Wejście w życie Decyzji Nr 4/2000 Rady Stowarzyszenia RP-UE z dnia 29 grudnia 2000 r. wprowadzającej zmiany w Protokole 4 do Układu Europejskiego dotyczącym definicji pojęcia "produkty pochodzące" i metod współpracy administracyjnej.

OŚWIADCZENIE RZĄDOWE
z dnia 7 lutego 2001 r.
w sprawie wejścia w życie Decyzji Nr 4/2000 Rady Stowarzyszenia RP-UE z dnia 29 grudnia 2000 r. wprowadzającej zmiany w Protokole 4 do Układu Europejskiego dotyczącym definicji pojęcia "produkty pochodzące" i metod współpracy administracyjnej.

Zgodnie z art. 38 Protokołu 4 do Układu Europejskiego ustanawiającego stowarzyszenie między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Rzecząpospolitą Polską, z drugiej strony, dnia 29 grudnia 2000 r. została podjęta w Brukseli Decyzja Nr 4/2000 Rady Stowarzyszenia RP-UE wprowadzająca zmiany w Protokole 4 do Układu Europejskiego dotyczącym definicji pojęcia "produkty pochodzące" i metod współpracy administracyjnej. Decyzja ta weszła w życie z dniem jej przyjęcia, z mocą obowiązującą od dnia 1 stycznia 2001 r.
Treść decyzji zawiera załącznik do niniejszego oświadczenia rządowego.

ZAŁĄCZNIK

DECYZJA NR 4/2000 RADY STOWARZYSZENIA RP-UE,

z dnia 29 grudnia 2000 r.

wprowadzająca zmiany w Protokole 4 do Układu Europejskiego dotyczącym definicji pojęcia "produkty pochodzące" i metod współpracy administracyjnej

Przekład:

DECYZJA NR 4/2000

RADY STOWARZYSZENIA RP-UE,

29/12/2000

wprowadzająca zmiany w Protokole 4 do Układu Europejskiego dotyczącym definicji pojęcia "produkty pochodzące" i metod współpracy administracyjnej

RADA STOWARZYSZENIA,

biorąc pod uwagę Układ Europejski ustanawiający stowarzyszenie pomiędzy Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Rzecząpospolitą Polską, z drugiej strony 1 , podpisany w Brukseli 16 grudnia 1991 r., a w szczególności artykuł 38 Protokołu 4;

zważywszy, że:

(1) niezbędne jest skorygowanie nieprawidłowości występujących w różnych wersjach językowych tekstu;

(2) konieczne jest uzupełnienie wykazu poszczególnych procesów niewystarczającej obróbki lub przetworzenia, aby zapewnić właściwą interpretację i uwzględnić potrzebę włączenia niektórych operacji poprzednio nieuwzględnionych w tym wykazie;

(3) do dnia 31 grudnia 2001 r. należy przedłużyć postanowienia dotyczące czasowego stosowania ustalonych stawek celnych w przypadkach, gdy zwrot cła jest niedozwolony lub w przypadkach przyznania zwolnień z cła;

(4) powstała potrzeba wprowadzenia systemu księgowego rozróżnienia materiałów pochodzących i niepochodzących, którego stosowanie uzależnione będzie od wystawionego przez władze celne upoważnienia;

(5) konieczna jest zmiana postanowień dotyczących kwot wyrażonych w euro dla uproszczenia procedury i zapewnienia większej stabilności poziomu kwot wyrażonych w walutach narodowych;

(6) ze względu na brak produkcji niektórych materiałów w odnośnych krajach konieczna jest korekta wykazu zawierającego procesy obróbki i przetworzenia, które muszą być przeprowadzone na materiałach niepochodzących, aby uzyskały one status pochodzących,

postanawia:

Artykuł  1

Protokół 4 dotyczący definicji "produktów pochodzących" i metod współpracy administracyjnej ulega następującym zmianom:

1)
artykuł 1 (i) otrzymuje brzmienie:

"(i) «wartość dodana» oznacza cenę ex works pomniejszoną o wartość celną każdego z użytych materiałów pochodzących z innych krajów, o których mowa w artykułach 3 i 4, lub jeśli wartość celna nie jest znana lub nie może być ustalona, o pierwszą cenę możliwą do ustalenia płaconą za materiały we Wspólnocie lub Polsce;"

2)
artykuł 7 otrzymuje następujące brzmienie:

"Artykuł 7

Niewystarczające przetworzenie lub obróbka

1. Nie naruszając postanowień pkt 2, następujące operacje są uważane za niewystarczającą obróbkę lub przetworzenie dla nadania statusu produktów pochodzących, niezależnie od tego, czy spełnione zostały wymagania określone w artykule 6:

(a) czynności mające na celu zapewnienie zachowania produktów w dobrym stanie podczas transportu i magazynowania;

(b) łączenie i rozłączanie przesyłek;

(c) mycie, czyszczenie; usuwanie kurzu, tlenku, oleju, farby lub innych warstw;

(d) prasowanie lub tłoczenie tekstyliów;

(e) proste malowanie i czynności polerowania;

(f) łuskanie, częściowe lub całkowite wybielanie, polerowanie oraz pokrywanie warstwami zbóż i ryżu;

(g) czynności barwienia cukru lub formowania kostek cukrowych;

(h) obieranie, drylowanie oraz łuskanie owoców, orzechów i warzyw;

(i) ostrzenie, proste mielenie lub proste przycinanie;

(j) przesiewanie, przeglądanie, sortowanie, segregowanie, klasyfikowanie, dobieranie (łącznie z kompletowaniem zestawów artykułów);

(k) proste umieszczanie w butelkach, puszkach, kolbach, torbach, skrzyniach, pudełkach, umocowanie na kartach lub planszach oraz wszystkie inne proste czynności związane z pakowaniem;

(l) umieszczanie lub nadrukowanie znaków, etykiet, logo i innych podobnych wyróżniających oznakowań na towarach lub na ich opakowaniach;

(m) proste mieszanie produktów, również różnych rodzajów;

(n) prosty montaż części dla otrzymania kompletnego wyrobu lub rozmontowanie wyrobu na części;

(o) połączenie dwóch lub więcej operacji wymienionych w podpunktach od (a) do (n);

(p) ubój zwierząt.

2. Wszystkie operacje przeprowadzane we Wspólnocie lub w Polsce na danym produkcie powinny być traktowane łącznie dla celów określenia, czy przetworzenie lub obróbka dokonana na produkcie mają być traktowane jako niewystarczające w rozumieniu punktu 1.";

3)
ostatnie zdanie artykułu 15(6) otrzymuje następujące brzmienie:

"Postanowienia tego punktu stosuje się do 31 grudnia 2001 r.";

4)
wprowadza się następujący artykuł:

"Artykuł 20a

Procedura księgowego rozróżnienia

1. W przypadku gdy oddzielne magazynowanie materiałów niepochodzących i pochodzących, które są identyczne co do rodzaju i zamienne, pociąga za sobą znaczne koszty lub jest utrudnione ze względu na ich właściwości, władze celne mogą, na pisemną prośbę zainteresowanego, wydać upoważnienie do zarządzania takim magazynem metodą tzw. «księgowego rozróżnienia» (accounting segregation).

2. Metoda ta powinna zapewnić, aby w danym okresie rozrachunkowym ilość uzyskanych towarów, które mogłyby być uważane za «pochodzące», była taka sama jak ilość towarów, które byłyby uzyskane, gdyby istniało fizyczne rozdzielenie magazynów.

3. Władze celne mogą uzależnić przyznanie upoważnienia od szczególnych warunków, które uważają za konieczne do spełnienia.

4. Procedura niniejsza jest rejestrowana i stosowana na podstawie zasad ogólnych księgowości obowiązujących w kraju, w którym towar został wytworzony.

5. Korzystający z niniejszego ułatwienia może wystawiać dowody pochodzenia lub wnioskować o ich wystawienie, zależnie od okoliczności, dla tej ilości towarów, które mogą być uważane za pochodzące. Na prośbę odpowiednich władz, korzystający z upoważnienia dostarczy oświadczenie z informacją o sposobie zarządzania magazynowanymi towarami.

6. Władze celne będą kontrolować sposób wykonywania upoważnienia i mogą upoważnienie cofnąć w dowolnym momencie, gdy korzystający w jakikolwiek sposób czyni z niego niewłaściwy użytek lub nie spełnia któregokolwiek z pozostałych warunków niniejszego protokołu.";

5)
w pierwszym zdaniu artykułu 22(1) po wyrazie "eksportera" dodaje się:

"określanego dalej jako «upoważniony eksporter»,";

6)
artykuł 30 otrzymuje następujące brzmienie:

"Artykuł 30

Kwoty wyrażone w euro

1. W celu stosowania postanowień art. 21(1)(b) i art. 26(3), w przypadku gdy towary fakturowane są w walucie innej niż euro, kwoty w walucie narodowej krajów, o których mowa w artykułach 3 i 4, równoważne kwotom wyrażonym w euro, ustalają corocznie te kraje.

2. Przesyłka korzysta z postanowień art. 21(1)(b) lub art. 26(3) w odniesieniu do waluty, w której sporządzona jest faktura, zgodnie z kwotą ustaloną przez dany kraj.

3. Kwota wyrażona w dowolnej walucie narodowej powinna być równoważna w tej narodowej walucie kwocie wyrażonej w euro jak w pierwszym dniu roboczym października. Kwoty wyrażone w walutach narodowych zgłaszane są Komisji Europejskiej do 15 października i obowiązują od 1 stycznia następnego roku. Komisja Europejska zawiadamia pozostałe kraje o wysokości kwot wyrażonych w walutach narodowych.

4. Dany kraj może zaokrąglać w górę lub w dół kwoty wynikające z przeliczenia na walutę narodową kwoty wyrażonej w euro. Zaokrąglone kwoty nie mogą różnić się od kwoty wynikającej z przeliczenia o więcej niż 5%. Dany kraj może zachować niezmienioną kwotę wyrażoną w walucie narodowej równoważną kwocie wyrażonej w euro, jeśli w wyniku corocznego jej ustalania, zgodnie z pkt 3, przeliczenie tej kwoty, przed jakimkolwiek zaokrągleniem, nie przewyższa 15% równoważnej kwoty wyrażonej w walucie narodowej. Kwota wyrażona w walucie narodowej może być pozostawiona bez zmian, jeżeli w wyniku jej corocznego ustalania okaże się, że jest ona niższa niż w roku poprzedzającym.

5. Kwoty wyrażone w euro podlegają przeglądowi Komitetu Stowarzyszenia na wniosek Wspólnoty lub Polski. Dokonując przeglądu, Komitet Stowarzyszenia rozważy potrzebę utrzymania skutków odnośnych limitów w realnych okresach. W tym celu Komitet Stowarzyszenia może zadecydować o zmianie kwot wyrażonych w euro.";

7)
w Aneksie II wprowadza się następujące zmiany:

Wprowadza się następujące zmiany dla pozycji 5309 do 5311 HS:

"5309 do 5311 Tkaniny z innych roślinnych materiałów włókienniczych, tkaniny z przędzy papierowej:

- zawierające nić kauczukową

- inne

Wytwarzanie z przędzy pojedynczej1

Wytwarzanie z1:

- przędzy z włókna kokosowego,
- przędzy z włókna jutowego,
- włókien naturalnych,
- syntetycznych włókien ciętych

niezgrzeblonych ani

nieczesanych ani w żaden inny

sposób nieprzygotowanych do

przędzenia,

- materiałów chemicznych lub

masy tekstylnej, lub

- papieru
lub
drukowanie, któremu towarzyszą co najmniej dwie operacje przygotowawcze lub wykończeniowe (takie jak: czyszczenie, bielenie, merceryzacja, stabilizacja termiczna, drapanie, kalandrowanie, obróbka w celu uzyskania niekurczliwości, utrwalanie, dekatyzowanie, impregnowanie, reperowanie i robienie węzełków), gdy wartość użytej niezadrukowanej tkaniny nie przekracza 47,5% ceny ex works produktu

1 Specjalne wymogi dla produktów z mieszaniny materiałów włókienniczych - patrz uwaga 5".

Artykuł  2

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia z mocą obowiązującą od dnia 1 stycznia 2001 r.

1 DzUWE nr L 348, 31.12.1993, str. 2

Zmiany w prawie

Ustawa doprecyzowująca termin wypłaty ekwiwalentu za urlop opublikowana

Uproszczenie i uporządkowanie niektórych regulacji kodeksu pracy dotyczących m.in. wykorzystania postaci elektronicznej przy wybranych czynnościach z zakresu prawa pracy oraz terminu wypłaty ekwiwalentu za niewykorzystany urlop wypoczynkowy przewiduje nowelizacja kodeksu pracy oraz ustawy o zakładowym funduszu świadczeń socjalnych, która wejdzie w życie w dniu 27 stycznia.

Grażyna J. Leśniak 12.01.2026
Powierzchnia użytkowa mieszkań już bez ścianek działowych

W Dzienniku Ustaw opublikowano nowelizację, która ma zakończyć spory między nabywcami i deweloperami o powierzchnie sprzedawanych mieszkań i domów. W przepisach była luka, która skutkowała tym, że niektórzy deweloperzy wliczali w powierzchnię użytkową metry pod ściankami działowymi, wnękami technicznymi czy skosami o małej wysokości - a to mogło dawać różnicę w finalnej cenie sięgającą nawet kilkudziesięciu tysięcy złotych. Po zmianach standardy dla wszystkich inwestycji deweloperskich będą jednolite.

Agnieszka Matłacz 12.01.2026
Prezydent podpisał ustawę o L4. Ekspert: Bez wyciągnięcia realnych konsekwencji nic się nie zmieni

Podpisana przez prezydenta Karola Nawrockiego ustawa reformująca orzecznictwo lekarskie w Zakładzie Ubezpieczeń Społecznych ma usprawnić kontrole zwolnień chorobowych i skrócić czas oczekiwania na decyzje. Jednym z kluczowych elementów zmian jest możliwość dostępu do dokumentacji medycznej w toku kontroli L4 oraz poszerzenie katalogu osób uprawnionych do orzekania. Zdaniem eksperta, sam dostęp do dokumentów niczego jeszcze nie zmieni, jeśli za stwierdzonymi nadużyciami nie pójdą realne konsekwencje.

Grażyna J. Leśniak 09.01.2026
Ważne przepisy dla obywateli Ukrainy i pracodawców bez konsultacji społecznych

Konfederacja Lewiatan krytycznie ocenia niektóre przepisy projektu ustawy o wygaszeniu pomocy dla obywateli Ukrainy. Najwięcej kontrowersji budzą zapisy ograniczające uproszczoną procedurę powierzania pracy obywatelom Ukrainy oraz przewidujące wydłużenie zawieszenia biegu terminów w postępowaniach administracyjnych. W konsultacjach społecznych nad projektem nie brały udziału organizacje pracodawców.

Grażyna J. Leśniak 08.01.2026
Reforma systemu orzeczniczego ZUS stała się faktem - prezydent podpisał ustawę

Usprawnienie i ujednolicenie sposobu wydawania orzeczeń przez lekarzy Zakładu Ubezpieczeń Społecznych, a także zasad kontroli zwolnień lekarskich wprowadza podpisana przez prezydenta ustawa. Nowe przepisy mają również doprowadzić do skrócenia czasu oczekiwania na orzeczenia oraz zapewnić lepsze warunki pracy lekarzy orzeczników, a to ma z kolei przyczynić się do ograniczenia braków kadrowych.

Grażyna J. Leśniak 08.01.2026
RPO interweniuje w sprawie przepadku składek obywateli w ZUS. MRPiPS zapowiada zmianę prawa

Przeksięgowanie składek z tytułu na tytuł do ubezpieczeń społecznych na podstawie prawomocnej decyzji ZUS, zmiany w zakresie zwrotu składek nadpłaconych przez płatnika, w tym rozpoczęcie biegu terminu przedawnienia zwrotu nienależnie opłaconych składek dopiero od ich stwierdzenia przez ZUS - to niektóre zmiany, jakie zamierza wprowadzić Ministerstwo Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej. Resort dostrzegł bowiem problem związany ze sprawami, w których ZUS kwestionuje tytuł do ubezpieczeń osób zgłoszonych do nich wiele lat wcześniej.

Grażyna J. Leśniak 08.01.2026
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.2001.64.645

Rodzaj: Umowa międzynarodowa
Tytuł: Wejście w życie Decyzji Nr 4/2000 Rady Stowarzyszenia RP-UE z dnia 29 grudnia 2000 r. wprowadzającej zmiany w Protokole 4 do Układu Europejskiego dotyczącym definicji pojęcia "produkty pochodzące" i metod współpracy administracyjnej.
Data aktu: 07/02/2001
Data ogłoszenia: 23/06/2001
Data wejścia w życie: 01/01/2001