsumentów, pod warunkiem, iż udowodnią istnienie obiektywnego związku pomiędzy ich działalnością a omawianym produktem, mogą, w ogólnym terminie ustalonym w pkt. 6 lit. a) ppkt. ii) niniejszego zawiadomienia, zgłosić się do Komisji i dostarczyć informacje. Strony, które postąpiły zgodnie z poprzednim zdaniem, mogą wystąpić z wnioskiem o przesłuchanie, wskazując szczególne powody, dla których powinny one być wysłuchane, w terminie ustalonym w pkt. 6 lit. a) ppkt iii) niniejszego zawiadomienia. Należy zauważyć, iż każda informacja przedstawiona zgodnie z art. 21 zostanie uwzględniona wyłącznie, jeżeli będzie poparta prawdziwymi dowodami w momencie przedstawienia.

6.

TERMINY

a) Ogólne terminy

i) Dla stron zwracających się z prośbą o przesłanie kwestionariusza

Wszystkie zainteresowane strony, które nie współpracowały podczas dochodzenia prowadzącego do przyjęcie środków podlegających obecnemu przeglądowi powinny zwrócić się z prośbą o przesłanie kwestionariusza w jak najszybszym terminie, lecz nie później niż 15 dni po opublikowaniu niniejszego zawiadomienia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

ii) Dla stron, w celu zgłoszenia się, przedłożenia odpowiedzi na kwestionariusz oraz przedstawienia wszystkich innych informacji

Wszystkie zainteresowane strony, jeżeli ich reprezentacje mają być uwzględnione podczas dochodzenia, muszą zgłosić się do Komisji, przedstawić swoje opinie i przedłożyć odpowiedzi na kwestionariusz lub przedstawić wszystkie inne informacje w terminie 40 dni od daty opublikowania niniejszego zawiadomienia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej, chyba że ustalono inaczej. Należy zwrócić uwagę na fakt, iż wykonanie większości proceduralnych praw ustanowionych w podstawowym rozporządzeniu jest uzależnione od zgłoszenia się przez stronę w wyżej wymienionym terminie.

Spółki wybrane do próby muszą przedłożyć odpowiedzi na kwestionariusz w terminie wskazanym w pkt. 6 lit. b) ppkt iii) niniejszego zawiadomienia.

iii) Przesłuchania

Wszystkie zainteresowane strony mogą składać wnioski o przesłuchanie przez Komisję w takim samym terminie 40 dni.

b) Szczególny termin w odniesieniu do kontroli wyrywkowych

i) Informacje wskazane w pkt. 5.1 lit. a) ppkt i) oraz 5.1 lit. b) ppkt ii) powinny wpłynąć do Komisji w terminie 15 dni od daty opublikowania niniejszego zawiadomienia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej, biorąc pod uwagę, iż Komisja zamierza konsultować się ze stronami, które wyraziły gotowość włączenia ich do próby na temat jej ostatecznego wyboru w terminie 21 dni od opublikowania niniejszego zawiadomienia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

ii) Wszystkie inne informacje istotne dla doboru próby, jak określono w pkt. 5.1 lit. a) ppkt iii) muszą wpłynąć do Komisji w terminie 21 dni od opublikowania niniejszego zawiadomienia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

iii) Odpowiedzi na kwestionariusz udzielone przez strony włączone do próby muszą wpłynąć do Komisji w terminie 37 dni od daty powiadomienia ich o włączeniu do próby.

c) Szczególny termin dotyczący wyboru kraju o gospodarce rynkowej

Strony dochodzenia mogą chcieć wypowiedzieć się na temat stosowności Australii lub USA, które, jak wskazano w pkt. 5.1 lit. d) niniejszego zawiadomienia, mają być wykorzystane jako kraje o gospodarce rynkowej aby ustalić normalną wartość w odniesieniu do Chińskiej Republiki Ludowej. Te opinie muszą wpłynąć do Komisji w terminie 10 dni od opublikowania niniejszego zawiadomienia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

7.

PISEMNE ZGŁOSZENIA, ODPOWIEDZI NA KWESTIONARIUSZ I KORESPONDENCJA

Wszystkie zgłoszenia i wnioski złożone przez zainteresowane strony muszą być dokonane na piśmie (nie w formie elektronicznej, chyba że ustalono inaczej, oraz muszą wskazywaćnazwę, adres, adres e-mail, numery telefonu i faksu i/lub telefaksu zainteresowanej strony). Wszystkie pisemne zgłoszenia, włącznie z informacjami wymaganymi w niniejszym zawiadomieniu, odpowiedzi na kwestionariusz i korespondencja dostarczone przez zainteresowane strony na zasadzie poufności są oznakowane "Poufne"(6) oraz, zgodnie z art. 19 ust. 2 rozporządzenia podstawowego, towarzyszy im wersja bez klauzuli poufności, która jest oznakowana "DO WGLĄDU DLA ZAINTERESOWANYCH STRON".

Adres Komisji do celów korespondencji:

Komisja Europejska

Dyrekcja Generalna ds. Handlu

Dyrekcja B

Biuro: J-79 5/16

B-1049 Bruksela

Fax (+322) 295 65 05

Telex COMEU B 21877

8.

BRAK WSPÓŁPRACY

W przypadkach, w których zainteresowana strona odmawia dostępu lub w inny sposób nie dostarcza niezbędnych informacji w odpowiednim czasie albo znacznie utrudnia dochodzenie, ustalenia potwierdzające lub przeczące, mogą być dokonane zgodnie z art. 18 podstawowego rozporządzenia, na podstawie dostępnych faktów.

W przypadku ustalenia, iż zainteresowana strona dostarczyła nieprawdziwe lub wprowadzające w błąd informacje, informacje te nie są brane pod uwagę i można wykorzystać, zgodnie z art. 18 podstawowego rozporządzenia, dostępne fakty. Jeżeli zainteresowana strona nie współpracuje lub współpracuje jedynie częściowo, i dlatego też ustalenia opierają się na dostępnych faktach zgodnie z art. 18 podstawowego rozporządzenia, wyniki mogą być mniej korzystne dla wymienionej strony, niż gdyby współpracowała.

______

(1) Dz.U. L 230, z dnia 26.09.2003, str. 2.

(2) Dz.U. 56, z dnia 06.03.1996, str. 1 ostatnio zmienione rozporządzeniem Rady (WE) nr 461/2004 (Dz.U. 77, z dnia 13.3.2004, str. 12)

(3) Dz.U. 159, z dnia 25.06.1999, str. 1 ostatnio zmienione rozporządzeniem Rady (WE) nr 985/2003 (Dz.U. 143, z dnia 11.06.2003, str. 12).

(4) W celu uzyskania wskazówek dotyczących spółek powiązanych prosimy odnieść się do art. 143 rozporządzenia Komisji (EWG) nr 2454/93 dotyczącego wprowadzenia w życie Wspólnotowego Kodeksu Celnego (Dz.U. L 253, z dnia 11.10.1993, str. 1).

(5) W celu uzyskania wskazówek dotyczących spółek powiązanych prosimy odnieść się do art. 143 rozporządzenia Komisji (EWG) nr 2454/93 dotyczącego wprowadzenia w życie Wspólnotowego Kodeksu Celnego (Dz.U. L 253, z dnia 11.10.1993, str. 1).

(6) Znaczy to, że dokument przeznaczony jest wyłącznie do użytku wewnętrznego. Jest on chroniony zgodnie z art. 4 rozporządzenia (WE) nr 1049/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 145, z dnia 31.5.2001, str. 43) Jest to dokument poufny zgodnie z art. 19 rozporządzenia Rady (WE) nr 384/96 (Dz.U. L 56, z dnia 6.3.1996, str. 1) oraz art. 6 Porozumienia WTO w sprawie wykonania art. VI GATT 1994 (Porozumienie antydumpingowe).

Zmiany w prawie

Rząd chce zmieniać obowiązujące regulacje dotyczące czynników rakotwórczych i mutagenów

Rząd przyjął we wtorek projekt zmian w Kodeksie pracy, którego celem jest nowelizacja art. 222, by dostosować polskie prawo do przepisów unijnych. Chodzi o dodanie czynników reprotoksycznych do obecnie obwiązujących regulacji dotyczących czynników rakotwórczych i mutagenów. Nowela upoważnienia ustawowego pozwoli na zmianę wydanego na jej podstawie rozporządzenia Ministra Zdrowia w sprawie substancji chemicznych, ich mieszanin, czynników lub procesów technologicznych o działaniu rakotwórczym lub mutagennym w środowisku pracy.

Grażyna J. Leśniak 16.04.2024
Bez kary za brak lekarza w karetce do końca tego roku

W ponad połowie specjalistycznych Zespołów Ratownictwa Medycznego brakuje lekarzy. Ministerstwo Zdrowia wydłuża więc po raz kolejny czas, kiedy Narodowy Fundusz Zdrowia nie będzie pobierał kar umownych w przypadku niezapewnienia lekarza w zespołach ratownictwa. Pierwotnie termin wyznaczony był na koniec czerwca tego roku.

Beata Dązbłaż 10.04.2024
Będzie zmiana ustawy o rzemiośle zgodna z oczekiwaniami środowiska

Rozszerzenie katalogu prawnie dopuszczalnej formy prowadzenia działalności gospodarczej w zakresie rzemiosła, zmiana definicji rzemiosła, dopuszczenie wykorzystywania przez przedsiębiorców, niezależnie od formy prowadzenia przez nich działalności, wszystkich kwalifikacji zawodowych w rzemiośle, wymienionych w ustawie - to tylko niektóre zmiany w ustawie o rzemiośle, jakie zamierza wprowadzić Ministerstwo Rozwoju i Technologii.

Grażyna J. Leśniak 08.04.2024
Tabletki "dzień po" bez recepty nie będzie. Jest weto prezydenta

Dostępność bez recepty jednego z hormonalnych środków antykoncepcyjnych (octan uliprystalu) - takie rozwiązanie zakładała zawetowana w piątek przez prezydenta Andrzeja Dudę nowelizacja prawa farmaceutycznego. Wiek, od którego tzw. tabletka "dzień po" byłaby dostępna bez recepty miał być określony w rozporządzeniu. Ministerstwo Zdrowia stało na stanowisku, że powinno to być 15 lat. Wątpliwości w tej kwestii miała Kancelaria Prezydenta.

Katarzyna Nocuń 29.03.2024
Małżonkowie zapłacą za 2023 rok niższy ryczałt od najmu

Najem prywatny za 2023 rok rozlicza się według nowych zasad. Jedyną formą opodatkowania jest ryczałt od przychodów ewidencjonowanych, według stawek 8,5 i 12,5 proc. Z kolei małżonkowie wynajmujący wspólną nieruchomość zapłacą stawkę 12,5 proc. dopiero po przekroczeniu progu 200 tys. zł, zamiast 100 tys. zł. Taka zmiana weszła w życie w połowie 2023 r., ale ma zastosowanie do przychodów uzyskanych za cały 2023 r.

Monika Pogroszewska 27.03.2024
Ratownik medyczny wykona USG i zrobi test na COVID

Mimo krytycznych uwag Naczelnej Rady Lekarskiej, Ministerstwo Zdrowia zmieniło rozporządzenie regulujące uprawnienia ratowników medycznych. Już wkrótce, po ukończeniu odpowiedniego kursu będą mogli wykonywać USG, przywrócono im też możliwość wykonywania testów na obecność wirusów, którą mieli w pandemii, a do listy leków, które mogą zaordynować, dodano trzy nowe preparaty. Większość zmian wejdzie w życie pod koniec marca.

Agnieszka Matłacz 12.03.2024