(96/C 102/01)(Niniejszy tekst zastępuje i uchyla tekst opublikowany w Dz.U. C 293 z dnia 8 listopada 1995 r.)
(Dz.U.UE C z dnia 04 kwietnia 1996 r.)
1. Niniejsze wytyczne mają na celu przezwyciężenie trudności, które wynikły z przyjęcia aktów prawnych zgodnie z procedurą przewidzianą w art. 189b Traktatu z przyczyn związanych z kwestią procedury komitetu.
2. Nie naruszają one w żaden sposób zasadniczych stanowisk wyrażonych przez te trzy instytucje.
3. Trzy wspomniane instytucje ustaliły, że kwestia środków wykonawczych dla dokumentów przyjętych zgodnie z procedurą przewidzianą w art. 189b Traktatu, w przypadku gdy przyjęcie tych środków jest powierzone Komisji, będzie zbadana w trakcie rewizji Traktatów planowanej na rok 1996, na wniosek Parlamentu Europejskiego, Komisji i niektórych Państw Członkowskich. Grupa rozpatrująca zostanie poproszona o zbadanie tej kwestii.
4. Właściwemu komitetowi Parlamentu Europejskiego, w tym samym czasie i na tych samych warunkach jak komitetowi określonemu w podstawowym akcie prawnym, zostaną przesłane wszelkie projekty ogólnych wykonawczych aktów prawnych przedłożonych przez Komisję oraz harmonogram dla nich.
Komisja powiadamia właściwy komitet Parlamentu Europejskiego, jeżeli istnieje potrzeba szybkiego przyjęcia szczególnego środka, jak również powiadamia go o wszelkich innych możliwych trudnościach. Właściwy komitet Parlamentu Europejskiego zobowiązuje się zastosować w miarę potrzeby pilną procedurę.
Komisja powiadamia właściwy komitet Parlamentu Europejskiego, jeżeli środki przyjęte lub planowane przez Komisję są niezgodne z opinią wydaną przez komitet określony w podstawowym akcie prawnym lub w przypadku braku opinii, Komisja musi przedłożyć Radzie propozycję dotyczącą środków, jakie należy podjąć.
5. Rada przyjmuje projekt ogólnego wykonawczego aktu prawnego, który został jej przekazany zgodnie z procedurą wykonawczą, wyłącznie:
– po powiadomieniu Parlamentu Europejskiego i zakreśleniu rozsądnego terminu na uzyskanie jego opinii, oraz
– w przypadku negatywnej opinii, po należytym i bezzwłocznym rozważeniu punktu widzenia Parlamentu Europejskiego, w celu znalezienia rozwiązania we właściwych ramach.
W każdym przypadku akt prawny zostaje przyjęty przed ostatecznymi terminami, ustanowionymi w przepisach szczególnych podstawowego aktu prawnego.
6. W kontekście niniejszego modus vivendi, Komisja bierze pod uwagę, w miarę możliwości, wszelkie uwagi Parlamentu Europejskiego i powiadamia go na każdym etapie procedury o czynnościach, jakie zamierza podjąć, tak, aby umożliwić Parlamentowi realizację jego obowiązków z pełną znajomością stanu faktycznego.
7. Niniejsze modus vivendi stosuje się z mocą od dnia jego zatwierdzenia przez wymienione trzy instytucje.
Sporządzono w Brukseli, dwudziestego grudnia roku tysiąc dziewięćset dziewięćdziesiątego czwartego.
W imieniu Rady Unii |
W imieniu Parlametnu |
W imieniu Komisji |
Europejskiej |
Europejskiego |
|
Klaus KINKEL |
Nicole FONTAINE |
Jacques DELORS |