PREZYDENT RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ
podaje do powszechnej wiadomości:
W dniu 16 grudnia 1991 r. został sporządzony w Brukseli Układ Europejski ustanawiający stowarzyszenie między Rzecząpospolitą Polską a Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi.
Po zaznajomieniu się z powyższym układem, w imieniu Rzeczypospolitej Polskiej oświadczam, że:
- został on uznany za słuszny zarówno w całości, jak i każde z postanowień w nim zawartych,
- jest przyjęty, ratyfikowany i zatwierdzony,
- będzie niezmiennie zachowywany.
Na dowód czego wydany został akt niniejszy, opatrzony pieczęcią Rzeczypospolitej Polskiej.
Dano w Warszawie dnia 20 października 1992 r.
(Tekst Układu Europejskiego zawiera załącznik do niniejszego numeru)
UKŁAD EUROPEJSKI
Rzeczpospolita Polska zwana dalej "Polską" z jednej strony i
Królestwo Belgii,
Królestwo Danii,
Republika Federalna Niemiec,
Republika Grecka,
Królestwo Hiszpanii,
Republika Francuska,
Irlandia,
Republika Włoska,
Wielkie Księstwo Luksemburga,
Królestwo Holandii,
Republika Portugalska,
Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej,
Umawiające się Strony Traktatu ustanawiającego Europejską Wspólnotę Gospodarczą, Traktatu ustanawiającego Europejską Wspólnotę Węgla i Stali oraz Traktatu ustanawiającego Europejską Wspólnotę Energii Atomowej, zwane dalej "Państwami Członkowskimi" oraz Europejska Wspólnota Gospodarcza, Europejska Wspólnota Węgla i Stali i Europejska Wspólnota Energii Atomowej zwane dalej "Wspólnotą", z drugiej strony,
Biorąc pod uwagę doniosłość tradycyjnych więzi istniejących między Polską a Wspólnotą i jej Państwami Członkowskimi oraz wspólne wartości, które podzielają Strony,
Uznając, że Polska i Wspólnota pragną umocnić te więzi i ustanowić ścisłe i trwałe stosunki, oparte na zasadzie wzajemności, które umożliwią Polsce uczestniczenie w procesie integracji europejskiej, umacniając i rozszerzając stosunki ustanowione w przeszłości, zwłaszcza w Umowie w sprawie Handlu oraz Współpracy Handlowej i Gospodarczej podpisanej 19 września 1989 roku;
Biorąc pod uwagę zaangażowanie Polski oraz Wspólnoty i jej Państw Członkowskich w umacnianie swobód politycznych i gospodarczych, które stanowią podstawę Stowarzyszenia;
Uznając znaczące osiągnięcia narodu polskiego w procesie szybkiego przechodzenia do nowego ładu politycznego i gospodarczego opartego na praworządności i prawach człowieka, włączając w to prawne i gospodarcze ramy dla gospodarki rynkowej i systemu wielopartyjnego z wolnymi i demokratycznymi wyborami;
Powołując się na zdecydowane zaangażowanie Polski i Wspólnoty Aktu Końcowego z Helsinek, dokumentów końcowych z kolejnych spotkań w Madrycie i Wiedniu, oraz Karty Paryskiej Nowej Europy;
Świadome znaczenia Układu o Stowarzyszeniu dla ustanowienia w Europie systemu stabilności opartego na współpracy, którego jednym z filarów jest Wspólnota;
Przekonane, że powinien istnieć związek między pełną realizacją Stowarzyszenia z jednej strony, a rzeczywistą realizacją przez Polskę reform politycznych, gospodarczych i prawnych z drugiej strony, jak również wprowadzeniem elementów niezbędnych dla realizacji współpracy i zbliżenia systemów obu Umawiających się Stron, szczególnie w świetle postanowień Konferencji KBWE w Bonn;
Pragnąc ustanowienia i rozwijania regularnego dialogu politycznego w sprawach dwustronnych i międzynarodowych będących we wzajemnym zainteresowaniu Stron;
Biorąc pod uwagę gotowość Wspólnoty do udzielania zdecydowanego poparcia dla realizacji reform i pomocy Polsce w przezwyciężaniu gospodarczych i społecznych skutków restrukturyzacji;
Biorąc także pod uwagę dążenie Wspólnoty do wprowadzenia instrumentów współpracy i pomocy gospodarczej, technicznej i finansowej w globalnym i wieloletnim wymiarze;
Uznając przywiązanie Polski i Wspólnoty do wolnego handlu, a w szczególności do poszanowania praw i zobowiązań wynikających z Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu,
Świadome różnic gospodarczych i społecznych między Polską a Wspólnotą i uznając, że cele Stowarzyszenia powinny zostać osiągnięte poprzez odpowiednie postanowienia Układu;
Przekonane, że Układ o Stowarzyszeniu stworzy nowy klimat dla ich stosunków gospodarczych, a w szczególności dla rozwoju handlu i inwestycji jako instrumentów niezbędnych dla restrukturyzacji gospodarki i modernizacji technologicznej;
Pragnąc ustanowienia współpracy kulturalnej i rozwoju wymiany informacji;
Mając na uwadze fakt, że końcowym celem Polski jest członkostwo we Wspólnocie, a Stowarzyszenie zdaniem Stron pomoże Polsce osiągnąć ten cel;
Uzgodniły, co następuje:
- ustanowienie odpowiednich ram dla dialogu politycznego, który umożliwia rozwój bliskich stosunków politycznych między stronami;
- popieranie rozwoju handlu i harmonijnych stosunków gospodarczych między Stronami, w celu sprzyjania dynamicznemu rozwojowi gospodarczemu i dobrobytowi w Polsce;
- stworzenie podstawy dla pomocy finansowej i technicznej Wspólnoty dla Polski;
- stworzenie właściwych ram dla stopniowej integracji Polski ze Wspólnotą. W tym celu Polska będzie spełniać niezbędne warunki;
- popieranie współpracy w dziedzinie kultury.
DIALOG POLITYCZNY
Strony ustanowią regularny dialog polityczny. Będzie on towarzyszył i umacniał zbliżenie między Polską i Wspólnotą, wspierał polityczne i gospodarcze przemiany zachodzące w Polsce i przyczyniał się do ustanowienia więzi solidarności. Dialog polityczny i współpraca:
- ułatwią pełną integrację Polski ze wspólnotą państw demokratycznych i jej stopniowe zbliżanie do Wspólnoty. Zbliżenie gospodarcze wynikające z niniejszego Układu przyczyni się do większej zbieżności politycznej;
- doprowadzą do lepszego wzajemnego zrozumienia i zapewnią rosnącą zgodność stanowisk w sprawach międzynarodowych, a zwłaszcza w sprawach, które mogą mieć istotne skutki dla jednej lub drugiej Strony;
- umożliwią każdej ze Stron rozważenie stanowiska i interesów drugiej Strony we wzajemnych procesach decyzyjnych;
- przyczynią się do umocnienia bezpieczeństwa i stabilności w całej Europie.
Strony ustanowią inne procedury i mechanizmy dialogu politycznego, w szczególności w następujących formach:
- spotkania na szczeblu wyższych urzędników (dyrektorów politycznych) między przedstawicielami Polski z jednej strony a Prezydium Rady Wspólnot Europejskich oraz Komisją Wspólnot Europejskich z drugiej;
- pełne wykorzystanie kanałów dyplomatycznych włączając w to regularne udostępnianie informacji przez urzędników polskich w Warszawie, konsultacje przy okazji międzynarodowych spotkań i kontakty pomiędzy przedstawicielami dyplomatycznymi w państwach trzecich;
- zapewnienie Polsce regularnej informacji o działalności Europejskiej Współpracy Politycznej, odpowiednio na zasadach wzajemności,
- każdy inny sposób, który może wnieść pożyteczny wkład w umocnienie, rozwój i zintensyfikowanie dialogu.
Dialog polityczny na szczeblu parlamentarnym odbywać się będzie w ramach Parlamentarnego Komitetu Stowarzyszenia.
ZASADY OGÓLNE
SWOBODNY PRZEPŁYW TOWARÓW
Produkty przemysłowe
- z dniem wejścia w życie Układu każda stawka celna będzie obniżona do 50% stawki podstawowej,
- 2 po roku od dnia wejścia w życie Układu pozostałe cła będą zniesione. Cła importowe stosowane we Wspólnocie do produktów pochodzących z Polski, wymienionych w załączniku IIb zostaną obniżone o 20% stawki podstawowej z dniem wejścia w życie Układu, a po upływie pierwszego roku o dalsze 20% stawki podstawowej. Całkowite zniesienie ceł nastąpi do końca drugiego roku od dnia wejścia w życie niniejszego Układu.
Równocześnie cła importowe stosowane do produktów importowanych ponad przewidziane powyżej kontyngenty lub plafony będą stopniowo obniżane od dnia wejścia w życie Układu o 15% rocznie. Do końca trzeciego roku pozostałe cła będą zniesione.
- po trzech latach od dnia wejścia w życie Układu każda stawka celna będzie obniżona do 80% stawki podstawowej;
- po czterech latach od dnia wejścia w życie Układu każda stawka celna będzie obniżona do 60% stawki podstawowej;
- po pięciu latach od dnia wejścia w życie Układu każda stawka celna będzie obniżona do 40% stawki podstawowej;
- po sześciu latach od dnia wejścia w życie Układu każda stawka celna będzie obniżona do 20% stawki podstawowej;
- po siedmiu latach od dnia wejścia w życie Układu pozostałe cła będą zniesione.
Postanowienia dotyczące zniesienia ceł importowych będą również stosowane do ceł o charakterze fiskalnym.
Z wejściem w życie niniejszego Układu Polska i Wspólnota zniosą we wzajemnym handlu wszelkie opłaty importowe o skutkach podobnych do ceł importowych.
Każda ze Stron deklaruje gotowość obniżenia ceł we wzajemnym handlu wcześniej niż przewidziano w artykułach 9 i 10 jeżeli jej ogólna sytuacja gospodarcza oraz sytuacja w danym sektorze gospodarczym na to pozwoli. Rada Stowarzyszenia może wydawać zalecenia w tej sprawie.
Protokół nr 1 ustala zasady dotyczące produktów włókienniczych objętych tym protokołem.
Protokół nr 2 ustala zasady dotyczące produktów objętych Traktatem ustanawiającym Europejską Wspólnotę Węgla i Stali.
(uchylony).
Rolnictwo
Protokół nr 3 ustala zasady handlu przetworzonymi produktami rolnymi, które są w nim wymienione.
Niezależnie od innych postanowień niniejszego Układu, a szczególnie artykułu 30, jeżeli ze względu na szczególną wrażliwość rynków rolnych, import produktów pochodzących od jednej ze Stron będących przedmiotem koncesji udzielonych w artykule 20 powoduje poważne zakłócenia na rynkach drugiej Strony, obie Strony przeprowadzą niezwłocznie konsultacje dla znalezienia właściwego rozwiązania. Zanim takie rozwiązanie zostanie znalezione, zainteresowana Strona może zastosować środki, jakie uzna za niezbędne.
Rybołówstwo
Postanowienia niniejszego rozdziału stosuje się do produktów rybołówstwa pochodzących z Polski i ze Wspólnoty objętych Rozporządzeniem (EWG) Nr 3687/91 dotyczącym wspólnej organizacji rynku w sektorze produktów rybołówstwa. Wspólnota ustanawia roczne wolnocłowe kontyngenty taryfowe na import produktów pochodzących z Polski wymienionych w załączniku XV w następstwie przystąpienia do Wspólnoty Austrii, Finlandii i Szwecji.
Strony zakończą tak szybko, jak to tylko możliwe negocjowanie porozumienia w sprawie produktów rybołówstwa. Od tej pory postanowienia artykułu 20 punkt 5 będą stosowane mutatis mutandis do produktów rybołówstwa.
Wspólne postanowienia
Postanowienia niniejszego rozdziału stosuje się do handlu wszystkimi produktami z wyjątkiem gdy w Układzie, lub w protokołach 1, 2 lub 3 postanowiono inaczej.
Środki wyjątkowe o ograniczonym czasie obowiązywania odbiegające od postanowień artykułu 10 i artykułu 25 punkt 1 mogą być zastosowane przez Polskę w postaci podwyższonych stawek celnych. Środki te mogą dotyczyć jedynie nowo powstających przemysłów, niektórych sektorów podlegających restrukturyzacji lub napotykających na poważne trudności, a szczególnie gdy trudności takie stwarzają poważne problemy społeczne.
Cła importowe stosowane w Polsce do produktów pochodzących ze Wspólnoty wprowadzone jako środki wyjątkowe nie mogą przekraczać 25% ad valorem i powinny utrzymać element preferencji dla produktów pochodzących ze Wspólnoty. Ogólna wartość importu produktów poddanych działaniu tych środków nie może przekraczać 15% ogółu importu określonych w rozdziale I produktów przemysłowych ze Wspólnoty w ostatnim roku dla którego dostępne są dane statystyczne.
Środki te będą stosowane przez okres nie przekraczający pięciu lat chyba, że Rada Stowarzyszenia wyrazi zgodę na dłuższy okres. Przestaną one być stosowane nie później niż z zakończeniem okresu przejściowego.
Środki te nie mogą być zastosowane w odniesieniu do danego produktu jeżeli upłynęło ponad trzy lata od zniesienia wszystkich ceł i ograniczeń ilościowych, opłat, lub innych środków o podobnych skutkach dotyczących tego produktu.
Polska będzie informować Radę Stowarzyszenia o wszelkich wyjątkowych środkach jakie zamierza zastosować, a na wniosek Wspólnoty przed ich wprowadzeniem przeprowadzane będą w Radzie Stowarzyszenia konsultacje na temat takich środków i sektorów, w jakich mają być zastosowane. Podejmując takie środki Polska przedstawi Radzie Stowarzyszenia program zniesienia ceł wprowadzonych na podstawie niniejszego artykułu. Program taki powinien zakładać stopniowe zniesienie tych ceł w równych ratach rocznych, rozpoczynające się nie później niż po dwóch latach od ich wprowadzenia. Rada Stowarzyszenia może zdecydować o innym programie.
Jeżeli jedna ze Stron stwierdzi, że w handlu z drugą Stroną ma miejsce dumping w rozumieniu artykułu VI Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu może ona podjąć odpowiednie środki przeciwko takim praktykom zgodnie z Porozumieniem dotyczącym stosowania artykułu VI Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu oraz właściwym ustawodawstwem wewnętrznym a także zgodnie z warunkami i procedurą ustaloną w artykule 33.
Jeżeli jakikolwiek produkt jest importowany w tak zwiększonej ilości i na takich warunkach, że powoduje to lub grozi spowodowaniem:
- poważnej szkody krajowym producentom podobnych lub bezpośrednio konkurencyjnych produktów na terytorium jednej ze Stron, lub
- poważnych zakłóceń w jakimkolwiek sektorze gospodarki lub trudności mogących wywołać poważne pogorszenie sytuacji gospodarczej regionu, odpowiednio, Polska lub Wspólnota, może podjąć stosowne środki zgodnie z warunkami i procedurą ustaloną w artykule 33.
W przypadku gdy stosowanie postanowień artykułów 13 i 25 prowadzi do:
(i) reeksportu do państwa trzeciego, w stosunku do którego Strona eksportująca utrzymuje na dany produkt ilościowe ograniczenia eksportu, cła eksportowe lub inne środki o podobnych skutkach lub
(ii) poważnego braku, lub zagrożenia nim produktu istotnego dla Strony eksportującej, i gdy powyższe sytuacje powodują, lub mogą spowodować poważne trudności dla Strony eksportującej, Strona ta może zastosować odpowiednie środki zgodnie z warunkami i procedurą ustaloną w artykule 33. Środki te będą miały charakter niedyskryminacyjny i będą zniesione gdy ustaną warunki usprawiedliwiające ich stosowanie.
Polska i Państwa Członkowskie będą stopniowo dostosowywać wszelkie monopole państwowe o charakterze handlowym w celu zapewnienia, że do końca piątego roku po wejściu w życie niniejszego Układu zniesiona będzie wszelka dyskryminacja między osobami fizycznymi i prawnymi Polski i Państw Członkowskich dotycząca warunków, zgodnie z którymi towary są nabywane i sprzedawane. Rada Stowarzyszenia będzie informowana o środkach podejmowanych dla osiągnięcia niniejszego celu.
- przed zastosowaniem przewidzianych w nich środków
- lub w przypadkach, do których stosuje się punkt 3 (d), Polska lub Wspólnota, w zależności od sytuacji, przedstawią Radzie Stowarzyszenia niezwłocznie wszelkie stosowne informacje w celu osiągnięcia rozwiązania możliwego do przyjęcia przez obie Strony. Przy wyborze środków należy przyznać pierwszeństwo tym, które w najmniejszym stopniu zakłócają realizację niniejszego Układu. Rada Stowarzyszenia będzie natychmiast powiadamiana o środkach ochronnych, które będą w jej ramach przedmiotem okresowych konsultacji szczególnie w celu ustalenia harmonogramu ich zniesienia gdy tylko okoliczności na to pozwolą.
a) W odniesieniu do artykułu 30, trudności wynikające z sytuacji określonej w tym artykule będą przedstawiane do zbadania Radzie Stowarzyszenia, która może podjąć wszelkie niezbędne decyzje dla położenia kresu tym trudnościom. Jeżeli Rada Stowarzyszenia, lub Strona eksportująca nie podejmie decyzji dla położenia kresu trudnościom, lub gdy nie osiągnie się żadnego innego zadowalającego rozwiązania w ciągu trzydziestu dni od dnia przedstawienia sprawy, Strona importująca może podjąć odpowiednie środki dla rozwiązania problemu. Zastosowane środki nie mogą przekraczać zakresu niezbędnego dla zaradzenia zaistniałym trudnościom.
b) W odniesieniu do artykułu 29, Rada Stowarzyszenia zostanie powiadomiona o przypadku dumpingu gdy tylko władze Strony importującej rozpoczną dochodzenie. Jeżeli dumping nie zostanie zaprzestany, lub gdy inne zadowalające rozwiązanie nie zostanie osiągnięte w ciągu trzydziestu dni od dnia przedstawienia sprawy Radzie Stowarzyszenia, Strona importująca może podjąć odpowiednie środki.
c) W odniesieniu do artykułu 31, trudności wynikające z sytuacji określonych w tym artykule będą przedstawione do zbadania Radzie Stowarzyszenia. Rada Stowarzyszenia może podjąć wszelkie niezbędne decyzje dla położenia kresu tym trudnościom. Jeżeli taka decyzja nie zostanie podjęta w ciągu trzydziestu dni od dnia przedstawienia sprawy Radzie, Strona eksportująca może zastosować odpowiednie środki dotyczące eksportu danego produktu.
d) Gdy wyjątkowe okoliczności wymagające natychmiastowego działania uniemożliwią wcześniejsze powiadomienie lub zbadanie sprawy, odpowiednio Polska lub Wspólnota może w sytuacjach przewidzianych w artykułach 29, 30 i 31 zastosować natychmiast środki zapobiegawcze ściśle konieczne dla zaradzenia danej sytuacji.
Protokół nr 4 ustala zasady pochodzenia dla stosowania preferencji celnych przewidzianych w niniejszym Układzie.
Układ niniejszy nie wyklucza stosowania zakazów lub ograniczeń importu, eksportu lub tranzytu towarów, w przypadkach uzasadnionych względami moralności publicznej, polityki społecznej lub bezpieczeństwa publicznego; ochrony zdrowia i życia ludzi, zwierząt lub roślin; ochrony dóbr kultury narodowej o wartości artystycznej, historycznej lub archeologicznej bądź ochrony własności intelektualnej, przemysłowej i handlowej lub przepisów dotyczących złota i srebra. Takie zakazy lub ograniczenia nie będą jednak stanowiły narzędzia arbitralnej dyskryminacji lub ukrytych restrykcji w handlu między Stronami.
Protokół nr 5 zawiera szczególne postanowienia odnośnie handlu między Polską z jednej strony, a Hiszpanią i Portugalią z drugiej strony.
PRZEPŁYW PRACOWNIKÓW, ZAKŁADANIE PRZEDSIĘBIORSTW, ŚWIADCZENIE USŁUG
Przepływ pracowników
- traktowanie pracowników, posiadających polskie obywatelstwo, legalnie zatrudnionych na terytorium Państwa Członkowskiego, będzie wolne od dyskryminacji, wynikającej z obywatelstwa, odnośnie warunków pracy, wynagrodzenia lub zwalniania w porównaniu z obywatelami tego państwa,
- legalnie przebywający małżonkowie i dzieci pracowników legalnie zatrudnionych na terytorium Państwa Członkowskiego, z wyjątkiem pracowników sezonowych oraz pracowników zatrudnionych na podstawie umów dwustronnych określonych w artykule 41, o ile powyższe umowy nie stanowią inaczej, będą mieli dostęp do rynku pracy danego Państwa Członkowskiego w okresie trwania legalnego zatrudnienia tego pracownika.
- wszystkie okresy ubezpieczenia, zatrudnienia lub pobytu tych pracowników w poszczególnych Państwach Członkowskich zostaną dodane do siebie w celu naliczania emerytur lub rent wynikających z uprawnień wiekowych, inwalidztwa lub śmierci oraz w celu zagwarantowania opieki medycznej tym pracownikom i członkom ich rodzin,
- wszelkie emerytury lub renty związane z uprawnieniami wiekowymi, śmiercią, wypadkami przy pracy, chorobami zawodowymi lub z inwalidztwem, wynikającym z powyższych zdarzeń, z wyjątkiem świadczeń nieskładkowych, będą swobodnie przekazywane w kwocie określonej zgodnie z prawem Państwa Członkowskiego lub Państw Członkowskich zobowiązanych do płatności,
- tacy pracownicy, będą otrzymywali dodatki rodzinne na członków rodziny, na zasadach wyżej określonych.
Postanowienia, przyjęte przez Radę Stowarzyszenia zgodnie z artykułem 39, nie będą ograniczać praw lub zobowiązań wynikających z umów dwustronnych łączących Polskę z Państwami Członkowskimi, jeśli umowy te przewidują bardziej korzystne traktowanie polskich obywateli lub obywateli Państw Członkowskich.
- istniejące ułatwienia w dostępie do rynku dla pracowników polskich przyznane przez Państwa Członkowskie na mocy umów dwustronnych powinny być utrzymane i jeśli to możliwe rozszerzone,
- pozostałe Państwa Członkowskie przychylnie rozważą możliwość zawarcia podobnych umów.
Podczas trwania drugiego etapu zgodnie z artykułem 6, lub wcześniej, jeśli to zostanie uzgodnione, Rada Stowarzyszenia rozpatrzy dalsze sposoby usprawnienia przepływu pracowników, biorąc między innymi pod uwagę sytuację społeczno-gospodarczą Polski i jej potrzeby oraz sytuację w zakresie zatrudnienia we Wspólnocie. Rada Stowarzyszenia wyda zalecenia w tym celu.
W celu ułatwienia restrukturyzacji zasobów siły roboczej wynikającej z restrukturyzacji gospodarki w Polsce, Wspólnota udzieli pomocy technicznej w utworzeniu odpowiedniego systemu ubezpieczeń społecznych, zgodnie z artykułem 87.
Zakładanie przedsiębiorstw
(i) zapewni, w odniesieniu do zakładania przedsiębiorstw przez przedsiębiorstwa i obywateli Wspólnoty określonych w artykule 48, traktowanie nie mniej korzystne niż traktowanie własnych obywateli i przedsiębiorstw, zgodnie z następującym harmonogramem:
- dla działów gospodarki wymienionych w załączniku XIIa oraz wszystkich działów gospodarki nie wymienionych w załącznikach XIIa, XIIb, XIIc, XIId i XIIe - po wejściu w życie niniejszego Układu, - dla działów gospodarki wymienionych w załączniku XIIb - stopniowo, ale nie później niż do końca pierwszego etapu określonego w artykule 6,
- dla działów gospodarki wymienionych w załącznikach XIIc i XIId - stopniowo, ale nie później niż do końca okresu przejściowego określonego w artykule 6, oraz
(ii) od dnia wejścia w życie niniejszego Układu, zapewni w odniesieniu do działalności przedsiębiorstw założonych w Polsce przez przedsiębiorstwa i obywateli Wspólnoty traktowanie nie mniej korzystne niż traktowanie własnych przedsiębiorstw i obywateli. Gdyby, w pewnych dziedzinach działalności gospodarczej w Polsce, obowiązujące ustawodawstwo i przepisy nie gwarantowały od wejścia w życie niniejszego Układu takiego traktowania przedsiębiorstwom i obywatelom Wspólnoty, Polska zmieni ustawodawstwo i przepisy w celu zapewnienia takiego traktowania, nie później niż do końca pierwszego etapu określonego w artykule 6.
a) "zakładanie przedsiębiorstw" oznacza:
(i) w odniesieniu do obywateli - prawo podejmowania i prowadzenia działalności gospodarczej na zasadzie samozatrudnienia i do tworzenia i kierowania przedsięwzięciami, szczególnie przedsiębiorstwami, które efektywnie kontrolują. Działalność na zasadzie samozatrudnienia oraz działalność gospodarcza prowadzona przez obywateli nie będzie obejmowała poszukiwania lub podejmowania zatrudnienia na rynku pracy ani nie będzie nadawała prawa do dostępu do rynku pracy drugiej Strony.
Postanowień tego rozdziału nie stosuje się do tych, którzy prowadzą działalność nie tylko na zasadach samozatrudnienia;
(ii) w odniesieniu do przedsiębiorstw - prawo podejmowania i prowadzenia działalności gospodarczej w drodze zakładania i kierowania przedsiębiorstwami podległymi, oddziałami i agendami;
b) "przedsiębiorstwo podległe" oznacza przedsiębiorstwo, które jest efektywnie kontrolowane przez przedsiębiorstwo macierzyste;
c) "działalność gospodarcza" oznacza w szczególności działalność o charakterze przemysłowym, działalność o charakterze handlowym, działalność rzemieślniczą i działalność w zakresie wolnych zawodów.
Nie później niż do końca pierwszego etapu określonego w artykule 6, Polska przyzna te prawa oddziałom i agendom założonym w Polsce przez przedsiębiorstwa Wspólnoty.
Nie później niż do końca okresu przejściowego określonego w artykule 6, Polska przyzna te prawa obywatelom Wspólnoty działającym w Polsce na zasadzie samozatrudnienia.
W celu ułatwienia obywatelom polskim i obywatelom Wspólnoty podejmowania i prowadzenia działalności w zawodach poddanych regulacji odpowiednio w Polsce i we Wspólnocie, Rada Stowarzyszenia zbada, jakie kroki są niezbędne dla zapewnienia wzajemnego uznania kwalifikacji. Może ona w tym celu podjąć wszelkie niezbędne środki.
Postanowienia artykułu 45 nie wykluczają zastosowania przez Stronę szczegółowych przepisów dotyczących zakładania i działalności na swym terytorium oddziałów i agend przedsiębiorstw drugiej Strony niezarejestrowanych na terytorium pierwszej Strony, które są uzasadnione ze względu na różnice prawne lub techniczne między takimi oddziałami lub agendami, w porównaniu z oddziałami lub agendami przedsiębiorstw zarejestrowanych na jej terytorium lub też w odniesieniu do usług finansowych ze względów przezorności. Różnica w traktowaniu nie powinna wykraczać poza to, co jest niezbędne konieczne jako rezultat takich różnic prawnych lub technicznych, lub w odniesieniu do usług finansowych określonych w załączniku XIIc ze względów przezorności.
Dla celów niniejszego Układu "usługi finansowe" oznaczać będą działalność określoną w załączniku XIIc. Rada Stowarzyszenia może rozszerzyć lub zmodyfikować zakres załącznika XIIc.
Polska może wprowadzić, dla działów gospodarki wymienionych w załącznikach XIIa i XIIb - w czasie trwania pierwszego etapu określonego w artykule 6, a dla działów gospodarki wymienionych w załącznikach XIIc i XIId - w czasie trwania okresu przejściowego określonego w artykule 6 przepisy uchylające postanowienia niniejszego rozdziału odnośnie zakładania przedsiębiorstw przez przedsiębiorstwa i obywateli Wspólnoty, jeśli pewne dziedziny przemysłu:
- są w trakcie restrukturyzacji, lub
- stoją wobec poważnych trudności, zwłaszcza takich, które pociągają za sobą poważne problemy społeczne w Polsce, lub
- stoją wobec groźby wyeliminowania lub drastycznego zmniejszenia udziału na rynku polskim polskich przedsiębiorstw lub obywateli w danym dziale gospodarki lub w danej dziedzinie przemysłu, lub
- są nowo powstałymi dziedzinami przemysłu w Polsce.
Takie przepisy:
- przestaną obowiązywać dla działów gospodarki wymienionych w załącznikach XIIa i XIIb - najpóźniej w ciągu dwóch lat po zakończeniu pierwszego etapu określonego w artykule 6, a dla działów gospodarki wymienionych w załącznikach XIIc i XIId - z dniem zakończenia okresu przejściowego określonego w artykule 6, oraz
- będą odpowiednie i konieczne dla przezwyciężania trudności, oraz - będą odnosiły się tylko do przedsiębiorstw, które miałyby powstać w Polsce po wejściu w życie tych przepisów i nie będą wprowadzały dyskryminacji wobec działalności obywateli lub przedsiębiorstw Wspólnoty podjętej w Polsce w czasie wprowadzenia danych przepisów, w porównaniu z przedsiębiorstwami i obywatelami polskimi.
Ustanawiając i stosując te przepisy Polska, jeśli to tylko będzie możliwe, będzie preferencyjnie traktować przedsiębiorstwa i obywateli Wspólnoty, a w żadnym przypadku traktowanie to nie będzie mniej korzystne niż traktowanie przedsiębiorstw i obywateli z państw trzecich. Przed wprowadzeniem w życie tych przepisów Polska skonsultuje się z Radą Stowarzyszenia i nie wprowadzi ich w życie przed upływem jednego miesiąca od dnia powiadomienia Rady Stowarzyszenia o konkretnych działaniach, z wyjątkiem sytuacji gdy groźba nieodwracalnych szkód będzie wymagała podjęcia pilnych działań; w takim przypadku Polska skonsultuje się z Radą Stowarzyszenia natychmiast po ich wprowadzeniu. Dla działów gospodarki wymienionych w załączniku XIIb - po zakończeniu pierwszego etapu określonego w artykule 6, a dla działów gospodarki wymienionych w załącznikach XIIc i XIId - po zakończeniu okresu przejściowego określonego w artykule 6, Polska będzie mogła wprowadzić takie przepisy tylko za zgodą Rady Stowarzyszenia oraz na warunkach określonych przez Radę.
a) wyższych rangą pracowników organizacji, którzy przede wszystkim kierują zarządzaniem organizacją i podlegają ogólnemu nadzorowi lub kierownictwu, głównie ze strony zarządu lub udziałowców przedsiębiorstwa, włączając w to:
- kierujących organizacją, wydziałem albo działem organizacji,
- nadzorujących i kontrolujących innych pracowników nadzoru, kierownictwa lub zatrudnionych specjalistów,
- mających uprawnienia do bezpośredniego zatrudniania lub zwalniania pracowników lub mających uprawnienia do wydawania zaleceń odnośnie tych lub innych spraw kadrowych;
b) osoby zatrudnione przez organizacje, które posiadają:
- wysokie lub specjalistyczne kwalifikacje odnośnie typu pracy lub zawód wymagający specyficznej wiedzy technicznej,
- dużą specjalistyczną wiedzę niezbędną do obsługi organizacji, aparatury badawczej, technologii lub zarządzania. Mogą one, lecz nie wyłącznie, być przedstawicielami uznanych zawodów. Przed oddelegowaniem, każdy taki pracownik musi być zatrudniony przez zainteresowaną organizację przez okres co najmniej jednego roku.
Przedsiębiorstwa, które są kontrolowane i pozostają wyłącznie wspólną własnością przedsiębiorstw lub obywateli polskich oraz przedsiębiorstw lub obywateli Wspólnoty będą również uprawnione do korzystania z postanowień niniejszego rozdziału oraz rozdziału III niniejszej części.
Świadczenie usług między Polską a Wspólnotą
W odniesieniu do świadczenia usług transportowych między Polską a Wspólnotą, postanowienia niniejszego artykułu zastępują postanowienia artykułu 55.
a) Powyższe postanowienia nie ograniczają praw i zobowiązań wynikających z ONZ-owskiego Kodeksu Postępowania Konferencji Linii Morskich, odnoszących się do jednej lub drugiej Strony niniejszego Układu. Statki nie objęte przepisami Konferencji będą miały prawo działać w konkurencji ze statkami wobec których mają zastosowanie przepisy Konferencji, o ile będą przestrzegać reguł uczciwej gry rynkowej w oparciu o zasady handlowe.
b) Strony potwierdzają swoje przywiązanie do zasad wolnej konkurencji będącej podstawową cechą przewozu sypkich i płynnych towarów masowych.
a) nie wprowadzą, w przyszłych umowach dwustronnych z państwami trzecimi, klauzul o podziale ładunku, innych niż wyjątkowych, w których przedsiębiorstwa żeglugi liniowej Umawiających się Stron niniejszego Układu nie miałyby, bez zastosowania tych klauzul, praktycznie możliwości odbywania rejsów handlowych do tych państw;
b) zabronią zawierania porozumień dotyczących podziału ładunku w przyszłych umowach dwustronnych dotyczących handlu sypkimi i płynnymi towarami masowymi;
c) zniosą, po wejściu w życie niniejszego Układu, wszelkie jednostronne przepisy oraz przeszkody administracyjne, techniczne i inne, które mogłyby mieć ograniczające lub dyskryminujące skutki dla swobodnego świadczenia usług w międzynarodowym transporcie morskim.
Postanowienia artykułu 53 stosuje się do zagadnień zawartych w niniejszym rozdziale.
Postanowienia ogólne
PŁATNOŚCI, KAPITAŁ, KONKURENCJA I INNE POSTANOWIENIA DOTYCZĄCE GOSPODARKI ZBLIŻANIE PRZEPISÓW PRAWNYCH
Płatności bieżące i przepływ kapitału
Strony zobowiązują się akceptować w swobodnie wymienialnej walucie wszelkie płatności na rachunku bieżącym bilansu płatniczego w zakresie w jakim transakcje stanowiące podstawę płatności dotyczą zliberalizowanego, stosownie do postanowień niniejszego Układu, przepływu towarów, usług oraz osób między Stronami.
Zgodnie z postanowieniami niniejszego rozdziału oraz niezależnie od postanowień artykułu 64, do czasu wprowadzenia pełnej wymienialności polskiej waluty w rozumieniu artykułu VIII Międzynarodowego Funduszu Walutowego, Polska może, w wyjątkowych sytuacjach, zastosować ograniczenia w obrocie dewizowym dotyczące udzielania lub zaciągania krótko- i średnioterminowych kredytów w zakresie w jakim została w nich zobowiązana odnośnie udzielania takich kredytów oraz w jakim takie ograniczenia są dozwolone zgodnie ze statusem Polski w MFW.
Polska będzie stosowała takie ograniczenia w sposób niedyskryminacyjny. Będą one stosowane w taki sposób, aby w jak najmniejszym stopniu naruszyć postanowienia niniejszego Układu. Polska powiadomi niezwłocznie Radę Stowarzyszenia o wprowadzeniu takich środków oraz o wszelkich zmianach w tym zakresie.
Konkurencja i inne postanowienia dotyczące gospodarki
(i) wszelkie porozumienia między przedsiębiorstwami, decyzje zrzeszeń przedsiębiorstw, oraz uzgodnione praktyki między przedsiębiorstwami, których celem lub skutkiem działania jest zapobieganie, ograniczanie lub zniekształcanie konkurencji;
(ii) nadużywanie przez jedno lub więcej przedsiębiorstw dominującej pozycji na terytoriach Polski lub Wspólnoty jako całości, lub na ich znacznej części,
(iii) wszelka pomoc publiczna, która zniekształca lub grozi zniekształceniem konkurencji przez faworyzowanie niektórych przedsiębiorstw lub produkcji niektórych towarów.
Do czasu przyjęcia tych zasad dla realizacji punktu 1 (iii) i odpowiednich części punktu 2 stosowane będą postanowienia Porozumienia w sprawie interpretacji i stosowania artykułów VI, XVI i XXIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu.
b) Każda ze Stron zapewni przejrzystość informacji w zakresie pomocy publicznej między innymi poprzez coroczne informowanie drugiej Strony o ogólnej sumie i podziale udzielonej pomocy oraz przedstawianie - na żądanie - informacji dotyczących programów pomocy. Na żądanie jednej ze Stron, druga Strona przedstawi informacje na temat poszczególnych indywidualnych przypadków pomocy publicznej.
- nie stosuje się postanowień punktu 1 (iii),
- wszelkie postępowanie niezgodne z punktem 1 (i) powinno być oceniane zgodnie z kryteriami ustanowionymi przez Wspólnotę na podstawie artykułów 42 i 43 Traktatu ustanawiającego Europejską Wspólnotę Gospodarczą, a zwłaszcza zgodnie z kryteriami ustanowionymi w Rozporządzeniu Rady nr 26/1962.
- nie jest załatwione w sposób wystarczający przy zastosowaniu zasad określonych w punkcie 3, lub
- w przypadku braku takich zasad, i gdy takie postępowanie powoduje szkodę lub zagraża spowodowaniem poważnego uszczerbku dla interesów drugiej Strony, lub spowodowaniem strat materialnych w jej przemyśle krajowym, włącznie z sektorem usług, może ona zastosować odpowiednie środki po konsultacjach w ramach Rady Stowarzyszenia lub po upływie 30 dni roboczych od wystąpienia o takie konsultacje.
W przypadku działań niezgodnych z punktem 1 (iii) niniejszego artykułu, takie odpowiednie środki mogą, w przypadkach do których stosuje się postanowienia Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu, być zastosowane tylko zgodnie z procedurami i warunkami ustalonymi w Układzie ogólnym w sprawie taryf celnych i handlu oraz wszelkimi innymi odpowiednimi instrumentami uzgodnionymi pod jego auspicjami, mającymi zastosowanie między Stronami.
W odniesieniu do przedsiębiorstw publicznych lub przedsiębiorstw, którym przyznano specjalne lub wyłączne uprawnienia, Rada Stowarzyszenia, zapewni aby począwszy od trzeciego roku od wejścia w życie niniejszego Układu kierowano się zasadami Traktatu ustanawiającego Europejską Wspólnotę Gospodarczą, szczególnie artykułem 90, i zasadami dokumentu końcowego spotkania w Bonn w kwietniu 1990 roku Konferencji Bezpieczeństwa i Współpracy w Europie, w szczególności swobody przedsiębiorców do podejmowania decyzji.
Zbliżanie przepisów prawnych
Strony uznają, że istotnym warunkiem wstępnym integracji gospodarczej Polski ze Wspólnotą jest zbliżanie istniejącego i przyszłego ustawodawstwa Polski do ustawodawstwa istniejącego we Wspólnocie. Polska podejmie wszelkie starania w celu zapewnienia zgodności jej przyszłego ustawodawstwa z ustawodawstwem Wspólnoty.
Zbliżanie przepisów prawnych obejmie w szczególności następujące dziedziny: prawo celne, prawo o spółkach, prawo bankowe, rachunkowość przedsiębiorstw, opodatkowanie, własność intelektualną, ochronę pracownika w miejscu pracy, usługi finansowe, zasady konkurencji, ochronę zdrowia i życia ludzi, zwierząt i roślin, ochronę konsumenta, pośredni system opodatkowania, przepisy techniczne i normy, transport i środowisko naturalne.
W celu realizacji powyższych zadań, Wspólnota udzieli Polsce pomocy technicznej, która może obejmować m.in.:
- wymianę ekspertów,
- dostarczanie informacji,
- organizację seminariów,
- szkolenia,
- pomoc w tłumaczeniu ustawodawstwa Wspólnoty dotyczącego poszczególnych dziedzin.
WSPÓŁPRACA GOSPODARCZA
Współpraca przemysłowa
- współpracy przemysłowej między podmiotami gospodarczymi Polski i Wspólnoty, zwłaszcza w celu wzmocnienia sektora prywatnego;
- udziału Wspólnoty w wysiłkach Polski, zarówno w sektorze państwowym, jak i prywatnym, na rzecz zmodernizowania i restrukturyzacji jej przemysłu, co ułatwi przejście Polski od systemu centralnie sterowanego do gospodarki rynkowej w warunkach zapewniających ochronę środowiska naturalnego;
- restrukturyzacji poszczególnych sektorów;
- tworzenia nowych przedsiębiorstw w dziedzinach dających potencjalne szanse na wzrost gospodarczy.
Popieranie i ochrona inwestycji
- stworzenie przez Polskę ram prawnych, które sprzyjać będą inwestycjom; tam gdzie zasadne może to być osiągnięte szczególnie poprzez zawieranie przez Polskę i Państwa Członkowskie umów o popieraniu i ochronie inwestycji;
- wprowadzanie w życie odpowiednich przepisów dotyczących przepływu kapitału;
- stworzenie lepszej ochrony inwestycji;
- przeprowadzenie deregulacji oraz polepszenie infrastruktury gospodarczej;
- wymiana informacji o możliwościach inwestycyjnych w formie targów handlowych, wystaw, tygodni handlowych oraz innych imprez.
Przepisy i normy w dziedzinie przemysłu i rolnictwa oraz ocena ich zgodności
- stosowania się do przepisów technicznych Wspólnoty oraz europejskich norm dotyczących jakości artykułów przemysłowych, rolnych i spożywczych;
- popieranie stosowania przepisów technicznych Wspólnoty oraz europejskich norm i procedur oceny zgodności;
- zawarcia, jeśli to zasadne, umów o wzajemnym uznaniu w tych dziedzinach;
- zwiększenia udziału Polski w pracy organizacji wyspecjalizowanych (CEN, CENELEC, ETSI, EOTC).
Współpraca w dziedzinie nauki i techniki
- wymiany informacji naukowej i technicznej, w tym na tematy polityki i działalności drugiej Strony w dziedzinie nauki i techniki;
- organizacji wspólnych spotkań naukowych (seminaria i grupy robocze);
- wspólnego prowadzenia działalności badawczo-rozwojowej w celu popierania postępu naukowego oraz przepływu technologii i umiejętności (know-how);
- działalności na rzecz kształcenia i programów przepływu pracowników naukowo-badawczych oraz specjalistów obu Stron;
- tworzenia warunków sprzyjających badaniom i stosowaniu nowych technologii oraz właściwej ochronie własności intelektualnej wyników badań;
- udziału w programach Wspólnoty, o których mowa w punkcie 3. Działaniom takim udzielona zostanie odpowiednia pomoc techniczna.
Edukacja i kształcenie
- reformę nauczania i kształcenia;
- szkolenie w miejscu pracy i szkolenie ustawiczne;
- kursy przekwalifikowywujące i przystosowujące do rynku pracy;
- szkolenie umiejętności zarządzania;
- nauczanie języków Wspólnoty;
- tłumaczenia;
- dostarczanie wyposażenia dla celów szkolenia;
- popieranie nauczania w zakresie studiów europejskich w ramach odpowiednich instytucji.
Współpraca ma również na celu wzajemne uznanie okresów studiów i dyplomów.
W celu popierania zbliżenia poziomu uczelni i instytutów naukowych Polski z uczelniami i instytucjami Wspólnoty, zgodnie z artykułem 75, Wspólnota podejmie odpowiednie działania w celu ułatwienia Polsce współpracy z odpowiednimi instytucjami europejskimi. Działania te mogą obejmować udział Polski w pracach tych instytucji, jak również tworzenie ich filii w Polsce. Cele powyższych przedsięwzięć powinny koncentrować się na kształceniu nauczycieli i naukowców, osób wykonujących wolne zawody i urzędników państwowych, którzy będą brali udział w procesie integracji europejskiej oraz będą współpracowali z instytucjami Wspólnoty.
- szkolenie tłumaczy i rozwijanie bazy terminologicznej (słowniki, Euradicautom);
- promowanie norm i terminologii obowiązujących we Wspólnocie;
- rozwijanie odpowiedniej infrastruktury dla tłumaczenia z języka polskiego na języki obowiązujące we Wspólnocie i odwrotnie.
Rolnictwo i sektor rolno-spożywczy
- rozwoju gospodarstw prywatnych, a także kanałów dystrybucyjnych, metod składowania, marketingu itd;
- modernizacji infrastruktury wsi (transport, zaopatrzenie w wodę, telekomunikacja);
- planowania przestrzennego wsi, w tym budownictwa i planowania urbanistycznego;
- polepszania wydajności i jakości poprzez stosowanie odpowiednich metod i produktów; prowadzenia szkoleń oraz kontroli w stosowaniu metod zapobiegania zanieczyszczeniom związanym z produkcją;
- rozwoju i modernizacji zakładów przetwórczych oraz technik marketingu;
- popierania komplementarności w rolnictwie;
- popierania współpracy przemysłowej w rolnictwie oraz wymiany know-how, zwłaszcza między sektorami prywatnymi w Polsce i we Wspólnocie;
- rozwoju współpracy w dziedzinie sanitarnej, stanu sanitarnego produkcji roślinnej i zwierzęcej, w tym ustawodawstwa w dziedzinie weterynarii i inspekcji, ustawodawstwa dotyczącego stanu sanitarnego roślin, w celu osiągnięcia - poprzez pomoc w kształceniu i organizowanie kontroli - stopniowej harmonizacji z normami Wspólnoty.
Energetyka
- modernizacji infrastruktury;
- poprawy i zróżnicowania zaopatrzenia;
- opracowywania i planowania polityki energetycznej;
- zarządzania i szkolenia kadr dla potrzeb sektora energetycznego;
- zagospodarowania zasobów energetycznych;
- popierania oszczędzania energii i efektywności w zakresie energetycznej;
- oddziaływania procesów wytwarzania i zużycia energii na środowisko naturalne;
- sektora energetyki jądrowej;
- produkcji energii elektrycznej i gazu, w tym rozważenia możliwości wzajemnego połączenia sieci przesyłowych;
- opracowywania ramowych warunków dla współpracy między przedsiębiorstwami tego sektora;
- przepływu technologii i know-how;
- szerszego otwarcia rynku energetycznego; usprawnienia przesyłania gazu i elektryczności.
Współpraca w dziedzinie atomistyki
- doskonalenie polskiego prawa i przepisów w zakresie atomistyki;
- bezpieczeństwo jądrowe; przygotowanie na wypadek awarii jądrowych i kierowanie akcją w takich przypadkach;
- ochronę przed napromieniowaniem, w tym kontrolę poziomu napromieniowania środowiska naturalnego;
- problemy związane z cyklem paliwowym, zabezpieczeniem i fizyczną ochroną materiałów jądrowych;
- zagospodarowanie odpadów radioaktywnych;
- zamykanie i demontaż obiektów i urządzeń nuklearnych;
- dekontaminację.
Środowisko naturalne
- skutecznej kontroli poziomów zanieczyszczeń;
- zwalczaniu zanieczyszczeń powietrza i wody o charakterze regionalnym i ponadgranicznym;
- wydajnej produkcji energii elektrycznej i jej wykorzystaniu, bezpiecznym działaniu obiektów przemysłowych;
- klasyfikacji i bezpiecznym obchodzeniu się z substancjami chemicznymi;
- jakości wód, a w szczególności międzynarodowych dróg wodnych;
- zmniejszaniu ilości odpadów, ich utylizacji i bezpiecznym dla środowiska odprowadzaniu; realizacji postanowień Konwencji z Bazylei;
- oddziaływaniu rolnictwa na środowisko naturalne, zagadnieniach erozji gleby, ochronie lasów, flory i fauny;
- planowaniu gospodarki gruntami, w tym na budownictwie i planowaniu przestrzennym;
- stosowaniu instrumentów ekonomicznych i finansowych;
- problemach zmian klimatycznych w skali światowej.
- wymiana informacji i ekspertów, włączając w to informacje i ekspertów zajmujących się przepływem czystych technologii;
- programy szkoleniowe;
- zbliżanie przepisów prawnych (normy Wspólnoty);
- współpraca na szczeblu regionalnym (w tym współpraca w ramach Europejskiej Agencji do Spraw Ochrony Środowiska Naturalnego, z chwilą jej utworzenia przez Wspólnotę) i międzynarodowym;
- rozwój strategii, zwłaszcza w odniesieniu do zagadnień o wymiarze światowym i związanych z klimatem.
Transport
- restrukturyzacji i modernizacji transportu;
- wprowadzenia ułatwień w ruchu pasażerskim i towarowym oraz polepszania dostępu do rynku transportowego poprzez usuwanie przeszkód natury administracyjnej, technicznej i innych;
- osiągnięcia, odnośnie funkcjonowania transportu, norm porównywalnych do tych, jakie obowiązują we Wspólnocie.
- programy szkolenia w zakresie zagadnień gospodarczych, prawnych i technicznych;
- pomoc techniczną, doradztwo oraz wymianę informacji (konferencje i seminaria).
- transport drogowy, w tym stopniowa liberalizacja warunków tranzytu;
- zarządzanie kolejami i portami lotniczymi, w tym współpraca między właściwymi organami poszczególnych państw;
- modernizacja infrastruktury drogowej, szlaków żeglugi śródlądowej, kolejowej, portowej i lotniczej wiążącej się z trasami komunikacyjnymi będącymi przedmiotem wspólnego zainteresowania oraz połączeniami transeuropejskimi;
- planowanie gospodarki gruntami, w tym budownictwo i planowanie przestrzenne;
- poprawa stanu urządzeń technicznych tak, aby odpowiadały dostosowaniu do standardów Wspólnoty, zwłaszcza w odniesieniu do transportu drogowo-kolejowego, konteneryzacji i bazy przeładunkowej;
- opracowanie wspólnej polityki w dziedzinie transportu, zgodnej z polityką w tym zakresie obowiązującą we Wspólnocie.
Łączność
- wymianę informacji na temat ich polityki w dziedzinie łączności;
- wymianę informacji technicznych i innych oraz organizację seminariów, spotkań roboczych i konferencji dla ekspertów obu Stron;
- prowadzenie szkoleń oraz działań z zakresu doradztwa;
- realizację wspólnych przedsięwzięć przez kompetentne instytucje obu Stron;
- upowszechnianie europejskich norm, systemów certyfikacji i rozporządzeń;
- promocję nowych środków, usług i możliwości łączności, w tym szczególnie o charakterze komercyjnym.
- modernizacji polskiej sieci łączności oraz jej włączenia do sieci europejskiej i ogólnoświatowej;
- współpracy w ramach europejskich struktur normalizacyjnych;
- integracji systemów ogólnoeuropejskich; aspektów prawnych i przepisów dotyczących łączności;
- zarządzania łącznością w nowej sytuacji gospodarczej: struktury organizacyjne, strategia i planowanie, zasady nabywania;
- planowania gospodarki gruntami, w tym budownictwa i planowania przestrzennego.
Bankowość, ubezpieczenia i inne usługi finansowe
- udział w przygotowaniu słowników i tłumaczeń przepisów prawnych Polski i Wspólnoty;
- prowadzenie dyskusji i spotkań informacyjnych na temat już obowiązującego ustawodawstwa oraz przepisów będących w toku przygotowania w Polsce i we Wspólnocie;
- udzielanie pomocy w szkoleniu.
Polityka pieniężna
Na wniosek władz polskich, Wspólnota będzie udzielać pomocy technicznej mającej na celu wspieranie wysiłków Polski dotyczących wprowadzenia pełnej wymienialności złotego i stopniowego zbliżania jej polityki do tej, jaka jest prowadzona w ramach Europejskiego Systemu Walutowego. Pomoc ta będzie obejmować nieformalną wymianę informacji na temat zasad i funkcjonowania Europejskiego Systemu Walutowego.
"Pranie" pieniędzy
Rozwój regionalny
- dostarczanie władzom państwowym, regionalnym i lokalnym informacji dotyczących polityki regionalnej oraz planowanie gospodarki gruntami, a w przypadkach, gdy będzie to zasadne, udzielanie pomocy w opracowywaniu takiej polityki;
- wspólne działania władz regionalnych i lokalnych w zakresie rozwoju gospodarczego;
- analizowanie koordynacji działań dotyczących rozwoju obszarów przygranicznych Polski i Wspólnoty;
- wymianę wizyt, mającą na celu zbadanie możliwości współpracy i udzielenie pomocy;
- wymianę urzędników państwowych;
- udzielanie pomocy technicznej ze szczególnym uwzględnieniem rozwoju obszarów słabo rozwiniętych;
- tworzenie programów dla potrzeb wymiany informacji i doświadczeń, w tym poprzez organizację seminariów.
Współpraca w dziedzinie socjalnej
- zapewnienie pomocy technicznej;
- wymianę ekspertów;
- współpracę między przedsiębiorstwami;
- działania w zakresie wymiany informacji i szkolenia.
- organizowaniu rynku pracy;
- usługach w zakresie pośrednictwa pracy i poradnictwa zawodowego;
- planowaniu i realizowaniu regionalnych programów restrukturyzacji;
- pobudzaniu rozwoju lokalnego zatrudnienia.
Współpraca w tych dziedzinach będzie realizowana poprzez opracowywanie analiz, zapewnianie usług ekspertów, udzielanie informacji i szkolenia.
Turystyka
Strony będą intensyfikować i rozwijać wzajemną współpracę, w szczególności poprzez:
- ułatwienia w dziedzinie wymiany turystycznej;
- zwiększanie przepływu informacji poprzez wykorzystanie sieci międzynarodowych, banków danych itp.;
- przepływ know-how w drodze szkoleń, programów wymiany, seminariów;
- badanie możliwości wspólnych działań, takich jak realizacja przedsięwzięć o charakterze transgranicznym, współpracy miast bliźniaczych i innych.
Małe i średnie przedsiębiorstwa
- tworzenie prawnych, administracyjnych, technicznych, podatkowych i finansowych warunków do zakładania i rozwoju małych i średnich przedsiębiorstw oraz dla współpracy o charakterze transgranicznym;
- zapewnienie usług specjalistycznych, potrzebnych małym i średnim przedsiębiorstwom (szkolenie w zakresie zarządzania, rachunkowości, marketingu, kontroli jakości itp.) oraz umocnienie placówek świadczących takie usługi;
- ustanawianie odpowiednich powiązań z jednostkami gospodarczymi Wspólnoty w celu polepszenia przepływu informacji do małych i średnich przedsiębiorstw oraz popieranie współpracy o charakterze międzynarodowym (np. w ramach Sieci Współpracy Gospodarczej /BCNET/, Europejskich Centrów Informacyjnych, konferencji itp.).
Informacja i audiowizualne środki przekazu
Strony będą koordynować, a także harmonizować, tam gdzie jest to uzasadnione, swoje polityki dotyczące uregulowań w zakresie emisji programów za granicę, norm technicznych w dziedzinie środków audiowizualnych oraz popierania europejskiej techniki audiowizualnej.
Cła
- wymianę informacji;
- organizowanie seminariów i staży;
- rozbudowę infrastruktury granicznej między Stronami;
- wprowadzenie jednolitego dokumentu administracyjnego oraz wzajemnego powiązania między systemami tranzytowymi Polski i Wspólnoty;
- uproszczenie procedury kontroli celnej oraz formalności w odniesieniu do przepływu towarów. Odpowiednia pomoc techniczna będzie udzielana Polsce.
Współpraca w dziedzinie statystyki
- stworzenia wiarygodnego i niezależnego systemu statystycznego;
- doprowadzenia do zharmonizowania metod, norm i klasyfikacji z międzynarodowymi metodami, normami i klasyfikacjami (zwłaszcza obowiązującymi we Wspólnocie);
- zapewnienie danych potrzebnych do kontynuowania i kontrolowania reform gospodarczych;
- zapewnienia podmiotom gospodarczym sektora prywatnego odpowiednich danych dotyczących gospodarki w skali makro i mikro;
- zagwarantowania poufności danych.
Ekonomia
- wymieniać informacje na temat działalności gospodarczej w skali makro i jej perspektyw, a także na temat strategii rozwoju;
- wspólnie analizować zagadnienia ekonomiczne będące przedmiotem wzajemnego zainteresowania, włączając w to tworzenie zarysów polityki gospodarczej i instrumentów jej realizacji;
- zachęcać w szczególności poprzez program "Akcja na rzecz współpracy w Ekonomii", do szerokiej, rozległej współpracy między ekonomistami i menadżerami Polski oraz Wspólnoty w celu przyspieszenia przepływu know-how dla opracowywania programów gospodarczych i zapewnienia rozpowszechniania na szeroką skalę rezultatów badań istotnych dla takich programów.
Narkotyki
WSPÓŁPRACA KULTURALNA
- tłumaczenie dzieł literackich;
- konserwację i odbudowę pomników i zabytków oraz miejsc o znaczeniu historycznym i kulturalnym;
- szkolenie osób pracujących w sferze kultury;
- organizację imprez kulturalnych o charakterze europejskim.
WSPÓŁPRACA FINANSOWA
Dla realizacji celów niniejszego Układu, oraz zgodnie z artykułami 97, 98, 100 i 101, Polska będzie korzystać z czasowej pomocy finansowej ze strony Wspólnoty w formie subwencji i kredytów, przeznaczonych na przyspieszenie przemian gospodarczych w Polsce, a także na udzielenie Polsce pomocy w przezwyciężaniu gospodarczych i społecznych skutków przekształceń strukturalnych.
Pomoc finansowa będzie realizowana:
- do końca 1992 roku - poprzez środki z programu PHARE, przewidziane w Rozporządzeniu Rady EWG nr 3906/89 z późniejszymi zmianami; po tym okresie subwencje będą przyznawane przez Wspólnotę albo w ramach programu PHARE na zasadach wieloletnich, albo w ramach nowego, wieloletniego programu finansowego, ustanowionego przez Wspólnotę po konsultacjach z Polską oraz przy uwzględnieniu postanowień zawartych w artykułach 100 i 101;
- poprzez kredyty, udzielane przez Europejski Bank Inwestycyjny, aż do czasu wygaśnięcia ich dostępności. W latach następnych Polska będzie miała dostęp do kredytów z Europejskiego Banku Inwestycyjnego zgodnie z postanowieniami artykułu 18 Statutu Banku; po konsultacjach z Polską Wspólnota ustali maksymalną wysokość i okres dostępności dla Polski kredytów z Europejskiego Banku Inwestycyjnego.
Cele i dziedziny pomocy finansowej ze strony Wspólnoty zostaną określone w programie indykatywnym, który będzie uzgodniony między obydwiema Stronami. Strony poinformują o powyższym Radę Stowarzyszenia.
- dla wsparcia działań, mających na celu ustabilizowanie i utrzymanie wymienialności złotego;
- dla wsparcia średniookresowej stabilizacji i wysiłków na rzecz restrukturyzacji gospodarki, w tym dla wsparcia bilansu płatniczego.
Pomoc finansowa Wspólnoty będzie oceniana w świetle potrzeb, jakie powstaną i poziomu rozwoju Polski, a także z uwzględnieniem ustanowionych priorytetów i zdolności absorpcyjnych polskiej gospodarki, zdolności do spłacania kredytów i osiągnięć systemu gospodarki rynkowej oraz procesu restrukturyzacji w Polsce.
W celu umożliwienia optymalnego wykorzystania dostępnych zasobów Umawiające się Strony zapewnią, aby wkład Wspólnoty był ściśle skoordynowany ze środkami z innych źródeł, takich jak Państwa Członkowskie, inne państwa, w tym państwa grupy G-24 oraz międzynarodowe instytucje finansowe, takie jak Międzynarodowy Fundusz Walutowy, Międzynarodowy Bank Odbudowy i Rozwoju i Europejski Bank Odbudowy i Rozwoju.
POSTANOWIENIA INSTYTUCJONALNE, OGÓLNE I KOŃCOWE
Ustanawia się niniejszym Radę Stowarzyszenia, która będzie nadzorować realizację niniejszego Układu. Rada będzie się zbierać na szczeblu ministrów raz w roku oraz gdy wymagać tego będą okoliczności. Rada będzie rozpatrywać wszelkie istotne kwestie, wynikające z ram niniejszego Układu oraz wszelkie inne problemy dwustronne lub międzynarodowe stanowiące przedmiot wzajemnego zainteresowania.
W celu realizacji zadań przewidzianych w Układzie, Rada Stowarzyszenia będzie miała prawo podejmowania decyzji w przypadkach w nim przewidzianych. Podjęte decyzje będą wiążące dla Stron, które podejmą niezbędne działania dla ich realizacji. Rada Stowarzyszenia może również udzielać odpowiednich zaleceń. Rada będzie podejmować decyzje i udzielać zaleceń za zgodą obydwu Stron.
Rada Stowarzyszenia może decydować o utworzeniu innego specjalnego komitetu lub organu, wspomagającego ją w wykonywaniu jej obowiązków. Rada Stowarzyszenia określi w swoim regulaminie skład i zakres obowiązków takich komitetów lub ciał, a także zasady ich funkcjonowania.
Ustanawia się niniejszym Parlamentarny Komitet Stowarzyszenia. Będzie on stanowił forum spotkań i wymiany poglądów członków Parlamentu Polskiego i Parlamentu Europejskiego. Komitet będzie się spotykał w terminach, które sam określi.
Parlamentarny Komitet Stowarzyszenia może zażądać od Rady Stowarzyszenia odpowiednich informacji, dotyczących realizacji niniejszego Układu. Rada udostępni Komitetowi żądane informacje.
Parlamentarny Komitet Stowarzyszenia będzie informowany o decyzjach Rady Stowarzyszenia. Parlamentarny Komitet Stowarzyszenia może udzielać zaleceń Radzie Stowarzyszenia.
W ramach niniejszego Układu, każda ze Stron zobowiązuje się zapewnić osobom fizycznym i prawnym drugiej Strony wolny od dyskryminacji dostęp do odpowiednio właściwych sądów i organów administracyjnych Polski i Wspólnoty, jaki mają jej własne osoby fizyczne i prawne w celu ochrony ich praw osobistych oraz praw własności, w tym praw dotyczących własności intelektualnej, przemysłowej i handlowej.
Żadne z postanowień Ukłaadu nie będzie stanowiło przeszkody dla Strony w podejmowaniu jakichkolwiek środków, jakie:
a) uzna ona za właściwe w celu zapobiegania ujawnianiu informacji, których ujawnienie naruszyłoby jej podstawowe interesy bezpieczeństwa;
b) odnoszą się do produkcji lub handlu bronią, amunicją lub sprzętem wojennym, albo do badań, rozwoju lub produkcji, niezbędnej dla celów obrony, jeżeli takie środki nie pogorszą warunków konkurencji w odniesieniu do towarów nie przeznaczonych do celów ściśle wojskowych;
c) uzna ona za niezbędne dla swojego bezpieczeństwa w przypadku poważnych niepokojów wewnętrznych, mogących mieć negatywny wpływ na utrzymanie porządku i bezpieczeństwa publicznego, w czasie wojny lub poważnego napięcia międzynarodowego grożącego wybuchem wojny, albo w celu wywiązywania się z przyjętych zobowiązań dla utrzymania pokoju i bezpieczeństwa międzynarodowego.
- środki stosowane przez Polskę wobec Wspólnoty nie będą podstawą jakiejkolwiek dyskryminacji między Państwami Członkowskimi, ich obywatelami, lub spółkami, albo przedsiębiorstwami,
- środki stosowane przez Wspólnotę wobec Polski nie będą podstawą jakiejkolwiek dyskryminacji między obywatelami polskimi, lub spółkami albo przedsiębiorstwami.
Towary pochodzące z Polski importowane do Wspólnoty nie będą korzystały z bardziej uprzywilejowanego traktowania niż to, jakie stosują między sobą Państwa członkowskie. Traktowanie zagwarantowane Polsce w części IV oraz w rozdziale I części V nie będzie bardziej korzystne od tego, jakie stosują między sobą Państwa Członkowskie.
Do czasu gdy na podstawie niniejszego Układu nie zostaną wypracowane równoważne prawa dla osób fizycznych i podmiotów gospodarczych, niniejszy Układ, nie będzie naruszał praw tych osób i podmiotów, zapewnionych im na podstawie istniejących umów wiążących Polskę z jednej strony, oraz jedno lub więcej Państw Członkowskich z drugiej strony.
Protokoły 1, 2, 3, 4, 5, 6 i 7, oraz załączniki od I do XIII stanowią integralną część niniejszego Układu.
Układ niniejszy zawarty jest na czas nieokreślony. Każda ze Stron może wypowiedzieć niniejszy Układ drugiej Stronie w drodze notyfikacji. Układ niniejszy utraci moc po upływie sześciu miesięcy od dnia takiej notyfikacji.
Układ niniejszy będzie miał zastosowanie na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej z jednej strony oraz na terytoriach objętych Traktatami ustanawiającymi Europejską Wspólnotę Gospodarczą, Europejską Wspólnotę Energii Atomowej oraz Europejską Wspólnotę Węgla i Stali, na warunkach określonych w tych Traktatach z drugiej strony.
Układ niniejszy został sporządzony w dwóch egzemplarzach każdy w językach polskim, angielskim, duńskim, francuskim, greckim, hiszpańskim, niemieckim, portugalskim i włoskim, przy czym wszystkie teksty są jednakowo autentyczne.
Układ niniejszy podlega przyjęciu przez Strony zgodnie z ich procedurami wewnętrznymi.
Układ niniejszy wejdzie w życie w pierwszym dniu drugiego miesiąca, następującego po dniu, w którym Strony notyfikują sobie wzajemnie, że procedury wyżej wymienione zostały zakończone.
Po wejściu w życie Układ niniejszy zastąpi Umowę między Rzecząpospolitą Polską a Europejską Wspólnotą Gospodarczą w sprawie handlu oraz współpracy handlowej i gospodarczej podpisaną w Brukseli w dniu 19 września 1989 roku i Protokół między Rzecząpospolitą Polską a Europejską Wspólnotą Węgla i Stali podpisany w Brukseli w dniu 16 października 1991 roku.
W przypadku jeśli przed zakończeniem procedur niezbędnych dla wejścia w życie niniejszego Układu postanowienia pewnych części niniejszego Układu, w szczególności odnoszące się do przepływu towarów, wejdą w życie w 1992 roku na mocy Umowy Przejściowej między Polską a Wspólnotą, Umawiające się Strony uzgadniają, że w tych przypadkach termin "dzień wejścia w życie Układu" będzie oznaczało dla części III, artykułów 63, 65 i 66 niniejszego Układu oraz protokołów nr 1, 2, 3, 4, 5, 6 i 7:
- dzień wejścia w życie Umowy Przejściowej w odniesieniu do zobowiązań powstających w tym dniu, oraz
- dzień 1 stycznia 1992 roku w odniesieniu do zobowiązań powstających później w stosunku do dnia wejścia w życie.
ZAŁĄCZNIKI
LISTA TOWARÓW, O KTÓRYCH MOWA W ARTYKUŁACH 8 I 18 UKŁADU
PRODUKTY PODSTAWOWE, DLA KTÓRYCH CŁA ZOSTANĄ OBNIŻONE O 50% W DNIU WEJŚCIA W ŻYCIE UKŁADU I ZNIESIONE CAŁKOWICIE Z DNIEM 1.01.1993 r.
PRODUKTY PODSTAWOWE, DLA KTÓRYCH CŁA BĘDĄ OBNIŻANE O 20% ROCZNIE POCZYNAJĄC OD DNIA WEJŚCIA W ŻYCIE UKŁADU, I ZOSTANĄ ZNIESIONE CAŁKOWICIE Z DNIEM 31.12.1995 r.
(pominięty)
OKREŚLENIE PODPOZYCJI
(pominięty)
PRODUKTY PRZEMYSŁOWE (CN 25-97)
(pominięty)
(pominięty)
(pominięty)
(uchylony)
LISTA KONCESJI WSPÓLNOTOWYCH WYMIENIONYCH W ARTYKULE 20
(KNU = stawka stosowana dla krajów korzystających z klauzuli najwyższego uprzywilejowania)
Kod CN | Opis (1) | Stawka celna stosowana (%KNU)(2) | Kwota | roczna | Uwagi specjalne | ||
od 01.07.1997 do 30.06.1998 (tony) |
od 01.07.1998 do 30.06.1999 (tony) |
od 01.07.1999 do 30.06.2000 (tony) |
od 01.07.2000 (tony) | ||||
0101 19 10 | Żywe konie rzeźne | wolne | bez ograniczeń | bez ograniczeń | bez ograniczeń | bez ograniczeń | |
Żywe bydło: | |||||||
0102 90 05 | o masie nie przekraczającej 80kg | 20 | 178.000 | 178.000 | 178.000 | 178.000 | (3) |
sztuki | sztuki | sztuki | sztuki | ||||
0102 90 21 | o masie powyżej 80kg ale nie | 20 | 153.000 | 153.000 | 153.000 | 153.000 | (3) |
0102 90 29 | przekraczającej 300 kg | sztuki | sztuki | sztuki | sztuki | ||
0102 90 41 | |||||||
0102 90 49 | |||||||
ex 0102 90 | Jałówki i krowy, nie przeznaczone na rzeź, następujących ras górskich: o | 6% | 7.000 | 7.000 | 7.000 | 7.000 | (4) |
umaszczeniu szarym, brązowym, żółtym, łaciata rasa simentalska i rasa Pinzgau | ad valorem | sztuki | sztuki | sztuki | sztuki | ||
0103 92 19 | Trzoda chlewna | 20 | 1.540 | 1.610 | 1.680 | 1.750 | |
0104 10 30 | Żywe owce lub kozy | wolne | 9.200 | 9.200 | 9.200 | 9.200 | (5) |
0104 10 80 | |||||||
0104 20 10 | |||||||
0104 20 90 | |||||||
0204 | Mięso baranie lub kozie | wolne | (5) | ||||
0201 | Mięso wołowe świeże, chłodzone | 20 | 10.560 | 11.040 | 11.520 | 12.000 | (10) |
0202 | lub mrożone | ||||||
1602 50 31 | Wołowina peklowana | 20 | |||||
1602 50 39 | Pozostałe przetwory wołowe, gotowane, w opakowaniach hermetycznych | ||||||
0203 11 10 | Mięso wieprzowe | 20 | 11.220 | 11.730 | 12.240 | 12.750 | |
ex 0203 12 | |||||||
0203 19 11 | |||||||
0203 19 13 | |||||||
0203 19 15 | |||||||
0203 19 55 | (6) | ||||||
0203 19 59 | |||||||
0203 21 10 | |||||||
0203 22 11 | |||||||
ex 0203 22 | |||||||
0203 29 13 | |||||||
0203 29 15 | |||||||
0203 29 55 | (6) | ||||||
0203 29 59 | |||||||
0203 11 90 | Mięso wieprzowe, inne niż ze świń domowych, świeże, chłodzone lub mrożone | wolne | bez ograniczeń | bez ograniczeń | bez ograniczeń | bez ograniczeń | |
0203 12 90 | |||||||
0203 19 90 | |||||||
0203 21 90 | |||||||
0203 22 90 | |||||||
0203 29 90 | |||||||
0205 00 | Mięso końskie, z osłów, mułów i osłomułów | wolne | 770 | 805 | 840 | 875 | |
0206 80 91 0206 90 91 |
Jadalne podroby z koni, osłów, mułów i osłomułów | 50 | bez ograniczeń | bez ograniczeń | bez ograniczeń | bez ograniczeń | |
0105 92 00 | Ptactwo z gatunku Gallus domesticus | 20 | 3.850 | 4.025 | 4.200 | 4.375 | |
0105 93 00 | |||||||
0207 11 10 | |||||||
0207 11 30 | |||||||
0207 11 90 | |||||||
0207 12 10 | |||||||
0207 12 90 | |||||||
0207 13 10 | Kawałki z ptactwa Gallus domesticus | 20 | 5.390 | 5.635 | 5.880 | 6.125 | |
0207 13 20 | |||||||
0207 13 30 | |||||||
0207 13 40 | |||||||
0207 13 50 | |||||||
0207 13 60 | |||||||
0207 13 99 | |||||||
0207 14 10 | |||||||
0207 14 20 | |||||||
0207 14 30 | |||||||
0207 14 40 | |||||||
0207 14 50 | |||||||
0207 14 60 | |||||||
0207 14 70 | |||||||
0207 14 99 | |||||||
0205 99 30 | Indyki | 20 | 1.540 | 1.610 | 1.680 | 1.750 | |
0207 24 10 | |||||||
0207 24 90 | |||||||
0207 25 10 | |||||||
0207 25 90 | |||||||
0207 26 10 | |||||||
0207 26 20 | |||||||
0207 26 30 | |||||||
0207 26 40 | |||||||
0207 26 50 | |||||||
0207 26 60 | |||||||
0207 26 70 | |||||||
0207 26 80 | |||||||
0207 26 99 | |||||||
0207 27 10 | |||||||
0207 27 20 | |||||||
0207 27 30 | |||||||
0207 27 40 | |||||||
0207 27 50 | |||||||
0207 27 60 | |||||||
0207 27 70 | |||||||
0207 27 80 | |||||||
0207 32 11 | Kaczki | 20 | 1.650 | 1.725 | 1.800 | 1.875 | |
0207 32 15 | |||||||
0207 32 19 | |||||||
0207 33 11 | |||||||
0207 33 19 | |||||||
ex 0207 35 15 | Kawałki z kaczek, bez kości, świeże, chłodzone lub mrożone | ||||||
ex 0207 36 15 | |||||||
ex 0207 35 53 | Piersi i ich kawałki z kaczek, z kośćmi, świeże, chłodzone lub mrożone | ||||||
ex 0207 36 53 | |||||||
ex 0207 35 63 | Nogi i ich kawałki z kaczek, z kośćmi, świeże, chłodzone lub mrożone | ||||||
ex 0207 36 63 | |||||||
ex 0207 35 79 | Piersi i ich kawałki z kaczek, | 20% cła KNU | |||||
całkowicie lub częściowo pozbawione | przypada na | ||||||
żeber, świeże, chłodzone lub mrożone | produkty objęte | ||||||
kodem CN | |||||||
0207 35 53 | |||||||
ex 0207 36 79 | |||||||
0105 99 20 | Gęsi | 20 | 19.250 | 20.125 | 21.000 | 21.875 | |
0207 32 51 | |||||||
0207 32 59 | |||||||
0207 33 51 | |||||||
0207 33 59 | |||||||
0207 35 11 | |||||||
0207 35 23 | |||||||
0207 35 51 | |||||||
0207 35 61 | |||||||
0207 36 11 | |||||||
0207 36 23 | |||||||
0207 36 51 | |||||||
0207 36 61 | |||||||
ex 0207 35 31 | Całe skrzydła z końcami lub bez, z gęsi, świeże, chłodzone lub mrożone | ||||||
ex 0207 36 31 | |||||||
ex 0207 35 41 | Grzbiety, szyje, grzbiety łącznie z | ||||||
ex 0207 36 41 | szyjami, kupry i końce skrzydeł z gęsi świeże, chłodzone lub mrożone | ||||||
ex 0207 35 71 | Tusze gęsie | ||||||
ex 0207 36 71 | świeże, chłodzone lub mrożone | ||||||
ex 0207 35 79 | Piersi i ich kawałki z gęsi, całkowicie | 20% cła KNU | |||||
lub częściowo pozbawione żeber, świeże, | przypada na | ||||||
chłodzone lub mrożone | produkty objęte | ||||||
kodem CN | |||||||
0207 35 51 | |||||||
ex 0207 36 79 | |||||||
ex 0207 35 99 | Podroby gęsie, inne niż wątroby | ||||||
ex 0207 36 90 | świeże, chłodzone lub mrożone | ||||||
0207 34 | Otłuszczone wątroby gęsi lub kaczek | wolne | bez ograniczeń | bez ograniczeń | bez ograniczeń | bez ograniczeń | |
0207 36 81 | |||||||
0207 36 85 | |||||||
0208 10 11 | Pozostałe mięso i podroby jadalne z królików domowych | 70 | bez ograniczeń | bez ograniczeń | bez ograniczeń | bez ograniczeń | |
0208 10 19 | |||||||
0208 10 90 | Mięso i podroby jadalne, inne niż z królików domowych | wolne | |||||
0208 20 00 | Żabie udka | wolne | |||||
0208 90 10 | Mięso z gołębi domowych | 50 | |||||
0208 90 20 | Mięso z dziczyzny innej niż króliki i zające | wolne | |||||
0208 90 40 | |||||||
0210 11 11 | Mięso wieprzowe solone lub w solance, | 20 | 3.300 | 3.450 | 3.600 | 3.750 | |
0210 11 19 | suszone lub wędzone | ||||||
0210 11 31 | |||||||
0210 11 39 | |||||||
0210 11 90 | |||||||
0210 12 11 | |||||||
0210 12 19 | |||||||
0210 12 90 | |||||||
0210 19 10 | |||||||
0210 19 20 | |||||||
0210 19 30 | |||||||
0210 19 40 | |||||||
0210 19 51 | |||||||
0210 19 59 | |||||||
0210 19 60 | |||||||
0210 19 70 | |||||||
0210 19 81 | |||||||
0210 19 89 | |||||||
0210 19 90 | |||||||
0402 10 19 | Odtłuszczone mleko w proszku | 20 | 5.500 | 5.750 | 6.000 | 6.250 | |
0402 21 19 | Pełne mleko w proszku | ||||||
0402 21 99 | Pełne mleko w proszku | ||||||
0405 10 11 | Masło | 20 | 1.540 | 1.610 | 1.680 | 1.750 | |
0405 10 19 | |||||||
0405 10 30 | |||||||
0405 10 50 | |||||||
0405 10 90 | |||||||
0405 20 90 | |||||||
0406 | Sery i twarogi | 20 | 3.080 | 3.220 | 3.360 | 3.500 | |
0407 00 11 | Jaja drobiu w skorupkach | 20 | 1.650 | 1.725 | 1.800 | 1.875 | |
0407 00 19 | |||||||
0407 00 30 | |||||||
0408 91 80 | Jaja ptasie suszone | 20 | 330 | 345 | 360 | 375 | (9) |
0408 99 80 | Pozostałe jaja, nie w skorupkach | ||||||
0409 00 00 | Miód naturalny | 93 | bez ograniczeń | bez ograniczeń | bez ograniczeń | bez ograniczeń | |
0602 40 90 | Róże szczepione lub oczkowane | 46 | bez ograniczeń | bez ograniczeń | bez ograniczeń | bez ograniczeń | |
0602 90 70 | Rośliny rosnące w pomieszczeniach | 20 | 770 | 805 | 840 | 875 | |
0602 90 91 | |||||||
0602 90 99 | |||||||
0603 90 00 | Kwiaty cięte | 35 | bez ograniczeń | bez ograniczeń | bez ograniczeń | bez ograniczeń | |
ex 0604 10 90 | Liście, gałęzie i inne części roślin, | 70 | bez ograniczeń | bez ograniczeń | bez ograniczeń | bez ograniczeń | |
0604 91 21 | bez kwiatów lub pączków kwiatowych oraz | ||||||
0604 91 29 | trawy, mchy i porosty, odpowiednie na | ||||||
0604 91 41 | bukiety lub do celów zdobniczych, | ||||||
0604 91 49 | świeże, suszone, barwione, bielone, | ||||||
0604 91 90 | impregnowane lub w inny sposób przygotowane świeże | wolne | |||||
0604 99 10 | Przygotowane tylko przez suszenie | wolne | |||||
0604 99 90 | Pozostałe | 82 | |||||
0701 10 00 | Ziemniaki sadzeniaki | 20 | 440 | 460 | 480 | 550 | |
0701 90 90 | Ziemniaki | 4.400 | 4.600 | 4.800 | 5.000 | ||
0703 10 11 | Dymka | wolne | 400 | 400 | 400 | 400 | |
0703 10 19 | Cebula | 148.500 | 148.500 | 148.500 | 148.500 | ||
0703 10 90 | Szalotka | 288,75 | 302,5 | 316,25 | 330 | ||
0703 20 00 | Czosnek | wolne | 770 | 805 | 840 | 875 | |
0703 90 00 | Pory | 220 | 230 | 240 | 250 | ||
0704 10 05 | Kalafiory, brokuły | 20 | 1.650 | 1.725 | 1.800 | 1.875 | |
0704 10 10 | |||||||
0704 10 80 | |||||||
0704 20 00 | Brukselka | ||||||
0704 90 10 | Biała i czerwona kapusta | ||||||
0704 90 90 | Pozostałe | ||||||
0705 11 05 | Sałata głowiasta | 20 | 165 | 172,5 | 180 | 187,5 | |
0705 11 10 | |||||||
0705 11 80 | |||||||
0705 19 00 | Pozostałe | ||||||
0705 21 00 | Cykoria Witloof | ||||||
ex 0706 10 00 | Marchew świeża lub chłodzona | 20 | 3.630 | 3.795 | 3.960 | 4.125 | |
0706 90 05 | Selery świeże lub chłodzone | 20 | |||||
0706 90 11 | |||||||
0706 90 17 | |||||||
0706 90 90 | Pozostałe korzenie jadalne | 20 | |||||
0706 90 30 | Chrzan | 47 | bez ograniczeń | bez ograniczeń | bez ograniczeń | bez ograniczeń | |
0707 00 10 | Ogórki | 20 | 1.870 | 1.955 | 2.040 | 2.125 | (8) |
0707 00 15 | |||||||
0707 00 20 | |||||||
0707 00 35 | |||||||
0707 00 40 | |||||||
0707 00 25 0707 00 30 |
Ogórki świeże lub chłodzone (od 18 maja do 31 października) | 80 | bez ograniczeń | bez ograniczeń | bez ograniczeń | bez ograniczeń | (8) |
0708 10 20 | Groch świeży | wolne | 550 | 575 | 600 | 625 | |
0708 10 95 | |||||||
0708 20 20 | Fasola świeża | 550 | 575 | 600 | 625 | ||
0708 20 90 | |||||||
0708 20 95 | |||||||
0708 90 00 | Pozostałe warzywa strączkowe | ||||||
0708 20 90 | Fasola | ||||||
ex 0709 20 00 | Szparagi, od 1 października do 31 stycznia | 75 | bez ograniczeń | bez ograniczeń | bez ograniczeń | bez ograniczeń | |
0709 40 00 | Selery inne niż seler korzeniowy | wolne | 110 | 115 | 120 | 125 | |
0709 51 30 | Pieprznik jadalny | wolne | bez ograniczeń | bez ograniczeń | bez ograniczeń | bez ograniczeń | |
0709 51 50 | Grzyby kapeluszowe | 20 | 660 | 690 | 720 | 750 | |
0709 51 90 | Pozostałe grzyby | wolne | 880 | 920 | 960 | 1.000 | |
0709 60 10 | Słodka papryka | wolne | 220 | 230 | 240 | 250 | |
0710 21 00 | Groch mrożony | 20 | 22.440 | 23.460 | 24.480 | 25.500 | |
0710 22 00 | Fasola mrożona | ||||||
0710 29 00 | Pozostałe mrożone | ||||||
0710 30 00 | Szpinak mrożony | ||||||
0710 80 51 | Słodka papryka mrożona | wolne | 1.760 | 1.840 | 1.920 | 2.000 | |
0710 80 59 | Owoce z rodzaju Capsicum lub Pimenta, z wyjątkiem słodkiej papryki | 50 | bez ograniczeń | bez ograniczeń | bez ograniczeń | bez ograniczeń | |
0710 80 70 | Pomidory mrożone | wolne | 220 | 230 | 240 | 250 | |
0710 80 95 | Pozostałe warzywa mrożone | ||||||
0710 50 85 | Szparagi mrożone | 20 | 43.010 | 44.965 | 46.920 | 48.875 | |
0710 80 95 | Pozostałe warzywa mrożone | ||||||
0710 90 00 | Mieszanki warzyw mrożone | 20 | |||||
0711 40 00 | Ogórki i korniszony | 80 | bez ograniczeń | bez ograniczeń | bez ograniczeń | bez ograniczeń | |
0711 90 10 | Owoce z rodzaju Capsicum lub Pimenta, z wyjątkiem słodkiej papryki | 50 | |||||
0712 90 05 | Ziemniaki suszone | 20 | 330 | 345 | 360 | 375 | |
0712 20 00 | Cebula | 50 | bez ograniczeń | bez ograniczeń | bez ograniczeń | bez ograniczeń | |
0712 90 50 | Marchew | 20 | 2.200 | 2.300 | 2.400 | 2.500 | |
ex 0712 90 90 | Chrzan | wolne | bez ograniczeń | bez ograniczeń | bez ograniczeń | bez ograniczeń | |
0713 10 10 | Groch siewny | wolne | bez ograniczeń | bez ograniczeń | bez ograniczeń | bez ograniczeń | |
ex 0713 20 00 | Ciecierzyca siewna | ||||||
ex 0713 31 00 | Fasola siewna (gat. Hepper lub Wilczek) | ||||||
ex 0713 32 00 | Fasolka czerwona mała (Adzuki), siewna | ||||||
0713 33 10 | Fasola łącznie z białą groszkową, siewna | ||||||
ex 0713 39 00 | Pozostałe siewne | ||||||
ex 0713 31 00 | Fasola (gat. Hepper lub Wilczek), pozostała inna niż siewna | wolne | 770 | 805 | 840 | 875 | |
0713 33 90 | Fasola łącznie z białą groszkową, pozostała inna niż siewna | wolne | 330 | 345 | 360 | 375 | |
ex 0713 39 00 | Pozostałe fasole, pozostałe inne niż siewne | wolne | 440 | 460 | 480 | 500 | |
0713 50 00 | Bób i bobik | wolne | 4.400 | 4.600 | 4.800 | 5.000 | |
0808 10 51 | Jabłka | 20 | 4.730 | 4.945 | 5.160 | 5.375 | (8) |
0808 10 53 | |||||||
0808 10 59 | |||||||
0808 10 61 | |||||||
0808 10 63 | |||||||
0808 10 69 | |||||||
0808 10 71 | |||||||
0808 10 73 | |||||||
0808 10 79 | |||||||
0808 10 92 | |||||||
0808 10 94 | |||||||
0808 10 98 | |||||||
0808 20 10 | Gruszki, na wino gruszkowe, luzem, od 1 sierpnia do 31 grudnia | wolne | 220 | 230 | 240 | 250 | |
0809 20 11 | Wiśnie, świeże | 73 | bez ograniczeń | bez ograniczeń | bez ograniczeń | bez ograniczeń | (8) |
0809 20 21 | |||||||
0809 20 31 | |||||||
0809 20 41 | |||||||
0809 20 51 | |||||||
0809 20 61 | |||||||
0809 20 71 | |||||||
0809 40 10 | Śliwki | 20 | 880 | 920 | 960 | 1.000 | (8) |
0809 40 20 | |||||||
0809 40 30 | |||||||
0809 40 40 | |||||||
0809 40 90 | Owoce tarniny | 47 | bez ograniczeń | bez ograniczeń | bez ograniczeń | bez ograniczeń | |
0810 20 10 | Maliny świeże | 41 | bez ograniczeń | bez ograniczeń | bez ograniczeń | bez ograniczeń | (7) |
0810 20 90 | Pozostałe owoce jagodowe | 42 | |||||
0810 30 10 | Czarne porzeczki świeże | 41 | (7) | ||||
0810 30 30 | Czerwone porzeczki świeże | 41 | (7) | ||||
0810 30 90 | Pozostałe owoce jagodowe | 42 | |||||
0810 40 30 | Owoce z gatunku Vaccinium myrtillus | wolne | |||||
0810 40 50 | Owoce z gatunku Vaccinium macrocarpon i Vaccinium corymbosum | 75 | |||||
0810 40 90 | Pozostałe owoce | 42 | |||||
0810 90 85 | Pozostałe owoce, świeże | wolne | 1.650 | 1.725 | 1.800 | 1.875 | |
0811 10 11 | Truskawki | 20 | 8.250 | 8.625 | 9.000 | 9.375 | (7),(8) |
0811 10 19 | (7) | ||||||
0811 10 90 | Truskawki, mrożone, nie zawierające dodatku cukru lub innego środka słodzącego | wolne | 10.340 | 10.810 | 11.280 | 11.750 | (7) |
0811 20 | Pozostałe owoce jagodowe | ||||||
ex 0811 90 | mrożone, z wyjątkiem czereśni i wiśni | ||||||
0811 10 90 | Truskawki | 36 | bez ograniczeń | bez ograniczeń | bez ograniczeń | bez ograniczeń | (7) |
ex 0811 20 19 | Maliny, o zawartości cukru nie przekraczającej 13% masy | 34 | (7) | ||||
0811 20 31 | Maliny | 39 | (7) | ||||
0811 20 39 | Czarne porzeczki | 28 | (7) | ||||
0811 20 51 | Czerwone porzeczki | 33 | (7) | ||||
0811 20 59 | Jeżyny i morwy | 20 | 26.620 | 27.830 | 29.040 | 30.250 | |
0811 20 90 | Pozostałe | ||||||
0811 90 50 | Owoce z gatunku Vaccinium myrtillus | ||||||
0811 90 70 | Owoce z gatunków Vaccinium myrtilloides i Vaccinium angustifolium | ||||||
0811 90 75 | Wiśnie | ||||||
0811 90 80 | Czereśnie | ||||||
0811 90 85 | Owoce tropikalne i orzechy tropikalne | ||||||
0811 90 95 | Pozostałe | ||||||
0812 90 | Pozostałe owoce i orzechy zakonserwowane tymczasowo | wolne | 1.100 | 1.150 | 1.200 | 1.250 | |
0813 10 00 | Morele suszone | wolne | 1.650 | 1.725 | 1.800 | 1.875 | |
0813 20 00 | Śliwki suszone | ||||||
0813 30 00 | Jabłka suszone | ||||||
0813 40 10 | Brzoskwinie suszone | ||||||
0813 40 30 | Gruszki suszone | ||||||
0813 40 70 | Pozostałe | ||||||
0813 40 95 | |||||||
0813 50 12 | Mieszanki nie zawierające śliwek | ||||||
0813 50 15 | |||||||
0813 50 19 | Mieszanki zawierające śliwki | ||||||
0813 50 31 | Mieszanki wyłącznie z suszonych orzechów | ||||||
0813 50 39 | |||||||
0813 50 91 | Mieszanki nie zawierające śliwek lub fig | ||||||
0813 50 99 | Pozostałe mieszanki zawierające śliwki lub figi | ||||||
0904 20 90 | Owoce z rodzaju Capsicum lub Pimenta, rozgniatane lub mielone | wolne | bez ograniczeń | bez ograniczeń | bez ograniczeń | bez ograniczeń | |
1008 10 00 | Gryka | 20 | 4.840 | 5.060 | 5.280 | 5.500 | |
1108 13 00 | Skrobia ziemniaczana | 20 | 8.250 | 8.625 | 9.000 | 9.375 | |
1209 22 do 1209 29 |
Nasiona roślin pastewnych, inne niż nasiona buraków i lucerny (alfalfa) | wolne | 1.650 | 1.725 | 1.800 | 1.875 | |
1514 10 10 | Olej rzepakowy, rzepikowy i gorczycowy, inny niż spożywany przez ludzi | wolne | 550 | 575 | 600 | 625 | |
1601 00 91 | Kiełbasy suche lub do okładania | 20 | 2.530 | 2.645 | 2.760 | 2.875 | |
1601 00 99 | Pozostałe kiełbasy | ||||||
1602 41 10 | Przetworzone mięso ze świń domowych | 20 | 10.890 | 11.385 | 11.880 | 12.375 | |
1602 42 10 | |||||||
1602 49 11 | |||||||
1602 49 13 | |||||||
1602 49 15 | |||||||
1602 49 19 | |||||||
1602 49 30 | |||||||
1602 49 50 | |||||||
1602 20 11 | Wątroby gęsie lub kacze | 69 | bez ograniczeń | bez ograniczeń | bez ograniczeń | bez ograniczeń | |
1602 20 19 | |||||||
ex 1602 90 31 | Przetwory z dziczyzny | 47 | bez ograniczeń | bez ograniczeń | bez ograniczeń | bez ograniczeń | |
ex 1602 90 31 | Przetwory z królików | 82 | |||||
1703 90 00 | Melasy inne niż melasy trzcinowe | wolne | 72.270 | 75.555 | 78.840 | 82.125 | |
ex 2001 10 00 | Ogórki konserwowe | 20 | 2.310 | 2.415 | 2.520 | 2.625 | |
2001 90 20 | Owoce z rodzaju Capsicum lub Pimnenta z wyjątkiem słodkiej papryki | 50 | bez ograniczeń | bez ograniczeń | bez ograniczeń | bez ograniczeń | |
0711 90 40 | Grzyby | 8,4% ad | 38.280 | 40.020 | 41.760 | 43.500 | |
0711 90 60 | valorem | ||||||
2003 10 20 | |||||||
2003 10 30 | |||||||
2005 40 00 | Groszek | 20 | 440 | 460 | 480 | 500 | |
2005 59 00 | Fasola nie łuskana | 1.650 | 1.725 | 1.800 | 1.875 | ||
2005 90 10 | Owoce z rodzaju Capsicum | 50 | bez ograniczeń | bez ograniczeń | bez ograniczeń | bez ograniczeń | |
ex 2007 99 31 | Dżem wiśniowy | 20 | 1.650 | 1.725 | 1.800 | 1.875 | (8) |
2007 99 33 | Dżem truskawkowy | ||||||
2007 99 35 | Dżem malinowy | ||||||
ex 2007 99 39 | O zawartości cukru przekraczającej 30% masy Owoce wchodzące w skład pozycji CN: | 20 | bez ograniczeń | bez ograniczeń | bez ograniczeń | bez ograniczeń | (8) |
0801, 0803, 0804 (poza figami i | |||||||
ananasami), 0807 20 00, 0810 20 90, 0810 30 90, 0810 40 10, 0810 40 50, 0810 40 90, 0810 90 | |||||||
2008 80 50 | Truskawki | 20 | 4.730 | 4.945 | 5.160 | 5.375 | |
2008 80 70 | |||||||
2008 80 99 | |||||||
ex 2008 99 99 | Owoce wchodzące w skład pozycji CN: 0803, 0804 (z wyjątkiem fig), 0807 20 | 26 | bez ograniczeń | bez ograniczeń | bez ograniczeń | bez ograniczeń | |
00, 0810 20 90, 0810 30 90, 0810 40 10, 0810 40 50, 0810 40 90, 0810 90 | |||||||
2009 70 19 | Sok jabłkowy pozostały | 20 | 10.010 | 10.465 | 10.920 | 11.375 | |
2009 70 30 | Sok jabłkowy o gęstości nie przekraczającej 1,33 g/cm3 przy 20 C | 48 | bez ograniczeń | bez ograniczeń | bez ograniczeń | bez ograniczeń | |
2009 70 93 | |||||||
2009 70 99 | |||||||
2009 80 | Sok z dowolnego innego pojedynczego owocu lub z dowolnego warzywa | wolne | 440 | 460 | 480 | 500 |
(1) Niezależnie od zasad interpretacji Scalonej nomenklalury brzmienie opisu produktu należy traktować jako indykatywne; w rozumieniu niniejszego Załącznika zastosowanie preferencji określane jest na podstawie kodów CN. W przypadkach, gdzie użyto kodu "ex CN" stosowanie preferencji określane jest łącznie na podstawie kodu CN i odpowiadającego mu opisu.
(2) W przypadku istnienia cła minimalnego KNU, stosowana minimalna opłata celna równa jest cłu minimalnemu KNU pomnożonemu przez wskaźnik procentowy wskazany w tej kolumnie.
(3) Kontyngent na ten produkt otwarty jest dla Polski, Węgier, Republiki Czeskiej, Słowacji, Bułgarii, Rumunii, Estonii, Łotwy i Litwy. W przypadkach gdy zaistnieje prawdopodobieństwo, iż globalny import żywego bydła do Wspólnoty, niezależnie od miejsca pochodzenia, przekroczy 500.000 sztuk w danym roku gospodarczym, Wspólnota może zastosować środki (administracyjne) dla ochrony rynku Wspólnoty, bez uszczerbku dla jakichkolwiek innych jej praw wynikających z niniejszego porozumienia.
(4) Kontyngent na ten produkt otwarty jest dla Polski, Węgier, Republiki Czeskiej, Słowacji, Bułgarii, Rumunii, Estonii, Łotwy i Litwy.
(5) Zgodnie z prawodawstwem Wspólnoty i każdorazowo, gdy wystąpi taka potrzeba, Wspólnota może wziąć pod uwagę potrzeby zaopatrzeniowe rynku Wspólnoty oraz potrzebę ochrony równowagi rynkowej.
(6) Bez polędwicy występującej oddzielnie.
(7) Podlega ustaleniom minimalnych cen importowych określonych w załączniku do niniejszego Załącznika.
(8) Redukcja dotyczy jedynie części ad valorem opłaty celnej.
(9) W ekwiwalencie jaj suszonych (1 kg jaj płynnych = 0,25 kg jaj suszonych).
(10) Współczynnik zamiany na mięso świeże = 2,14 pod warunkiem, iż zawartość mięsa wynosi > 60%.
Minimalne ceny importowe ustalone dla niektórych owoców miękkich przeznaczonych do przetwórstwa
Kod CN | Opis |
Minimalne ceny importowe (w ECU/100 kg net.) |
ex 0810 20 10 | Maliny, świeże | 63,1 |
ex 0810 30 10 | Czarne porzeczki, świeże | 38,5 |
ex 0810 30 30 | Czerwone porzeczki, świeże | 23,3 |
ex 0811 10 11 | Truskawki mrożone, zawierające dodatek cukru lub innego środka słodzącego, o zawartości cukru przewyższającej 13% masy: całe owoce | 75,0 |
ex 0811 10 11 | Truskawki mrożone, zawierające dodatek cukru lub innego środka słodzącego, o zawartości cukru przewyższającej 13% masy: pozostałe | 57,6 |
ex 0811 10 19 | Truskawki mrożone, zawierające dodatek cukru lub innego środka słodzącego, o zawartości cukru nieprzewyższającej 13% masy: całe owoce | 75,0 |
ex 0811 10 19 | Truskawki mrożone, zawierające dodatek cukru lub innego środka słodzącego, o zawartości cukru nieprzewyższającej 13% masy: pozostałe | 57,6 |
ex 0811 10 90 | Truskawki mrożone, nie zawierające cukru Ani innego środka słodzącego: całe owoce | 75,0 |
ex 0811 10 90 | Truskawki mrożone, nie zawierające cukru Ani innego środka słodzącego: pozostałe | 57,6 |
ex 0811 20 19 | Maliny mrożone, zawierające dodatek cukru lub Innego środka słodzącego, o zawartości cukru Nie przewyższającej 13% masy: całe owoce | 99,5 |
ex 0811 20 19 | Maliny mrożone, zawierające dodatek cukru lub innego środka słodzącego, o zawartości cukru nie przewyższającej 13% masy: pozostałe | 79,6 |
ex 0811 20 31 | Maliny mrożone, nie zawierające cukru ani innego środka słodzącego: całe owoce | 99,5 |
ex 0811 20 31 | Maliny mrożone, nie zawierające cukru ani innego środka słodzącego: pozostałe | 79,6 |
ex 0811 20 39 | Czarne porzeczki mrożone, nie zawierające cukru ani innego środka słodzącego: bez szypułki | 62,8 |
ex 0811 20 39 | Czarne porzeczki mrożone, nie zawierające cukru ani innego środka słodzącego: pozostałe | 44,8 |
ex 0811 20 51 | Czerwone porzeczki mrożone, nie zawierające cukru ani innego środka słodzącego: bez szypułki | 39,0 |
ex 0811 20 51 | Czerwone porzeczki mrożone, nie zawierające cukru ani innego środka słodzącego: pozostałe | 29,5 |
2. Minimalne ceny importowe, określone w Artykule 1, będą przestrzegane w odniesieniu do każdej dostawy. W przypadku, gdy wartość w deklaracji celnej jest niższa od minimalnej ceny importowej, nakładane będzie cło wyrównawcze równe różnicy pomiędzy minimalną ceną importową a wartością w deklaracji celnej.
3. Jeżeli ceny importowe danego produktu, objętego niniejszym Załącznikiem, będą wykazywały trend sugerujący, że ceny importowe mogłyby spaść poniżej poziomu minimalnych cen importowych w najbliższej przyszłości, Komisja Europejska poinformuje o tym polskie władze, aby umożliwić im poprawę sytuacji.
4. Na prośbę Wspólnoty lub Polski, Komitet Stowarzyszenia rozpatrzy funkcjonowanie systemu lub zmianę poziomu minimalnych cen importowych. Jeżeli będzie to celowe, Komitet Stowarzyszenia podejmie niezbędne decyzje.
5. W celu zachęcenia i promowania rozwoju handlu, a także dla wspólnego dobra wszystkich zainteresowanych stron, organizowane będzie spotkanie konsultacyjne, trzy miesiące przed rozpoczęciem każdego roku gospodarczego we Wspólnocie Europejskiej. To spotkanie konsultacyjne będzie odbywać się pomiędzy Komisją Europejską i zainteresowanymi europejskimi organizacjami producentów danych produktów z jednej strony, a władzami, organizacjami producentów i eksporterów wszystkich stowarzyszonych państw eksportujących, z drugiej strony.
Podczas tego spotkania konsultacyjnego omawiana będzie sytuacja rynkowa dotycząca owoców miękkich obejmująca w szczególności prognozy produkcji, stanu zapasów, ewolucji cen, możliwego rozwoju sytuacji rynkowej, jak i możliwości dostosowania podaży do popytu.
WYMIANA LISTÓW
MIĘDZY WSPÓLNOTĄ EUROPEJSKĄ A RZECZĄPOSPOLITĄ POLSKĄ W SPRAWIE CEN WEJŚCIA STOSOWANYCH W IMPORCIE DO WSPÓLNOTY OWOCÓW I WARZYW
A. List Wspólnoty Europejskiej
Szanowny Panie,
Podpisane w dniu dzisiejszym porozumienie między Wspólnotą Europejską a Rzecząpospolitą Polską w sprawie dostosowania części rolnej Układu Europejskiego do realizacji postanowień Rundy Urugwajskiej i rozszerzenia Wspólnoty Europejskiej nie zawiera żadnych postanowień dotyczących reżimu cen wejścia stosowanego do importu owoców i warzyw do Wspólnoty.
Uzgodniono, iż Strony będą kontynuowały konsultacje dotyczące tego sektora w celu znalezienia rozwiązania. Biorąc pod uwagę, między innymi, doświadczenia ostatnich lat gospodarczych, rozwiązanie to powinno umożliwiać kontynuację stosunków handlowych tradycyjnie istniejących między Wspólnotą a Rzecząpospolitą Polską w sektorze omawianych produktów. W tym kontekście Rzeczpospolita Polska będzie traktowana w okresie przejściowym w sposób nie mniej uprzywilejowany, niż ma to miejsce w przypadku innych państw stowarzyszonych.
Ponadto w ramach procedur określonych w Układzie Europejskim Strony kontynuować będą rozmowy na temat pozostałych problemów, które nie zostały rozwiązane, w celu jak najszybszego znalezienia rozwiązań zadowalających obie Strony.
Będę zobowiązany, jeżeli zechce Pan potwierdzić akceptację treści niniejszego listu przez Rząd Rzeczypospolitej Polskiej.
Proszę przyjąć wyrazy najwyższego szacunku.
B. List Rzeczypospolitej Polskiej
Szanowny Panie,
Mam zaszczyt potwierdzić otrzymanie listu z dnia dzisiejszego następującej treści:
"Podpisane w dniu dzisiejszym porozumienie między Wspólnotą Europejską a Rzecząpospolitą Polską w sprawie dostosowania części rolnej Układu Europejskiego do realizacji postanowień Rundy Urugwajskiej i rozszerzenia Wspólnoty Europejskiej nie zawiera żadnych postanowień dotyczących reżimu cen wejścia stosowanego do importu owoców i warzyw do Wspólnoty.
Uzgodniono, iż Strony będą kontynuowały konsultacje dotyczące tego sektora w celu znalezienia rozwiązania. Biorąc pod uwagę, między innymi, doświadczenia ostatnich lat gospodarczych, rozwiązanie to powinno umożliwiać kontynuację stosunków handlowych tradycyjnie istniejących między Wspólnotą a Rzecząpospolitą Polską w sektorze omawianych produktów. W tym kontekście Rzeczpospolita Polska będzie traktowana w okresie przejściowym w sposób nie mniej uprzywilejowany, niż ma to miejsce w przypadku innych państw stowarzyszonych.
Ponadto w ramach procedur określonych w Układzie Europejskim Strony kontynuować będą rozmowy na temat pozostałych problemów, które nie zostały rozwiązane, w celu jak najszybszego znalezienia rozwiązań zadowalających obie Strony.
Będę zobowiązany, jeżeli zechce Pan potwierdzić akceptację treści niniejszego listu przez Rząd Rzeczypospolitej Polskiej."
Mam zaszczyt powiadomić Pana o akceptacji treści powyższego listu przez Rząd Rzeczypospolitej Polskiej.
Proszę przyjąć wyrazy najwyższego szacunku.
LISTA POLSKICH KONCESJI WYMIENIONYCH W ARTYKULE 20
Kod PCN | Opis(1) | Stawka celna stosowana (%KNU) | Uwagi specjalne |
0101 11 00 0 | Konie żywe (zwierzęta hodowlane czystej krwi) | wolne | |
0102 10 | Bydło żywe: | wolne | |
0102 90 41 0 | 50 | (2) | |
0102 90 49 0 | 50 | (2) | |
0102 90 51 0 | 50 | ||
0102 90 59 0 | 50 | ||
0103 10 00 0 | Trzoda chlewna żywa - zwierzęta hodowlane czystej krwi | wolne | |
0104 10 10 0 0104 20 10 0 |
Owce i kozy żywe - zwierzęta hodowlane czystej krwi | wolne | |
0403 10 11 0 do 0403 10 39 0 |
Maślanka, mleko zsiadłe i śmietana kwaśna, jogurt, kefir i inne sfermentowane lub zakwaszone mleko i | 71 | |
0403 90 11 0 do 0403 90 69 0 |
śmietana | 71 | |
0406 10 | Sery i twarogi | 71 | (3) |
0406 30 39 0 | 71 | ||
0406 40 | 71 | ||
0406 90 | 71 | (4) | |
0602 20 10 0 0602 90 20 0 |
Rośliny żywe |
wolne 44 |
|
0701 10 00 0 | Ziemniaki sadzeniaki, świeże lub chłodzone | 33 | |
0709 10 | Karczochy, świeże lub chłodzone | 23 | |
0709 60 10 0 | Słodka papryka, świeża lub chłodzona | 23 | |
0801 | Orzechy kokosowe, orzechy brazylijskie i orzechy nerkowca, świeże lub suszone, nawet łuskane lub obrane | 40 | |
0802 11 | Pozostałe orzechy, świeże lub suszone, | 46 | |
0802 12 90 0 | nawet łuskane lub obrane | 55 | |
0802 21 00 0 | 50 | ||
0802 22 00 0 | 60 | ||
0802 40 00 0 | 55 | ||
0802 90 10 0 | 46 | ||
0802 90 30 0 | 46 | ||
0802 90 60 0 | 46 | ||
0802 90 85 0 | 46 | ||
0803 00 | Banany łącznie z plantanami | 50 | |
0804 | Daktyle, figi, ananasy, avokado, guawa, mango i smaczelina, świeże lub suszone | 23 | |
0805 10 | Owoce cytrusowe | 33 | |
0805 20 | 50 | ||
0805 30 | wolne | ||
0805 40 | 33 | ||
0806 10 21 0 | Winogrona | 33 | |
0806 10 29 0 | 50 | ||
0806 10 30 0 | 60 | ||
0806 10 40 0 | 60 | ||
0806 10 50 0 | 50 | ||
0806 10 61 0 | 33 | ||
0806 10 69 0 do 0806 10 97 0 |
50 | ||
0806 20 | 23 | ||
0807 | Melony (łącznie z arbuzami) i papaje, świeże | 33 | |
0809 10 | Morele | 60 | |
0809 30 | Brzoskwinie, łącznie z nektarynami | 60 | |
0810 50 | Owoce kiwi | 50 | |
0813 40 | Pozostałe owoce suszone, inne niż z pozycji od nr 0801 do 0806, inne niż morele, śliwki i jabłka | 60 | |
1001 10 00 0 | Pszenica durum | 50 | |
1006 30 | Ryż całkowicie lub częściowo bielony, również polerowany lub glazurowany | wolne | |
1202 20 00 0 | Orzeszki ziemne, nie palone ani nie przygotowane inaczej, łuskane nawet łamane | wolne | |
1209 21 00 0 | Nasiona lucerny (alfalfa) | wolne | |
1209 91 | Nasiona warzyw | wolne | |
1211 90 30 0 1211 90 95 0 |
Fasola tonkijska Pozostałe |
wolne | (5) |
1212 10 99 0 | Ziarno chleba świętojańskiego (łuszczone, kruszone, mielone) | 33 | |
1509 10 90 0 1509 90 00 0 |
Oliwa i jej frakcje, rafinowane lub nie, ale nie modyfikowane chemicznie | 45 | |
1515 11 00 0 | Olej lniany, surowy | 50 | |
1801 00 00 0 | Ziarna kakaowe, całe lub łamane, surowe lub palone | 15 | |
1902 20 10 0 1902 20 30 0 |
Ciasta makaronowe nadziewane, również gotowane lub inaczej przygotowane | 75 | |
2005 70 | Oliwki, przetworzone lub zakonserwowane, nie mrożone | 60 | |
2005 90 30 0 | Kapary, przetworzone lub zakonserwowane, nie mrożone | 67 | |
2005 90 50 0 | Karczochy, przetworzone lub zakonserwowane, nie mrożone | 67 | |
2008 11 96 0 | Orzeszki ziemne, prażone lub inaczej zakonserwowane, w opakowaniach nie | 71 | |
2008 11 98 0 | przekraczających 1 kg | ||
2008 70 61 0 do 2008 70 99 0 |
Brzoskwinie, przetworzone lub zakonserwowane, nie zawierające dodatku alkoholu | 71 | |
2009 11 11 0 | Soki owocowe (łącznie z moszczem | 80 | |
2009 11 19 0 | winogronowym) i soki warzywne | 80 | |
2009 11 91 0 | nie sfermentowane i nie zawierające | 67 | |
2009 11 99 0 | dodatku alkoholu, nawet z dodatkiem cukru | 67 | |
2009 19 11 0 | lub innej substancji słodzącej: | 80 | |
2009 19 19 0 | 80 | ||
2009 19 91 0 | 67 | ||
2009 19 99 0 | 67 | ||
2009 20 11 0 | 80 | ||
2009 20 19 0 | 80 | ||
2009 20 91 0 | 67 | ||
2009 20 99 0 | 67 | ||
2009 30 11 0 | 80 | ||
2009 30 19 0 | 80 | ||
2009 30 31 0 do 2009 30 99 0 |
67 | ||
2009 40 11 0 | 80 | ||
2009 40 19 0 | 80 | ||
2009 40 30 0 do 2009 40 99 0 |
67 | ||
2009 60 11 0 | 82 | ||
2009 60 19 0 | 82 | ||
2009 60 51 0 do 2009 60 90 0 |
71 | ||
2009 80 32 0 | 71 | ||
2009 80 33 0 | 71 | ||
2009 80 35 0 | 71 | ||
2009 80 36 0 | 80 | ||
2009 80 38 0 | 80 | ||
2009 80 71 0 do 2009 80 99 9 |
71 | ||
2009 90 41 0 do 2009 90 98 0 |
71 | ||
2204 10 | Wino ze świeżych winogron łącznie z winami wzmocnionymi; moszcz winogronowy inny niż z pozycji nr 2009: | 20% ad valorem min 42 ECU/hl | (6) |
2204 21 10 1 | 20% ad valorem | (6) | |
2204 21 10 9 | min 42 ECU/hl | ||
2204 21 11 0 do 2204 21 98 0 |
20% ad valorem min 25 ECU/hl | (6) | |
2204 21 99 0 | 25% ad valorem min 25 ECU/hl + 1,7 ECU %/hl | (6) | |
2204 30 10 1 | 78 | ||
2204 30 10 9 | 78 | ||
2204 30 92 0 do 2204 30 98 9 |
85 | ||
2301 10 00 0 | Mąki, grysiki i granulki z mięsa i podrobów, nie nadające się do spożycia przez ludzi; skwarki. | wolne | |
2304 00 00 0 | Makuchy i inne pozostałości stałe, nawet mielone lub w postaci granulek, pozostałe z ekstrakcji oleju sojowego | wolne |
(1) Niezależnie od zasad interpretacji polskiej nomenklatury scalonej (PCN), brzmienie opisu produktu należy traktować indykatywnie; w rozumieniu niniejszego załącznika stosowanie preferencji określone jest na podstawie kodów PCN.
(2) Dotyczy jałowic o masie przekraczającej 220 kg.
(3) Świeży (niedojrzewający i niewędzony) solony ser Riccotta.
(4) Pozostałe sery (z wyłączeniem pozycji 0406 90 01 0, 0406 90 21 0, 0406 90 25 0, 0406 90 29 0).
(5) Dotyczy kory chinowej.
(6) Stawka celna stosowana. Jeżeli stosowana stawka celna KNU ad valorem na dany produkt jest redukowana, preferencyjna stawka celna ad valorem określona w kolumnie 3 będzie redukowana w tym samym stopniu. Jeśli stosowane cło KNU minimalne/specyficzne zostanie zredukowane poniżej preferencyjnego cła minimalnego/specyficznego, to drugie będzie zredukowane do tego samego poziomu.
dotyczący artykułu 44
z wyłączeniem górnictwa, obróbki metali i kamieni szlachetnych, produkcji materiałów wybuchowych, amunicji i uzbrojenia, przemysłu farmaceutycznego, produkcji substancji toksycznych, produkcji alkoholi destylowanych, linii przesyłowych wysokiego napięcia, transportu rurociągowego.
2. Budownictwo.
dotyczący artykułu 44
2. Usługi
z wyłączeniem:
- usług finansowych, zdefiniowanych w załączniku XIIc;
- usług transakcyjnych oraz pośrednictwa w handlu nieruchomościami i bogactwami naturalnymi;
- usług prawnych nie obejmujących doradztwa prawnego w sprawach handlowych i prawie międzynarodowym.
dotyczący artykułów 44, 45, 49 i 50
Usługi Finansowe - Definicje:
Usługą finansową jest każda usługa o charakterze finansowym, świadczona przez usługodawcę finansowego jednej ze Strony. Usługi finansowe obejmują następujące rodzaje działalności:
A. Wszelkie usługi ubezpieczeniowe oraz inne związane z ubezpieczeniami.
1. Ubezpieczenia bezpośrednie (w tym ubezpieczenia konsorcjalne).
(i) na życie (life)
(ii) inne niż ubezpieczenia na życie
2. Reasekuracja i regrees ubezpieczeniowy.
3. Pośrednictwo ubezpieczeniowe, takie jak usługi brokerskie i agencyjne.
4. Pomocnicze usługi ubezpieczeniowe, takie jak działalność konsultingowa, doradztwo ubezpieczeniowe, usługi aktuarialne, ocena ryzyka oraz rozliczenie szkód.
B. Usługi bankowe i inne usługi finansowe (z wyłączeniem ubezpieczeń).
1. Przyjmowanie depozytów i innych funduszy zwrotnych od ludności.
2. Udzielanie wszelkiego rodzaju pożyczek i kredytów, w tym, między innymi kredytów konsumpcyjnych i kredytów hipotecznych, factoring oraz finansowanie transakcji handlowych.
3. Leasing finansowy.
4. Usługi w sferze wszelkich płatności i transferu środków pieniężnych, w tym kart kredytowych, płatniczych, debetowych, czeków podróżnych, przekazów bankierskich.
5. Gwarancje i zobowiązania pozabilansowe.
6. Obrót na zlecenie klientów, zarówno na giełdzie jak i poza giełdą, bądź w inny sposób:
a) instrumentami rynku pieniężnego (czekami, wekslami, certyfikatami depozytowymi itp.).
b) walutą obcą.
c) instrumentami pochodnymi w tym, ale nie wyłącznie, papierami wartościowymi transakcji typu futures i opcjami.
d) instrumentami rynku dewizowego i pieniężnego, w tym takimi jak transakcje swapowe, transakcje terminowe itp.
e) zbywalnymi papierami wartościowymi.
f) innymi zbywalnymi instrumentami i aktywami finansowymi, w tym złotem i srebrem w sztabach.
7. Uczestnictwo w emisji wszelkiego rodzaju papierów wartościowych, w tym w prowadzeniu, gwarantowaniu i plasowaniu (publicznie i prywatnie) oraz świadczenie usług z tym związanych.
8. Usługi pośrednictwa na rynku pieniężnym.
9. Zarządzanie aktywami finansowymi takie jak zarządzanie środkami pieniężnymi i portfelem aktywów, wszelkie formy zarządzania inwestycjami zbiorowymi, zarządzanie funduszem emerytalnym oraz usługi w zakresie deponowania i powiernictwa.
10. Usługi rozrachunkowe i rozliczeniowe w odniesieniu do aktywów finansowych, w tym papierów wartościowych, instrumentów pochodnych i innych instrumentów zbywalnych.
11. Pośrednictwo na rynku konsultingowym i inne pomocnicze usługi finansowe odnośnie wszystkich rodzajów działalności wymienionych w punktach od 1 do 10, w tym doradztwo i analiza kredytowa, badania i doradztwo odnośnie inwestycji i analizy portfela aktywów, doradztwo w zakresie nabywania oraz restrukturyzacji i strategii przedsiębiorstw.
12. Dostarczanie i przekazywanie informacji finansowych oraz przetwarzanie danych finansowych, udostępnianie związanego z nimi oprogramowania przez usługodawców świadczących inne usługi finansowe.
Definicja usług finansowych nie obejmuje następującej działalności:
a) działalności prowadzonej przez bank centralny albo inną instytucję publiczną w celu realizowania polityki pieniężnej i kursowej;
b) działalności prowadzonej przez banki centralne, agendy rządowe lub ministerstwa, lub instytucje publiczne, na rachunek rządu lub przy posiadaniu gwarancji rządowych, z wyjątkiem sytuacji gdy działalność taka może być realizowana przez usługodawców świadczących usługi finansowe w konkurencji z tymi podmiotami publicznymi;
c) działalności stanowiącej część ustawowego systemu ubezpieczeń społecznych lub programu emerytalnego, z wyjątkiem sytuacji gdy taka działalność może być realizowana przez usługodawców świadczących usługi finansowe w konkurencji z podmiotami publicznymi lub instytucjami prywatnymi.
dotyczący artykułu 44
2. własność, użytkowanie, sprzedaż i najem nieruchomości;
3. operacje transakcyjne i pośrednictwo w handlu nieruchomościami oraz zasobami naturalnymi;
4. usługi prawne, które zostały wyłączone w załączniku XIIb;
5. linie przesyłowe wysokiego napięcia;
6. transport rurociągowy;
dotyczący artykułu 44
2. nabywanie oraz sprzedaż gruntów rolnych oraz lasów.
1. Punkt 2 artykułu 66 dotyczy następujących konwencji wielostronnych:
- Międzynarodowej Konwencji o ochronie wykonawców, producentów fonogramów i organizacji sieci radiowych, podpisanej w Rzymie dnia 26 października 1961 roku,
- Traktatu Budapesztańskiego o międzynarodowym uznawaniu depozytów mikroorganizmów dla celów postępowania patentowego podpisanego w Budapeszcie w 1977 roku, zmienionego w 1980 roku,
- Protokołu Madryckiego dotyczącego międzynarodowej rejestracji znaków towarowych (Madryt 1989 rok).
2. Rada Stowarzyszenia może zdecydować, że punkt 2 artykułu 66 będzie miał zastosowanie do innych wielostronnych konwencji.
3. Strony potwierdzają wolę poszanowania zobowiązań, wynikających z następujących wielostronnych konwencji:
- Konwencji Paryskiej o ochronie własności przemysłowej w Akcie Sztokholmskim z 1967 roku. (Związek Paryski);
- Porozumienia Madryckiego o międzynarodowej rejestracji znaków towarowych w Akcie Sztokholmskim z 1967 roku. (Związek Madrycki);
- Układu o Współpracy Patentowej, podpisanego w Waszyngtonie w 1970 roku (Związek PCT).
4. Przed zakończeniem pierwszego etapu, Polska dostosuje swoje ustawodawstwo wewnętrzne do materialnych przepisów Porozumienia Nicejskiego o międzynarodowej klasyfikacji towarów i usług dla celów rejestracji znaków (Genewa 1977 rok, zmienione w 1979 roku).
5. Dla celów punktu 3 niniejszego załącznika, i przepisów artykułu 75 punkt 1, dotyczących własności intelektualnej, za Strony uważa się Polskę, Europejską Wspólnotę Gospodarczą i Państwa Członkowskie, każde w takim zakresie w jakim są kompetentne w sprawach dotyczących własności przemysłowej, intelektualnej i handlowej, objętych tymi konwencjami lub w artykułem 75 punkt 1.
6. Postanowienia niniejszego załącznika oraz zawarte w artykule 75 punkt 1, odnoszące się do własności intelektualnej w niczym nie naruszają kompetencji Europejskiej Wspólnoty Gospodarczej, a także jej Państw Członkowskich w sprawach własności przemysłowej, intelektualnej i handlowej.
PRODUKTY PRZEMYSŁOWE
PCN 2934 90 | Pozostałe związki heterocykliczne: pozostałe | 0,5 mln ECU |
PCN 3920 30 | Pozostałe płyty, arkusze, folie i pasy, z tworzyw sztucznych niekomórkowych, nie wzmocnionych, nie laminowanych, nie na podłożu ani nie połączonych podobnie z innym materiałem: z polimerów styrenu: | 2,4 mln ECU |
PCN 3921 13 | Pozostałe płyty, arkusze, folie, pasy i taśmy z tworzyw sztucznych: | 1,3 mln ECU |
Z poliuretanów: | ||
PCN 9027 30 00 | Spektrometry, spektrofotometry oraz spektrografy stosowane w zakresie optycznym (promieniowanie ultrafioletowe, widzialne, podczerwone) | 0,5 mln ECU |
Dla podpozycji ex: | ||
PCN 4810 11 | Papier i karton stosowane do pisania, drukowania lub innych celów graficznych, nie zawierające włókien otrzymanych w procesie mechanicznym lub w których nie więcej niż 10% masy całkowitej zawartości włókien składa się z tych włókien: o masie jednostkowej nie większej niż 150 g/m2 | 2,6 mln ECU |
PCN 4810 12 | Papier i karton stosowane do pisania, drukowania lub innych celów graficznych, nie zawierające włókien otrzymanych w procesie mechanicznym lub w których nie więcej niż 10% masy całkowitej zawartości włókien składa się z tych włókien: o masie jednostkowej większej niż 150 g/m2 | 1,4 mln ECU |
PCN 8414 80 | Pozostałe sprężarki z wyjątkiem turbosprężarek dla silników turboodrzutowych i silników turbośmigłowych o sile ciągu do 1.800 kg i mocy do 1.500 KM | 1,3 mln ECU |
Dla ex PCN 4819 20 10 0 (składane kartony, pudła i pudełka nie z falistego papieru lub tektury o masie jednostkowej poniżej 600 g/m2), objętych zawieszeniem stawki celnej, Polska otworzy bezcłowy kontyngent taryfowy w wysokości 20,7 mln ECU na import ze Wspólnoty, jeżeli obowiązujące zawieszenie stawek celnych nie zostanie przedłużone.
RYBOŁÓWSTWO
Nr porządkowy | Kod CN Podział wg. TARIC | Opis | Stawka celna | Wielkość kwoty (w tonach) |
09.5651 | 0302 50 10 | Dorsz (Gadus morhua) świeży lub chłodzony | 0 % | 440 |
09.5652 | 0304 20 33 | Filety mrożone z łupacza | 0 % | 80 |
09.5653 | 0304 20 57 | Filety mrożone z morszczuka z rodzaju Merluccius | 0 % | 320 |
09.5654 | 0305 20 00 | Wątróbki, ikra i mlecze, suszone, wędzone, solone lub w solance | 0 % | 50 |
09.5655 |
1604 12 10 1604 12 91 1604 12 99 |
Przetworzone lub konserwowane śledzie | 0 % | 160 |
PROTOKÓŁ 1
Protokół niniejszy stosuje się do produktów włókienniczych i odzieżowych (zwanych dalej "produktami włókienniczymi") wymienionych w załączniku I do Umowy między Polską a Wspólnotą dotyczącej handlu produktami włókienniczymi parafowanej 19 czerwca 1986 r. i obowiązującej od 1 stycznia 1987 r. wraz ze zmianami wprowadzonymi protokołem parafowanym w Brukseli 15 października 1991 r., jeżeli chodzi o zakres ilościowy, oraz dotyczy sekcji XI (działy 50-63) odpowiednio polskiej taryfy celnej i Nomenklatury Scalonej Wspólnoty, jeżeli chodzi o aspekty taryfowe.
- w dniu wejścia w życie niniejszego Układu - do poziomu pięciu siódmych stawki podstawowej;
- od początku trzeciego roku - do poziomu czterech siódmych stawki podstawowej;
- od początku czwartego roku - do poziomu trzech siódmych stawki podstawowej;
- od początku piątego roku - do poziomu dwóch siódmych stawki podstawowej;
- od początku szóstego roku pozostałe cła zostaną zniesione.
Strony zgadzają się, że jeżeli chodzi o eksport do Wspólnoty produktów włókienniczych pochodzących z Polski, artykuł 25 punkt 2 i artykuł 30 Układu nie będą obowiązywać w okresie obowiązywania wspomnianej Umowy między Polską a Wspólnotą Europejską ze zmianami wprowadzonymi protokołem parafowanym w Brukseli 15 października 1991 r.
PROTOKÓŁ 2
Artykuł 1
Protokół niniejszy stosuje się do produktów wymienionych w załączniku I do tego protokołu.
Produkty stalowe EWWiS
Cła importowe stosowane we Wspólnocie do produktów stalowych EWWiS pochodzących z Polski będą stopniowo eliminowane zgodnie z następującym harmonogramem:
Cła importowe stosowane w Polsce do produktów stalowych EWWiS pochodzących ze Wspólnoty będą stopniowo znoszone zgodnie z artykułem 10 punkt 3 Układu z wyjątkiem dotyczących produktów wymienionych w załączniku II, które zostaną zniesione z dniem wejścia w życie Układu.
Produkty węglowe EWWiS.
Cła importowe stosowane we Wspólnocie do produktów węglowych EWWiS pochodzących z Polski będą stopniowo znoszone najpóźniej w ciągu roku od wejścia w życie Układu, z wyjątkiem produktów i regionów wymienionych w załączniku III. Dla tych produktów i w stosunku do tych regionów będą one zniesione nie później niż po czterech latach od dnia wejścia w życie Układu.
Cła importowe stosowane w Polsce do produktów węglowych EWWiS pochodzących ze Wspólnoty będą stopniowo znoszone zgodnie z artykułem 10 Układu.
Postanowienia wspólne.
(i) wszelkie porozumienia o charakterze kooperacyjnym lub połączeniowym między przedsiębiorstwami, decyzje stowarzyszeń przedsiębiorstw i uzgadniane działania przedsiębiorstw, które mają na celu lub powodują zapobieganie, ograniczanie lub zniekształcanie konkurencji;
(ii) nadużywanie przez jedno lub więcej przedsiębiorstw dominującej pozycji na terytoriach Polski lub Wspólnoty jako całości lub na ich znacznej części;
(iii) pomoc publiczna w jakiejkolwiek formie z wyjątkiem odstępstw przewidzianych w Traktacie EWWiS.
- program restrukturyzacji jest związany z ogólną racjonalizacją i ograniczaniem zdolności produkcyjnych w Polsce;
- zapewnia przetrwanie firm korzystających z pomocy w normalnych warunkach rynkowych po zakończeniu okresu restrukturyzacji oraz
- wielkość i nasilenie pomocy są ograniczone ściśle do koniecznego minimum dla przetrwania i będą stopniowo znoszone.
Rada Stowarzyszenia biorąc pod uwagę sytuację gospodarczą Polski zadecyduje czy okres pięciu lat powinien być przedłużony.
- nie jest załatwione w sposób wystarczający przy zastosowaniu zasad określonych w punkcie 3 lub
- w przypadku braku takich zasad, i gdy takie postępowanie powoduje szkodę lub zagraża spowodowaniem uszczerbku dla interesów drugiej Strony lub spowodowaniem strat materialnych w jej przemyśle krajowym,
Strona poszkodowana może zastosować odpowiednie środki jeżeli problem ten nie zostanie rozwiązany w drodze konsultacji w ciągu 30 dni. Konsultacje takie powinny się rozpocząć w ciągu 30 dni.
W przypadku działań niezgodnych z punktem 1 (iii) niniejszego artykułu takie odpowiednie środki mogą być zastosowane tylko zgodnie z procedurami i warunkami ustalonymi w Układzie ogólnym w sprawie taryf celnych i handlu i wszelkimi innymi odpowiednimi instrumentami uzgodnionymi pod jego auspicjami, mającymi zastosowanie w stosunkach między Stronami.
Postanowienia artykułów 11, 12 i 13 Układu będą stosowane między Stronami do handlu produktami objętymi EWWiS.
Strony zgadzają się, aby jednym ze specjalnych organów powołanych przez Radę Stowarzyszenia była grupa kontaktowa, która będzie omawiać realizację niniejszego protokołu.
Załączniki
LISTA PRODUKTÓW WĘGLOWYCH I STALOWYCH OBJĘTYCH KOMPETENCJAMI EWWiS
(pominięty)
PRODUKTY I REGIONY WYMIENIONE JAKO WYJĄTKI W ARTYKULE 7 PROTOKOŁU EWWiS
PROTOKÓŁ 3 20
- rozszerzeniu listy produktów rolnych przetworzonych objętych niniejszym protokołem,
- zmianie stawek celnych wyszczególnionych w załącznikach,
- zwiększeniu lub zniesieniu kontyngentów taryfowych.
- gdy w obrotach handlowych między Wspólnotą a Polską stawki stosowane na produkty podstawowe są zredukowane lub
- w rezultacie redukcji wynikających z wzajemnych koncesji odnoszących się do przetworzonych produktów rolnych.
Wspólnota i Polska będą się wzajemnie informować na temat przepisów administracyjnych przyjętych w odniesieniu do produktów objętych niniejszym protokołem.
Przepisy te powinny zapewnić równe traktowanie wszystkich zainteresowanych stron i powinny być możliwe jak najprostsze i jak najbardziej elastyczne.
Załączniki
Tabela 1:. Cło stosowane na wyroby pochodzące z Polski w imporcie do Wspólnoty.
Import przekraczający podane wielkości będzie podlegał normalnemu obciążeniu elementem rolnym (ER) zapisanym we Wspólnej Taryfie Celnej.
Tabela 1.
Kod CN | Wyszczególnienie | Stawka | celna (1) | ||
od 1.7.1997 | od 1.7.1998 | od 1.7.1999 | od 1.7.2000 | ||
do 30.6.1998 | do 30.6.1999 | do 30.6.2000 | |||
0403 | Maślanka, mleko zsiadłe i śmietana kwaśna, jogurt, kefir i inne sfermentowane lub zakwaszone mleko i śmietana, nawet zagęszczone lub zawierające dodatek cukru albo innego środka słodzącego lub aromatycznego, lub zawierające dodatek owoców, orzechów lub kakao | ||||
0403 10 | - Jogurt: | ||||
- - Aromatyzowany lub zawierający dodatek owoców, orzechów lub kakao: |
|||||
- - - W proszku, granulkach lub w innej stałej postaci, o zawartości tłuszczu mlecznego w masie: |
|||||
0403 10 51 | - - - - Nie przekraczającej 1,5% | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ |
0403 10 53 |
- - - - Powyżej 1,5%, ale nie przekraczającej 27% |
0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ |
0403 10 59 | - - - - Powyżej 27% | 0 + ERZ | 0+ ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ |
- - - Pozostałe, o zawartości tłuszczu mlecznego w masie: |
|||||
0403 10 91 | - - - - Nie przekraczającej 3 % | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ |
0403 10 93 |
- - - - Powyżej 3%, ale nie przekraczającej 6% |
0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ |
0403 10 99 | - - - - Powyżej 6% | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ |
0403 90 | - Pozostałe: | ||||
- - Aromatyzowane lub zawierające dodatek owoców, orzechów lub kakao: |
|||||
- - - W proszku, granulkach lub w innej stałej postaci, o zawartości tłuszczu mlecznego w masie: |
|||||
0403 90 71 | - - - - Nie przekraczającej 1,5 % | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ |
0403 90 73 |
- - - - Powyżej 1,5%, ale nie przekraczającej 27% |
0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ |
0403 90 79 | - - - - Powyżej 27% | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ |
- - - Pozostałe, o zawartości tłuszczu mlecznego w masie: |
|||||
0403 90 91 | - - - - Nie przekraczającej 3 % | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ |
0403 90 93 |
- - - - Powyżej 3 %, ale nie przekraczającej 6 % |
0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ |
0403 90 99 | - - - - Powyżej 6 % | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ |
0405 | Masło i inne tłuszcze oraz oleje otrzymane z mleka; masło o obniżonej zawartości tłuszczu: | ||||
0405 20 | - Masło o obniżonej zawartości tłuszczu: | ||||
0405 20 10 |
- - O zawartości tłuszczu w masie 39% i więcej, ale poniżej 60% |
0 + ER | 0 + ER | 0 + ER | 0 + ER |
0405 20 30 |
- - O zawartości tłuszczu w masie 60 % i więcej, ale nie więcej niż 75% |
0 + ER | 0 + ER | 0 + ER | 0 + ER |
0710 | Warzywa (niegotowane lub gotowane na parze albo w wodzie), mrożone: | ||||
0710 40 00 | - Kukurydza cukrowa | 0 + ER | 0 + ER | 0 + ER | 0 + ER |
0711 | Warzywa zakonserwowane tymczasowo (na przykład w gazowym dwutlenku siarki, w solance, w wodzie siarkowej lub w innych roztworach konserwujących), ale nie nadające się w tym stanie do bezpośredniego spożycia: | ||||
0711 90 | - Inne warzywa; mieszanki warzyw: | ||||
- - Warzywa: | |||||
0711 90 30 | - - - Kukurydza cukrowa | 0 + ER | 0 + ER | 0 + ER | 0 + ER |
1517 | Margaryna; jadalne mieszaniny lub wyroby z tłuszczów lub olejów zwierzęcych, lub roślinnych, lub z frakcji różnych tłuszczów, lub olejów z niniejszego działu, inne niż jadalne tłuszcze lub oleje lub ich frakcje z pozycji nr 1516: | ||||
1517 10 |
- Margaryna, z wyjątkiem margaryny płynnej: |
||||
1517 10 10 |
- - Zawierająca więcej niż 10 %, ale nie więcej niż 15% masy tłuszczów z mleka |
0 + ER | 0 + ER | 0 + ER | 0 + ER |
1517 90 | - Pozostałe: | ||||
1517 90 10 |
- - Zawierające więcej niż 10 %, ale nie więcej niż 15 % masy tłuszczów z mleka |
0 + ER | 0 + ER | 0 + ER | 0 + ER |
1704 | Wyroby cukiernicze (łącznie z białą czekoladą), nie zawierające kakao: | ||||
1704 10 | - Guma do żucia, również pokryta cukrem: | ||||
- - Zawierająca w masie mniej niż 60 % sacharozy (łącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza): |
|||||
1704 10 11 | - - - Guma w paskach | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ |
MAX 20,5 | MAX 19,6 | MAX 18,8 | MAX 17,9 | ||
1704 10 19 | - - - Pozostała | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ |
MAX 20,5 | MAX 19,6 | MAX 18,8 | MAX 17,9 | ||
- - Zawierająca w masie 60 % lub więcej sacharozy (łącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza): |
|||||
1704 10 91 | - - - Guma w paskach | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ |
MAX 18 | MAX 18 | MAX 18 | MAX 18 | ||
1704 10 99 | - - - Pozostała | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ |
MAX 18 | MAX 18 | MAX 18 | MAX 18 | ||
1704 90 | - Pozostałe: | ||||
1704 90 10 | - - Wyciąg (ekstrakt) z lukrecji zawierający w masie więcej niż 10% sacharozy, ale nie zawierający innych dodanych substancji | 7,4 | 6,8 | 6,3 | 5,8 |
1704 90 30 | - - Biała czekolada | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ |
MAX 23 + AD S/Z | MAX 21,6 + AD /Z | MAX 20,3 + AD S/Z | MAX 18,9 + AD S/Z | ||
- - Pozostałe: | |||||
1704 90 51 | - - - Pasty, łącznie z marcepanem, w | 0 + ER | 0 + ER | 0 + ER | 0 + ER |
bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto 1 kg lub więcej | MAX 22,9 + AD S/Z | MAX 21,5 + AD S/Z | MAX 20,1 + AD S/Z | MAX 18,7 + AD S/Z | |
1704 90 55 | - - - Pastylki od bólu gardła i od | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ |
kaszlu | MAX 22,9 + AD S/Z | MAX 21,5 + AD S/Z | MAX 20,1 + AD S/Z | MAX 18,7 + AD S/Z | |
1704 90 61 | - - - Wyroby pokryte cukrem | 0 + ER | 0 + ER | 0 + ER | 0 + ER |
MAX 22,9 + AD S/Z | MAX 21,5 + AD S/Z | MAX 20,1 + AD S/Z | MAX 18,7 + AD S/Z | ||
- - - Pozostałe: | |||||
1704 90 65 | - - - - Wyroby żelowe i galaretki, | 0 + ER | 0 + ER | 0 + ER | 0 + ER |
łącznie z pastami owocowymi, w postaci wyrobów cukierniczych | MAX 22,9 + AD S/Z | MAX 21,5 + AD S/Z | MAX 20,1+ AD S/Z | MAX 18,7 + AD S/Z | |
1704 90 71 | - - - - Cukierki z masy gotowanej, z | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ |
nadzieniem lub bez | MAX 22,9 + AD S/Z | MAX 21,5 + AD S/Z | MAX 20,1 + AD S/Z | MAX 18,7 + AD S/Z | |
1704 90 75 | - - - - Cukierki toffi, karmelki | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ |
i podobne | MAX 22,9 + AD S/Z | MAX 21,15 + AD S/Z | MAX 20,1 + AD S/Z | MAX 18,7 + AD S/Z | |
- - - - Pozostałe: | |||||
1704 90 81 | - - - - - Tabletki prasowane | 0 + ER | 0 + ER | 0 + ER | 0 + ER |
MAX 22,9 + AD S/Z | MAX 21,5 + AD S/Z | MAX 20,1 + AD S/Z | MAX 18,7 + AD S/Z | ||
ex 1704 90 99 | - - - - - Pozostałe (z wyjątkiem kodu | 0 + ER | 0 + ER | 0 + ER | 0 + ER |
TARIC 1704 90 99/10/80) | MAX 22,9 + AD S/Z | MAX 21,5 + AD S/Z | MAX 20,1 + AD S/Z | MAX 18,7 + AD S/Z | |
TARIC kod | - - - - - - Zawierające w masie mniej | 0 + EAR | 0 + EAR | 0 + EAR | 0 + EAR |
1704 90 99/10/80 | niż 70% sacharozy (łącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza) | MAX 22,9 + AD S/Z | MAX 21,5 + AD S/Z | MAX 20,1 + AD S/Z | MAX 18,7 + AD S/Z |
1803 | Pasta kakaowa, nawet odtłuszczona | 0 | 0 | 0 | 0 |
1804 00 00 | Kakaowe masło, tłuszcz i olej | 0 | 0 | 0 | 0 |
1805 00 00 | Proszek kakaowy nie zawierający dodatku cukru lub innego środka słodzącego | 0 | 0 | 0 | 0 |
1806 | Czekolada i inne przetwory spożywcze zawierające kakao: | ||||
1806 10 | - Proszek kakaowy zawierający dodatek cukru lub innego środka słodzącego: | ||||
1806 10 15 | - - Nie zawierający sacharozy lub zawierający w masie mniej niż 5% sacharozy (łącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza) lub izoglukozy wyrażonej jako sacharoza | 0 | 0 | 0 | 0 |
1806 10 20 | - - Zawierający w masie 5% lub więcej, ale mniej niż 65% sacharozy (łącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza) lub izoglukozy wyrażonej jako sacharoza | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ |
1806 10 30 | - - Zawierający w masie 65% lub więcej, ale mniej niż 80% sacharozy (łącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza) lub izoglukozy wyrażonej jako sacharoza | 0 + ER | 0 + ER | 0 + ER | 0 + ER |
1806 10 90 |
- - Zawierający w masie 80 % lub więcej sacharozy (łącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza) lub izoglukozy wyrażonej jako sacharoza |
0 + ER | 0 + ER | 0 + ER | 0 + ER |
1806 20 |
- Pozostałe przetwory w blokach, tabliczkach lub batonach o masie powyżej 2 kg lub w płynie, paście, proszku, granulkach lub w innej postaci w pojemnikach lub w bezpośrednich opakowaniach o zawartości powyżej 2 kg: |
||||
1806 20 10 | - - Zawierające w masie 31 % lub więcej | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ |
masła kakaowego albo zawierające w masie 31 % lub więcej masła kakaowego i tłuszczu z mleka łącznie |
MAX 22,9 + AD S/Z | MAX 21,5 + AD S/Z | MAX 20,1 + AD S/Z | MAX 18,7 + AD S/Z | |
1806 20 30 | - - Zawierające w masie 25% lub więcej, | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ |
ale mniej niż 31% masła kakaowego i tłuszczu z mleka łącznie |
MAX 22,9 + AD S/Z | MAX 21,5 + AD S/Z | MAX 20,1 + AD S/Z | MAX 18,7 + AD S/Z | |
- - Pozostałe: | |||||
1806 20 50 | - - - Zawierające w masie 18% lub więcej | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ |
masła kakaowego | MAX 22,9 + AD S/Z | MAX 21,5 + AD S/Z | MAX 20,1 + AD S/Z | MAX 18,7 + AD S/Z | |
1806 20 70 | - - - Okruchy mleczno-czekoladowe | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ |
1806 20 80 | - - - Polewa czekoladowa smakowa | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ |
MAX 22,9 + AD S/Z | MAX 21,5 + AD S/Z | MAX 20,1 + AD S/Z | MAX 18,7 + AD S/Z | ||
1806 20 95 | - - - Pozostałe | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ |
MAX 22,9 + AD S/Z | MAX 21,5 + AD S/Z | MAX 20,1 + AD S/Z | MAX 18,7 + AD S/Z | ||
- Pozostałe, w blokach, tabliczkach lub batonach: |
|||||
1806 31 00 | - - Nadziewane | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ |
MAX 22,9 + AD S/Z | MAX 21,15 + AD S/Z | MAX 20,1 + AD S/Z | MAX 18,7 + AD S/Z | ||
1806 32 | - - Bez nadzienia: | ||||
1806 32 10 | - - - Z dodatkami zbóż, owoców lub | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ |
orzechów | MAX 22,9 + AD S/Z | MAX 21,5 + AD S/Z | MAX 20,1 + AD S/Z | MAX 18,7 + AD S/Z | |
1806 32 90 | - - - Pozostałe | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ |
MAX 22,9 + AD S/Z | MAX 21,5 + AD S/Z | MAX 20,1 + AD S/Z | MAX 18,7 + AD S/Z | ||
1806 90 | - Pozostałe: | ||||
- - Czekolada i produkty czekoladowe: | |||||
- - - Czekolady, z nadzieniem lub bez: | |||||
1806 90 11 | - - - - Zawierające alkohol | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ |
MAX 22,9 + AD S/Z | MAX 21,5 + AD S/Z | MAX 20,1 + AD S/Z | MAX 18,7 + AD S/Z | ||
1806 90 19 | - - - - Pozostałe | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ |
MAX 22,9 + AD S/Z | MAX 21,5 + AD S/Z | MAX 20,1 + AD S/Z | MAX 18,7 + AD S/Z | ||
- - - Pozostałe: | |||||
1806 90 31 | - - - - Z nadzieniem | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ |
MAX 22,9 + AD S/Z | MAX 21,5 + AD S/Z | MAX 20,1 + AD S/Z | MAX 18,7 + AD S/Z | ||
1806 90 39 | - - - - Bez nadzienia | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ |
MAX 22,9 + AD S/Z | MAX 21,5 + AD S/Z | MAX 20,1 + AD S/Z | MAX 18,7 + AD S/Z | ||
1806 90 50 | - - Wyroby cukiernicze i ich namiastki | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ |
wykonane z substytutów cukru, zawierające kakao | MAX 22,9 + AD S/Z | MAX 21,5 + AD S/Z | MAX 20,1 + AD S/Z | MAX 18,7 + AD S/Z | |
1806 90 60 | - - Pasty do smarowania zawierające | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ |
kakao | MAX 22,9 + AD S/Z | MAX 21,5 + AD S/Z | MAX 20,1 + AD S/Z | MAX 18,7 + AD S/Z | |
1806 90 70 | - - Przetwory zawierające kakao do | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ |
sporządzania napojów | MAX 22,9 + AD S/Z | MAX 21,5 + AD S/Z | MAX 20,1 + AD S/Z | MAX 18,7 + AD S/Z | |
1806 90 90 | - - Pozostałe | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ |
MAX 22,9 + AD S/Z | MAX 21,5 + AD S/Z | MAX 20,1 + AD S/Z | MAX 18/7 + AD S/Z | ||
1901 | Ekstrat słodowy; przetwory spożywcze z mąki, grysiku, skrobi lub z ekstraktu słodowego, nie zawierające kakao lub zawierające mniej niż 40 % wagowych kakao obliczonych według całkowicie odtłuszczonej bazy, gdzie indziej nie wymienione, ani nie włączone; przetwory spożywcze z towarów objętych pozycjami od nr 0401 do 0404, nie zawierające kakao lub zawierające mniej niż 5% wagowych kakao obliczonych według całkowicie odtłuszczonej bazy, gdzie indziej nie wymienione, ani nie włączone: | ||||
1901 10 00 | - Przetwory dla niemowląt przygotowane do sprzedaży detalicznej | 0 + ER | 0 + ER | 0 + ER | 0 + ER |
1901 20 00 | - Mieszaniny i ciasta do wytworzenia wyrobów piekarniczych z pozycji nr 1905 | 0 + ER | 0 + ER | 0 + ER | 0 + ER |
1901 90 | - Pozostałe: | ||||
- - Ekstrakt słodowy: | |||||
1901 90 11 | - - - O zawartości w masie suchego ekstraktu 90% lub więcej | 0 + ER | 0 + ER | 0 + ER | 0 + ER |
1901 90 19 | - - - Pozostałe | 0 + ER | 0 + ER | 0 + ER | 0 + ER |
- - Pozostałe: | |||||
1901 90 91 | - - - Nie zawierający tłuszczu z mleka, sacharozy, izoglukozy, glukozy ani skrobi lub zawierający mniej niż 1,5 % tłuszczu z mleka, 5% sacharozy (łącznie z cukrem inwertowanym) lub izoglukozy, 5% glukozy lub skrobi, wyłączając przetwory spożywcze w postaci proszku z towarów objętych pozycjami od nr 0401 do 0404 | 0 | 0 | 0 | 0 |
1901 90 99 | - - - Pozostałe | 0 + ER | 0 + ER | 0 + ER | 0 + ER |
1902 | Ciasto makaronowe, również gotowane lub nadziewane (mięsem lub innymi substancjami) lub przygotowane inaczej, takie jak spaghetti, makaron, nitki, lasagne, gnocchi, ravioli, cannelloni; kuskus, przygotowany lub nie: | ||||
- Ciasto makaronowe nie gotowane, nie nadziewane ani nie przygotowane inaczej: | |||||
1902 11 00 | - - Zawierające jaja | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ |
1902 19 | - - Pozostałe | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ |
1902 20 | - Ciasta makaronowe nadziewane, również gotowane lub inaczej przygotowane: | ||||
- - Pozostałe: | |||||
1902 20 91 | - - - Gotowane | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ |
1902 20 99 | - - - Pozostałe | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ |
1902 30 | - Pozostałe ciasta makaronowe | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ |
1902 40 | - Kuskus | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ |
1903 00 00 | Tapioka i jej namiastki przygotowane ze skrobi, w postaci płatków, ziaren, perełek, odsiewu lub w podobnych postaciach | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ |
1904 | Przetwory spożywcze otrzymane przez spęcznianie lub prażenie zbóż lub produktów zbożowych ( na przykład płatki kukurydziane); zboża (inne niż kukurydza) w postaci ziarna lub w postaci płatków lub inaczej przetworzonego ziarna (z wyjątkiem mąki i grysiku) wstępnie obgotowane lub inaczej przygotowane, gdzie indziej nie wymienione, ani nie włączone: | ||||
1904 10 | - Przetwory spożywcze otrzymane przez spęcznianie lub prażenie zbóż lub produktów zbożowych | 0 + ER | 0 + ER | 0 + ER | 0 + ER |
1904 20 | - Przetwory spożywcze otrzymane z nie prażonych płatków zbożowych lub z mieszaniny nie prażonych płatków zbożowych i prażonych płatków zbożowych lub zbóż spęcznionych: | ||||
1904 20 10 | - - Preparaty typu Musli na bazie nieprażonych płatków zbożowych | 0 + ER | 0 + ER | 0 + ER | 0 + ER |
1904 90 | - Pozostałe | 0 + ER | 0 + ER | 0 + ER | 0 + ER |
1905 | Chleb, bułki, pieczywo cukiernicze, ciasta i ciastka, herbatniki (biskwity) i inne wyroby piekarskie, nawet zawierające kakao; opłatki sakralne, puste kapsułki stosowane do celów farmaceutycznych, wafle wytłaczane, papier ryżowy i podobne wyroby: | ||||
1905 10 00 | - Chleb chrupki | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ |
1905 20 | - Piernik z dodatkiem imbiru i podobne | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ |
1905 30 | - Słodkie herbatniki (biskwity); wafle i opłatki: | ||||
- - Całkowicie lub częściowo pokryte lub powleczone czekoladą lub innymi przetworami zawierającymi kakao: | |||||
1905 30 11 | - - - W bezpośrednich opakowaniach o | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ |
zawartości netto nie przekraczającej 85g | MAX 29,6 + AD S/Z | MAX 27,8 + AD S/Z | MAX 26 + AD S/Z | MAX 24,2 + AD S/Z | |
1905 30 19 | - - - Pozostałe | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ |
MAX 29,6 + AD S/Z | MAX 27,8 + AD S/Z | MAX 26 + AD S/Z | MAX 24,2 + AD S/Z | ||
- - Pozostałe: | |||||
- - - Słodkie herbatniki (biskwity): | |||||
1905 30 30 | - - - - Zawierające w masie 8% lub | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ |
więcej tłuszczu z mleka | MAX 29,6 + AD S/Z | MAX 27,8 + AD S/Z | MAX 26 + AD S/Z | MAX 24,2 + AD S/Z | |
- - - - Pozostałe: | |||||
1905 30 51 | - - - - - Herbatniki kanapkowe | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ |
(biskwity) | MAK 29,6 + AD S/Z | MAX 27,8 + AD S/Z | MAX 26 + AD S/Z | MAX 24,2 + AD S/Z | |
1905 30 59 | - - - - - Pozostałe | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ |
MAX 29,6 + AD S/Z | MAX 27,8 + AD S/Z | MAX 26 + AD S/Z | MAX 24,2 + AD S/Z | ||
- - - Wafle i opłatki: | |||||
1905 30 91 | - - - - Solone, z nadzieniem lub bez | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ |
MAX 25,4 + AD F/M | MAX 23,8 + AD F/M | MAX 22,3 + AD F/M | MAX 20,7 + AD F/M | ||
1905 30 99 | - - - - Pozostałe | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ |
MAX 29,6 + AD S/Z | MAX 27,8 + AD S/Z | MAX 26 + AD S/Z | MAX 24,2 + AD S/Z | ||
1905 40 | - Sucharki, tosty z chleba i podobne tosty | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ |
1905 90 | - Pozostałe: | ||||
1905 90 10 | - - Mace | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ |
1905 90 20 | - - Opłatki sakralne, puste kapsułki stosowane do celów farmaceutycznych, wafle wytłaczane, papier ryżowy i podobne produkty | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ |
- - Pozostałe: | |||||
1905 90 30 | - - - Chleb, bułki, nie zawierające dodatku miodu, jajek, sera lub owoców a zawierające w suchej masie nie więcej niż 5% cukru i nie więcej niż 5% tłuszczu | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ |
1905 90 40 | - - - Wafle i opłatki o zawartości wody | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ |
w masie powyżej 10% | MAX 25,4 + AD F/M | MAX 23,8 + AD F/M | MAX 22,3 + AD F/M | MAX 20,7 + AD F/M | |
1905 90 45 | - - - Herbatniki (biskwity) | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ |
MAX 25,4 + AD F/M | MAX 23,8 + AD F/M | MAX 22,3 + AD F/M | MAX 20,7 + AD F/M | ||
1905 90 55 | - - - Produkty wytłaczane lub | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ |
ekspandowane, pikantne lub solone | MAX 25,4 + AD F/M | MAX 23,8 + AD F/M | MAX 22,3 + AD F/M | MAX 20,7 + AD F/M | |
- - - Pozostałe: | |||||
1905 90 60 | - - - - Z dodatkiem środka słodzącego | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ |
MAX 29,6 + AD S/Z | MAX 27,8 + AD S/Z | MAX 26 + AD S/Z | MAX 24,2 + AD S/Z | ||
1905 90 90 | - - - - Pozostałe | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ |
MAX 25,4 + AD F/M | MAX 23,8 + AD F/M | MAX 22,3 + AD F/M | MAX 20,7 + AD F/M | ||
2001 | Warzywa, owoce, orzechy i inne jadalne części roślin, przetworzone lub zakonserwowane za pomocą octu lub kwasu octowego: | ||||
2001 90 | - Pozostałe: | ||||
2001 90 40 |
- - Ignamy, słodkie ziemniaki i podobne jadalne części roślin, zawierające w masie 5% lub więcej skrobi |
0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ |
2004 | Pozostałe warzywa przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż za pomocą octu lub kwasu octowego, mrożone, inne niż produkty objęte pozycją nr 2006: | ||||
2004 10 | - Ziemniaki: | ||||
- - Pozostałe: | |||||
2004 10 91 | - - - W postaci mąki, grysiku lub płatków | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ |
2004 90 | - Pozostałe warzywa i mieszanki warzywne: | ||||
2004 90 10 | - - Słodka kukurydza (Zea mays var. saccharata) | 0 + ER | 0 + ER | 0 + ER | 0 + ER |
2005 | Pozostałe warzywa przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż za pomocą octu lub kwasu octowego, nie mrożone, inne niż produkty objęte pozycją nr 2006: | ||||
2005 20 | - Ziemniaki: | ||||
2005 20 10 | - - W postaci mąki, grysiku lub płatków | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ |
2005 80 00 | - Słodka kukurydza (Zea mays var. saccharata) | 0 + ER | 0 + ER | 0 + ER | 0 + ER |
2005 90 | - Pozostałe warzywa i mieszanki warzywne: | ||||
- - Pozostałe | |||||
2005 90 80 | - - - Przetwory na bazie mąki z warzyw strączkowych w formie suszonych na słońcu dysków lub ciasto, znane jako "papad" | 0 | 0 | 0 | 0 |
2008 | Owoce, orzechy i inne jadalne części roślin, inaczej przetworzone lub zakonserwowane, nawet zawierające dodatek cukru lub innej substancji słodzącej lub alkoholu, gdzie indziej nie wymienione ani nie włączone: | ||||
- Orzechy, orzeszki ziemne i inne nasiona, zmieszane razem lub nie: |
|||||
2008 11 | - - Orzeszki ziemne: | ||||
2008 11 10 | - - - Masło orzechowe | 6,7 | 6,2 | 5,7 | 5,2 |
- Pozostałe, włącznie z mieszankami innymi niż z podpozycji 2008 19: | |||||
2008 91 00 | - - Rdzenie palmowe | 5,3 | 4,7 | 4,1 | 3,5 |
2008 99 | - - Pozostałe: | ||||
- - - Nie zawierające dodatku alkoholu: | |||||
- - - - Nie zawierające dodatku cukru: | |||||
2008 99 91 | - - - - - Ignamy, słodkie ziemniaki i podobne jadalne części roślin zawierające w masie 5% lub więcej skrobi | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ |
2101 | Ekstrakty, esencje i koncentraty kawy, herbaty lub herbaty paragwajskiej oraz przetwory na bazie tych produktów lub na bazie kawy, herbaty lub herbaty paragwajskiej; cykoria palona i inne palone namiastki kawy oraz ich ekstrakty, esencje i koncentraty: | ||||
- Ekstrakty, esencje i koncentraty kawy oraz przetwory na bazie tych ekstraktów, esencji lub koncentratów lub na bazie kawy: | |||||
2101 12 | - - Przetwory na bazie ekstraktów, esencji lub koncentratów lub na bazie kawy: | ||||
2101 12 98 | - - - Pozostałe | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ |
2101 20 | - Ekstrakty, esencje i koncentraty herbaty lub herbaty paragwajskiej i przetwory na bazie tych ekstraktów, esencji lub koncentratów lub na bazie herbaty lub herbaty paragwajskiej: | ||||
2101 20 20 | - - Ekstrakty, esencje lub koncentraty | 3,3 | 2,9 | 2,6 | 2,2 |
- - Przetwory: | |||||
2101 20 92 | - - - Na bazie ekstraktów, esencji lub koncentratów herbaty lub herbaty paragwajskiej | 0 | 0 | 0 | 0 |
2101 20 98 | - - - Pozostałe | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ |
2101 30 | - Cykoria palona i inne palone namiastki kawy oraz ich ekstrakty, esencje i koncentraty: | ||||
- - Cykoria palona i inne palone namiastki kawy: | |||||
2101 30 11 | - - - Cykoria palona | 6,3 | 5,9 | 5,4 | 4,9 |
2101 30 19 | - - - Pozostałe | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ |
- - Ekstrakty, esencje i koncentraty z cykorii palonej i innych palonych namiastek kawy: | |||||
2101 30 91 | - - - Z cykorii palonej | 7,1 | 6,5 | 6 | 5,5 |
2101 30 99 | - - - Pozostałe | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ |
2102 | Drożdże (aktywne lub nieaktywne); inne mikroorganizmy jednokomórkowe, martwe (z wyłączeniem szczepionek objętych pozycją nr 3002); gotowe proszki do pieczenia: | ||||
2102 10 | - Drożdże aktywne: | ||||
2102 10 10 | - - Kultury drożdży | 6,1 | 5,6 | 5,2 | 4,7 |
- - Drożdże piekarnicze: | |||||
2102 10 31 | - - - Suszone | 12 + ERZ | 12 + ERZ | 12 + ERZ | 12 + ERZ |
2102 10 39 | - - - Pozostałe | 12 + ERZ | 12 + ERZ | 12 + ERZ | 12 + ERZ |
2102 10 90 | - - Pozostałe | 7,2 | 6,7 | 6,2 | 5,6 |
2102 20 | - Drożdże nieaktywne; inne mikroorganizmy jednokomórkowe, martwe: | ||||
- - Drożdże nieaktywne: | |||||
2102 20 11 | - - - W tabletkach, kostkach lub w podobnej formie, lub w bezpośrednich opakowaniach o zawartości nie przewyższającej 1 kg netto | 2,5 | 2,3 | 2,1 | 1,9 |
2102 20 19 | - - - Pozostałe | 5,1 | 5,1 | 5,1 | 5,1 |
2102 20 90 | - - Pozostałe | 0 | 0 | 0 | 0 |
2102 30 00 | - Gotowe proszki do pieczenia | 2,5 | 2,3 | 2,1 | 1,9 |
2103 | Sosy i przetwory z nich; zmieszane przyprawy i zmieszane przyprawy korzenne; mąka i grysik z gorczycy oraz gotowa musztarda: | ||||
2103 10 00 | - Sos sojowy | 3,6 | 3,3 | 3,1 | 2,8 |
2103 20 00 | - Ketchup pomidorowy i inne sosy pomidorowe | 4,9 | 4,6 | 4,2 | 3,8 |
2103 30 | - Mąka i grysik z gorczycy oraz gotowa musztarda: | ||||
2103 30 90 | - - Gotowa musztarda | 5,3 | 4,9 | 4,6 | 4,2 |
2103 90 | - Pozostałe: | ||||
2103 90 90 | - - Pozostałe | 4,1 | 3,8 | 3,5 | 3,2 |
2105 | Lody śmietankowe i inne lody jadalne, nawet zawierające kakao: | ||||
2105 00 10 | - Nie zawierające tłuszczów z mleka lub zawierające w masie mniej niż 3% takich tłuszczów |
0 + ER MAX 23,2 + AD S/Z |
0 + ER MAX 21,9 + AD S/Z |
0 + ER MAX 20,7 + AD S/Z |
0 + ER MAX 19,4 + AD S/Z |
- Zawierające tłuszcze mleka: | |||||
2105 00 91 | - - 3% lub więcej, ale poniżej 7% w | 0 + ER | 0 + ER | 0 + ER | 0 + ER |
masie | MAX 22,6 + AD S/Z | MAX 21,1 + AD S/Z | MAX 19,6 + AD S/Z | MAX 18,1 + AD S/Z | |
2105 00 99 | - - 7% lub więcej w masie | 0 + ER | 0 + ER | 0 + ER | 0 + ER |
MAX 22,4 + AD S/Z | MAX 20,9 + AD S/Z | MAX 19,3 + AD S/Z | MAX 17,8 + AD S/Z | ||
2106 | Przetwory spożywcze gdzie indziej nie wymienione ani nie włączone: | ||||
2106 10 | - Koncentraty proteinowe i teksturowane substancje proteinowe: | ||||
2106 10 20 | - - Nie zawierające tłuszczów mleka, sacharozy, izoglukozy, glukozy lub skrobi lub zawierające mniej niż 1,5 % tłuszczu mleka, 5% sacharozy lub izoglukozy, 5% glukozy lub skrobi | 6,7 | 6,2 | 5,7 | 5,2 |
2106 10 80 | - - Pozostałe | 0 + ER | 0 + ER | 0 + ER | 0 + ER |
2106 90 | - Pozostałe: | ||||
2106 90 10 | - - Founde z sera | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ | 0 + ERZ |
MAX 25 | MAX 25 | MAX 25 | MAX 25 | ||
ECU/100kg/net | ECU/100kg/net | ECU/100kg/net | ECU/100kg/net | ||
- - Pozostałe: | |||||
2106 90 92 | - - - Nie zawierające tłuszczów mleka, sacharozy, izoglukozy, glukozy lub skrobi lub zawierające mniej niż 1,5 % tłuszczu mleka, 5% sacharozy lub izoglukozy, 5% glukozy lub skrobi | 3,6 | 3,3 | 3,1 | 2,8 |
2106 90 98 | - - - Pozostałe | 0 + ER | 0 + ER | 0 + ER | 0 + ER |
2203 00 | Piwo otrzymywane ze słodu | 4,4 | 3,5 | 2,6 | 1,8 |
2205 | Wermut i inne wina ze świeżych winogron przyprawione roślinami lub substancjami aromatycznymi: | ||||
2205 10 | - W pojemnikach zawierających 2 litry lub mniej: | ||||
2205 10 10 | - - O rzeczywistej objętościowej mocy alkoholu wynoszącej 18% obj. lub mniejszej | 0 | 0 | 0 | 0 |
2205 10 90 | - - O rzeczywistej objętościowej mocy alkoholu powyżej 18% obj. | 0 | 0 | 0 | 0 |
2905 | Alkohole acykliczne i ich chlorowcowane, sulfonowane, nitrowane lub nitrozowane pochodne: | ||||
- Pozostałe alkohole poliwodorotlenowe: | |||||
2905 43 00 | - - Mannit | 0 + 141,6 ECU/100kg | 0 + 136,3 ECU/100kg | 0 + 131,1 ECU/100kg | 0 + 125,8 ECU/100kg |
net | net | net | net | ||
2905 44 | - - D-sorbit (sorbitol): | ||||
- - - W roztworze wodnym: | |||||
2905 44 11 |
- - - - Zawierający w masie 2% lub mniej D-mannitu, w przeliczeniu na zawartość |
0 + 20,7 ECU/ 100kg | 0 + 19,1 ECU/100kg | 0 + 17,6 ECU/100kg | 0 + 16,1 ECU/100kg |
D-sorbitu | net | net | net | net | |
2905 44 19 | - - - - Pozostały | 0 + 42,5 ECU/100kg | 0 + 40,9 ECU/100kg | 0 + 39,4 ECU/100kg | 0 + 37,8 ECU/100kg |
net | net | net | net | ||
- - - Pozostały: | |||||
2905 44 91 | - - - - Zawierający w masie 2% lub mniej D-mannitu, w przeliczeniu na zawartość | 0 + 29,5 ECU/100kg | 0 + 27,3 ECU/100kg | 0 + 25,2 ECU/100kg | 0 + 23 ECU/100kg net |
D-sorbitu | net | net | net | ||
2905 44 99 | - - - - Pozostałe | 0 + 60,4 ECU/100kg | 0 + 58,2 ECU/100kg | 0 + 55,9 ECU/100kg | 0 + 53,7 ECU/100kg |
net | net | net | net | ||
3302 | Mieszaniny substancji zapachowych i mieszaniny ( łącznie z roztworami alkoholowymi) oparte na jednej lub wielu takich substancjach, stosowane jako surowce w przemyśle; inne preparaty oparte na substancjach zapachowych, stosowane do wytwarzania napojów: | ||||
3302 10 | - W rodzaju stosowanych w przemyśle spożywczym i w przemyśle napojów: | ||||
- - W rodzaju stosowanych w przemyśle napojów: | |||||
- - - Preparaty zawierające wszystkie czynniki zapachowe charakterystyczne dla napojów: | |||||
- - - - Pozostałe: | |||||
3302 10 21 | - - - - - Nie zawierające tłuszczów z mleka, sacharozy, izoglukozy, glukozy lub skrobi lub zawierające mniej niż 1,5% tłuszczu z mleka, 5% sacharozy lub izoglukozy, 5% glukozy lub skrobi | 3,6 | 3,3 | 3,1 | 2,8 |
3302 10 29 | - - - - - Pozostałe | 0 + ER | 0 + ER | 0 + ER | 0 + ER |
3505 | Dekstryny i inne skrobie modyfikowane (np. skrobie wstępnie żelatynizowane lub estryfikowane); kleje oparte na skrobiach, na dekstrynach lub innych modyfikowanych skrobiach: | ||||
3505 10 | - Dekstryny i inne modyfikowane skrobie: | ||||
3505 10 10 | - - Dekstryny | 0 + 22,7 ECU/100kg | 0 + 21 ECU/100kg | 0 + 19,4 ECU/100kg | 0 + 17,7 ECU/100kg |
net | net | net | net | ||
- - Inne modyfikowane skrobie: | |||||
3505 10 90 | - - - Pozostałe | 0 + 22,7 ECU/100kg | 0 + 21 ECU/100kg | 0 + 19,4 ECU/100kg | 0 + 17,7 ECU/100kg |
net | net | net | net | ||
3505 20 | - Kleje: | ||||
3505 20 10 | - - Zawierające w masie mniej niż 25% skrobi lub dekstryn, lub innych | 0 + 5,8 ECU/100kg | 0 + 5,3 ECU/100kg | 0 + 4,9 ECU/100kg | 0 + 4,5 ECU/100kg |
modyfikowanych skrobi | net | net | net | net | |
Max 14,8 | Max 13,7 | Max 12,6 | Max 11,5 | ||
3505 20 30 | - - Zawierające w masie 25% lub więcej, ale mniej niż 55% skrobi lub dekstryn, | 0 + 11,4 ECU/100kg | 0 + 10,6 ECU/100kg | 0 + 9,7 ECU/100kg | 0 + 8,9 ECU/100kg |
lub innych modyfikowanych skrobi | net | net | net | net | |
Max 14,8 | Max 13,7 | Max 12,6 | Max 11,5 | ||
3505 20 50 | - - Zawierające w masie 55% lub więcej, ale mniej niż 80% skrobi lub dekstryn, | 0 + 18,2 ECU/100kg | 0 + 16,9 ECU/100kg | 0 + 15,5 ECU/100kg | 0 + 14,2 ECU/100kg |
lub innych modyfikowanych skrobi | net | net | net | net | |
Max 14,8 | Max 13,7 | Max 12,6 | Max 11,5 | ||
3505 20 90 | - - Zawierające w masie 80% lub więcej skrobi lub dekstryn, lub innych |
0 + 22,7 ECU/100kg |
0 + 21 ECU/100kg | 0 + 19,4 ECU/100kg | 0 + 17,7 ECU/100kg |
modyfikowanych skrobi | net | net | net | net | |
Max 14,8 | Max 13,7 | Max 12,6 | Max 11,5 | ||
3809 | Środki wykańczalnicze, nośniki barwników przyspieszające barwienie, utrwalacze barwników i inne preparaty (np. klejonki i zaprawy) w rodzaju stosowanych w przemysłach włókienniczym, papierniczym, skórzanym i podobnych, gdzie indziej nie wymienione ani nie włączone: | ||||
3809 10 | - Na bazie substancji skrobiowych: | ||||
3809 10 10 | - - Zawierające w masie poniżej 55% tych substancji | 0 + 11,4 ECU/100kg | 0 + 10,6 ECU/100kg |
0 + 9,7 ECU/100kg |
0 + 8,9 ECU/100kg |
net | net | net | net | ||
Max 16,4 | Max 15,2 | Max 14 | Max 12,8 | ||
3809 10 30 | - - Zawierające w masie 55% lub więcej tych substancji, ale mniej niż 70% | 0 + 15,9 ECU/100kg | 0 + 14,7 ECU/100kg | 0 + 13,6 ECU/100kg | 0 + 12,4 ECU/100kg |
net | net | net | net | ||
Max 16,4 | Max 15,2 | Max 14 | Max 12,8 | ||
3809 10 50 | - - Zawierające w masie 70% lub więcej tych substancji, ale mniej niż 83% | 0 + 19,4 ECU/100kg | 0 + 17,9 ECU/100kg |
0 + 16,5 ECU/100kg |
0 + 15,1 ECU/100kg |
net | net | net | net | ||
Max 16,4 | Max 15,2 | Max 14 | Max 12,8 | ||
3809 10 90 | - - Zawierające w masie 83% lub więcej tych substancji | 0 + 22,7 ECU/100kg | 0 + 21 ECU/100kg | 0 + 19,04 ECU/100kg | 0 + 17,7 ECU/100kg |
net | net | net | net | ||
Max 16,4 | Max 15,2 | Max 14 | Max 12,8 | ||
3823 | Przemysłowe monokarboksylowe kwasy tłuszczowe; kwaśne oleje z rafinacji; przemysłowe alkohole tłuszczowe: | ||||
- Przemysłowe monokarboksylowe kwasy tłuszczowe; kwaśne oleje z rafinacji: |
|||||
3823 11 00 | - - Kwas stearynowy | 5,1 | 5,1 | 5,1 | 5,1 |
3823 12 00 | - - Kwas oleinowy | 0 | 0 | 0 | 0 |
3823 13 00 | - - Kwasy oleju talowego | 2,9 | 2,9 | 2,9 | 2,9 |
3823 19 | - - Pozostałe | 0 | 0 | 0 | 0 |
3823 70 00 | - Przemysłowe alkohole tłuszczowe | 3,8 | 3,8 | 3,8 | 3,8 |
3824 | Gotowe spoiwa do form odlewniczych lub rdzeni; produkty chemiczne i preparaty przemysłu chemicznego lub przemysłów pokrewnych (łącznie z mieszaninami produktów naturalnych), gdzie indziej nie wymienione ani nie włączone; produkty odpadowe tych przemysłów gdzie indziej nie wymienione ani nie włączone: | ||||
3824 60 | - Sorbit inny niż z podpozycji 2905 44: | ||||
- - W roztworze wodnym: | |||||
3824 60 11 | - - - Zawierający w masie 2% lub mniej D-mannitu, w przeliczeniu na D-glucytol | 0 + 20,7 ECU/100kg | 0 + 19,1 ECU/100kg | 0 + 17,6 ECU/100kg | 0 + 16,1 ECU/100kg |
net | net | net | net | ||
3824 60 19 | - - - Pozostałe | 0 + 42,5 ECU/100kg | 0 + 40,9 ECU/100kg | 0 + 39,4 ECU/100kg | 0 + 37,8 ECU/100kg |
net | net | net | net | ||
- - Pozostałe: | |||||
3824 60 91 | - - - Zawierające w masie 2% lub mniej D-mannitu, w przeliczeniu na D-glucytol | 0 + 29,5 ECU/100kg | 0 + 27,3 ECU/100kg | 0 + 25,2 ECU/100kg | 0 + 23 ECU/100kg |
net | net | net | net | ||
3824 60 99 | - - - Pozostałe | 0 + 60,4 ECU/100kg | 0 + 58,2 ECU/100kg | 0 + 55,9 ECU/100kg | 0 + 53,7 ECU/100kg |
net | net | net | net |
Tabela 2. Kontyngenty roczne, w ramach których stosowana jest redukcja elementu rolnego
Kod CN | Wyszczególnienie | Ilość (w 1.000 kg) | ||||
od 1.01.1997 | od 1.01.1998 | od 1.01. 1999 | od 1.01.2000 | 1.01.2001 i w latach następnych | ||
0403 | Maślanka, mleko zsiadłe i śmietana kwaśna, jogurt, kefir i inne sfermentowane lub zakwaszone mleko i śmietana, nawet zagęszczone lub zawierające dodatek cukru albo innego środka słodzącego lub aromatycznego, lub zawierające dodatek owoców, orzechów lub kakao | 17 | 18 | 20 | 21 | 23 |
0403 10 | - Jogurt: | |||||
- - Aromatyzowany lub zawierający dodatek owoców, orzechów lub kakao: | ||||||
- - - W proszku, granulkach lub w innej stałej postaci, o zawartości tłuszczu mlecznego w masie: | ||||||
0403 10 51 | - - - - Nie przekraczającej 1,5% | |||||
0403 10 53 | - - - - Powyżej 1,5%, ale nie przekraczającej 27% | |||||
0403 10 59 | - - - - Powyżej 27% | |||||
- - - Pozostałe o zawartości tłuszczu mlecznego w masie: | ||||||
0403 10 91 | - - - - Nie przekraczającej 3 % | |||||
0403 10 93 | - - - - Powyżej 3%, ale nie przekraczającej 6% | |||||
0403 10 99 | - - - - Powyżej 6% | |||||
0403 90 | - Pozostałe: | |||||
- - Aromatyzowane lub zawierające dodatek owoców, orzechów lub kakao: | ||||||
- - - W proszku, granulkach lub w innej stałej postaci, o zawartości tłuszczu mlecznego w masie: | ||||||
0403 90 71 | - - - - Nie przekraczającej 1,5 % | |||||
0403 90 73 | - - - - Powyżej 1,5%, ale nieprzekraczającej 27% | |||||
0403 90 79 | - - - - Powyżej 27% | |||||
- - - Pozostałe, o zawartości tłuszczu mlecznego w masie: | ||||||
0403 90 91 | - - - - Nie przekraczającej 3 % | |||||
0403 90 93 | - - - - Powyżej 3 %, ale nie przekraczającej 6 % | |||||
0403 90 99 | - - - - Powyżej 6 % | |||||
1517 | Margaryna; jadalne mieszaniny lub wyroby z tłuszczów, lub olejów zwierzęcych, lub roślinnych, lub z frakcji różnych tłuszczów, lub olejów z niniejszego działu, inne niż jadalne tłuszcze lub oleje lub ich frakcje z pozycji nr 1516 | 17 | 18 | 20 | 21 | 23 |
1517 10 | - Margaryna, z wyjątkiem margaryny płynnej: | |||||
1517 10 10 | - - Zawierająca więcej niż 10 %, ale nie więcej niż 15% masy tłuszczów z mleka | |||||
1517 90 | - Pozostałe: | |||||
1517 90 10 | - - Zawierające więcej niż 10 %, ale nie więcej niż 15 % masy tłuszczów z mleka | |||||
1704 | Wyroby cukiernicze (łącznie z białą czekoladą), nie zawierające kakao: | 7.180 | 7.180 | 7.180 | 7.180 | 7.180 |
1704 10 | - Guma do żucia, również pokryta cukrem: | |||||
- - Zawierająca w masie mniej niż 60 % sacharozy (łącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza): | ||||||
1704 10 11 | - - - Guma w paskach | |||||
1704 10 19 | - - - Pozostała | |||||
- - Zawierająca w masie 60 % lub więcej sacharozy (łącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza): | ||||||
1704 10 91 | - - - Guma w paskach | |||||
1704 10 99 | - - - Pozostała | |||||
1704 90 | - Pozostałe: | |||||
1704 90 30 | - - Biała czekolada | |||||
- - Pozostałe: | ||||||
1704 90 55 | - - - Pastylki od bólu gardła i od kaszlu | |||||
- - - Pozostałe: | ||||||
1704 90 71 | - - - - Cukierki z masy gotowanej, z nadzieniem lub bez | |||||
1704 90 75 | - - - - Cukierki toffi, karmelki i podobne | |||||
- - - - Pozostałe: | ||||||
1704 90 99 | - - - - - Pozostałe | |||||
1806 | Czekolada i inne przetwory spożywcze zawierające kakao: | 4.180 | 4.389 | 4.598 | 4.805 | 5.016 |
1806 10 | - Proszek kakaowy zawierający dodatek cukru lub innego środka słodzącego: | |||||
1806 10 20 | - - Zawierający w masie 5% lub więcej, ale mniej niż 65% sacharozy (łącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza) lub izoglukozy wyrażonej jako sacharoza | |||||
1806 20 | - Pozostałe przetwory w blokach, tabliczkach lub batonach o masie powyżej 2 kg lub w płynie, paście, proszku, granulkach lub w innej postaci w pojemnikach lub w bezpośrednich opakowaniach o zawartości powyżej 2 kg: | |||||
1806 20 10 | - - Zawierające w masie 31 % lub więcej masła kakaowego albo zawierające w masie 31 % lub więcej masła kakaowego i tłuszczu z mleka łącznie | |||||
1806 20 30 | - - Zawierające w masie 25% lub więcej, ale mniej niż 31% masła kakaowego i tłuszczu z mleka łącznie | |||||
- - Pozostałe: | ||||||
1806 20 50 | - - - Zawierające w masie 18% lub więcej masła kakaowego | |||||
1806 20 70 | - - - Okruchy mleczno-czekoladowe | |||||
1806 20 80 | - - - Polewa czekoladowa smakowa | |||||
1806 20 95 | - - - Pozostałe | |||||
- Pozostałe, w blokach, tabliczkach lub batonach: | ||||||
1806 31 00 | - - Nadziewane | |||||
1806 32 | - - Bez nadzienia: | |||||
1806 32 10 | - - - Z dodatkami zbóż, owoców lub orzechów | |||||
1806 32 90 | - - - Pozostałe | |||||
1806 90 | - Pozostałe: | |||||
- - Czekolada i produkty czekoladowe: | ||||||
- - - Czekolady, z nadzieniem lub bez: | ||||||
1806 90 11 | - - - - Zawierające alkohol | |||||
1806 90 19 | - - - - Pozostałe | |||||
- - - Pozostałe: | ||||||
1806 90 31 | - - - - Z nadzieniem | |||||
1806 90 39 | - - - - Bez nadzienia | |||||
1806 90 50 | - - Wyroby cukiernicze i ich namiastki wykonane z substytutów cukru, zawierające kakao | |||||
1806 90 60 | - - Pasty do smarowania zawierające kakao | |||||
1806 90 70 | - - Przetwory zawierające kakao do sporządzania napojów | |||||
1806 90 90 | - - Pozostałe | |||||
1901 | Ekstrakt słodowy; przetwory spożywcze z mąki, grysiku, skrobi lub z ekstraktu słodowego, nie zawierające kakao lub zawierające mniej niż 40% wagowych kakao obliczonych według całkowicie odtłuszczonej bazy, gdzie indziej nie wymienione, ani nie włączone; przetwory spożywcze z towarów objętych pozycjami od nr 0401 do 0404, nie zawierające kakao lub zawierające mniej niż 5% wagowych kakao obliczonych według całkowicie odtłuszczonej bazy, gdzie indziej nie wymienione, ani nie włączone: | 17 | 18 | 20 | 21 | 23 |
1901 10 00 | - Przetwory dla niemowląt przygotowane do sprzedaży detalicznej | |||||
1901 20 00 | - Mieszaniny i ciasta do wytworzenia wyrobów piekarniczych z pozycji nr 1905 | 264 | 288 | 312 | 336 | 360 |
1901 90 | - Pozostałe: | 1.680 | 1.760 | 1.840 | 1.920 | 2.000 |
- - Ekstrakt słodowy: | ||||||
1901 90 11 | - - - O zawartości w masie suchego ekstraktu 90% lub więcej | |||||
1901 90 19 | - - - Pozostałe | |||||
- - Pozostałe: | ||||||
1901 90 99 | - - - Pozostałe | |||||
1902 | Ciasto makaronowe, również gotowane lub nadziewane (mięsem lub innymi substancjami) lub przygotowane inaczej, takie jak spaghetti, makaron, nitki, lasagne, gnocchi, ravioli, cannelloni; kuskus, przygotowany lub nie: | 385 | 420 | 455 | 490 | 525 |
- Ciasto makaronowe nie gotowane, nie nadziewane ani nie przygotowane inaczej: | ||||||
1902 11 00 | - - Zawierające jaja | |||||
1902 19 | - - Pozostałe | |||||
1902 20 | - Ciasta makaronowe nadziewane, również gotowane lub inaczej przygotowane: | |||||
- - Pozostałe: | ||||||
1902 20 90 | - - - Gotowane | |||||
1902 20 99 | - - - Pozostałe | |||||
1902 30 | - Pozostałe ciasta makaronowe | |||||
1902 40 | - Kuskus | |||||
1903 00 00 | Tapioka i jej namiastki przygotowane ze skrobi, w postaci płatków, ziaren, perełek, odsiewu lub w podobnych postaciach | 43 | 47 | 51 | 55 | 59 |
1904 | Przetwory spożywcze otrzymane przez spęcznianie lub prażenie zbóż lub produktów zbożowych (na przykład płatki kukurydziane); zboża (inne niż kukurydza) w postaci ziarna lub w postaci płatków lub inaczej przetworzonego ziarna (z wyjątkiem mąki i grysiku) wstępnie obgotowane lub inaczej przygotowane, gdzie indziej nie wymienione, ani nie włączone: | 143 | 156 | 169 | 182 | 195 |
1904 10 | - Przetwory spożywcze otrzymane przez spęcznianie lub prażenie zbóż lub produktów zbożowych | |||||
1904 20 | - Przetwory spożywcze otrzymane z nie prażonych płatków zbożowych lub z mieszaniny nie prażonych płatków zbożowych i prażonych płatków zbożowych lub zbóż spęcznionych: | |||||
- - Pozostałe: | ||||||
1904 20 91 | - - - Otrzymywane z kukurydzy | |||||
1904 20 95 | - - - Otrzymywane z ryżu | |||||
1904 20 99 | - - - Pozostałe | |||||
1904 90 | - Pozostałe | |||||
1905 | Chleb, bułki, pieczywo cukiernicze, ciasta i ciastka, herbatniki (biskwity) i inne wyroby piekarskie, nawet zawierające kakao; opłatki sakralne, puste kapsułki stosowane do celów farmaceutycznych, wafle wytłaczane, papier ryżowy i podobne wyroby: | 1.683 | 1.836 | 1.989 | 2.142 | 2.295 |
1905 10 00 | - Chleb chrupki | |||||
1905 20 | - Piernik z dodatkiem imbiru i podobne | |||||
1905 30 | - Słodkie herbatniki (biskwity); wafle i opłatki: | |||||
- - Całkowicie lub częściowo pokryte lub powleczone czekoladą lub innymi przetworami zawierającymi kakao: | ||||||
1905 30 11 | - - - W bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto nie przekraczającej 85g | |||||
1905 30 19 | - - - Pozostałe | |||||
- - Pozostałe: | ||||||
- - - Słodkie herbatniki (biskwity): | ||||||
1905 30 30 | - - - - Zawierające w masie 8% lub więcej tłuszczu z mleka | |||||
- - - - Pozostałe: | ||||||
1905 30 51 | - - - - - Herbatniki kanapkowe (biskwity) | |||||
1905 30 59 | - - - - - Pozostałe | |||||
- - - Wafle i opłatki: | ||||||
1905 30 91 | - - - - Solone, z nadzieniem lub bez | |||||
1905 30 99 | - - - - Pozostałe | |||||
1905 40 | - Sucharki, tosty z chleba i podobne tosty | |||||
1905 90 | - Pozostałe: | |||||
1905 90 10 | - - Mace | |||||
1905 90 20 | - - Opłatki sakralne, puste kapsułki stosowane do celów farmaceutycznych, wafle wytłaczane, papier ryżowy i podobne produkty | |||||
- - Pozostałe: | ||||||
1905 90 30 | - - - Chleb, bułki nie zawierające dodatku miodu, jajek, sera lub owoców, a zawierające w suchej masie nie więcej niż 5% cukru i nie więcej niż 5% tłuszczu | |||||
1905 90 40 | - - - Wafle i opłatki o zawartości wody w masie powyżej 10% | |||||
1905 90 45 | - - - Herbatniki (biskwity) | |||||
1905 90 55 | - - - Produkty wytłaczane lub ekspandowane, pikantne lub solone | |||||
- - - Pozostałe: | ||||||
1905 90 60 | - - - - Z dodatkiem środka słodzącego | |||||
1905 90 90 | - - - - Pozostałe | |||||
2001 | Warzywa, owoce, orzechy i inne jadalne części roślin, przetworzone lub zakonserwowane za pomocą octu lub kwasu octowego: | 26 | 29 | 31 | 34 | 36 |
2001 90 | - Pozostałe: | |||||
2001 90 40 | - - Ignamy, słodkie ziemniaki i podobne jadalne części roślin, zawierające w masie 5% lub więcej skrobi | |||||
2004 | Pozostałe warzywa przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż za pomocą octu lub kwasu octowego, mrożone, inne niż produkty objęte pozycją nr 2006: | |||||
2004 10 | - Ziemniaki: | |||||
- - Pozostałe: | ||||||
2004 10 91 | - - - W postaci mąki, grysiku lub płatków | |||||
2005 | Pozostałe warzywa przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż za pomocą octu lub kwasu octowego, nie mrożone, inne niż produkty objęte pozycją nr 2006: | |||||
2005 20 | - Ziemniaki: | |||||
2005 20 10 | - - W postaci mąki, grysiku lub płatków | |||||
2008 | Owoce, orzechy i inne jadalne części roślin, inaczej przetworzone lub zakonserwowane, nawet zawierające dodatek cukru lub innej substancji słodzącej lub alkoholu, gdzie indziej nie wymienione ani nie włączone: | |||||
- Orzechy, orzeszki ziemne i inne nasiona, zmieszane razem lub nie: | ||||||
2008 99 | - - Pozostałe: | |||||
- - - Nie zawierające dodatku alkoholu: | ||||||
- - - - Nie zawierające dodatku cukru: | ||||||
2008 99 91 | - - - - - Ignamy, słodkie ziemniaki i podobne jadalne części roślin zawierające w masie 5% lub więcej skrobi | |||||
2101 | Ekstrakty, esencje i koncentraty kawy, herbaty lub herbaty paragwajskiej oraz przetwory na bazie tych produktów lub na bazie kawy, herbaty lub herbaty paragwajskiej; cykoria palona i inne palone namiastki kawy oraz ich ekstrakty, esencje i koncentraty: | 17 | 18 | 20 | 21 | 23 |
- Ekstrakty, esencje i koncentraty kawy oraz przetwory na bazie tych ekstraktów, esencji lub koncentratów lub na bazie kawy: | ||||||
2101 12 | - - Przetwory na bazie ekstraktów, esencji lub koncentratów lub na bazie kawy: | |||||
2101 12 98 | - - - Pozostałe | |||||
2101 20 | - Ekstrakty, esencje i koncentraty herbaty lub herbaty paragwajskiej i przetwory na bazie tych ekstraktów, esencji lub koncentratów lub na bazie herbaty lub herbaty paragwajskiej: | |||||
2101 20 98 | - - - Pozostałe | |||||
2101 30 | - Cykoria palona i inne palone namiastki kawy oraz ich ekstrakty, esencje i koncentraty: | 330 | 360 | 390 | 420 | 450 |
- - Cykoria palona i inne palone namiastki kawy: | ||||||
2101 30 19 | - - - Pozostałe | |||||
- - Ekstrakty, esencje i koncentraty z cykorii palonej i innych palonych namiastek kawy: | ||||||
2101 30 99 | - - - Pozostałe | |||||
2105 00 | Lody śmietankowe i inne lody jadalne, nawet zawierające kakao: | 69 | 76 | 82 | 88 | 95 |
2105 00 10 | - Nie zawierające tłuszczów z mleka lub zawierające w masie mniej niż 3% takich tłuszczów | |||||
- Zawierające tłuszcze mleka: | ||||||
2105 00 91 | - - 3% lub więcej, ale poniżej 7% w masie | |||||
2105 00 99 | - - 7% lub więcej w masie | |||||
2106 | Przetwory spożywcze gdzie indziej nie wymienione ani nie włączone: | 198 | 216 | 234 | 252 | 270 |
2106 10 | - Koncentraty proteinowe i teksturowane substancje proteinowe | |||||
2106 10 80 | - - Pozostałe | |||||
2106 90 | - Pozostałe: | 567 | 594 | 621 | 648 | 675 |
2106 90 10 | - - Fondue z sera |
Tabela 3: Bazowe wielkości obciążenia brane pod uwagę przy wyliczaniu zredukowanego elementu rolnego i cła dodatkowego stosowane w imporcie do Wspólnoty, jak wskazano w tabeli 1
Produkt podstawowy | od 01.01.1997 | od 01.07.1997 | od 01.07.1998 | od 01.07.1999 | od 01.07.2000 |
do 30.06.1997 | do 30.06.1998 | do 30.06.1999 | do 30.06.2000 | ||
w ECU/100/kg | |||||
Pszenica zwykła | 9,148 | 8,524 | 7,900 | 7,277 | 6,653 |
Pszenica durum | 14,199 | 13,231 | 12,263 | 11,295 | 10,326 |
Żyto | 8,914 | 8,306 | 7,698 | 7,090 | 6,483 |
Jęczmień | 8,751 | 8,306 | 7,698 | 7,090 | 6,483 |
Kukurydza | 7,408 | 7,408 | 7,408 | 7,193 | 6,577 |
Ryż długoziarnisty łuskany | 25,441 | 23,706 | 21,972 | 20,237 | 18,502 |
Mleko odtłuszczone w proszku | 27,436 | 26,730 | 25,740 | 24,750 | 23,760 |
Mleko pełne w proszku | 35,869 | 33,423 | 30,978 | 28,532 | 26,086 |
Masło | 52,129 | 48,575 | 45,021 | 41,467 | 37,912 |
Cukier biały | 32,565 | 32,565 | 31,795 | 30,573 | 29,350 |
Kod PCN | Wyszczególnienie | Stawki celne | ||
od 1997 | od 1. 1. 1998 | od 1. 1. 1999 | ||
0403 | Maślanka, mleko zsiadłe i śmietana kwaśna, jogurt, kefir i inne sfermentowane lub zakwaszone mleko i śmietana, nawet zagęszczone lub zawierające dodatek cukru albo innego środka słodzącego lub aromatycznego, lub zawierające dodatek owoców, orzechów lub kakao: | |||
0403 10 | - Jogurt: | |||
- - Aromatyzowany lub zawierający dodatek owoców, orzechów lub kakao: | ||||
- - - W proszku, granulkach lub w innej stałej postaci, o zawartości tłuszczu mlecznego w masie: | ||||
0403 10 51 0 | - - - - Nie przekraczający 1,5% | 29 | 26 | 22 |
0403 10 53 0 | - - - - Powyżej 1,5%, ale nie przekraczającej 27% | 29 | 26 | 22 |
0403 10 59 0 | - - - - Powyżej 27% | 29 | 26 | 22 |
- - - Pozostałe o zawartości tłuszczu mlecznego w masie: | ||||
0403 10 91 0 | - - - - Nie przekraczającej 3 % | 25 | 20 | 12 |
0403 10 93 0 | - - - - Powyżej 3%, ale nie przekraczającej 6% | 25 | 20 | 9 |
0403 10 99 0 | - - - - Powyżej 6% | 25 | 20 | 11 |
0403 90 | - Pozostałe: | |||
- - Aromatyzowane lub zawierające dodatek owoców, orzechów lub kakao: | ||||
- - - W proszku, granulkach lub w innej stałej postaci o zawartości tłuszczu mlecznego w masie: | ||||
0403 90 71 0 | - - - - Nie przekraczającej 1,5 % | 29 | 26 | 22 |
0403 90 73 0 | - - - - Powyżej 1,5%, ale nie przekraczającej 27% | 29 | 26 | 22 |
0403 90 79 0 | - - - - Powyżej 27% | 27 | 24 | 20 |
- - - Pozostałe, o zawartości tłuszczu mlecznego w masie: | ||||
0403 90 91 0 | - - - - Nie przekraczającej 3 % | 27 | 24 | 13 |
0403 90 93 0 | - - - - Powyżej 3 %, ale nie przekraczającej 6 % | 27 | 24 | 8 |
0403 90 99 0 | - - - - Powyżej 6 % | 27 | 24 | 13 |
0710 | Warzywa (niegotowane lub gotowane na parze albo w wodzie), mrożone: | |||
0710 40 00 0 | - Kukurydza cukrowa | 11 | 6 | 6 |
0711 | Warzywa zakonserwowane tymczasowo (na przykład w gazowym dwutlenku siarki, w solance, w wodzie siarkowej lub w innych roztworach konserwujących), ale nie nadające się w tym stanie do bezpośredniego spożycia: | |||
0711 90 | - Inne warzywa; mieszanki warzyw: | |||
- - Warzywa: | ||||
0711 90 30 0 | - - - Kukurydza cukrowa | 8 | 4 | 4 |
1212 | Chleb świętojański, wodorosty morskie i inne algi, burak cukrowy i trzcina cukrowa, świeże, chłodzone, mrożone lub suszone, mielone lub nie; pestki i jądra owoców oraz inne produkty roślinne (włącznie z niepalonymi korzeniami cykorii odmiany Cichorium intybus sativum) używane głównie do spożycia przez ludzi, gdzie indziej nie wymienione, ani nie włączone: | |||
1212 20 00 0 | - Wodorosty morskie i inne algi | 3,8 | 3,8 | 3,8 |
1302 | Soki i ekstrakty roślinne; substancje pektynowe, pektyniany i pektany; agar-agar i inne śluzy i zagęszczacze modyfikowane lub nie, pochodzące z produktów roślinnych: | |||
- Śluzy i zagęszczacze, modyfikowane lub nie, pochodzące z produktów roślinnych: | ||||
1302 31 00 0 | - - Agar-agar | 5 | 0 | 0 |
1515 | Pozostałe nielotne tłuszcze i oleje roślinne (łącznie z olejem jojoba) i ich frakcje, rafinowane lub nie, ale nie modyfikowane chemicznie: | |||
1515 60 | - Olej jojoba i jego frakcje: | |||
1515 60 10 0 | - - Olej surowy | 5 | 5 | 5 |
1518 00 | Tłuszcze i oleje zwierzęce lub roślinne i ich frakcje, gotowane, utlenione, odwodnione, siarkowane, dmuchane, polimeryzowane przez ogrzewanie w próżni lub w gazie obojętnym, lub inaczej modyfikowane chemicznie, z wyłączeniem objętych pozycją nr 1516; niejadalne mieszaniny lub przetwory z tłuszczów lub olejów zwierzęcych lub roślinnych albo z frakcji różnych tłuszczów lub olejów z niniejszego działu, gdzie indziej nie wymienione ani nie włączone: | |||
1518 00 10 0 | - Linoksyn | 3,8 | 3,8 | 3,8 |
- Pozostałe: | ||||
1518 00 91 0 | - - Tłuszcze i oleje zwierzęce lub roślinne i ich frakcje, gotowane, utlenione, odwodnione, siarkowane, dmuchane, polimeryzowane przez ogrzewanie w próżni lub w gazie obojętnym, lub inaczej modyfikowane chemicznie, z wyłączeniem objętych pozycją nr 1516 | 3,8 | 3,8 | 3,8 |
- - Pozostałe: | ||||
1518 00 95 0 | - - - Niejadalne mieszaniny lub przetwory z tłuszczów i olejów zwierzęcych lub z olejów zwierzęcych i olejów roślinnych i ich frakcje | 3,8 | 3,8 | 3,8 |
1518 00 99 0 | - - - Pozostałe | 3,8 | 3,8 | 3,8 |
1702 | Pozostałe cukry łącznie z chemicznie czystymi laktozą, maltozą, glukozą i fruktozą, w postaci stałej; syropy cukrowe nie zawierające dodatku środków aromatyzujących lub barwiących; sztuczny miód zmieszany z miodem naturalnym lub nie; karmel: | |||
1702 50 00 0 | - Fruktoza chemicznie czysta | 10 | 10 | 10 |
min 0,04 ECU/kg | min 0,04 ECU/kg | min 0,04 ECU/kg | ||
1702 90 | - Inne, łącznie z cukrem inwertowanym: | |||
1702 90 10 0 | - - Maltoza chemicznie czysta | 10 | 10 | 10 |
min 0,04 ECU/kg | min 0,04 ECU/kg | min 0,04 ECU/kg | ||
1704 | Wyroby cukiernicze (łącznie z białą czekoladą), nie zawierające kakao: | |||
1704 10 | - Guma do żucia, również pokryta cukrem: | |||
- - Zawierająca w masie mniej niż 60 % sacharozy (łącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza): | ||||
1704 10 11 0 | - - - Guma w paskach | 15 | 11 | 6 |
1704 10 19 0 | - - - Pozostała | 16 | 12 | 8 |
- - Zawierająca w masie 60 % lub więcej sacharozy (łącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza): | ||||
1704 10 91 0 | - - - Guma w paskach | 14 | 9 | 4 |
1704 10 99 0 | - - - Pozostałe | 16 | 12 | 8 |
1704 90 | - Pozostałe: | |||
1704 90 30 0 | - - Biała czekolada | 23 | 18 | 13 |
- - Pozostałe: | ||||
1704 90 55 0 | - - - Pastylki od bólu gardła i od kaszlu | 17 | 11 | 6 |
- - - Pozostałe: | ||||
1704 90 71 0 | - - - - Cukierki z masy gotowanej, również z nadzieniem | 25* | 25* | 25* |
1704 90 75 0 | - - - - Cukierki toffi, karmelki i podobne | 25* | 25* | 25* |
- - - - Pozostałe: | ||||
1704 90 99 0 | - - - - - Pozostałe | |||
ex1704 90 99 0 | Zawierające w masie mniej niż 70% sacharozy (łącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza) | 25* | 25* | 25* |
1803 | Pasta kakaowa, nawet odtłuszczona: | |||
1803 10 00 0 | - Nie odtłuszczona | 9 | 6 | 6 |
1803 20 00 0 | - Odtłuszczona całkowicie lub częściowo | 9 | 6 | 6 |
1804 00 00 0 | Kakaowe masło, tłuszcz i olej | 9 | 6 | 6 |
1805 00 00 0 | Proszek kakaowy nie zawierający dodatku cukru lub innego środka słodzącego | 19 | 16 | 16 |
1806 | Czekolada i inne przetwory spożywcze zawierające kakao: | |||
1806 10 | - Proszek kakaowy zawierający dodatek cukru lub innego środka słodzącego: | |||
1806 10 15 0 | - - Nie zawierający sacharozy lub zawierający w masie mniej niż 5% sacharozy (łącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza) lub izoglukozy wyrażonej jako sacharoza | 15 | 15 | 15 |
1806 10 20 0 | - - Zawierający w masie 5% lub więcej, ale mniej niż 65% sacharozy (łącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza) lub izoglukozy wyrażonej jako sacharoza | 15 | 15 | 15 |
1806 20 | - Pozostałe przetwory w blokach, tabliczkach lub batonach o masie powyżej 2 kg lub w płynie, paście, proszku, granulkach lub w innej postaci w pojemnikach lub w bezpośrednich opakowaniach o zawartości powyżej 2 kg: | |||
1806 20 10 0 | - - Zawierające w masie 31% lub więcej masła kakaowego albo zawierające w masie 31% lub więcej masła kakaowego i tłuszczu z mleka łącznie | 20 | 20 | 20 |
1806 20 30 0 | - - Zawierające w masie 25% lub więcej, ale mniej niż 31% masła kakaowego i tłuszczu z mleka łącznie | 20 | 20 | 20 |
- - Pozostałe: | ||||
1806 20 50 0 | - - - Zawierające w masie 18% lub więcej masła kakaowego | 20 | 20 | 20 |
1806 20 70 0 | - - - Okruchy mleczno-czekoladowe | 20 | 20 | 20 |
1806 20 80 0 | - - - Polewa czekoladowa smakowa | 20 | 20 | 20 |
1806 20 95 0 | - - - Pozostałe | 22* | 22* | 22* |
- Pozostałe, w blokach, tabliczkach lub batonach: | ||||
1806 31 00 0 | - - Nadziewane | 37* | 37* | 37* |
1806 32 | - - Bez nadzienia: | |||
1806 32 10 0 | - - - Z dodatkami zbóż, owoców lub orzechów | 37* | 37* | 37* |
1806 32 90 0 | - - - Pozostałe | 37* | 37* | 37* |
1806 90 | - Pozostałe: | |||
- - Czekolada i produkty czekoladowe: | ||||
- - - Czekolady, z nadzieniem lub bez: | ||||
1806 90 11 0 | - - - - Zawierające alkohol | 37* | 37* | 37* |
1806 90 19 0 | - - - - Pozostałe | 37* | 37* | 37* |
- - - Pozostałe: | ||||
1806 90 31 0 | - - - - Z nadzieniem | 37* | 37* | 37* |
1806 90 39 0 | - - - - Bez nadzienia | 37* | 37* | 37* |
1806 90 50 0 | - - Wyroby cukiernicze i ich namiastki wykonane z substytutów cukru, zawierające kakao | 37* | 37* | 37* |
1806 90 60 0 | - - Pasty do smarowania zawierające kakao | 37* | 37* | 37* |
1806 90 70 0 | - - Przetwory zawierające kakao do produkcji napojów | 37* | 37* | 37* |
1806 90 90 0 | - - Pozostałe | 37* | 37* | 37* |
1902 | Ciasto makaronowe, również gotowane lub nadziewane (mięsem lub innymi substancjami) lub przygotowane inaczej, takie jak spaghetti, makaron, nitki, lasagne, gnocchi, ravioli, cannelloni; kuskus, przygotowany lub nie: | |||
- Ciasto makaronowe nie gotowane, nie nadziewane ani nie przygotowane inaczej: | ||||
1902 11 00 0 | - - Zawierające jaja | 34 | 31 | 28 |
1902 19 | - - Pozostałe: | |||
1902 19 10 0 | - - - Nie zawierające mąki lub grysiku ze zwykłej pszenicy | 26 | 19 | 12 |
1902 19 90 0 | - - - Pozostałe | 26 | 19 | 12 |
1902 20 | - Ciasta makaronowe nadziewane, również gotowane lub inaczej przygotowane: | |||
- - Pozostałe: | ||||
1902 20 91 0 | - - - Gotowane | 21 | 12 | 3 |
1902 20 99 0 | - - - Pozostałe | 23 | 14 | 6 |
1902 30 | - Pozostałe ciasta makaronowe: | |||
1902 30 10 0 | - - Suszone | 27 | 20 | 14 |
1902 30 90 0 | - - Pozostałe | 21 | 12 | 3 |
1902 40 | - Kuskus: | |||
1902 40 10 0 | - - Nie przygotowany | 20 | 14 | 8 |
1902 40 90 0 | - - Pozostałe | 18 | 11 | 4 |
1903 00 00 0 | Tapioka i jej namiastki przygotowane ze skrobi, w postaci płatków, ziaren, perełek, odsiewu lub w podobnych postaciach | 13 | 11 | 9 |
1905 | Chleb, bułki, pieczywo cukiernicze, ciasta i ciastka, herbatniki (biskwity) i inne wyroby piekarskie, nawet zawierające kakao; opłatki sakralne, puste kapsułki stosowane do celów farmaceutycznych, wafle wytłaczane, papier ryżowy i podobne wyroby: | |||
1905 10 00 0 | - Chleb chrupki | 28 | 28 | 28 |
1905 20 | - Piernik z dodatkiem imbiru i podobne: | |||
1905 20 10 0 | - - Zawierający w masie poniżej 30% sacharozy (łącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza) | 28* | 28* | 28* |
1905 20 30 0 | - - Zawierający w masie 30% lub więcej, ale nie przekraczający 50% sacharozy (łącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza) | 28* | 28* | 28* |
1905 20 90 0 | - - Zawierający w masie 50% lub więcej sacharozy (łącznie z cukrem inwertowanym wyrażonym jako sacharoza) | 28* | 28* | 28* |
1905 30 | - Słodkie herbatniki (biskwity); wafle i opłatki: | |||
- - Całkowicie lub częściowo pokryte lub powleczone czekoladą lub innymi przetworami zawierającymi kakao: | ||||
1905 30 11 0 | - - - W bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto nie przekraczającej 85 g | 33* | 33* | 33* |
1905 30 19 0 | - - - Pozostałe | 33* | 33* | 33* |
- - Pozostałe: | ||||
- - - Słodkie herbatniki (biskwity): | ||||
1905 30 30 0 | - - - - Zawierające w masie 8% lub więcej tłuszczu z mleka | 33* | 33* | 33* |
- - - - Pozostałe: | ||||
1905 30 51 0 | - - - - - Herbatniki kanapkowe (biskwity) | 33* | 33* | 33* |
1905 30 59 0 | - - - - - Pozostałe | 33* | 33* | 33* |
- - - Wafle i opłatki: | ||||
1905 30 91 0 | - - - - Solone, z nadzieniem lub bez | 28* | 28* | 28* |
1905 30 99 0 | - - - - Pozostałe | 33* | 33* | 33* |
1905 40 | - Sucharki, tosty z chleba i podobne tosty: | |||
1905 40 10 0 | - - Sucharki | 28* | 28* | 28* |
1905 40 90 0 | - - Pozostałe | 28* | 28* | 28* |
1905 90 | - Pozostałe: | |||
1905 90 10 0 | - - Mace | 20 | 20 | 20 |
1905 90 20 0 | - - Opłatki sakralne, puste kapsułki stosowane do celów farmaceutycznych, wafle wytłaczane, papier ryżowy i podobne produkty | 20 | 20 | 20 |
- - Pozostałe: | ||||
1905 90 30 0 | - - - Chleb, bułki, nie zawierające dodatku miodu, jajek, sera lub owoców, a zawierające w suchej masie nie więcej niż 5% cukru i nie więcej niż 5% tłuszczu | 20* | 20* | 20* |
1905 90 40 0 | - - - Wafle i opłatki o zawartości wody w masie powyżej 10% | 28* | 28* | 28* |
1905 90 45 0 | - - - Herbatniki (biskwity) | 20* | 20* | 20* |
1905 90 55 0 | - - - Produkty wytłaczane lub ekspandowane, pikantne lub solone | 20 | 20 | 20 |
- - - Pozostałe: | ||||
1905 90 60 0 | - - - - Z dodatkiem środka słodzącego | 33* | 33* | 33* |
1905 90 90 0 | - - - - Pozostałe | 28 | 28 | 28 |
2001 | Warzywa, owoce, orzechy i inne jadalne części roślin, przetworzone lub zakonserwowane za pomocą octu lub kwasu octowego: | |||
2001 90 | - Pozostałe: | |||
2001 90 30 0 | - - Słodka kukurydza (Zea mays var. saccharata) | 13 | 8 | 8 |
2001 90 40 0 | - - Ignamy, słodkie ziemniaki i podobne jadalne części roślin, zawierające w masie 5% lub więcej skrobi | 14 | 9 | 4 |
2001 90 60 0 | - - Rdzenie palmowe | 7,5 | 7,5 | 7,5 |
2004 | Pozostałe warzywa przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż za pomocą octu lub kwasu octowego, mrożone, inne niż produkty objęte pozycją nr 2006: | |||
2004 90 | - Pozostałe warzywa i mieszanki warzywne: | |||
2004 90 10 0 | - - Słodka kukurydza (Zea mays var. saccharata) | 14 | 9 | 9 |
2005 | Pozostałe warzywa przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż za pomocą octu lub kwasu octowego, nie mrożone, inne niż produkty objęte pozycją nr 2006: | |||
2005 80 00 0 | - Słodka kukurydza (Zea mays var. saccharata) | 6,3 | 6,3 | 6,3 |
2008 | Owoce, orzechy i inne jadalne części roślin, inaczej przetworzone lub zakonserwowane, nawet zawierające dodatek cukru lub innej substancji słodzącej lub alkoholu, gdzie indziej nie wymienione ani nie włączone: | |||
- Orzechy, orzeszki ziemne i inne nasiona, zmieszane razem lub nie: | ||||
2008 11 | - - Orzeszki ziemne: | |||
2008 11 10 0 | - - - Masło orzechowe | 23 | 19 | 15 |
- Pozostałe, włącznie z mieszankami innymi niż z podpozycji 2008 19: | ||||
2008 91 00 0 | - - Rdzenie palmowe | 17 | 11 | 5 |
2008 99 | - - Pozostałe: | |||
- - - Nie zawierające dodatku alkoholu: | ||||
- - - - Nie zawierające dodatku cukru: | ||||
2008 99 85 0 | - - - - - Kukurydza inna niż kukurydza słodka (Zea mays var. saccharata) | 22 | 18 | 18 |
2008 99 91 0 | - - - - - Ignamy, słodkie ziemniaki i podobne jadalne części roślin zawierające w masie 5% lub więcej skrobi | 16 | 10 | 4 |
2101 | Ekstrakty, esencje i koncentraty kawy, herbaty lub herbaty paragwajskiej oraz przetwory na bazie tych produktów lub na bazie kawy, herbaty lub herbaty paragwajskiej; cykoria palona i inne palone namiastki kawy oraz ich ekstrakty, esencje i koncentraty: | |||
- Ekstrakty, esencje i koncentraty kawy oraz przetwory na bazie tych ekstraktów, esencji lub koncentratów lub na bazie kawy: | ||||
2101 11 | - - Ekstrakty, esencje lub koncentraty: | |||
2101 11 11 0 | - - - O zawartości suchej masy na bazie kawy wynoszącej 95% lub więcej w masie | 17 | 12 | 7 |
2101 11 19 0 | - - - Pozostałe | 17 | 12 | 7 |
2101 12 | - - Przetwory na bazie ekstraktów, esencji lub koncentratów lub na bazie kawy: | |||
2101 12 92 0 | - - - Produkty na bazie ekstraktów, esencji lub koncentratów na bazie kawy | 17 | 12 | 7 |
2101 12 98 0 | - - - Pozostałe | 18 | 15 | 12 |
2101 20 | - Ekstrakty, esencje i koncentraty herbaty lub herbaty paragwajskiej i przetwory na bazie tych ekstraktów, esencji lub koncentratów lub na bazie herbaty lub herbaty paragwajskiej: | |||
2101 20 20 0 | - - Ekstrakty, esencje lub koncentraty | 19 | 19 | 19 |
- - Przetwory: | ||||
2101 20 92 0 | - - - Na bazie ekstraktów, esencji lub koncentratów herbaty lub herbaty paragwajskiej (mate) | 18 | 15 | 12 |
2101 20 98 0 | - - - Pozostałe | 18 | 15 | 12 |
2101 30 | - Cykoria palona i inne palone namiastki kawy i ich ekstrakty, esencje i koncentraty: | |||
- - Cykoria palona i inne palone namiastki kawy: | ||||
2101 30 11 0 | - - - Cykoria palona | 12 | 6 | 0 |
2101 30 19 0 | - - - Pozostałe | 12 | 6 | 0 |
- - Ekstrakty, esencje i koncentraty z cykorii palonej i innych palonych namiastek kawy: | ||||
2101 30 91 0 | - - - Z cykorii palonej | 12 | 6 | 0 |
2101 30 99 0 | - - - Pozostałe | 16 | 10 | 4 |
2102 | Drożdże (aktywne lub nieaktywne); inne mikroorganizmy jednokomórkowe, martwe (z wyłączeniem szczepionek objętych pozycji nr 3002); gotowe proszki do pieczenia: | |||
2102 10 | - Drożdże aktywne: | |||
2102 10 10 0 | - - Kultury drożdży | 32 | 28 | 25 |
- - Drożdże piekarnicze: | ||||
2102 10 31 0 | - - - Suszone | 36 | 34 | 32 |
2102 10 39 0 | - - - Pozostałe | 36 | 34 | 32 |
2102 10 90 0 | - - Pozostałe | 34 | 31 | 28 |
2102 20 | - Drożdże nieaktywne, inne mikroorganizmy jednokomórkowe, martwe: | |||
- - Drożdże nieaktywne: | ||||
2102 20 11 0 | - - - W tabletkach, kostkach lub w podobnej formie, lub w bezpośrednich opakowaniach o zawartości nie przewyższającej 1 kg netto | 17 | 16 | 16 |
2102 20 19 0 | - - - Pozostałe | 18 | 18 | 18 |
2102 20 90 0 | - - Pozostałe | 18 | 18 | 18 |
2102 30 00 0 | - Gotowe proszki do pieczenia | 27 | 26 | 25 |
2103 | Sosy i przetwory z nich; zmieszane przyprawy i zmieszane przyprawy korzenne; mąka i grysik z gorczycy oraz gotowa musztarda: | |||
2103 10 00 0 | - Sos sojowy | 16 | 13 | 11 |
2103 90 | - Pozostałe: | |||
2103 90 10 0 | - - Ostry sos z mango w płynie | 7,5 | 7,5 | 7,5 |
2106 | Przetwory spożywcze gdzie indziej nie wymienione ani nie włączone: | |||
2106 90 | - Pozostałe: | |||
2106 90 10 0 | - - Fondue z sera | 15 | 12 | 10 |
2203 00 | Piwo otrzymywane ze słodu: | |||
- W pojemnikach zawierających nie więcej niż 10 litrów: | ||||
2203 00 01 0 | - - W butelkach | 23 | 17 | 6 |
min 0,19 ECU/l | min 0,14 ECU/l | min 0,05 ECU/l | ||
2203 00 09 0 | - - Pozostałe | 23 | 17 | 6 |
min 0,19 ECU/l | min 0,14 ECU/l | min 0,05 ECU/l | ||
2203 00 10 0 | - W pojemnikach zawierających więcej niż 10 litrów | 23 | 17 | 7 |
min 0,19 ECU/l | min 0,14 ECU/l | min 0,06 ECU/l | ||
2205 | Wermut i inne wino ze świeżych winogron przyprawione roślinami lub substancjami aromatycznymi: | |||
2205 10 | - W pojemnikach zawierających 2 litry lub mniej: | |||
2205 10 10 0 | - - O rzeczywistej objętościowej mocy alkoholu | 23 | 20 | 17 |
wynoszącej 18% obj. lub mniejszej | min 12 ECU/hl | min 11,5 ECU/hl | min 9 ECU/hl | |
2905 | Alkohole acykliczne i ich chlorowcowane, sulfonowane, nitrowane lub nitrozowane pochodne: | |||
- Pozostałe alkohole poliwodorotlenowe: | ||||
2905 43 00 0 | - - Mannit | 6 | 6 | 5 |
2905 44 | - - D-sorbit (sorbitol): | |||
- - - W roztworze wodnym: | ||||
2905 44 11 0 | - - - - Zawierający w masie 2% lub mniej D-mannitu, w przeliczeniu na zawartość D-sorbitu | 6 | 6 | 5 |
2905 44 19 0 | - - - - Pozostały | 6 | 6 | 5 |
- - - Pozostały: | ||||
2905 44 91 0 | - - - - Zawierający w masie 2% lub mniej D-mannitu, w przeliczeniu na zawartość D-sorbitu | 6 | 6 | 5 |
2905 44 99 0 | - - - - Pozostałe | 6 | 6 | 5 |
3302 | Mieszaniny substancji zapachowych i mieszaniny (łącznie z roztworami alkoholowymi) oparte na jednej lub na wielu takich substancjach, stosowane jako surowce w przemyśle; inne preparaty oparte na substancjach zapachowych, stosowane do wytwarzania napojów: | |||
3302 10 | - W rodzaju stosowanych w przemyśle spożywczym i w przemyśle napojów: | |||
- - W rodzaju stosowanych w przemyśle napojów: | ||||
- - - Preparaty zawierające wszystkie czynniki zapachowe charakterystyczne dla napojów: | ||||
- - - - Pozostałe: | ||||
3302 10 21 0 | - - - - - Nie zawierające tłuszczów z mleka, sacharozy, izoglukozy lub skrobi lub zawierające mniej niż 1,5% tłuszczu z mleka, 5% sacharozy lub izoglukozy, 5% glukozy lub skrobi | 3,6 | 3,6 | 0 |
3302 10 29 0 | - - - - - Pozostałe | 3,6 | 3,6 | 0 |
3505 | Dekstryny i inne skrobie modyfikowane (np. skrobie wstępnie żelatynizowane lub estryfikowane); kleje oparte na skrobiach, na dekstrynach lub innych modyfikowanych skrobiach: | |||
3505 10 | - Dekstryny i inne modyfikowane skrobie: | |||
3505 10 10 0 | - - Dekstryny | 9 | ||
min 0,12 ECU/kg | 0,10 ECU/kg | 0,08 ECU/kg | ||
- - Inne modyfikowane skrobie: | ||||
3505 10 50 0 | - - - Skrobie, estryfikowane lub eteryfikowane | 9 | ||
min 0,12 ECU/kg | 0,10 ECU/kg | 0,06 ECU/kg | ||
3505 10 90 0 | - - - Pozostałe | 9 | ||
min 0,12 ECU/kg | 0,10 ECU/kg | 0,08 ECU/kg | ||
3505 20 | - Kleje: | |||
3505 20 10 0 | - - Zawierające w masie mniej niż 25% skrobi lub | 9 | ||
dekstryn, lub innych modyfikowanych skrobi | min 0,12 ECU/kg | 0,12 ECU/kg | 0,12 ECU/kg | |
3505 20 30 0 | - - Zawierające w masie 25% lub więcej, ale mniej | 9 | ||
niż 55% skrobi lub dekstryn, lub innych modyfikowanych skrobi | min 0,12 ECU/kg | 0,12 ECU/kg | 0,12 ECU/kg | |
3505 20 50 0 | - - Zawierające w masie 55% lub więcej, ale mniej | 9 | ||
niż 80% skrobi lub dekstryn, lub innych modyfikowanych skrobi | min 0,12 ECU/kg | 0,12 ECU/kg | 0,12 ECU/kg | |
3505 20 90 0 | - - Zawierające w masie 80% lub więcej skrobi lub | 9 | ||
dekstryn, lub innych modyfikowanych skrobi | min 0,12 ECU/kg | 0,12 ECU/kg | 0,12 ECU/kg | |
3809 | Środki wykańczalnicze, nośniki barwników przyspieszające barwienie, utrwalacze barwników i inne preparaty (np. klejonki i zaprawy) w rodzaju stosowanych w przemysłach włókienniczym, papierniczym, skórzanym i podobnych, gdzie indziej nie wymienione ani nie włączone: | |||
3809 10 | - Na bazie substancji skrobiowych: | |||
3809 10 10 0 | - - Zawierające w masie poniżej 55% tych substancji | 6 | 6 | 6 |
3809 10 30 0 | - - Zawierające w masie 55% lub więcej tych substancji, ale mniej niż 70% | 6 | 6 | 6 |
3809 10 50 0 | - - Zawierające w masie 70% lub więcej tych substancji, ale mniej niż 83% | 6 | 6 | 6 |
3809 10 90 0 | - - Zawierające w masie 83% lub więcej tych substancji | 6 | 6 | 6 |
3823 | Przemysłowe monokarboksylowe kwasy tłuszczowe; kwaśne oleje z rafinacji, przemysłowe alkohole tłuszczowe: | |||
- Przemysłowe monokarboksylowe kwasy tłuszczowe; kwaśne oleje z rafinacji: | ||||
3823 11 00 0 | - - Kwas stearynowy | 0 | 0 | 0 |
3823 12 00 0 | - - Kwas oleinowy | 0 | 0 | 0 |
3823 13 00 0 | - - Kwasy tłuszczowe oleju talowego | 0 | 0 | 0 |
3823 19 | - - Pozostałe: | |||
3823 19 10 0 | - - - Kwasy tłuszczowe destylowane | 0 | 0 | 0 |
3823 19 30 0 | - - - Destylat kwasów tłuszczowych | 0 | 0 | 0 |
3823 19 90 0 | - - - Pozostałe | 0 | 0 | 0 |
3823 70 00 0 | - Przemysłowe alkohole tłuszczowe | 0 | 0 | 0 |
3824 | Gotowe spoiwa do form odlewniczych lub rdzeni; produkty chemiczne i preparaty przemysłu chemicznego lub przemysłów pokrewnych (łącznie z mieszaninami produktów naturalnych), gdzie indziej nie wymienione ani nie włączone; produkty odpadowe tych przemysłów gdzie indziej nie wymienione ani nie włączone: | |||
3824 60 | - Sorbit inny niż z podpozycji 2905 44: | |||
- - W roztworze wodnym: | ||||
3824 60 11 0 | - - - Zawierający w masie 2% lub mniej D-mannitu, w przeliczeniu na D-glucytol | 4,4 | 4,4 | 4 |
3824 60 19 0 | - - - Pozostałe | 4,4 | 4,4 | 4 |
- - Pozostałe: | ||||
3824 60 91 0 | - - - Zawierające w masie 2% lub mniej D-mannitu, w przeliczeniu na D-glucytol | 4,4 | 4,4 | 4 |
3824 60 99 0 | - - - Pozostałe | 4,4 | 4,4 | 4 |
PROTOKÓŁ 4 21
SPIS TREŚCI
CZĘŚĆ I. POSTANOWIENIA OGÓLNE
Artykuł 1 Definicje
CZĘŚĆ II. DEFINICJA POJĘCIA "PRODUKTY POCHODZĄCE"
Artykuł 2 Wymogi ogólne
Artykuł 3 Kumulacja we Wspólnocie
Artykuł 4 Kumulacja w Polsce
Artykuł 5 Produkty całkowicie uzyskane
Artykuł 6 Produkty poddane wystarczającej obróbce lub przetworzeniu
Artykuł 7 Niewystarczająca obróbka lub przetworzenie
Artykuł 8 Jednostka kwalifikacyjna
Artykuł 9 Akcesoria, części zamienne i narzędzia
Artykuł 10 Komplety
Artykuł 11 Elementy neutralne
CZĘŚĆ III. WYMOGI TERYTORIALNE
Artykuł 12 Zasada terytorialności
Artykuł 13 Transport bezpośredni
Artykuł 14 Wystawy
CZĘŚĆ IV. ZWROT LUB ZWOLNIENIE
Artykuł 15 Zakaz zwrotu lub zwolnienia z cła
CZĘŚĆ V. DOWÓD POCHODZENIA
Artykuł 16 Wymogi ogólne
Artykuł 17 Procedura wystawiania świadectw przewozowych EUR.1
Artykuł 18 Świadectwo przewozowe EUR.1 wystawione retrospektywnie
Artykuł 19 Wystawianie duplikatu świadectwa przewozowego EUR.1
Artykuł 20 Wystawianie świadectw przewozowych EUR.1 na podstawie dowodu pochodzenia wystawionego lub sporządzonego uprzednio
Artykuł 20a Procedura księgowego rozróżnienia
Artykuł 21 Warunki sporządzania deklaracji na fakturze
Artykuł 22 Upoważniony eksporter
Artykuł 23 Termin ważności dowodu pochodzenia
Artykuł 24 Przedkładanie dowodów pochodzenia
Artykuł 25 Importowanie partiami
Artykuł 26 Zwolnienia od formalnych dowodów pochodzenia
Artykuł 27 Dokumenty uzupełniające
Artykuł 28 Przechowywanie dowodów pochodzenia i dokumentów uzupełniających
Artykuł 29 Niezgodności i pomyłki formalne
Artykuł 30 Kwoty wyrażone w euro
CZĘŚĆ VI. POSTANOWIENIA O WSPÓŁPRACY ADMINISTRACYJNEJ
Artykuł 31 Wzajemna pomoc
Artykuł 32 Weryfikacja dowodów pochodzenia
Artykuł 33 Rozstrzyganie sporów
Artykuł 34 Kary
Artykuł 35 Strefy wolnocłowe
CZĘŚĆ VII. CEUTA I MELILLA
Artykuł 36 Stosowanie Protokołu
Artykuł 37 Warunki specjalne
CZĘŚĆ VIII. POSTANOWIENIA KOŃCOWE
Artykuł 38 Zmiany do Protokołu
Lista załączników:
Załącznik I: Uwagi wprowadzające do wykazu zawartego w załączniku II
Załącznik II: Wykaz procesów obróbki lub przetwarzania, które muszą być dokonane na materiałach niepochodzących, aby wytworzone produkty uzyskały status pochodzenia
Załącznik III: Wzory świadectwa przewozowego EUR.1 i wniosku o wystawienie świadectwa przewozowego EUR.1
Załącznik IV: Tekst deklaracji na fakturze
Załącznik V: Wykaz według działów i pozycji Zharmonizowanego Systemu (HS) produktów pochodzących z Turcji, do których nie mają zastosowania postanowienia artykułów 3 i 4
Wspólne deklaracje
Wspólna deklaracja dotycząca Księstwa Andory
Wspólna deklaracja dotycząca Republiki San Marino
Wspólna deklaracja dotycząca rewizji zmian reguł pochodzenia, wynikających ze zmian w Zharmonizowanym Systemie
POSTANOWIENIA OGÓLNE
Definicje
Dla celów niniejszego Protokołu:
(a) "wytwarzanie" oznacza każdy rodzaj obróbki lub przetworzenia łącznie z montażem i operacjami szczególnymi;
(b) "materiał" oznacza każdy składnik, surowiec, komponent lub część itp. użyte do wytworzenia produktu;
(c) "produkt" oznacza wytwarzany produkt, nawet jeśli jest on przeznaczony do użycia w innym procesie wytwarzania;
(d) "towary" oznaczają zarówno materiały, jak i produkty;
(e) "wartość celna" oznacza wartość określoną zgodnie z Porozumieniem w sprawie stosowania artykułu VII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu 1994 (Porozumienie WTO w sprawie ustalania wartości celnej);
(f) "cena ex works" oznacza cenę zapłaconą za produkt ex works producentowi we Wspólnocie lub w Polsce, który dokonuje ostatniej obróbki lub przetworzenia, pod warunkiem że cena ta zawiera wartość wszystkich użytych materiałów z wyłączeniem wszystkich podatków wewnętrznych, które są lub mogą być zwrócone w momencie eksportu produktu;
(g) "wartość materiałów" oznacza wartość celną w czasie importu użytych materiałów niepochodzących lub, jeśli nie jest znana i nie może być ustalona, pierwszą możliwą do ustalenia cenę zapłaconą za materiały we Wspólnocie lub w Polsce;
(h) "wartość materiałów pochodzących" oznacza wartość takich materiałów, jak zdefiniowano w podpunkcie (g) stosowanym mutatis mutandis;
(i) "wartość dodana" oznacza cenę ex works pomniejszoną o wartość celną każdego z użytych materiałów pochodzących z innych krajów, o których mowa w artykułach 3 i 4, lub jeśli wartość celna nie jest znana lub nie może być ustalona, o pierwszą cenę możliwą do ustalenia płaconą za materiały we Wspólnocie lub w Polsce;
(j) "działy" i "pozycje" oznaczają działy i pozycje (kody czterocyfrowe) używane w nomenklaturze Zharmonizowanego Systemu Oznaczania i Kodowania Towarów, zwanego w tym Protokole Zharmonizowanym Systemem lub HS;
(k) "klasyfikowany" odnosi się do klasyfikacji produktu lub materiału do poszczególnej pozycji;
(l) "przesyłka" oznacza produkty, które są albo wysyłane od jednego eksportera do jednego odbiorcy albo objęte jednym dokumentem transportowym obejmującym ich transport od eksportera do odbiorcy albo, w przypadku braku takich dokumentów, jedną fakturą;
(m) "terytoria" obejmują wody terytorialne.
DEFINICJA POJĘcia "produkty pochodzĄce"
Wymogi ogólne
(a) produkty całkowicie uzyskane we Wspólnocie w rozumieniu artykułu 5 niniejszego Protokołu;
(b) produkty uzyskane we Wspólnocie zawierające materiały, które nie zostały w pełni tam uzyskane, pod warunkiem że materiały te zostały poddane wystarczającej obróbce lub przetworzeniu we Wspólnocie w rozumieniu artykułu 6 niniejszego Protokołu;
(c) produkty pochodzące z Europejskiego Obszaru Gospodarczego w rozumieniu Protokołu 4 Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym.
(a) produkty całkowicie uzyskane w Polsce w rozumieniu artykułu 5 niniejszego Protokołu;
(b) produkty uzyskane w Polsce zawierające materiały, które nie zostały w pełni tam uzyskane, pod warunkiem że materiały te zostały poddane wystarczającej obróbce lub przetworzeniu w Polsce w rozumieniu artykułu 6 niniejszego Protokołu.
Kumulacja we Wspólnocie
Wspólnota udostępni Polsce, za pośrednictwem Komisji Wspólnot Europejskich, szczegółowe informacje dotyczące umów i określonych w nich reguł pochodzenia, stosowanych w stosunku do innych krajów wymienionych w punkcie 1. Komisja Wspólnot Europejskich opublikuje w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich (seria C) datę, począwszy od której kumulacja, o której mowa w tym artykule, może być stosowana przez te kraje wymienione w punkcie 1, które spełniły niezbędne wymogi.
Kumulacja w Polsce
Polska udostępni Wspólnocie, za pośrednictwem Komisji Wspólnot Europejskich, szczegółowe informacje dotyczące umów i określonych w nich reguł pochodzenia, stosowanych w stosunku do innych krajów wymienionych w punkcie 1. Komisja Wspólnot Europejskich opublikuje w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich (seria C) datę, począwszy od której kumulacja, o której mowa w tym artykule, może być stosowana przez te kraje wymienione w punkcie 1, które spełniły niezbędne wymogi.
Produkty całkowicie uzyskane
(a) produkty mineralne wydobyte z ich ziemi lub z dna morskiego;
(b) produkty roślinne tam zebrane;
(c) żywe zwierzęta tam urodzone i wyhodowane;
(d) produkty uzyskane od żywych zwierząt tam wyhodowanych;
(e) produkty uzyskane przez polowanie lub rybołówstwo tam przeprowadzone;
(f) produkty rybołówstwa morskiego i inne produkty wydobyte z morza poza wodami terytorialnymi Wspólnoty lub Polski przez ich statki;
(g) produkty wytworzone na pokładzie ich statków-przetwórni wyłącznie z produktów, o których mowa w podpunkcie (f);
(h) używane artykuły tam zebrane, nadające się tylko do odzysku surowców, łącznie z używanymi oponami nadającymi się tylko do bieżnikowania lub do wykorzystania jako odpady;
(i) odpady i złom powstający w wyniku działalności wytwórczej tam przeprowadzonej;
(j) produkty wydobyte z ziemi dna morskiego lub spod ziemi dna morskiego poza ich wodami terytorialnymi, pod warunkiem że mają wyłączne prawa do użytkowania tych terenów;
(k) towary wytworzone tam wyłącznie z produktów wymienionych w podpunktach od (a) do (j).
(a) które są wpisane do rejestru lub zarejestrowane w Państwie członkowskim Wspólnoty lub w Polsce;
(b) które pływają pod banderą Państwa członkowskiego Wspólnoty lub Polski;
(c) które w części wynoszącej przynajmniej 50% są własnością obywateli Państw członkowskich Wspólnoty lub Polski lub spółki z głównym zarządem mieszczącym się w jednym z tych krajów, której dyrektorem lub dyrektorami, przewodniczącym zarządu lub rady nadzorczej i większością członków tych zarządów są obywatele Państw członkowskich Wspólnoty lub Polski i w których, ponadto, w przypadku spółek lub spółek z ograniczoną odpowiedzialnością, przynajmniej połowa kapitału należy do tych Państw lub do ich organizacji publicznych bądź do ich obywateli;
(d) w których kapitan i oficerowie są obywatelami Państw członkowskich Wspólnoty lub Polski;
(e) w których przynajmniej 75% załogi jest obywatelami Państw członkowskich Wspólnoty lub Polski.
Produkty poddane wystarczającej obróbce lub przetworzeniu
Warunki, o których mowa wyżej, określają dla wszystkich produktów objętych niniejszą Umową obróbkę lub przetworzenie, które musi być dokonane na materiałach niepochodzących użytych w procesie produkcji, i odnoszą się tylko do tych materiałów. I odpowiednio, jeśli produkt, który uzyskał status pochodzącego poprzez spełnienie reguł określonych w załączniku II, jest użyty do wytworzenia innego produktu, warunki odnoszące się do produktu, do którego wytworzenia został użyty, nie odnoszą się do niego i nie bierze się pod uwagę materiałów niepochodzących, których użyto w procesie jego produkcji.
(a) ich łączna wartość nie przekracza 10% ceny ex works produktu;
(b) żaden z udziałów procentowych określony w Załączniku II jako wartość maksymalna materiałów niepochodzących nie został przekroczony przy zastosowaniu postanowień tego punktu.
Postanowienia niniejszego punktu nie odnoszą się do produktów z działów 50-63 Zharmonizowanego Systemu.
Niewystarczająca obróbka lub przetworzenie
(a) czynności mające na celu zapewnienie zachowania produktów w dobrym stanie podczas transportu i magazynowania;
(b) łączenie i rozłączanie przesyłek;
(c) mycie, czyszczenie; usuwanie kurzu, tlenku, oleju, farby lub innych warstw;
(d) prasowanie lub tłoczenie tekstyliów;
(e) proste malowanie i czynności polerowania;
(f) łuskanie, częściowe lub całkowite wybielanie, polerowanie oraz pokrywanie warstwami zbóż i ryżu;
(g) czynności barwienia cukru lub formowania kostek cukrowych;
(h) obieranie, drylowanie oraz łuskanie owoców, orzechów i warzyw;
(i) ostrzenie, proste mielenie, lub proste przycinanie;
(j) przesiewanie, przeglądanie, sortowanie, segregowanie, klasyfikowanie, dobieranie (łącznie z kompletowaniem zestawów artykułów);
(k) proste umieszczanie w butelkach, puszkach, kolbach, torbach, skrzyniach, pudełkach, umocowanie na kartach lub planszach oraz wszystkie inne proste czynności związane z pakowaniem;
(l) umieszczanie lub nadrukowanie znaków, etykiet, logo i innych podobnych wyróżniających oznakowań na towarach lub na ich opakowaniach;
(m) proste mieszanie produktów, również różnych rodzajów;
(n) prosty montaż części dla otrzymania kompletnego wyrobu lub rozmontowanie wyrobu na części;
(o) połączenie dwóch lub więcej operacji wymienionych w podpunktach od (a) do (n);
(p) ubój zwierząt.
Jednostka kwalifikacyjna
(a) jeśli produkt złożony z grupy lub zestawu wyrobów klasyfikowany jest w oparciu o Zharmonizowany System w jednej pozycji, to całość stanowi jednostkę kwalifikacyjną;
(b) jeśli przesyłka składa się z kilku identycznych produktów klasyfikowanych w tej samej pozycji Zharmonizowanego Systemu, to każdy produkt musi być traktowany indywidualnie dla celów realizacji postanowień niniejszego Protokołu.
Akcesoria, części zamienne i narzędzia
Akcesoria, części zamienne i narzędzia wysyłane z częścią wyposażenia, maszyną aparatem lub pojazdem, które są częścią typowego wyposażenia i są wliczone w ich cenę lub nie są oddzielnie fakturowane, są uważane za tworzące całość z częścią wyposażenia, maszyną aparatem lub pojazdem, o których mowa.
Komplety
Komplety, jak zdefiniowano w regule ogólnej 3 Zharmonizowanego Systemu, są uważane za pochodzące, jeżeli wszystkie elementy kompletu są produktami pochodzącymi. Niemniej jednak, jeżeli komplet składa się z wyrobów pochodzących i niepochodzących, to będzie on jako całość uważany za pochodzący, pod warunkiem że wartość wyrobów niepochodzących nie przekracza 15% ceny ex works kompletu.
Elementy neutralne
Dla określenia, czy produkt jest pochodzący, nie jest konieczne ustalenie pochodzenia następujących składników, które mogły zostać użyte w procesie jego produkcji:
(a) energia elektryczna i paliwo,
(b) fabryka i wyposażenie,
(c) maszyny i narzędzia,
(d) towary, które nie wchodzą i które nie są planowane do wejścia w końcowy skład produktu.
WYMOGI TERYTORIALNE
Zasada terytorialności
(a) towary ponownie przywożone są tymi samymi towarami, które zostały wyeksportowane; oraz
(b) nie podlegały one żadnym operacjom wykraczającym poza czynności konieczne dla utrzymania ich w dobrym stanie w tym kraju lub podczas transportu.
(a) materiały te uzyskano w całości na terenie Wspólnoty lub Polski lub przed eksportem zostały tam poddane obróbce lub przetworzeniu wykraczającym poza operacje niewystarczające wymienione w artykule 7; oraz
(b) możliwe jest wykazanie administracji celnej, że:
(i) towary ponownie przywożone uzyskano z obróbki lub przetworzenia materiałów wyeksportowanych;
(ii) całkowita wartość dodana uzyskana poza Wspólnotą lub Polską z zastosowaniem postanowień tego artykułu nie przekracza 10% ceny ex works produktu gotowego, przy określaniu statusu pochodzenia.
Transport bezpośredni
Produkty pochodzące mogą być transportowane za pomocą rurociągów przez terytorium inne niż Wspólnoty czy Polski.
(a) jednolity dokument transportowy obejmujący przejazd z kraju eksportującego przez kraj tranzytu lub
(b) świadectwo wystawione przez władze celne kraju tranzytu:
(i) podające dokładny opis towarów;
(ii) wskazujące datę wyładunku i ponownego załadunku towarów oraz, jeśli ma zastosowanie, nazwy użytych statków lub innych środków transportu; i
(iii) potwierdzające warunki, na jakich towary pozostawały w państwie tranzytu lub
(c) w przypadku braku tych dokumentów, jakiekolwiek dokumenty poświadczające.
Wystawy
(a) eksporter wysłał te produkty ze Wspólnoty lub Polski do kraju, w którym miała miejsce wystawa i zostały one tam wystawione;
(b) produkty te zostały sprzedane lub w inny sposób zbyte przez eksportera osobie we Wspólnocie lub w Polsce;
(c) produkty te zostały wyekspediowane w czasie wystawy lub natychmiast po niej w stanie, w którym zostały wysłane na wystawę; oraz
(d) produkty te, od momentu wysyłki na wystawę, nie były używane do celów innych niż prezentacja na wystawie.
ZWROT LUB ZWOLNIENIE
Zakaz zwrotu lub zwolnienia z cła
(b) Produkty z Działu 3 oraz pozycje 1604 i 1605 Zharmonizowanego Systemu pochodzące ze Wspólnoty w rozumieniu artykułu 2(1) (c) tego Protokołu, dla których dowód pochodzenia jest wystawiony zgodnie z postanowieniami części V, nie będą we Wspólnocie przedmiotem zwrotu bądź zwolnień z żadnego rodzaju ceł.
DOWÓD POCHODZENIA
Wymogi ogólne
(a) świadectwa przewozowego EUR.1, którego wzór jest zamieszczony w załączniku III; lub
(b) w przypadkach określonych w artykule 21(1), deklaracji, której tekst jest zamieszczony w załączniku IV, złożonej przez eksportera na fakturze, specyfikacji wysyłkowej lub innym dokumencie handlowym, który opisuje produkty, o których mowa, w sposób wystarczający do ich identyfikacji (zwanej dalej "deklaracją na fakturze").
Procedura wystawiania świadectw przewozowych EUR.1
Świadectwo przewozowe EUR.1 wystawione retrospektywnie
(a) nie zostało ono wystawione w momencie dokonywania eksportu z powodu błędów, nieumyślnych pominięć lub specjalnych okoliczności; lub
(b) władze celne zostały w sposób wystarczający zapewnione, że świadectwo przewozowe EUR.1 zostało wystawione, ale nie zostało przyjęte przy imporcie z przyczyn technicznych.
ES "EXPEDIDO A POSTERIORI"
DA "UDSTEDT EFTERFĆLGENDE"
DE "NACHTRÄGLICH AUSGESTELLT"
EL "EKΔOΘEN EK TΩN YΣTEPΩN"
EN "ISSUED RETROSPECTIVELY"
FR "DÉLIVRÉ A POSTERIORI"
IT "RILASCIATO A POSTERIORI"
NL "AFGEGEVEN A POSTERIORI"
PT "EMITIDO A POSTERIORI"
FI "ANNETTU JÄLKKIKÄTEEN"
SV "UTFÄRDAT I EFTERHAND"
PL "WYSTAWIONE RETROSPEKTYWNIE"
Wystawianie duplikatu świadectwa przewozowego EUR.1
ES "DUPLICADO"
DA "DUPLIKAT"
DE "DUPLIKAT"
EL "ANTiΓPAΦO",
EN "DUPLICATE"
FR "DUPLICATA"
IT "DUPLICATO"
NL "DUPLICAAT"
PT "SEGUNDA VIA"
FI "KAKSOISKAPPALE"
SV "DUPLIKAT"
PL "DUPLIKAT"
Wystawianie świadectw przewozowych EUR.1 na podstawie dowodu pochodzenia wystawionego lub sporządzonego uprzednio
Jeżeli produkty pochodzące pozostają pod kontrolą władz celnych Wspólnoty lub Polski, możliwe jest zastąpienie oryginalnego dowodu pochodzenia przez jeden lub kilka świadectw przewozowych EUR.1 dla celów przekazania wszystkich bądź części tych produktów w inne miejsce na terenie Wspólnoty lub Polski. Zastępcze świadectwo(a) przewozowe EUR.1 wystawiają urzędy celne, pod których kontrolą znajdowały się te produkty.
Procedura księgowego rozróżnienia
Warunki sporządzania deklaracji na fakturze
(a) przez upoważnionego eksportera w rozumieniu artykułu 22 lub
(b) przez każdego eksportera dla każdej przesyłki składającej się z jednego lub wielu opakowań zawierających produkty pochodzące, których łączna wartość nie przekracza 6.000 euro.
Upoważniony eksporter
Termin ważności dowodu pochodzenia
Przedkładanie dowodów pochodzenia
Dowody pochodzenia przedkładane są władzom celnym kraju importu zgodnie z procedurami stosowanymi w tym kraju. Wspomniane władze mogą zażądać tłumaczenia dowodu pochodzenia, mogą również wymagać, aby do deklaracji importowej dołączone zostało oświadczenie importera, że produkty spełniają warunki wymagane dla realizacji postanowień niniejszej Umowy.
Importowanie partiami
Gdy na żądanie importera i na warunkach określonych przez władze celne kraju importu wyroby w stanie rozmontowanym lub niezmontowanym w rozumieniu reguły ogólnej 2(a) Zharmonizowanego Systemu objęte sekcjami XVI i XVII lub pozycjami 7308 i 9406 Zharmonizowanego Systemu są importowane partiami, pojedynczy dowód pochodzenia dla tych produktów powinien być przedłożony władzom celnym przy imporcie pierwszej partii.
Zwolnienia od formalnych dowodów pochodzenia
Dokumenty uzupełniające
Dokumentami, o których mowa w artykułach 17(3) i 21(3), świadczącymi o tym, że produkty objęte świadectwem przewozowym EUR.1 bądź deklaracją na fakturze mogą być uważane za produkty pochodzące ze Wspólnoty lub Polski, lub z innego kraju wymienionego w artykule 3 i 4 i spełniają inne wymogi niniejszego Protokołu, mogą być między innymi:
(a) bezpośredni dowód obróbki przeprowadzonej przez eksportera lub dostawcę w celu uzyskania towarów, o których mowa, zawarty na przykład w rachunkach lub w dokumentach księgowych;
(b) dokumenty potwierdzające status pochodzenia użytych materiałów, wystawione lub sporządzone we Wspólnocie lub w Polsce, jeśli dokumenty te są wykorzystywane zgodnie z prawem krajowym;
(c) dokumenty potwierdzające przerób lub obróbkę materiałów we Wspólnocie lub w Polsce, wystawione lub sporządzone we Wspólnocie lub w Polsce, jeśli dokumenty te są wykorzystywane zgodnie z prawem krajowym;
(d) świadectwa przewozowe EUR.1 lub deklaracje na fakturze potwierdzające status pochodzenia użytych materiałów, wystawione lub sporządzone we Wspólnocie lub w Polsce, lub w innym kraju wymienionym w artykule 3 i 4, zgodnie z regułami pochodzenia identycznymi z regułami określonymi niniejszym Protokołem.
Przechowywanie dowodów pochodzenia i dokumentów uzupełniających
Niezgodności i pomyłki formalne
Kwoty wyrażone w euro
POSTANOWIENIA O WSPÓŁPRACY ADMINISTRACYJNEJ
Wzajemna pomoc
Weryfikacja dowodów pochodzenia
Rozstrzyganie sporów
W przypadku zaistnienia sporów w odniesieniu do procedur weryfikacyjnych, o których mowa w artykule 32, które nie mogą zostać rozstrzygnięte pomiędzy władzami celnymi wnioskującymi o weryfikację i władzami celnymi odpowiedzialnymi za przeprowadzenie tej weryfikacji lub kiedy powstają wątpliwości interpretacyjne w odniesieniu do Protokołu, powinny być one przekazane do Komitetu Stowarzyszenia. We wszystkich przypadkach rozstrzyganie sporów między importerem i władzami celnymi kraju importu odbywa się w oparciu o ustawodawstwo tego kraju.
Kary
Kary są nakładane na każdą osobę, która sporządza lub przyczynia się do sporządzenia dokumentu, który zawiera nieprawdziwe informacje w celu uzyskania preferencyjnego traktowania produktów.
Strefy wolnocłowe
CEUTA I MELILLA
Stosowanie Protokołu
Warunki specjalne
(i) wymienione produkty poddane zostały wystarczającej obróbce lub przetworzeniu w rozumieniu artykułu 6 niniejszego Protokołu; lub że
(ii) produkty te pochodzą z Polski lub Wspólnoty w rozumieniu niniejszego Protokołu, pod warunkiem że poddane zostały obróbce lub przetworzeniu wykraczającym poza operacje określone w artykule 7.
(i) wymienione produkty poddane zostały wystarczającej obróbce lub przetworzeniu w rozumieniu artykułu 6 niniejszego Protokołu; lub że
(ii) produkty te pochodzą z Ceuty i Melilli lub ze Wspólnoty w rozumieniu niniejszego Protokołu, pod warunkiem że poddane zostały obróbce lub przetworzeniu wykraczającym poza operacje określone w artykule 7.
POSTANOWIENIA KOŃCOWE
Zmiany do Protokołu
O zmianach do Protokołu będzie decydowała Rada Stowarzyszenia.
______
* Księstwo Liechtenstein jest w unii celnej ze Szwajcarią oraz stanowi Stronę Umawiającą się układu o Europejskim Obszarze Gospodarczym.
** Kumulacji przewidzianej w tym artykule nie stosuje się do materiałów pochodzących z Turcji, a figurujących na liście w załączniku V niniejszego Protokołu.
Uwagi wprowadzające do wykazu zawartego w załączniku II
Wykaz określa warunki dla wszystkich produktów, które muszą być spełnione, aby produkt mógł być uważany za wystarczająco przetworzony w rozumieniu artykułu 6 niniejszego Protokołu.
Uwaga 2
2.1 Pierwsze dwie kolumny w wykazie opisują uzyskany produkt.
Pierwsza kolumna podaje numer pozycji lub numer działu używany w Zharmonizowanym Systemie, a druga kolumna podaje stosowany w tym systemie opis towarów dla tej pozycji lub działu. Dla każdego zapisu w pierwszych dwóch kolumnach jest podana reguła w kolumnie 3 lub 4. Jeżeli w niektórych przypadkach zapis w pierwszej kolumnie jest poprzedzony przez "ex", oznacza to, że reguła w kolumnie 3 lub 4 odnosi się tylko do części pozycji lub działu, jakie opisano w kolumnie 2.
2.2 Gdy w kolumnie 1 zebrano kilka pozycji taryfowych lub gdy podano w niej numer działu, a opis produktów w kolumnie 2 sformułowano ogólnie, to odpowiednia reguła w kolumnie 3 lub 4 odnosi się do wszystkich produktów, które w Zharmonizowanym Systemie są sklasyfikowane w pozycjach tego działu lub w jakiejkolwiek z pozycji taryfowych zgrupowanych w kolumnie 1.
2.3 Jeśli różne reguły w wykazie odnoszą się do różnych produktów z pozycji taryfowej, to każdy akapit zawiera opis tej części pozycji taryfowej pokrywającej się z odpowiednią regułą w kolumnie 3 i 4.
2.4 Jeżeli dla zapisu w pierwszych dwóch kolumnach reguła określona jest w obydwu kolumnach 3 i 4, to eksporter może alternatywnie zastosować regułę ustanowioną w kolumnie 3 lub w kolumnie 4. Jeśli kolumna 4 nie zawiera reguły, to stosuje się regułę ustaloną w kolumnie 3.
Uwaga 3:
3.1 Postanowienia artykułu 6 niniejszego Protokołu dotyczące produktów, które uzyskały status pochodzenia i zostały następnie użyte do wytworzenia innych produktów, stosuje się niezależnie od tego, czy status ten został uzyskany w fabryce, w której użyto tych produktów, czy innej fabryce we Wspólnocie lub w Polsce.
Na przykład:
Silnik z pozycji nr 8407, dla którego reguła stanowi, że wartość materiałów niepochodzących, które mogą być włączone, nie może przekraczać 40% ceny ex works, jest wykonany z "innej stali stopowej z grubsza ukształtowanej przez kucie" z pozycji nr 7224. Jeżeli ta odkuwka została wykonana w kraju, o którym mowa, z niepochodzącej wlewki, to odkuwka nabyła już status pochodzenia w oparciu o regułę dotyczącą pozycji nr ex 7224 w wykazie. Może ona potem być liczona jako pochodząca przy obliczaniu wartości silnika, niezależnie od tego, czy został on wyprodukowany w tej samej fabryce czy w innej. Wartość niepochodzącej wlewki nie jest więc brana pod uwagę przy sumowaniu wartości użytych materiałów niepochodzących.
3.2 Reguła znajdująca się w wykazie określa minimalny wymagany stopień obróbki lub przetworzenia, a przeprowadzenie dalszej obróbki lub przetworzenia również nadaje status pochodzenia; przeciwnie, przeprowadzenie mniejszego zakresu obróbki lub przetworzenia nie daje statusu pochodzenia. A więc, jeżeli reguła stanowi, że materiał niepochodzący może być używany na pewnym etapie wytwarzania, to używanie takiego materiału we wcześniejszym etapie wytwarzania jest dozwolone, a używanie takiego materiału na późniejszym etapie nie jest dozwolone.
3.3 Niezależnie od postanowień uwagi 3.2, gdy reguła stanowi, że mogą być użyte "materiały z jakiejkolwiek pozycji", to materiały objęte tą samą pozycją co produkt mogą być również użyte, jednak z uwzględnieniem specyficznych ograniczeń, jakie mogą być również zawarte w regule. Jednak pojęcie "wytwarzanie z materiałów objętych jakąkolwiek pozycją, włącznie z innymi materiałami z pozycji numer..." lub "wytwarzanie z materiałów z dowolnej pozycji, co odnośny produkt" oznacza, że mogą być użyte tylko materiały sklasyfikowane w tej samej pozycji taryfowej, co produkt o innym opisie niż opis produktu podany w kolumnie 2 wykazu.
3.4 Gdy reguła podana w wykazie określa, że produkt może być wytwarzany z więcej niż jednego materiału, oznacza to, że może być używany jeden lub więcej materiałów. Nie jest konieczne, żeby wszystkie były użyte.
Na przykład:
Reguła dla tkanin z pozycji od 5208 do 5212 określa, że mogą być użyte włókna naturalne, a wśród innych materiałów mogą być również używane materiały chemiczne. Nie oznacza to, że oba muszą być używane; użyć można pierwszego, drugiego lub obu.
3.5 Gdy reguła z wykazu określa, że produkt musi być wytwarzany z konkretnego materiału, to warunek ten oczywiście nie wyklucza stosowania innych materiałów, niespełniających z powodu ich właściwości wymagań tej reguły. (Patrz również uwaga 6.2 odnosząca się do tekstyliów).
Na przykład:
Reguła dla przetworów spożywczych z pozycji 1904, która wyraźnie wyklucza używanie zbóż lub ich pochodnych, nie zabrania używania soli mineralnych, chemikaliów i innych dodatków, które nie są produkowane ze zbóż.
Powyższe nie ma zastosowania do produktów, które chociaż nie mogą być wytworzone z konkretnych materiałów wymienionych w wykazie, to mogą być wytworzone z materiałów tej samej natury na wcześniejszym stopniu przetworzenia.
Na przykład:
W przypadku wyrobu odzieżowego z ex Działu 62 wykonanego z materiałów nietkanych, jeżeli dozwolone jest używanie tylko niepochodzącej przędzy dla tej klasy wyrobów, nie jest możliwe użycie jako materiału wyjściowego włókniny, nawet jeżeli włókniny z natury swojej nie mogą być wykonane z przędzy. W takich wypadkach materiał wyjściowy byłby na ogół na etapie przed przędzą, to jest na etapie włókna.
3.6 Jeżeli w regule wymienionej w wykazie są podane dwa lub więcej udziały procentowe dla maksymalnej wartości materiałów niepochodzących, które mogą być zastosowane, to te udziały procentowe nie mogą być sumowane. Maksymalna wartość wszystkich niepochodzących materiałów nie może nigdy przekroczyć największego podanego udziału procentowego. Poza tym poszczególne udziały procentowe nie mogą być przekraczane w odniesieniu do zastosowanych materiałów.
Uwaga 4:
4.1 Określenie "włókna naturalne" jest używane w wykazie w odniesieniu do włókien innych niż włókna sztuczne lub syntetyczne i jest ograniczone do etapów poprzedzających przędzenie, włącznie z odpadami, i jeżeli nie wyszczególniono inaczej; określenie "włókna naturalne" obejmuje włókna, które były gręplowane, czesane lub inaczej przetwarzane, ale nie przędzone.
4.2 Określenie "włókna naturalne" obejmuje włosie końskie z pozycji 0503, jedwab z pozycji 5002 i 5003, jak również włókna wełniane, cienką lub grubą sierść zwierzęcą, z pozycji od 5101 do 5105, włókna bawełniane z pozycji o numerach od 5201 do 5203 i inne roślinne włókna z pozycji od 5301 do 5305.
4.3 Określenia "pulpa włókiennicza", "materiały chemiczne" i "materiały papiernicze" są stosowane w wykazie do opisywania materiałów niesklasyfikowanych w działach od 50 do 63, które mogą być używane do wytwarzania włókien sztucznych, syntetycznych, papierniczych lub przędz.
4.4 Określenie "cięte włókna chemiczne" jest używane w wykazie w odniesieniu do syntetycznych lub sztucznych kabli, włókien ciętych lub odpadów z pozycji od 5501 do 5507.
Uwaga 5:
5.1 W przypadku produktów klasyfikowanych w pozycjach taryfowych w wykazie, które mają odniesienie do niniejszej uwagi, warunków ustalonych w kolumnie 3 tego wykazu nie stosuje się do jakichkolwiek podstawowych materiałów włókienniczych, użytych do ich wytworzenia, które stanowią razem 10% lub mniej łącznej masy wszystkich zastosowanych materiałów włókienniczych (patrz również uwagi 5.3 i 5.4).
5.2 Jednak tolerancja, wymieniona w uwadze 5.1, może być stosowana tylko do produktów mieszanych, które zostały wykonane z dwóch lub więcej podstawowych materiałów włókienniczych.
Następujące materiały są podstawowymi materiałami włókienniczymi:
- jedwab,
- wełna,
- gruba sierść zwierzęca,
- cienka sierść zwierzęca,
- włosie końskie,
- bawełna,
- materiały papiernicze i papier,
- len,
- konopie,
- juta i inne tekstylne włókna łykowe,
- sizal i inne włókna tekstylne z rodzaju agawy,
- włókna kokosowe, konopi manilskich, ramii i inne roślinne włókna tekstylne,
- syntetyczne włókna ciągłe,
- sztuczne włókna ciągłe,
- włókna przewodzące prąd,
- syntetyczne włókna cięte z polipropylenu,
- syntetyczne włókna cięte z poliestru,
- syntetyczne włókna cięte z poliamidu,
- syntetyczne włókna cięte z poliakrylonitrylu,
- syntetyczne włókna cięte z poliimidu,
- syntetyczne włókna cięte z politetrafluoroetylenu,
- syntetyczne włókna cięte z polifenylenu sulfonowego,
- syntetyczne włókna cięte z polichlorku winylu,
- pozostałe syntetyczne włókna cięte,
- sztuczne włókna cięte z wiskozy,
- pozostałe sztuczne włókna cięte,
- przędza z poliuretanu uzupełniona elastycznymi segmentami z polieteru skręconego lub nie,
- przędza z poliuretanu uzupełniona elastycznymi segmentami z poliestru skręconego lub nie,
- produkty z pozycji 5605 (przędza metalizowana) zawierające pasmo składające się z rdzenia wykonanego z folii aluminiowej lub rdzenia wykonanego z warstewki tworzywa sztucznego powlekanego proszkiem aluminiowym lub nie, o szerokości nieprzekraczającej 5 mm, umieszczonego i przyklejonego między dwie warstewki tworzywa sztucznego,
- pozostałe produkty z pozycji 5605.
Na przykład:
Przędza z pozycji 5205 wykonana z włókien bawełnianych z pozycji 5203 i z syntetycznych włókien ciętych z pozycji 5506 jest przędzą mieszaną. Dlatego też niepochodzące włókna cięte syntetyczne, które nie spełniają reguł pochodzenia (czego wymaga wytwarzanie z materiałów chemicznych lub z pulpy włókienniczej), mogą być używane, pod warunkiem że ich masa całkowita nie przekracza 10% masy przędzy.
Na przykład:
Wełniana tkanina z pozycji 5112 wykonana z przędzy wełnianej z pozycji 5107 i z syntetycznej przędzy z włókien ciętych z pozycji 5509 jest tkaniną mieszaną. Dlatego przędza syntetyczna, która nie odpowiada regułom pochodzenia (czego wymaga wytwarzanie z materiałów chemicznych lub z pulpy włókienniczej), lub przędza wełniana, która nie odpowiada regułom pochodzenia (czego wymaga wytwarzanie z włókien naturalnych, niegręplowanych lub nieczesanych lub inaczej przygotowanych do przędzenia), lub kombinacja tych dwóch może być użyta, pod warunkiem że ich masa całkowita nie przekracza 10% masy tkaniny.
Na przykład:
Tkanina włókiennicza pluszowa z pozycji 5802 wykonana z przędzy bawełnianej z pozycji 5205 i tkaniny bawełnianej z pozycji 5210 jest produktem mieszanym tylko wtedy, gdy sama tkanina bawełniana jest tkaniną mieszaną sporządzoną z przędzy sklasyfikowanych w dwóch oddzielnych pozycjach lub jeżeli użyte przędze bawełniane są same mieszaninami.
Na przykład:
Jeżeli tkanina włókiennicza pluszowa, o której mowa, została wykonana z bawełnianej przędzy z pozycji 5205 i z syntetycznej tkaniny z pozycji 5407, to oczywiście użyte przędze są dwoma odrębnymi podstawowymi materiałami włókienniczymi i zgodnie z tym pluszowa tkanina włókiennicza jest produktem mieszanym.
5.3 W przypadku tkanin zawierających "przędzę sporządzoną z poliuretanu uzupełnioną elastycznymi segmentami z polieteru skręcanego lub nie" tolerancja ta wynosi 20% w odniesieniu do tej przędzy.
5.4 W przypadku tkanin zawierających "pasmo składające się z rdzenia wykonanego z folii aluminiowej lub rdzenia wykonanego z warstewki tworzywa sztucznego powlekanego proszkiem aluminiowym lub nie, o szerokości nieprzekraczającej 5 mm, umieszczonego i przyklejonego między dwie warstewki tworzywa sztucznego", to tolerancja ta wynosi 30% w odniesieniu do tego pasma.
Uwaga 6:
6.1 Produkty włókiennicze oznaczone w wykazie odnośnikiem do niniejszej uwagi i materiały włókiennicze (z wyjątkiem podszewek i międzypodszewek), które nie spełniają reguły podanej w wykazie w kolumnie 3 dotyczącej wykonywania omawianych produktów, mogą być użyte, pod warunkiem że są klasyfikowane w innej pozycji niż pozycja dotycząca produktu oraz że ich wartość nie przekroczy 8% ceny ex works produktu.
6.2 Niezależnie od postanowień uwagi 6.3 materiały, które nie są klasyfikowane w Działach od 50 do 63, mogą być swobodnie użyte do wytwarzania produktów włókienniczych niezależnie od tego, czy zawierają tekstylia.
Na przykład:
Jeżeli norma podana w wykazie mówi, że dla określonego wyrobu włókienniczego (takiego jak spodnie) musi być używana przędza, nie ogranicza to stosowania elementów metalowych, takich jak guziki, gdyż guziki nie są klasyfikowane w Działach od 50 do 63. Z tej samej przyczyny nie ogranicza to stosowania suwaków chociaż suwaki zwykle zawierają element włókienniczy.
6.3 Gdy stosuje się normę procentową, wartość materiałów, które nie są klasyfikowane w Działach od 50 do 63, musi być brana pod uwagę przy obliczaniu wartości włączonych materiałów niepochodzących.
Uwaga 7:
7.1 Dla celów pozycji ex 2707, od 2713 do 2715, ex 2901, ex 2902 i ex 3403 "operacje specyficzne" są następujące:
(a) destylacja w próżni;
(b) redestylacja przez bardzo dokładny proces frakcjonowania;
(c) krakowanie;
(d) reformowanie;
(e) ekstrakcja przy użyciu selektywnych rozpuszczalników;
(f) proces zawierający wszystkie następujące operacje: traktowanie stężonym kwasem siarkowym, oleum lub bezwodnikiem siarkowym, neutralizacja środkami alkalicznymi, odbarwienie i oczyszczenie naturalnymi ziemiami aktywnymi, aktywowanym węglem drzewnym lub boksytem;
(g) polimeryzacja;
(h) alkilowanie;
(i) izomeryzacja.
7.2 Dla celów pozycji 2710, 2711 i 2712 "operacje specyficzne" są następujące:
(a) destylacja w próżni;
(b) redestylacja przez bardzo dokładny proces frakcjonowania;
(c) krakowanie;
(d) reformowanie;
(e) ekstrakcja przy użyciu selektywnych rozpuszczalników;
(f) proces zawierający wszystkie następujące operacje: traktowanie stężonym kwasem siarkowym, oleum lub bezwodnikiem siarkowym, neutralizacja środkami alkalicznymi, odbarwienie i oczyszczenie naturalnymi ziemiami aktywnymi, aktywowanym węglem drzewnym lub boksytem;
(g) polimeryzacja;
(h) alkilowanie;
(ij) izomeryzacja;
(k) tylko względem produktów klasyfikowanych w pozycji 2710, odsiarczanie wodorem dające redukcję przynajmniej 85% zawartości siarki w obrabianych produktach (metoda ASTM D 1266-59 T);
(l) tylko względem produktów klasyfikowanych w pozycji 2710, odparafinowywanie innym procesem niż filtrowanie;
(m) tylko względem olejów ciężkich z pozycji 2710, traktowanie wodorem przy ciśnieniu większym niż 20 barów i temperaturze większej niż 250°C przy użyciu katalizatora, innego niż dla efektu odsiarczania, gdy wodór stanowi czynnik aktywny w reakcji chemicznej. Dalsze traktowanie wodorem olejów smarujących z pozycji ex 2710 (np. wykańczanie metodą wodorową lub odbarwianie), szczególnie w celu ulepszenia koloru lub stabilności, nie będzie jednak uważane za operację specyficzną;
(n) tylko względem olejów napędowych z pozycji 2710, destylacja atmosferyczna, pod warunkiem że mniej niż 30% objętości tych produktów zostanie oddestylowane, łącznie ze stratami, przy 300°C metodą ASTM D 86;
(o) tylko względem olejów ciężkich innych niż oleje gazowe i oleje napędowe z pozycji 2710, obróbka przy pomocy elektrycznych wyładowań snopiastych wysokiej częstotliwości;
(p) tylko względem produktów surowych (innych niż wazelina, ozokeryt, wosk montanowy, wosk torfowy i parafina zawierająca w masie mniej niż 0,75% oleju) z pozycji ex 2712, odolejanie w drodze krystalizacji frakcyjnej.
7.3. Dla celów pozycji 2707, od 2713 do 2715, ex 2901, ex 2902 i ex 3403, proste operacje takie jak: oczyszczanie, przelewanie, odsalanie, odwadnianie, filtrowanie, barwienie, znakowanie, otrzymywanie zawartości siarki jako rezultat mieszania produktów o różnej zawartości siarki lub jakakolwiek kombinacja tych czy podobnych operacji nie nadają pochodzenia.
Wykaz procesów obróbki lub przetwarzania, które muszą być dokonane na materiałach niepochodzących, aby wytworzone produkty uzyskały status pochodzenia
Numer pozycji HS | Wyszczególnienie | Procesy obróbki lub przetwarzania wykonywane na materiałach niepochodzących nadające im status pochodzenia | |
(1) | (2) | (3) lub (4) | |
Dział 1 | Zwierzęta żywe | Wszystkie zwierzęta z działu 1 muszą być całkowicie uzyskane | |
Dział 2 | Mięso i podroby jadalne | Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały z działów 1 i 2 muszą być całkowicie uzyskane | |
Dział 3 | Ryby i skorupiaki, mięczaki oraz inne bezkręgowce wodne | Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały z działu 3 muszą być całkowicie uzyskane | |
ex Dział 4 | Produkty mleczarskie; jaja ptasie; miód naturalny; jadalne produkty pochodzenia zwierzęcego, nigdzie indziej niewymienione ani niewłączone; z wyjątkiem: | Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały z działu 4 muszą być całkowicie uzyskane | |
0403 | Maślanki, mleka zsiadłego i śmietany kwaśnej, jogurtu, kefiru i innego sfermentowanego lub zakwaszonego mleka i śmietany, nawet zagęszczonych lub zawierających dodatek cukru lub innych środków słodzących lub aromatycznych lub zawierających dodatek owoców, orzechów lub kakao |
Wytwarzanie, w którym: - wszystkie użyte materiały z działu 4 muszą być całkowicie uzyskane - wszystkie soki owocowe (z wyjątkiem ananasowego, limonowego lub grejpfrutowego) z pozycji 2009 muszą być pochodzące; - wartość wszystkich użytych materiałów z działu 17 nie przekracza 30% ceny ex-works produktu |
|
ex Dział 5 | Produkty pochodzenia zwierzęcego gdzie indziej niewymienione ani niewłączone; z wyjątkiem: | Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały z działu 5 muszą być całkowicie uzyskane | |
ex 0502 | Szczeciny i sierści świń lub dzików | Czyszczenie, dezynfekcja, sortowanie i prostowanie szczeciny i sierści | |
Dział 6 | Żywe drzewa i inne rośliny; bulwy, korzenie i podobne; cięte kwiaty i ozdobne liście |
Wytwarzanie, w którym: - wszystkie użyte materiały z działu 6 muszą być całkowicie uzyskane; - wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50% ceny ex- works produktu |
|
Dział 7 | Warzywa oraz niektóre korzenie i bulwy jadalne | Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały z działu 7 muszą być całkowicie uzyskane | |
Dział 8 | Owoce i orzechy jadalne; skórki owoców cytrusowych lub melonów |
Wytwarzanie, w którym: - wszystkie owoce i orzechy muszą być całkowicie uzyskane; |
|
- wartość wszystkich użytych materiałów z działu 17 nie przekracza 30% ceny ex-works produktu | |||
ex Dział 9 | Kawa, herbata, herbata paragwajska i przyprawy; z wyjątkiem: | Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały z działu 9 muszą być całkowicie uzyskane | |
0901 | Kawy nawet palonej lub bezkofeinowej; łupinek i łusek kawy; substytutów kawy zawierających kawę naturalną w każdej proporcji | Wytwarzanie z materiałów z dowolnej pozycji | |
0902 | Herbaty nawet aromatyzowanej | Wytwarzanie z materiałów z dowolnej pozycji | |
ex 0910 | Mieszanin przypraw | Wytwarzanie z materiałów z dowolnej pozycji | |
Dział 10 | Zboża | Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały z działu 10 muszą być całkowicie uzyskane | |
ex Dział 11 | Produkty przemysłu młynarskiego; słód; skrobie; insulina; gluten pszenny; z wyjątkiem: | Wytwarzanie, w którym wszystkie zastosowane zboża, jarzyny, korzenie i bulwy z pozycji 0714 lub owoce muszą być całkowicie uzyskane | |
ex 1106 | Mąki, grysiku i pudru z suszonych warzyw strączkowych z pozycji 0713 | Suszenie lub mielenie warzyw strączkowych z pozycji 0708 | |
Dział 12 | Nasiona i owoce oleiste; ziarna, nasiona i owoce różne; rośliny przemysłowe i lecznicze; słoma i pasza | Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały z działu 12 muszą być całkowicie uzyskane | |
1301 | Szelak, gumy naturalne, żywice, gumożywice i oleożywice (na przykład balsamy) | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów z pozycji 1301 nie przekracza 50% ceny ex-works produktu | |
1302 | Soki i ekstrakty roślinne, substancje pektynowe, pektyniany i pektany; agar-agar i inne śluzy i zagęszczacze modyfikowane lub nie, pochodzące z produktów roślinnych | ||
- śluzy i zagęszczacze modyfikowane, pochodzące z produktów roślinnych |
Wytwarzanie z niemodyfikowanych śluzów i zagęszczaczy | ||
- pozostałe | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50% ceny ex-works produktu | ||
Dział 14 | Materiały roślinne do wyplatania; produkty pochodzenia roślinnego gdzie indziej niewymienione ani niewłączone | Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały z działu 14 muszą być całkowicie uzyskane | |
ex Dział 15 | Tłuszcze i oleje pochodzenia zwierzęcego lub roślinnego oraz produkty ich rozkładu; gotowe tłuszcze jadalne; woski pochodzenia zwierzęcego i roślinnego; z wyjątkiem: | Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są klasyfikowane w pozycji innej niż produkt | |
1501 | Tłuszczu wieprzowego (łącznie ze smalcem) i tłuszczu z drobiu, innych niż z pozycji 0209 lub 1503: | ||
- tłuszczów z kości i odpadów |
Wytwarzanie z materiałów z każdej pozycji oprócz 0203, 0206 lub 0207 lub z kości z pozycji 0506 | ||
- pozostałych | Wytwarzanie z mięsa lub podrobów wieprzowych z pozycji 0203, 0206 lub z mięsa i podrobów drobiowych z pozycji 0207 | ||
1502 | Tłuszczów wołowych, owczych lub kozich, innych niż z pozycji 1503 | ||
- tłuszczów z kości i odpadów |
Wytwarzanie z materiałów z każdej pozycji oprócz 0201, 0202 lub 0204 lub 0206 lub z kości z pozycji 0506 | ||
- pozostałych | Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały z działu 2 muszą być całkowicie uzyskane | ||
1504 | Tłuszcze i oleje i ich frakcje, z ryb lub ze ssaków morskich, nawet rafinowane, ale niemodyfikowane chemicznie: | ||
- Frakcje stałe | Wytwarzanie z materiałów z każdej pozycji łącznie z innymi materiałami z pozycji 1504 | ||
- Pozostałe | Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały z działu 2 i 3 muszą być całkowicie uzyskane | ||
ex 1505 | Rafinowana lanolina | Wytwarzanie z surowego tłuszczu wełnianego z pozycji 1505 | |
1506 | Pozostałe tłuszcze i oleje zwierzęce oraz ich frakcje, rafinowane lub nie, ale niemodyfikowane chemicznie: | ||
- Frakcje stałe | Wytwarzanie z materiałów z każdej pozycji łącznie z innymi materiałami z pozycji 1506 | ||
- Pozostałe | Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały z działu 2 muszą być całkowicie uzyskane | ||
1507-1515 | Oleje roślinne i ich frakcje: | ||
- Olej sojowy, olej z orzeszków ziemnych, olej palmowy, olej kokosowy (z kopry), olej z ziaren palmowych, olej babassu, olej tungowy, oleje oiticica, woski mirtowy i japoński, frakcje oleju jojoby i olejów do zastosowań technicznych i przemysłowych innych niż produkcja artykułów spożywanych przez ludzi |
Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są klasyfikowane do pozycji innej niż produkt | ||
- Frakcje stałe z wyjątkiem frakcji oleju jojoba |
Wytwarzanie z innych materiałów z pozycji 1507-1515 |
||
- Pozostałe | Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały pochodzenia roślinnego muszą być całkowicie uzyskane | ||
1516 | Tłuszcze i oleje zwierzęce lub roślinne i ich frakcje, częściowo lub całkowicie uwodornione, estryfikowane wewnętrznie, reestryfikowane lub elaidynizowane, rafinowane lub nie, ale dalej nieprzetworzone |
Wytwarzanie, w którym: - wszystkie użyte materiały z działu 2 muszą być całkowicie uzyskane; - wszystkie użyte materiały pochodzenia roślinnego muszą być całkowicie uzyskane. Jednakże mogą być użyte materiały z pozycji 1507, 1508, 1511 i 1513 |
|
1517 | Margaryna; jadalne mieszaniny lub wyroby z tłuszczów lub olejów zwierzęcych lub roślinnych lub z frakcji różnych tłuszczów lub olejów z niniejszego działu, inne niż jadalne tłuszcze lub oleje lub ich frakcje z pozycji 1516 |
Wytwarzanie, w którym: - wszystkie użyte materiały z działów 2 i 4 muszą być całkowicie uzyskane; - wszystkie użyte materiały pochodzenia roślinnego muszą być całkowicie uzyskane. Jednakże mogą być użyte materiały z pozycji 1507, 1508, 1511 i 1513 |
|
Dział 16 | Przetwory z mięsa, ryb lub skorupiaków, mięczaków i innych bezkręgowców wodnych |
Wytwarzanie: - ze zwierząt z działu 1, i/lub - w którym wszystkie użyte materiały z działu 3 muszą być całkowicie uzyskane |
|
ex Dział 17 | Cukry i wyroby cukiernicze; z wyjątkiem: | Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są klasyfikowane w pozycji innej niż produkt | |
ex 1701 | Cukru trzcinowego lub buraczanego i chemicznie czystej sacharozy w postaci stałej, zawierającej dodatki aromatyzujące lub barwiące | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów z działu 17 nie przekracza 30% ceny ex-works produktu | |
1702 | Pozostałych cukrów łącznie z chemicznie czystymi laktozą, maltozą, glukozą i fruktozą, w postaci stałej; syropów cukrowych niezawierąjących dodatku środków aromatyzujących lub barwiących; sztucznego miodu zmieszanego z miodem naturalnym lub nie; karmelu: | ||
- Chemicznie czystej maltozy i fruktozy |
Wytwarzanie z materiałów z każdej pozycji łącznie z innymi materiałami z pozycji 1702 | ||
- Pozostałych cukrów w postaci stałej, z dodatkiem środków aromatyzujących lub barwiących |
Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów z działu 17 nie przekracza 30% ceny ex-works produktu | ||
- Pozostałych | Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały muszą być pochodzące | ||
ex 1703 | Melasy powstałej z ekstrakcji lub rafinacji cukru z dodatkiem środków aromatyzujących lub barwiących | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów z działu 17 nie przekracza 30% ceny ex-works produktu | |
1704 | Wyrobów cukierniczych (łącznie z białą czekoladą) niezawierających kakao |
Wytwarzanie, w którym: - wszystkie użyte materiały są klasyfikowane do pozycji innej niż produkt |
|
- wartość wszystkich użytych materiałów z działu 17 nie przekracza 30% ceny ex-works produktu |
|||
Dział 18 | Kakao i przetwory z kakao |
Wytwarzanie, w którym: - wszystkie użyte materiały są klasyfikowane do pozycji innej niż produkt |
|
- wartość wszystkich użytych materiałów z działu 17 nie przekracza 30% ceny ex-works produktu | |||
1901 | Ekstrakt słodowy; przetwory spożywcze z mąki, grysiku, skrobi lub z ekstraktu słodowego, niezawierąjace kakao lub zawierające mniej niż 40% wagowych kakao obliczonych według całkowicie odtłuszczonej bazy, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone; przetwory spożywcze z towarów objętych pozycjami 0401-0404, niezawierające kakao lub zawierające mniej niż 5% wagowych kakao obliczonych według całkowicie odtłuszczonej bazy, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone: | ||
- Ekstrakt słodowy | Wytwarzanie ze zbóż z działu 10 | ||
- Pozostałe |
Wytwarzanie, w którym: - wszystkie użyte materiały są klasyfikowane w pozycji innej niż produkt |
||
- wartość wszystkich użytych materiałów z działu 17 nie przekracza 30% ceny ex-works produktu |
|||
1902 | Ciasto makaronowe, również gotowane lub nadziewane (mięsem lub innymi substancjami) lub przygotowane inaczej, takie jak spaghetti, makaron, nitki, lasagne, gnocchi, ravioli, cannelloni, kuskus, przygotowany lub nie: | ||
- zawierające w masie 20% lub mniej mięsa, podrobów, ryb, skorupiaków, mięczaków lub innych bezkręgowców wodnych |
Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte rośliny zbożowe i ich pochodne (z wyjątkiem pszenicy twardej i jej pochodnych) muszą być całkowicie uzyskane | ||
- zawierające w masie powyżej 20% mięsa, podrobów mięsnych, ryb, skorupiaków, mięczaków lub bezkręgowców wodnych |
Wytwarzanie, w którym: - wszystkie rośliny zbożowe i ich pochodne (z wyjątkiem pszenicy twardej i jej pochodnych) muszą być całkowicie uzyskane |
||
- wszystkie użyte materiały z działów 2 i 3 muszą być całkowicie uzyskane |
|||
1903 | Tapioka i jej namiastki przygotowane ze skrobi, w postaci płatków, ziaren, perełek, odsiewu lub w podobnych postaciach | Wytwarzanie z materiałów z dowolnej pozycji z wyjątkiem skrobi ziemniaczanej z pozycji 1108 | |
1904 | Przetwory spożywcze otrzymane przez spęcznianie lub prażenie zbóż lub produktów zbożowych (na przykład płatki kukurydziane); zboża (inne niż kukurydza) w postaci ziarna lub w postaci płatków lub inaczej przetworzonego ziarna (z wyjątkiem mąki i grysiku), wstępnie odgotowane lub inaczej przygotowane, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone |
Wytwarzanie: - z materiałów nieklasyfikowanych do pozycji 1806 - w którym wszystkie użyte zboża i mąka (z wyjątkiem pszenicy twardej i kukurydzy Zea indurata oraz ich pochodnych) muszą być całkowicie uzyskane - w którym wartość wszystkich użytych materiałów z działu 17 nie przekracza 30% ceny ex-works produktu |
|
1905 | Chleb, pieczywo cukiernicze, ciastka, suchary i inne wyroby piekarnicze, nawet zawierające kakao; opłatki sakralne, puste kapsułki stosowane do celów farmaceutycznych, wafle wytłaczane, papier ryżowy i podobne produkty | Wytwarzanie z materiałów z dowolnej pozycji z wyjątkiem tych z działu 11 | |
ex Dział 20 | Przetwory z warzyw, owoców, orzechów lub innych części roślin; z wyjątkiem: | Wytwarzanie, w którym wszystkie owoce, orzechy lub warzywa muszą być całkowicie uzyskane | |
ex 2001 | Ignam, słodkich ziemniaków i podobnych jadalnych części roślin zawierających w masie 5% lub więcej skrobi, przygotowanych lub zakonserwowanych za pomocą octu lub kwasu octowego | Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są klasyfikowane w pozycji innej niż produkt | |
ex 2004-ex 2005 | Ziemniaków w postaci mąki, grysiku lub płatków przygotowanych lub zakonserwowanych inaczej niż za pomocą octu lub kwasu octowego | Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są klasyfikowane w pozycji innej niż produkt | |
2006 | Warzyw, owoców, orzechów, skórek owoców i innych części roślin zakonserwowanych cukrem (odsączonych, lukrowanych lub kandyzowanych) | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów z działu 17 nie przekracza 30% ceny ex-works produktu | |
2007 | Dżemów, galaretek owocowych, marmolad, przecierów i past owocowych lub orzechowych, będących przetworami gotowanymi, nawet zawierających dodatek cukru lub innej substancji słodzącej |
Wytwarzanie, w którym: - wszystkie użyte materiały są klasyfikowane w pozycji innej niż produkt - wartość wszystkich użytych materiałów z działu 17 nie przekracza 30% ceny ex-works produktu |
|
ex 2008 |
- Orzechów niezawierających dodatku cukru lub alkoholu |
Wytwarzanie, w którym wartość użytych orzechów i nasion oleistych z pozycji 0801, 0802 i 1207-1207 nie przekracza 60% ceny ex-works produktu | |
- Masła z orzeszków ziemnych; mieszanek przygotowanych na bazie zbóż; rdzeni palm, kukurydzy |
Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są klasyfikowane do pozycji innej niż produkt | ||
- Pozostałych, z wyjątkiem owoców i orzechów przygotowanych inaczej niż za pomocą parowania lub gotowania w wodzie, niezawierających dodatków cukru, mrożonych |
Wytwarzanie, w którym: - wszystkie użyte materiały są klasyfikowane do pozycji innej niż produkt - wartość wszystkich użytych materiałów z działu 17 nie przekracza 30% ceny ex-works produktu |
||
2009 | Soków owocowych (łącznie z moszczem winogronowym) i soków warzywnych niesfermentowanych i niezawierających dodatku alkoholu, nawet z dodatkiem cukru lub innej substancji słodzącej |
Wytwarzanie, w którym: - wszystkie użyte materiały są klasyfikowane w pozycji innej niż produkt - wartość wszystkich użytych materiałów z działu 17 nie przekracza 30% wartości ceny ex-works produktu |
|
ex Dział 21 | Różne przetwory spożywcze; z wyjątkiem: | Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są klasyfikowane w pozycji innej niż produkt | |
2101 | Ekstraktów, esencji i koncentratów kawy, herbaty lub herbaty paragwajskiej oraz przetworów na bazie tych produktów lub na bazie kawy, herbaty lub herbaty paragwajskiej; cykorii palonej i innych palonych namiastek kawy oraz ich ekstraktów, esencji i koncentratów |
Wytwarzanie, w którym: - wszystkie użyte materiały są klasyfikowane w pozycji innej niż produkt - cała cykoria jest całkowicie uzyskana |
|
2103 | Sosów i przetworów z nich; zmieszanych przypraw i zmieszanych przypraw korzennych, mąki i grysiku z gorczycy oraz gotowej musztardy: | ||
- Sosów i przetworów z nich; zmieszanych przypraw i zmieszanych przypraw korzennych |
Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są klasyfikowane w pozycji innej niż produkt. Jednakże możliwe jest użycie mąki i grysiku z gorczycy lub gotowej musztardy | ||
- mąki i grysiku z gorczycy oraz gotowej musztardy |
Wytwarzanie z materiałów z dowolnej pozycji | ||
ex 2104 | Zup i bulionów i przetworów z nich | Wytwarzanie z materiałów z dowolnej pozycji, z wyjątkiem przetworzonych i zakonserwowanych warzyw z pozycji 2002-2005 | |
2106 | Przetworów spożywczych gdzie indziej niewymienionych ani niewłączonych |
Wytwarzanie, w którym: - wszystkie użyte materiały są klasyfikowane w pozycji innej niż produkt |
|
- wartość wszystkich użytych materiałów z działu 17 nie przekracza 30% ceny ex-works produktu |
|||
ex Dział 22 | Napoje bezalkoholowe, alkoholowe i ocet; z wyjątkiem: |
Wytwarzanie, w którym: - wszystkie użyte materiały są klasyfikowane w pozycji innej niż produkt - wszystkie winogrona lub inne materiały pochodzące z winogron muszą być całkowicie uzyskane |
|
2202 | Wody, w tym wody mineralnej i wód gazowanych zawierających dodatek cukru lub innej substancji słodzącej lub aromatyzującej i innych napojów bezalkoholowych, z wyjątkiem soków owocowych i warzywnych objętych pozycją 2009 |
Wytwarzanie, w którym: - wszystkie użyte materiały są klasyfikowane do pozycji innej niż produkt - wartość wszystkich użytych materiałów z działu 17 nie przekracza 30% ceny ex- works produktu |
|
- wszystkie użyte soki owocowe (z wyjątkiem soków ananasowych, limonowych i grejpfrutowych) muszą być pochodzące |
|||
2207 | Alkoholu etylowego nieskażonego o objętościowej mocy alkoholu wynoszącej 80% obj. lub więcej; alkoholu etylowego skażonego i innych wyrobów alkoholowych o dowolnej mocy, nawet skażonych |
Wytwarzanie: - z materiałów nieklasyfikowanych do pozycji 2207 lub 2208 - w którym, wszystkie użyte winogrona i inne materiały pochodzące z winogron muszą być całkowicie uzyskane lub, jeżeli wszystkie inne użyte materiały są pochodzące, dopuszcza się użycie do 5% objętości araku |
|
2208 | Alkoholu etylowego nieskażonego o objętościowej mocy alkoholu mniejszej niż 80% obj.; wódek, likierów i innych napojów alkoholowych |
Wytwarzanie: - z materiałów nieklasyfikowanych do pozycji 2207 lub 2208 - w którym, wszystkie użyte winogrona i inne materiały pochodzące z winogron muszą być całkowicie uzyskane lub, jeżeli wszystkie inne użyte materiały są pochodzące, dopuszcza się użycie do 5% objętości araku |
|
ex Dział 23 | Pozostałości i odpady przemysłu spożywczego; gotowa pasza dla zwierząt; z wyjątkiem: | Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są klasyfikowane w pozycji innej niż produkt | |
ex 2301 | Mączki z wieloryba; mąki, grysiku i granulek z ryb, lub skorupiaków, mięczaków i innych bezkręgowców wodnych nienadających się do spożycia przez ludzi | Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały z działu 2 i 3 muszą być całkowicie uzyskane | |
ex 2303 | Pozostałości z produkcji skrobi z kukurydzy (z wyjątkiem stężonych płynów z rozmiękczania) o zawartości protein w przeliczeniu na suchy produkt powyżej 40% masy | Wytwarzanie, w którym użyta cała kukurydza musi być całkowicie uzyskana | |
ex 2306 | Makuchów i innych pozostałości stałych powstałych z ekstrakcji oliwy z oliwek, zawierających w masie powyżej 3% oliwy z oliwek | Wytwarzanie, w którym wszystkie oliwki muszą być całkowicie uzyskane | |
2309 | Preparatów w rodzaju używanych do karmienia zwierząt |
Wytwarzanie, w którym: - wszystkie użyte rośliny zbożowe, cukier lub melasa, mięso lub mleko są pochodzące |
|
- wszystkie użyte materiały z działu 3 muszą być całkowicie uzyskane |
|||
ex Dział 24 | Tytoń i przemysłowe namiastki tytoniu; z wyjątkiem: | Wytwarzanie, w którym wszystkie materiały z działu 24 muszą być całkowicie uzyskane | |
2402 | Cygar, również z obciętymi końcami, cygaretek i papierosów z tytoniu lub namiastek tytoniu | Wytwarzanie, w którym przynajmniej 70% masy nieprzetworzonego tytoniu lub odpadów tytoniowych z pozycji 2401 jest pochodząca | |
ex 2403 | Tytoniu do palenia | Wytwarzanie, w którym przynajmniej 70% masy nieprzetworzonego tytoniu lub odpadów tytoniowych z pozycji 2401 jest pochodząca | |
ex Dział 25 | Sól; siarka; ziemie i kamienie; materiały gipsowe, wapno i cement; z wyjątkiem: | Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są klasyfikowane w pozycji innej niż produkt | |
ex 2504 | Naturalnego krystalicznego grafitu zawierającego wzbogacony węgiel, oczyszczonego i zmielonego | Zwiększanie zawartości węgla, oczyszczanie i mielenie surowego grafitu krystalicznego | |
ex 2515 | Marmuru, jedynie wstępnie pociętego przez piłowanie lub inaczej, na bloki lub płyty o kształcie prostokątnym (także kwadratowym) o grubości nieprzekraczającej 25 cm | Cięcie przez piłowanie lub inaczej marmuru (nawet wcześniej przepiłowanego) o grubości powyżej 25 cm | |
ex 2516 | Granitu, porfiru, bazaltu, piaskowca, lub innych kamieni pomnikowych lub budowlanych, jedynie wstępnie pociętych przez piłowanie lub inaczej, na bloki lub płyty o kształcie prostokątnym (także kwadratowym) o grubości nieprzekraczającej 25 cm | Cięcie przez piłowanie lub inaczej kamienia (nawet wcześniej przepiłowanego) o grubości powyżej 25 cm | |
ex 2518 | Dolomitu wypalanego | Wypalanie dolomitu niewypalanego | |
ex 2519 | Pokruszonego naturalnego węglanu magnezowego (magnezytu), w hermetycznie zamkniętych kontenerach, naturalnego tlenku magnezowego również czystego, innego niż magnezja stapiana lub całkowicie wypalana (spiekana) | Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są klasyfikowane w pozycji innej niż produkt. Jednakże może być użyty naturalny węglan magnezowy (magnezyt) | |
ex 2520 | Specjalnie przygotowanych tynków dla celów dentystycznych | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50% ceny ex-works produktu | |
ex 2524 | Naturalnych włókien azbestowych | Wytwarzanie z koncentratu azbestu | |
ex 2525 | Proszku miki | Mielenie miki lub odpadów miki | |
ex 2530 | Pigmentów mineralnych kalcynowanych lub sproszkowanych | Kalcynowanie lub mielenie pigmentów mineralnych | |
Dział 26 | Rudy metali, żużel i popiół | Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są klasyfikowane w pozycji innej niż produkt | |
ex Dział 27 | Paliwa mineralne, oleje mineralne, i produkty ich destylacji; substancje bitumiczne; woski mineralne; z wyjątkiem: | Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są klasyfikowane w pozycji innej niż produkt | |
ex 2707 | Olejów, w których masa składników aromatycznych jest większa niż składników niearomatycznych, będących olejami podobnymi do olejów mineralnych uzyskiwanych z destylacji wysokotemperaturowej smoły węglowej, z której ponad 65% objętościowo destyluje do 250°C (łącznie z mieszaninami benzyny lakowej i benzolu), stosowanych jako paliwo zasilające lub ogrzewające |
Rafinacja i/lub inne bardziej specyficzne procesy1 lub Inne procesy, w których wszystkie użyte materiały są klasyfikowane do pozycji innej niż produkt. Jednakże materiały klasyfikowane do tej samej pozycji mogą być użyte pod warunkiem, że ich łączna wartość nie przekracza 50% ceny ex-works produktu |
|
ex 2709 | Olejów otrzymywanych z minerałów bitumicznych, surowych | Destrukcyjna destylacja materiałów bitumicznych | |
2710 | Olejów ropy naftowej i olejów otrzymywanych z minerałów bitumicznych, innych niż surowe; przetworów gdzie indziej niewymienionych ani niewłączonych zawierających nie mniej niż 70% masy olejów ropy naftowej lub olejów otrzymywanych z minerałów bitumicznych, w których te oleje stanowią składniki zasadnicze, odpady olejowe |
Rafinacja i/lub inne bardziej specyficzne procesy2 lub Inne procesy, w których wszystkie użyte materiały są klasyfikowane w pozycji innej niż produkt. Jednakże materiały klasyfikowane do tej samej pozycji co produkt mogą być użyte pod warunkiem, że ich łączna wartość nie przekracza 50% ceny ex-works produktu |
|
2711 | Gazów ziemnych i innych węglowodorów gazowych |
Rafinacja i/lub inne bardziej specyficzne procesy3 lub |
|
Inne procesy, w których wszystkie użyte materiały są klasyfikowane w pozycji innej niż produkt. Jednakże materiały klasyfikowane do tej samej pozycji co produkt mogą być użyte pod warunkiem, że ich łączna wartość nie przekracza 50% ceny ex-works produktu | |||
2712 | Wazeliny; parafiny; wosku mikrokrystalicznego, gaczu parafinowego, ozokerytu, wosku montanowego, wosku torfowego, innych wosków mineralnych i podobnych produktów otrzymywanych w drodze syntezy lub innych procesów, nawet barwionych |
Rafinacja i/lub inne bardziej specyficzne procesy4 lub Inne procesy, w których wszystkie użyte materiały są klasyfikowane w pozycji innej niż produkt. Jednakże materiały klasyfikowane w tej samej pozycji co produkt mogą być użyte pod warunkiem, że ich łączna wartość nie przekracza 50% ceny ex-works produktu |
|
2713 | Koksu naftowego, bitumów naftowych oraz innych pozostałości olejów ropy naftowej lub olejów otrzymywanych z minerałów bitumicznych |
Rafinacja i/lub inne bardziej specyficzne procesy5 lub Inne procesy, w których wszystkie użyte materiały są klasyfikowane w pozycji innej niż produkt. Jednakże materiały klasyfikowane w tej samej pozycji co produkt mogą być użyte pod warunkiem, że ich łączna wartość nie przekracza 50% ceny ex-works produktu |
|
2714 | Bitumu i asfaltu, naturalnych; łupków bitumicznych lub naftowych i piasków bitumicznych; asfaltytów i skał asfaltowych |
Rafinacja i/lub inne bardziej specyficzne procesy6 lub Inne procesy, w których wszystkie użyte materiały są klasyfikowane w pozycji innej niż produkt. Jednakże materiały klasyfikowane w tej samej pozycji co produkt mogą być użyte pod warunkiem, że ich łączna wartość nie przekracza 50% ceny ex-works produktu |
|
2715 | Mieszanek bitumicznych opartych na naturalnym asfalcie, naturalnym bitumie na bitumie naftowym, na smole mineralnej lub na mineralnym paku smołowym (np. mas uszczelniających bitumicznych, rozcieńczalników) |
Rafinacja i/lub inne bardziej specyficzne procesy7 lub Inne procesy, w których wszystkie użyte materiały są klasyfikowane do pozycji innej niż produkt. Jednakże materiały klasyfikowane do tej samej pozycji co produkt mogą być użyte pod warunkiem, że ich łączna wartość nie przekracza 50% ceny ex-works produktu |
|
ex Dział 28 | Chemikalia nieorganiczne; organiczne lub nieorganiczne związki metali szlachetnych, metali ziem rzadkich oraz pierwiastków promieniotwórczych lub izotopów; z wyjątkiem: | Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są klasyfikowane w pozycji innej niż produkt. Jednakże materiały klasyfikowane w tej samej pozycji co produkt mogą być użyte pod warunkiem, że ich łączna wartość nie przekracza 20% ceny ex-works produktu | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% ceny ex-works produktu |
ex 2805 | "Miszmetalli" | Wytwarzanie poprzez przetwarzanie elektrolityczne lub termiczne, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50% ceny ex-works produktu | |
ex 2811 | Trójtlenku siarki | Wytwarzanie z dwutlenku siarki | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% ceny ex-works produktu |
ex 2833 | Siarczanów glinu | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50% ceny ex-works produktu | |
ex 2840 | Nadboranu sodowego | Wytwarzanie z pięciowodnego czteroboranu dwusodowego | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% ceny ex-works produktu |
ex Dział 29 | Chemikalia organiczne; z wyjątkiem: | Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są klasyfikowane w pozycji innej niż produkt. Jednakże materiały klasyfikowane w tej samej pozycji co produkt mogą być użyte pod warunkiem, że ich łączna wartość nie przekracza 20% ceny ex-works produktu | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% ceny ex-works produktu |
ex 2901 | Węglowodorów acyklicznych do stosowania jako paliwo napędowe lub do ogrzewania |
Rafinacja i/lub inne bardziej specyficzne procesy8 lub Inne procesy, w których wszystkie użyte materiały są klasyfikowane w pozycji innej niż produkt. Jednakże, materiały klasyfikowane w tej samej pozycji, co produkt mogą być użyte pod warunkiem, że ich łączna wartość nie przekracza 50% ceny ex-works produktu |
|
ex 2902 | Cykloalkanów i cykloalkenów (innych niż azuleny), benzenu, toluenu, ksylenu do stosowania jako paliwo napędowe lub do ogrzewania |
Rafinacja i/lub inne bardziej specyficzne procesy9 lub Inne procesy, w których wszystkie użyte materiały są klasyfikowane w pozycji innej niż produkt. Jednakże materiały klasyfikowane w tej samej pozycji co produkt mogą być użyte pod warunkiem, że ich łączna wartość nie przekracza 50% ceny ex-works produktu |
|
ex 2905 | Alkoholanów metali z alkoholi objętych tą pozycją i z etanolu | Wytwarzanie z materiałów z dowolnej pozycji łącznie z materiałami z pozycji 2905. Jednakże alkoholany metali z tej pozycji mogą być użyte pod warunkiem, że ich łączna wartość nie przekracza 20% ceny ex-works produktu | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% ceny ex-works produktu |
2915 | Nasyconych acyklicznych kwasów jednokarboksylowych i ich bezwodników, halogenków, nadtlenków i nadtlenokwasów oraz ich chlorowcowanych, sulfonowanych, nitrowanych lub nitrozowanych pochodnych | Wytwarzanie z materiałów z dowolnej pozycji. Jednakże wartość wszystkich użytych materiałów z pozycji 2915 i 2916 nie może przekraczać 20% ceny ex-works produktu | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% ceny ex-works produktu |
ex 2932 |
- Eterów wewnętrznych i ich chlorowcowanych, sulfonowanych, nitrowanych lub nitrozowanych pochodnych |
Wytwarzanie z materiałów z dowolnej pozycji. Jednakże wartość wszystkich użytych materiałów z pozycji 2909 nie może przekraczać 20% ceny ex-works produktu | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% ceny ex-works produktu |
- Cyklicznych acetali i wewnętrznych półacetali i ich chlorowcowanych, sulfonowanych, nitrowanych lub nitrozowanych pochodnych |
Wytwarzanie z materiałów z dowolnej pozycji. | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% ceny ex-works produktu | |
2933 | Związków heterocyklicznych tylko z heteroatomem (heteroatomami) azotu | Wytwarzanie z materiałów z dowolnej pozycji. Jednakże wartość wszystkich użytych materiałów z pozycji 2932 i 2933 nie może przekraczać 20% ceny ex-works produktu | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% ceny ex-works produktu |
2934 | Kwasów nukleinowych i ich soli, nawet niezidentyfikowanych chemicznie; pozostałych związków heterocyklicznych | Wytwarzanie z materiałów z dowolnej pozycji. Jednakże wartość wszystkich użytych materiałów z pozycji 2932, 2933 i 2934 nie może przekraczać 20% ceny ex-works produktu | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% ceny ex-works produktu |
ex 2939 | Koncentraty ze słomy makowej, zawierające w masie nie mniej niż 50% alkaloidów | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50% ceny ex-works produktu | |
ex Dział 30 | Produkty farmaceutyczne; z wyjątkiem: | Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są klasyfikowane do pozycji innej niż produkt. Jednakże, materiały klasyfikowane do tej samej pozycji mogą być użyte pod warunkiem, że ich łączna wartość nie przekracza 20% ceny ex-works produktu | |
3002 | Krwi ludzkiej; krwi zwierzęcej preparowanej dla celów terapeutycznych, profilaktycznych lub diagnostycznych; antysurowic i innych frakcji krwi oraz modyfikowanych produktów immunologicznych, nawet uzyskanych za pomocą procesów biotechnologicznych; szczepionek, toksyn, hodowli mikroorganizmów (poza drożdżami) oraz produktów podobnych | ||
- Produktów złożonych z dwóch lub więcej składników zmieszanych ze sobą dla celów terapeutycznych lub profilaktycznych, lub niezmieszanych produktów dla tych celów, oferowanych w odmierzonych dawkach lub w postaciach i opakowaniach przeznaczonych do sprzedaży detalicznej |
Wytwarzanie z materiałów z dowolnej pozycji łącznie z innymi materiałami z pozycji 3002. Jednakże materiały odpowiadające opisowi produktu mogą być użyte pod warunkiem, że ich łączna wartość nie przekracza 20% ceny ex-works produktu | ||
- Pozostałych: | |||
- - krwi ludzkiej | Wytwarzanie z materiałów z dowolnej pozycji łącznie z innymi materiałami z pozycji 3002. Jednakże materiały odpowiadające opisowi produktu mogą być użyte pod warunkiem, że ich łączna wartość nie przekracza 20% ceny ex-works produktu | ||
- - krwi zwierzęcej preparowanej dla celów terapeutycznych lub profilaktycznych |
Wytwarzanie z materiałów z dowolnej pozycji łącznie z innymi materiałami z pozycji 3002. Jednakże materiały odpowiadające opisowi produktu mogą być użyte pod warunkiem, że ich łączna wartość nie przekracza 20% ceny ex-works produktu | ||
- - frakcji krwi innych niż antysurowice, hemoglobina, globulina krwi i globulina surowicy |
Wytwarzanie z materiałów z dowolnej pozycji łącznie z innymi materiałami z pozycji 3002. Jednakże materiały odpowiadające opisowi produktu mogą być użyte pod warunkiem, że ich łączna wartość nie przekracza 20% ceny ex-works produktu | ||
- - hemoglobiny, globuliny krwi i globuliny surowicy |
Wytwarzanie z materiałów z dowolnej pozycji łącznie z innymi materiałami z pozycji 3002. Jednakże materiały odpowiadające opisowi produktu mogą być użyte pod warunkiem, że ich łączna wartość nie przekracza 20% ceny ex-works produktu | ||
- - pozostałych | Wytwarzanie z materiałów z dowolnej pozycji łącznie z innymi materiałami z pozycji 3002. Jednakże materiały odpowiadające opisowi produktu mogą być użyte pod warunkiem, że ich łączna wartość nie przekracza 20% ceny ex-works produktu | ||
3003 i 3004 | Leków (z wyjątkiem produktów z pozycji 3002, 3005 lub 3006): | ||
- otrzymywanych z amikacyny z pozycji 2941 |
Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są klasyfikowane w pozycji innej niż produkt. Jednakże materiały z pozycji 3003 lub 3004 mogą być użyte pod warunkiem, że ich łączna wartość nie przekracza 20% ceny ex-works produktu | ||
- pozostałych | Wytwarzanie, w którym: | ||
- wszystkie użyte materiały są klasyfikowane w pozycji innej niż produkt. Jednakże materiały z pozycji 3003 lub 3004 mogą być użyte pod warunkiem, że ich łączna wartość nie przekracza 20% ceny ex-works produktu; |
|||
- wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50% ceny ex- works produktu |
|||
ex 3006 | Odpadów farmaceutycznych określonych w uwadze 4 lit. k) do tego działu | Pochodzenie produktu z jego pierwotną klasyfikacją musi być zachowane. | |
ex Dział 31 | Nawozy; z wyjątkiem: | Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są klasyfikowane w pozycji innej niż produkt. Jednakże materiały klasyfikowane w tej samej pozycji, co produkt mogą być użyte pod warunkiem, że ich łączna wartość nie przekracza 20% ceny ex-works produktu | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% ceny ex-works produktu |
ex 3105 |
Nawozów mineralnych lub chemicznych zawierających dwa lub trzy z pierwiastków nawozowych: azotu, fosforu i potasu; produktów niniejszego działu w tabletkach lub podobnych postaciach, lub w opakowaniach o masie brutto nie przekraczającej 10 kg; z wyjątkiem: - azotanu sodu - cyjanamidu wapnia - siarczanu potasowego - siarczanu magnezowo- potasowego |
Wytwarzanie, w którym: - wszystkie użyte materiały są klasyfikowane do pozycji innej niż produkt. Jednakże, materiały klasyfikowane do tej samej pozycji, co produkt mogą być użyte pod warunkiem, że ich łączna wartość nie przekracza 20% ceny ex- works produktu; oraz - wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50% ceny ex- works produktu |
Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% ceny ex-works produktu |
ex Dział 32 | Ekstrakty garbników i środków barwiących; garbniki i ich pochodne; barwniki, pigmenty i inne substancje barwiące; farby i lakiery; kity i inne masy uszczelniające; atramenty; z wyjątkiem: | Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są klasyfikowane do pozycji innej niż produkt. Jednakże materiały klasyfikowane do tej samej pozycji co produkt mogą być użyte pod warunkiem, że ich łączna wartość nie przekracza 20% ceny ex-works produktu | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% ceny ex-works produktu |
ex 3201 | Ekstraktów garbników i ich soli, eterów, estrów i innych pochodnych | Wytwarzanie z ekstraktów garbników pochodzenia roślinnego | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% ceny ex-works produktu |
3205 | Laków barwnikowych; preparatów opartych na lakach barwikowych określonych w uwadze 3 do niniejszego działu10 | Wytwarzanie z materiałów dowolnej pozycji, z wyjątkiem pozycji 3203, 3204 i 3205. Jednakże materiały z pozycji 3205 mogą być użyte pod warunkiem, że ich łączna wartość nie przekracza 20% ceny ex-works produktu | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% ceny ex-works produktu |
ex Dział 33 | Olejki eteryczne i rezinoidy; preparaty perfumeryjne kosmetyczne i toaletowe; z wyjątkiem: | Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są klasyfikowane do pozycji innej niż produkt. Jednakże, materiały klasyfikowane do tej samej pozycji, co produkt mogą być użyte pod warunkiem, że ich łączna wartość nie przekracza 20% ceny ex-works produktu | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% ceny ex-works produktu |
3301 | Olejków eterycznych (nawet pozbawionych terpenów) łącznie z konkretami i absolutami; rezinoidów; wyekstrahowanych oleożywic; koncentratów olejków eterycznych w tłuszczach, nielotnych olejkach, woskach lub podobnych substancjach otrzymanych metodą enfleurage lub maceracji; terpenowych produktów ubocznych deterpenacji olejków eterycznych; wodnych destylatów i wodnych roztworów olejków eterycznych | Wytwarzanie z materiałów dowolnej pozycji łącznie, w tym z materiałów należących do różnych "grup"11 objętych niniejszą pozycją. Jednakże materiały z tej samej pozycji co produkt mogą być użyte pod warunkiem, że ich łączna wartość nie przekracza 20% ceny ex-works produktu | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% ceny ex-works produktu |
ex Dział 34 | Mydło, organiczne produkty powierzchniowo czynne, preparaty piorące, preparaty smarowe, woski syntetyczne, woski preparowane, preparaty do czyszczenia i szorowania, świece i artykuły podobne, pasty modelarskie, "woski dentystyczne" oraz preparaty dentystyczne produkowane na bazie gipsu; z wyjątkiem: | Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są klasyfikowane do pozycji innej niż produkt. Jednakże materiały klasyfikowane do tej samej pozycji co produkt mogą być użyte pod warunkiem, że ich łączna wartość nie przekracza 20% ceny ex-works produktu | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% ceny ex-works produktu |
ex 3403 | Preparatów smarowych zawierających oleje ropy naftowej lub oleje otrzymywane z minerałów bitumicznych, pod warunkiem że stanowią w masie mniej niż 70% |
Rafinacja i/lub inne bardziej specyficzne procesy12 lub Inne procesy, w których wszystkie użyte materiały są klasyfikowane w pozycji innej niż produkt. Jednakże materiały klasyfikowane w tej samej pozycji co produkt mogą być użyte pod warunkiem, że ich łączna wartość nie przekracza 50% ceny ex-works produktu |
|
3404 | Wosków sztucznych i preparowanych: | ||
- na bazie parafiny, wosków, wosków otrzymywanych z minerałów bitumicznych, gaczu parafinowego oraz parafiny w łuskach |
Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są klasyfikowane do pozycji innej niż produkt. Jednakże materiały klasyfikowane do tej samej pozycji co produkt mogą być użyte pod warunkiem, że ich łączna wartość nie przekracza 50% ceny ex-works produktu | ||
- Pozostałych |
Wytwarzanie z materiałów objętych dowolna pozycją, z wyjątkiem: - uwodornionych olejów mających cechy wosków z pozycji 1516; |
Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% ceny ex-works produktu | |
- kwasów tłuszczowych nieokreślonych chemicznie lub przemysłowych alkoholi tłuszczowych mających cechy wosków z pozycji 3823; oraz |
|||
- materiałów z pozycji 3404 Jednakże takie materiały mogą być użyte pod warunkiem, że ich łączna wartość nie przekracza 20% ceny ex-works produktu |
|||
ex Dział 35 | Substancje białkowe; skrobie modyfikowane; kleje; enzymy; z wyjątkiem: | Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są klasyfikowane w pozycji innej niż produkt. Jednakże materiały klasyfikowane w tej samej pozycji, co produkt mogą być użyte pod warunkiem, że ich łączna wartość nie przekracza 20% ceny ex-works produktu | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% ceny ex-works produktu |
3505 | Dekstryn i innych skrobi modyfikowanych (np. skrobi wstępnie żelatynizowanych lub estryfikowanych); klejów opartych na skrobiach, na dekstrynach lub innych modyfikowanych skrobiach: | ||
- skrobi estryfikowanych lub eteryfikowanych |
Wytwarzanie z materiałów z dowolnej pozycji łącznie z innymi materiałami z pozycji 3505 | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% ceny ex-works produktu | |
- pozostałych | Wytwarzanie z materiałów z dowolnej pozycji, z wyjątkiem materiałów z pozycji 1108 | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% ceny ex-works produktu | |
ex 3507 | Preparatów enzymatycznych gdzie indziej niewymienionych ani niewłączonych | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50% wartości ceny ex-works produktu | |
Dział 36 | Materiały wybuchowe; produkty pirotechniczne; zapałki; stopy piroforyczne; niektóre materiały łatwopalne | Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są klasyfikowane do pozycji innej niż produkt. Jednakże materiały klasyfikowane do tej samej pozycji co produkt mogą być użyte pod warunkiem, że ich łączna wartość nie przekracza 20% ceny ex-works produktu | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% ceny ex-works produktu |
ex Dział 37 | Materiały fotograficzne i kinematograficzne; z wyjątkiem: | Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są klasyfikowane w pozycji innej niż produkt. Jednakże materiały klasyfikowane w tej samej pozycji co produkt mogą być użyte pod warunkiem, że ich łączna wartość nie przekracza 20% ceny ex-works produktu | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% ceny ex-works produktu |
3701 | Filmów i płyt fotograficznych płaskich, światłoczułych, nienaświetlonych, wykonanych z innych materiałów niż papier, karton lub tkanina; filmów płaskich do natychmiastowych odbitek, światłoczułych, nienaświetlonych, również w kasetach: | ||
- filmów do natychmiastowych odbitek do fotografii kolorowej, w kasetach |
Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są klasyfikowane w pozycji innej niż pozycja 3701 lub 3702. Jednakże materiały z pozycji 3702 mogą być użyte pod warunkiem, że ich łączna wartość nie przekracza 30% ceny ex-works produktu | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% ceny ex-works produktu | |
- pozostałych | Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są klasyfikowane w pozycji innej niż pozycja 3701 lub 3702. Jednakże materiały klasyfikowane w pozycji 3701 i 3702 mogą być użyte pod warunkiem, że ich łączna wartość nie przekracza 20% ceny ex-works produktu | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% ceny ex-works produktu | |
3702 | Filmów fotograficznych w rolkach światłoczułych, nienaświetlonych, z dowolnego materiału innego niż papier, karton lub tkanina; filmów w rolkach do natychmiastowych odbitek, światłoczułych, nienaświetlonych | Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są klasyfikowane w pozycji innej niż pozycja 3701 lub 3702 | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% ceny ex-works produktu |
3704 | Płyt fotograficznych, filmów, papierów, kartonów i tkanin naświetlonych, lecz nie wywołanych | Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały objęte są pozycją inną niż pozycje 3701-3704 | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% ceny ex-works produktu |
ex Dział 38 | Produkty chemiczne różne; z wyjątkiem: | Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są klasyfikowane w pozycji innej niż produkt. Jednakże materiały klasyfikowane w tej samej pozycji co produkt mogą być użyte pod warunkiem, że ich łączna wartość nie przekracza 20% ceny ex-works produktu | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% ceny ex-works produktu |
ex 3801 |
- Grafitu koloidalnego w zawiesinie olejowej oraz grafitu półkoloidalnego; past węglowych do elektrod |
Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50% ceny ex-works produktu | |
- Grafitu w postaci pasty, będącego mieszaniną grafitu w ponad 30% masy z olejami mineralnymi |
Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów z pozycji 3403 nie przekracza 20% ceny ex-works produktu | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% ceny ex-works produktu | |
ex 3803 | Oczyszczonego oleju talowego | Oczyszczanie surowego oleju talowego | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% ceny ex-works produktu |
ex 3805 | Terpentyny siarczanowej, oczyszczonej | Oczyszczanie przez destylację lub rafinację surowej terpentyny siarczanowej | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% ceny ex-works produktu |
ex 3806 | Żywic estrowych | Wytwarzanie z kwasów żywicznych | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% ceny ex-works produktu |
ex 3807 | Smoły drzewnej (paku smołowego drzewnego) | Destylacja paku drzewnego | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% ceny ex-works produktu |
3808 | Środków owadobójczych, gryzoniobójzych, grzybobójczych, chwastobójczych, opóźniających kiełkowanie, regulatorów wzrostu roślin, środków odkażających i podobnych produktów w postaciach lub opakowaniach przeznaczonych do sprzedaży detalicznej, lub w postaci preparatów i artykułów (np. taśm nasyconych siarką, knotów i świec oraz lepów na muchy) | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50% ceny ex-works produktu | |
3809 | Środków wykańczalniczych, nośników barwników przyspieszających barwienie, utrwalaczy barwników i innych preparatów (np. klejonek i zapraw) w rodzaju stosowanych w przemysłach włókienniczym, papierniczym, skórzanym i podobnych, gdzie indziej niewymienionych ani niewłączonych | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50% ceny ex-works produktu | |
3810 | Preparatów do wytrawiania powierzchni metali; topników i innych preparatów pomocniczych do lutowania, lutowania twardego lub spawania; proszków i past złożonych z metalu i innych materiałów przeznaczonych do lutowania, lutowania twardego lub spawania; preparatów stosowanych jako rdzenie lub otuliny elektrod lub prętów spawalniczych | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50% ceny ex-works produktu | |
3811 | Środków przeciwstukowych, inhibitorów utleniania, inhibitorów tworzenia się żywic; dodatków zwiększających lepkość, preparatów antykorozyjnych oraz innych preparatów dodawanych do olejów mineralnych (łącznie z benzyną) lub do innych cieczy stosowanych do tych samych celów co oleje mineralne: | ||
- przygotowanych dodatków do olejów smarowych, zawierających oleje ropy naftowej lub oleje otrzymywane z minerałów bitumicznych |
Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów z pozycji 3811 nie przekracza 50% ceny ex-works produktu | ||
- pozostałych | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50% ceny ex-works produktu | ||
3812 | Gotowych przyspieszaczy wulkanizacji; złożonych plastyfikatorów do gumy (kauczuku) lub tworzyw sztucznych gdzie indziej niewymienionych ani niewłączonych; środków przeciwutleniających oraz innych związków stabilizujących do gumy i tworzyw sztucznych | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50% ceny ex-works produktu | |
3813 | Preparatów i ładunków do gaśnic przeciwpożarowych; granatów gaśniczych | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50% ceny ex-works produktu | |
3814 | Organicznych złożonych rozpuszczalników i rozcieńczalników nigdzie indziej niewymienionych ani niewłączonych | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów me przekracza 50% ceny ex-works produktu | |
3818 | Pierwiastków chemicznych domieszkowanych do stosowania w elektronice, w postaci krążków, płytek i form podobnych; związków chemicznych domieszkowanych do stosowania w elektronice | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50% ceny ex-works produktu | |
3819 | Hydraulicznych płynów hamulcowych i innych gotowych płynów hamulcowych niezawierających lub zawierających w masie mniej niż 70% olejów otrzymanych z ropy naftowej lub olejów otrzymanych z minerałów bitumicznych | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50% ceny ex-works produktu | |
3820 | Środków zapobiegających zamarzaniu i płynów przeciwoblodzeniowych | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50% ceny ex-works produktu | |
3822 | Odczynników diagnostycznych lub laboratoryjnych na podłożach oraz dozowanych odczynników diagnostycznych lub laboratoryjnych, na podłożach lub nie, innych niż objęte pozycją 3002 lub 3006, certyfikowanych materiałów wzorcowych. | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50% ceny ex-works produktu | |
3823 | Przemysłowych monokarboksylowych kwasów tłuszczowych; kwaśnych olejów z rafinacji; przemysłowych alkoholi tłuszczowych | ||
- przemysłowych monokarboksylowych kwasów tłuszczowych; kwaśnych olejów z rafinacji |
Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są klasyfikowane do pozycji innej niż produkt | ||
- przemysłowych alkoholi tłuszczowych |
Wytwarzanie z materiałów z dowolnej pozycji łącznie z innymi materiałami z pozycji 3823 | ||
3824 | Gotowych spoiw do form odlewniczych lub rdzeni; produktów chemicznych i preparatów przemysłu chemicznego lub przemysłów pokrewnych (łącznie z mieszaninami produktów naturalnych), gdzie indziej niewymienionych ani niewłączonych; produktów odpadowych tych przemysłów gdzie indziej niewymienionych ani niewłączonych | ||
- Następujących z tej pozycji: - - Gotowych spoiw do form odlewniczych lub rdzeni na bazie naturalnych produktów żywicznych - - Kwasów naftenowych, ich soli nierozpuszczalnych oraz ich ekstraktów |
Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są klasyfikowane do pozycji innej niż produkt. Jednakże materiały klasyfikowane do tej samej pozycji co produkt mogą być użyte pod warunkiem, że ich łączna wartość nie przekracza 20% ceny ex-works produktu | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% ceny ex-works produktu | |
- - Sorbitu innego niż z pozycji 2905 |
|||
- - Sulfonianów z ropy naftowej z wyłączeniem sulfonianów metali alkalicznych, amonowych i etanoloainowych; tiofenowanych kwasów sulfonowych z olejów otrzymanych z minerałów bitumicznych oraz ich soli |
|||
- - Wymieniaczy jonowych |
|||
- - Pochłaniaczy gazów dla lamp próżniowych |
|||
- - Alkalicznego tlenku żelaza do oczyszczania gazów |
|||
- - Wody amoniakalnej i odpadkowego tlenku produkowanego w czasie oczyszczania gazu węglowego |
|||
- - Kwasów sulfonaftenowych, ich soli nierozpuszczalnych w wodzie i ich ekstraktów |
|||
- - Olejków fuzlowych i oleju Dippela |
|||
- - Mieszanin soli zawierających różne aniony |
|||
- - Past kopiarskich na bazie żelatyny, nawet na podłożu papierowym lub tekstylnym |
|||
- Pozostałych | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50% ceny ex-works produktu | ||
3901-3915 | Tworzywa sztuczne w formach podstawowych; odpady, ścinki i braki z tworzyw sztucznych; z wyłączeniem pozycji ex 3907 i 3912, dla których reguły podane są poniżej: | ||
- Produkty homopolimeryzacji addycyjnej, w której pojedynczy monomer stanowi powyżej 99% masy całego polimeru |
Wytwarzanie, w którym: - wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50% ceny ex- works produktu; - wartość żadnego z użytych materiałów z działu 39 nie przekracza 20% ceny ex-works produktu13 |
Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 25% ceny ex-works produktu | |
- Pozostałe | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów z działu 39 nie przekracza 20% ceny ex-works produktu14 | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 25% ceny ex-works produktu | |
ex 3907 |
- Kopolimery z poliwęglanów i kopolimerów akrylonotrylowo- butadienowo- styrenowych (ABS) |
Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są klasyfikowane w pozycji innej niż produkt. Jednakże, materiały klasyfikowane w tej samej pozycji, co produkt mogą być użyte pod warunkiem, że ich łączna wartość nie przekracza 50% ceny ex-works produktu15 | |
- Poliester | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów z działu 39 nie przekracza 20% ceny ex-works produktu i/lub wytwarzanie z poliwęglanu z tetrabromo-(bizenolu A) | ||
3912 | Celuloza i jej pochodne chemiczne gdzie indziej niewymienione ani niewłączone, w formach podstawowych | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich materiałów klasyfikowanych do tej samej pozycji, co produkt nie przekracza 20% ceny ex-works produktu | |
3916-3921 | Półwyroby i artykuły z tworzyw sztucznych; z wyjątkiem tych z pozycji ex 3916, ex 3917, ex 3920 i ex 3921, dla których reguły podane są poniżej: | ||
- Wyroby płaskie przetworzone więcej niż tylko obróbka powierzchniowa lub pocięcie do kształtów innych niż prostokątne (w tym kwadratowe); inne wyroby przetworzone więcej niż tylko obróbka powierzchniowa |
Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów z działu 39 nie przekracza 50% ceny ex-works produktu | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 25% ceny ex-works produktu | |
- Pozostałe: | |||
- - Produkty homopolimeryzacji addycyjnej, w których pojedynczy monomer stanowi powyżej 99% masy całego polimeru |
Wytwarzanie, w którym: - wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50% ceny ex- works produktu; |
Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 25% ceny ex-works produktu | |
- w ramach wyżej wymienionego ograniczenia wartość żadnego z użytych materiałów z działu 39 nie przekracza 20% ceny ex-works produktu16 |
|||
- Pozostałe | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów z działu 39 nie przekracza 20% ceny ex-works produktu17 | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 25% ceny ex-works produktu | |
ex 3916 i ex 3917 | Kształtowniki i rury kształtowe |
Wytwarzanie, w którym: - wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50% ceny ex- works produktu; |
Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 25% ceny ex-works produktu |
- wartość wszystkich użytych materiałów klasyfikowanych do tej samej pozycji, co produkt nie przekracza 20% ceny ex-works produktu |
|||
ex 3920 |
- Arkusze i błony jonomerowe |
Wytwarzanie z termoplastycznej soli cząstkowej, która jest kopolimerem etylenu i kwasu metakrylowego częściowo zobojętnionego jonami metalu, głównie cynku i sodu | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 25% ceny ex-works produktu |
- Arkusze z celulozy regenerowanej, poliamidów lub polietylenu |
Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów klasyfikowanych do tej samej pozycji, co produkt nie przekracza 20% ceny ex-works produktu | ||
ex 3921 | Folie z tworzyw sztucznych, metalizowane | Wytwarzanie z folii poliestrowych o wysokiej przezroczystości o grubości poniżej 23 mikronów18 | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 25% ceny ex-works produktu |
ex 3922-3926 | Wyroby z tworzyw sztucznych | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50% ceny ex-works produktu | |
ex Dział 40 | Kauczuk i wyroby z kauczuku; z wyjątkiem: | Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są klasyfikowane w pozycji innej niż produkt | |
ex 4001 | Laminowanych płyt z krepy na podeszwy do butów | Laminowanie arkuszy kauczuku naturalnego | |
4005 | Kauczuku mieszanego, niewulkanizowanego w podstawowych formach lub w płytach, arkuszach lub pasach | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów, z wyjątkiem kauczuku naturalnego, nie przekracza 50% ceny ex-works produktu | |
4012 | Bieżnikowanych lub używanych opon pneumatycznych z kauczuku; opon pełnych lub poduszkowych, wymiennych bieżników opon i klap opon z kauczuku | ||
- Bieżnikowanych pneumatycznych, pełnych lub poduszkowych opon z kauczuku |
Bieżnikowanie używanych opon | ||
- Pozostałych | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji 4011 lub 4012 | ||
ex 4017 | Wyrobów z kauczuku utwardzonego | Wytwarzanie z kauczuku utwardzonego | |
ex Dział 41 | Skóry i skórki surowe (z wyjątkiem skór futerkowych) oraz skóry wyprawione; z wyjątkiem: | Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są klasyfikowane do pozycji innej niż produkt | |
ex 4102 | Surowych skór owczych lub jagnięcych bez wełny | Usuwanie wełny ze skór owczych lub jagnięcych z wełną | |
4104-4106 | Skór surowych garbowanych lub dogarbowywanych, bez włosia i sierści, nawet dwojonych, ale niepreparowanych inaczej |
Dogarbowanie wstępnie garbowanych skór lub Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są klasyfikowane do pozycji innej niż produkt |
|
4107, 4112 i 4113 | Skór poddanych dalszej obróbce po garbowaniu lub dogarbowaniu, w tym skóry pergaminowej, bez włosia lub sierści, nawet dwojonych, innych niż skóry z pozycji 4114 | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją, z wyjątkiem pozycji 4104-4113 | |
ex 4114 | Skóry lakierowanej i skóry lakierowanej laminowanej; skóry metalizowanej | Wytwarzanie z materiałów objętych pozycjami 4104-4106, 4107 oraz 4112 lub 4113 pod warunkiem, że ich łączna wartość nie przekracza 50% ceny ex-works produktu | |
Dział 42 | Wyroby ze skóry wyprawionej; wyroby siodlarskie i rymarskie; artykuły podróżne; torby ręczne i podobne pojemniki; artykuły z wnętrzności zwierzęcych (innych niż jedwabnika) | Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są klasyfikowane do pozycji innej niż produkt | |
ex Dział 43 | Skóry futerkowe i futra sztuczne; wyroby z nich; z wyjątkiem: | Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są klasyfikowane do pozycji innej niż produkt | |
ex 4302 | Garbowanych lub wykończonych skór futerkowych, połączonych: | ||
- Płatów, krzyży i podobnych kształtów |
Wybielanie lub barwienie, w połączeniu z przycinaniem i łączeniem niełączonych garbowanych lub wykończonych skór futerkowych | ||
- pozostałych | Wytwarzanie z niełączonych, garbowanych lub wykończonych skór futerkowych | ||
4303 | Artykułów odzieżowych, dodatków do ubiorów i innych wyrobów futrzarskich | Wytwarzanie z niełączonych garbowanych lub wykończonych skór futerkowych objętych pozycją 4302 | |
ex Dział 44 | Drewno i wyroby z drewna; węgiel drzewny; z wyjątkiem: | Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są klasyfikowane do pozycji innej niż produkt | |
ex 4403 | Drewna zgrubnie obrobionego | Wytwarzanie z drewna nieobrobionego, również okorowanego, lub zaledwie zgrubnie obrobionego | |
ex 4407 | Drewna piłowanego wzdłużnie, skrawanego lub łuszczonego, o grubości powyżej 6 mm, struganego, szlifowanego lub łączonego na zakładkę | Struganie, szlifowanie lub łączenie na zakładkę | |
ex 4408 | Arkuszy forniru (nawet złączonych) i arkuszy do produkcji sklejki, o grubości nieprzekraczającej 6 mm, skrawanego i innego drewna przecinanego wzdłużnie, skrawanego lub łuszczonego, o grubości nieprzekraczającej 6 mm, struganego, szlifowanego lub łączonego na zakładkę | Skrawanie, struganie, szlifowanie lub łączenie na zakładkę | |
ex 4409 | Drewna kształtowanego w sposób ciągły wzdłuż dowolnej krawędzi lub powierzchni również struganego, szlifowanego lub łączonego na zakładkę: | ||
- szlifowanego lub łączonego na zakładkę |
Szlifowanie lub łączenie na zakładkę | ||
- kształtek i profili | Kształtowanie lub profilowanie | ||
ex 4410-ex 4413 | Kształtek i profili, łącznie z listwami przypodłogowymi oraz innymi deskami profilowanymi | Kształtowanie lub profilowanie | |
ex 4415 | Skrzyń, pudeł, klatek, bębnów i podobnych opakowań drewnianych | Wytwarzanie z desek nieprzyciętych do wymiaru | |
ex 4416 | Beczek, baryłek, kadzi, cebrów i innych wyrobów bednarskich oraz ich części, z drewna | Wytwarzanie z rozszczepionych klepek beczki, przyciętych na dwie główne powierzchnie i dalej nieobrobionych | |
ex 4418 |
- Wyrobów stolarskich i ciesielskich dla budownictwa, drewnianych |
Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są klasyfikowane do pozycji innej niż produkt. Jednakże komórkowe płyty drewniane, gonty i połączone płyty parkietowe mogą być użyte | |
- Kształtek i profili | Kształtowanie lub profilowanie | ||
ex 4421 | Szczap na zapałki, drewnianych kołków do butów | Wytwarzanie z drewna objętego dowolną pozycją, z wyjątkiem drewna kształtowanego w sposób ciągły, objętego pozycją 4409 | |
ex Dział 45 | Korek i wyroby z korka; z wyjątkiem: | Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są klasyfikowane do pozycji innej niż produkt | |
4503 | Wyrobów z korka naturalnego | Wytwarzanie z korka objętego pozycją 4501 | |
Dział 46 | Wyroby ze słomy, z esparto i innych materiałów do wyplatania; wyroby koszykarskie oraz wyroby z wikliny | Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są klasyfikowane do pozycji innej niż produkt | |
Dział 47 | Ścier drzewny lub z innego włóknistego materiału celulozowego; odpady papieru lub tektury (makulatura i odpady) | Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są klasyfikowane do pozycji innej niż produkt | |
ex Dział 48 | Papier i tektura; wyroby z masy papierniczej, papieru lub tektury; z wyjątkiem: | Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są klasyfikowane do pozycji innej niż produkt | |
ex 4811 | Papieru, tektury, liniowanych lub kreskowanych | Wytwarzanie z materiałów papierniczych z działu 47 | |
4816 | Kalki maszynowej, papieru samokopiującego i innych papierów do kopiowania lub papierów przedrukowych (z wyjątkiem objętych pozycją 4809); matryc powielaczowych i płyt offsetowych wykonanych z papieru, nawet w pudełkach | Wytwarzanie z materiałów papierniczych z działu 47 | |
4817 | Kopert, kart listowych, kart pocztowych i kart korespondencyjnych, z papieru lub kartonu; kompletów w pudełkach, w portfelach i okładkach z papieru lub kartonu, zawierających zestaw materiałów piśmiennych |
Wytwarzanie, w którym: - wszystkie użyte materiały są klasyfikowane do pozycji innej niż produkt; - wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50% ceny ex- works produktu |
|
ex 4818 | Papieru toaletowego | Wytwarzanie z materiałów papierniczych z działu 47 | |
ex 4819 | Kartonów, pudeł, pudełek, toreb i innych pojemników opakowaniowych z papieru, tektury, waty celulozowej lub wstęg włókien celulozowych |
Wytwarzanie, w którym: - wszystkie użyte materiały są klasyfikowane do pozycji innej niż produkt; - wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50% ceny ex- works produktu |
|
ex 4820 | Bloków listowych | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50% ceny ex-works produktu | |
ex 4823 | Innych papierów, tektury, waty celulozowej i wstęg włókien celulozowych, pociętych do wymiaru lub kształtu | Wytwarzanie z materiałów papierniczych z działu 47 | |
ex Dział 49 | Książki, gazety, obrazki i inne wyroby przemysłu poligraficznego; manuskrypty, maszynopisy i plany; z wyjątkiem: | Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są klasyfikowane do pozycji innej niż produkt | |
4909 | Kart pocztowych drukowanych lub ilustrowanych; drukowanych kart z osobistymi pozdrowieniami, wiadomościami lub ogłoszeniami, ilustrowanych lub nie, nawet z kopertami lub ozdobami | Wytwarzanie z materiałów nieklasyfikowanych do pozycji 4909 lub 4911 | |
4910 | Kalendarzy drukowanych różnych rodzajów, również bloków kalendarzowych: | ||
- kalendarzy w rodzaju "wiecznych" lub z wymiennymi blokami umieszczonych na podstawach innych niż papierowe lub tekturowe |
Wytwarzanie, w którym: - wszystkie użyte materiały są klasyfikowane do pozycji innej niż produkt; - wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50% ceny ex- works produktu |
||
- pozostałych | Wytwarzanie z materiałów nieklasyfikowanych do pozycji 4909 lub 4911 | ||
ex Dział 50 | Jedwab; z wyjątkiem: | Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są klasyfikowane do pozycji innej niż produkt | |
ex 5003 | Odpadów jedwabiu (łącznie z kokonami nienadającymi się do motania, odpadami przędzy lub szarpanką rozwłóknioną), zgrzeblonych lub czesanych | Gręplowanie lub czesanie odpadów jedwabiu | |
5004-ex 5006 | Przędzy jedwabnej i przędzy z odpadów jedwabiu |
Wytwarzanie z19: - jedwabiu surowego lub odpadów jedwabiu zgrzeblonego lub czesanego lub przetworzonego w inny sposób w celu przędzenia; |
|
- innych włókien naturalnych nie zgrzeblonych ani nieczesanych ani w żaden inny sposób nieprzygotowanych do przędzenia; |
|||
- materiałów chemicznych lub pulpy włókienniczej, lub |
|||
- materiałów papierniczych | |||
5007 | Tkanin jedwabnych z jedwabiu lub z odpadów jedwabiu: | ||
- zawierających nić kauczukową |
Wytwarzanie z przędzy pojedynczej20 | ||
- pozostałych | Wytwarzanie z21: | ||
- przędzy kokosowej; | |||
- włókien naturalnych; | |||
- syntetycznych włókien ciętych niegręplowanych, nieczesanych ani nieprzetworzonych w inny sposób w celu przędzenia; |
|||
- materiałów chemicznych lub pulpy włókienniczej, lub |
|||
- papieru | |||
lub | |||
Drukowanie, któremu towarzyszą co najmniej dwa procesy przygotowawcze lub wykończeniowe (takie jak: czyszczenie, bielenie, merceryzacja, stabilizacja termiczna, drapanie, kalandrowanie, obróbka w celu uzyskania niekurczliwości, utrwalanie, dekatyzowanie, impregnowanie, reperowanie i robienie węzełków), gdy wartość użytej niezadrukowanej tkaniny nie przekracza 47,5% ceny ex-works produktu | |||
ex Dział 51 | Wełna, cienka lub gruba sierść zwierzęca; przędza i tkanina z włosia końskiego; z wyjątkiem: | Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są klasyfikowane do pozycji innej niż produkt | |
5106-5110 | Przędzy z wełny, z cienkiej lub grubej sierści zwierzęcej lub z włosia końskiego |
Wytwarzanie z22: - jedwabiu surowego lub odpadów jedwabiu zgrzeblonego, czesanego lub w inny sposób przetworzonego w celu przędzenia |
|
- włókien naturalnych niezgrzeblonych ani nieczesanych ani w żaden inny sposób nieprzygotowanych do przędzenia; |
|||
- materiałów chemicznych lub pulpy włókienniczej, lub |
|||
- materiałów papierniczych | |||
5111-5113 | Tkanin z wełny, z cienkiej lub grubej sierści zwierzęcej: | ||
- zawierających nić kauczukową |
Wytwarzanie z przędzy pojedynczej23 | ||
- pozostałych | Wytwarzanie z24: | ||
- przędzy kokosowej; | |||
- włókien naturalnych; | |||
- syntetycznych włókien ciętych niezgrzeblonych ani nieczesanych ani w żaden inny sposób nieprzygotowanych do przędzenia; |
|||
- materiałów chemicznych lub pulpy włókienniczej, lub |
|||
- papieru | |||
lub | |||
Drukowanie, któremu towarzyszą co najmniej dwa procesy przygotowawcze lub wykończeniowe (takie jak: czyszczenie, bielenie, merceryzacja, stabilizacja termiczna, drapanie, kalandrowanie, obróbka w celu uzyskania niekurczliwości, utrwalanie, dekatyzowanie, impregnowanie, reperowanie i robienie węzełków), gdy wartość użytej niezadrukowanej tkaniny nie przekracza 47,5% ceny ex-works produktu | |||
ex Dział 52 | Bawełna; z wyjątkiem: | Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są klasyfikowane do pozycji innej niż produkt | |
5204-5207 | Nici i przędzy bawełnianej | Wytwarzanie z25: | |
- jedwabiu surowego lub odpadów jedwabiu zgrzeblonego lub czesanego lub w inny sposób przygotowanego do przędzenia; |
|||
- innych włókien naturalnych niezgrzeblonych ani nieczesanych ani w żaden inny sposób nieprzygotowanych do przędzenia; |
|||
- materiałów chemicznych lub pulpy włókienniczej; lub |
|||
- materiałów papierniczych | |||
5208-5212 | Tkanin z bawełny: | ||
- zawierających nić kauczukową |
Wytwarzanie z przędzy pojedynczej26 | ||
- pozostałych | Wytwarzanie z27: | ||
- przędzy kokosowej; | |||
- włókien naturalnych; | |||
- syntetycznych włókien ciętych niezgrzeblonych ani nieczesanych ani w żaden inny sposób nieprzygotowanych do przędzenia; |
|||
- materiałów chemicznych lub pulpy włókienniczej; lub |
|||
- papieru | |||
lub | |||
Drukowanie, któremu towarzyszą co najmniej dwa procesy przygotowawcze lub wykończeniowe (takie jak: czyszczenie, bielenie, merceryzacja, stabilizacja termiczna, drapanie, kalandrowanie, obróbka w celu uzyskania niekurczliwości, utrwalanie, dekatyzowanie, impregnowanie, reperowanie i robienie węzełków), gdy wartość użytej niezadrukowanej tkaniny nie przekracza 47,5% ceny ex-works produktu | |||
ex Dział 53 | Inne roślinne materiały włókiennicze; przędza papierowa i tkaniny z przędzy papierowej; z wyjątkiem: | Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są klasyfikowane do pozycji innej niż produkt | |
5306-5308 | Przędzy z innych roślinnych materiałów włókienniczych; przędzy papierowej |
Wytwarzanie z28: - jedwabiu surowego lub odpadów jedwabiu zgrzeblonego lub czesanego lub w inny sposób przygotowanego do przędzenia; |
|
- innych włókien naturalnych niezgrzeblonych ani nieczesanych ani w żaden inny sposób nieprzygotowanych do przędzenia; |
|||
- materiałów chemicznych lub pulpy włókienniczej, lub |
|||
- materiałów papierniczych | |||
5309-5311 | Tkanin z innych roślinnych materiałów włókienniczych; tkanin z przędzy papierowej: | ||
- zawierających nić kauczukową |
Wytwarzanie z przędzy pojedynczej29 | ||
- pozostałych | Wytwarzanie z30: | ||
- przędzy kokosowej; | |||
- juty; | |||
- włókien naturalnych; | |||
- syntetycznych włókien ciętych niezgrzeblonych ani nieczesanych ani w żaden inny sposób nieprzygotowanych do przędzenia; |
|||
- materiałów chemicznych lub z pulpy włókienniczej, lub |
|||
- papieru | |||
lub | |||
Drukowanie, któremu towarzyszą co najmniej dwie operacje przygotowawcze lub wykończeniowe (takie jak: czyszczenie, bielenie, merceryzacja, stabilizacja termiczna, drapanie, kalandrowanie, obróbka w celu uzyskania niekurczliwości, utrwalanie, dekatyzowanie, impregnowanie, reperowanie i robienie węzełków), gdy wartość użytej niezadrukowanej tkaniny nie przekracza 47,5% ceny ex-works produktu | |||
5401-5406 | Przędza, włókna pojedyncze i nici z włókna syntetycznego |
Wytwarzanie z31: - jedwabiu surowego lub odpadów jedwabiu zgrzeblonego lub czesanego lub w inny sposób przygotowanego do przędzenia; |
|
- innych włókien naturalnych niezgrzeblonych ani nieczesanych ani w żaden inny sposób nieprzygotowanych do przędzenia; |
|||
- materiałów chemicznych lub pulpy włókienniczej, lub |
|||
- materiałów papierniczych | |||
5407 i 5408 | Tkaniny z przędzy z włókna syntetycznego ciągłego | ||
- zawierające nić kauczukową |
Wytwarzanie z przędzy pojedynczej32 | ||
- pozostałe | Wytwarzanie z33: | ||
- przędzy kokosowej; | |||
- włókien naturalnych; | |||
- syntetycznych włókien ciętych niezgrzeblonych ani nieczesanych ani w żaden inny sposób nieprzygotowanych do przędzenia; |
|||
- materiałów chemicznych lub z pulpy włókienniczej, lub |
|||
- papieru | |||
lub | |||
Drukowanie, któremu towarzyszą co najmniej dwa procesy przygotowawcze lub wykończeniowe (takie jak: czyszczenie, bielenie, merceryzacja, stabilizacja termiczna, drapanie, kalandrowanie, obróbka w celu uzyskania niekurczliwości, utrwalanie, dekatyzowanie, impregnowanie, reperowanie i robienie węzełków), gdy wartość użytej niezadrukowanej tkaniny nie przekracza 47,5% ceny ex-works produktu | |||
5501-5507 | Syntetyczne włókna cięte | Wytwarzanie z materiałów chemicznych lub pulpy włókienniczej | |
5508-5511 | Przędza i nici z włókien syntetycznych ciętych |
Wytwarzanie z34: - jedwabiu surowego lub odpadów jedwabiu zgrzeblonego lub czesanego lub w inny sposób przygotowanego do przędzenia; |
|
- innych włókien naturalnych niezgrzeblonych ani nieczesanych ani w żaden inny sposób nieprzygotowanych do przędzenia; |
|||
- materiałów chemicznych lub pulpy włókienniczej, lub |
|||
- materiałów papierniczych | |||
5512-5516 | Tkaniny z włókien syntetycznych ciętych: | ||
- zawierające nić kauczukową |
Wytwarzanie z przędzy pojedynczej35 | ||
- pozostałe | Wytwarzanie z36: | ||
- przędzy kokosowej; | |||
- włókien naturalnych; | |||
- syntetycznych włókien ciętych niezgrzeblonych ani nieczesanych ani w żaden inny sposób nieprzygotowanych do przędzenia; |
|||
- materiałów chemicznych lub pulpy włókienniczej, lub |
|||
- papieru | |||
lub | |||
Drukowanie, któremu towarzyszą co najmniej dwa procesy przygotowawcze lub wykończeniowe (takie jak: czyszczenie, bielenie, merceryzacja, stabilizacja termiczna, drapanie, kalandrowanie, obróbka w celu uzyskania niekurczliwości, utrwalanie, dekatyzowanie, impregnowanie, reperowanie i robienie węzełków), gdy wartość użytej niezadrukowanej tkaniny nie przekracza 47,5% ceny ex-works produktu | |||
ex Dział 56 | Wata, filc i włókniny; przędze specjalne; szpagat; powrozy; linki i liny oraz wyroby z nich; z wyjątkiem: |
Wytwarzanie z37: - przędzy kokosowej; - włókien naturalnych; - materiałów syntetycznych lub pulpy włókienniczej - materiałów papierniczych |
|
5602 | Filcu, impregnowanego, powlekanego, pokrytego lub laminowanego, lub niepoddanego tego rodzaju obróbce: | ||
- filcu igłowanego | Wytwarzanie z38: | ||
- włókien naturalnych; | |||
- materiałów chemicznych lub pulpy włókienniczej |
|||
Jednakże: | |||
- włókno ciągłe polipropylenowe objęte pozycją 5402; |
|||
- włókna polipropylenowe objęte pozycjami 5503 lub 5506 lub |
|||
- kable z włókna ciągłego polipropylenowego objęte pozycją 5501, których masa jednostkowa pojedynczej przędzy ciągłej i przędzy we wszystkich przypadkach jest niższa niż 9 decyteksów mogą być użyte pod warunkiem, że ich łączna wartość nie przekracza 40% ceny ex-works produktu |
|||
- pozostałych |
Wytwarzanie z39: - włókien naturalnych; - syntetycznych włókien ciętych wykonanych z kazeiny, lub - materiałów chemicznych lub pulpy włókienniczej |
||
5604 | Nici gumowych lub sznurka, pokrytych materiałem włókienniczym; przędzy włókienniczej oraz taśmy i podobnych materiałów z pozycji 5404 i 5405, impregnowanych, powlekanych, pokrytych lub otulanych gumą lub tworzywem sztucznym: | ||
- nici gumowej lub sznurka, pokrytych materiałem włókienniczym |
Wytwarzanie z nici gumowej lub sznurka, niepokrytych materiałem włókienniczym | ||
- pozostałych | Wytwarzanie z40: | ||
- włókien naturalnych niezgrzeblonych ani nieczesanych ani w żaden inny sposób nieprzygotowanych do przędzenia; |
|||
- materiałów chemicznych lub pulpy włókienniczej, lub |
|||
- materiałów papierniczych | |||
5605 | Przędzy metalizowanej, żyłkowanej lub nie, stanowiącej przędzę włókienniczą, lub taśmy, lub podobnego materiału z pozycji 5404 lub 5405, połączonego z metalem w postaci nici, taśmy lub proszku, lub pokrytego metalem |
Wytwarzanie z41: - włókien naturalnych; - syntetycznych włókien ciętych niezgrzeblonych ani nieczesanych ani w żaden inny sposób nieprzygotowanych do przędzenia; |
|
- materiałów chemicznych lub pulpy włókienniczej, lub |
|||
- materiałów papierniczych | |||
5606 | Przędzy żyłkowanej i taśmy lub podobnego materiału z pozycji 5404 lub 5405, żyłkowanego (z wyłączeniem materiałów z pozycji 5605 i żyłkowanej przędzy z włosia końskiego); przędzy szenilowej (łącznie z kosmykową przędzą szenilową); przędzy krajkowej supełkowej |
Wytwarzanie z42: - włókien naturalnych; - syntetycznych włókien ciętych niezgrzeblonych ani nieczesanych ani w żaden inny sposób nieprzygotowanych do przędzenia; - materiałów chemicznych lub pulpy włókienniczej, lub - materiałów papierniczych |
|
Dział 57 | Dywany i inne włókiennicze wykładziny podłogowe: | ||
- z filcu igłowanego |
Wytwarzanie z43: - włókien naturalnych lub; - materiałów chemicznych lub pulpy włókienniczej Jakkolwiek: |
||
- włókno ciągłe polipropylenowe objęte pozycją 5402; |
|||
- włókna polipropylenowe objęte pozycjami 5503 lub 5506 lub |
|||
- kable z włókna ciągłego polipropylenowego objęte pozycją 5501, których masa jednostkowa pojedynczej przędzy ciągłej i przędzy we wszystkich przypadkach jest niższa niż 9 decyteksów mogą być użyte pod warunkiem, że ich łączna wartość nie przekracza 40% ceny ex-works produktu Tkanina z juty może być użyta jako podkład. |
|||
- z innych filców | Wytwarzanie z44: | ||
- włókien naturalnych niegręplowanych ani nieczesanych ani w żaden inny sposób nieprzygotowanych do przędzenia; |
|||
- materiałów chemicznych lub pulpy włókienniczej |
|||
- pozostałe | Wytwarzanie z45: | ||
- przędzy kokosowej lub jutowej; |
|||
- przędzy z włókien ciągłych syntetycznych lub sztucznych |
|||
- włókien naturalnych; | |||
- syntetycznych włókien ciętych niezgrzeblonych ani nieczesanych ani w żaden inny sposób nieprzygotowanych do przędzenia Tkanina z juty może być użyta jako podkład. |
|||
ex Dział 58 | Tkaniny specjalne; tkaniny pluszowe; koronki; tkaniny obiciowe; pasmanteria; hafty; z wyjątkiem | ||
- łączonych z nicią gumową |
Wytwarzanie z przędzy pojedynczej46 | ||
- pozostałych |
Wytwarzanie z47: - włókien naturalnych; |
||
- syntetycznych włókien ciętych niezgrzeblonych ani nieczesanych ani w żaden inny sposób nieprzygotowanych do przędzenia; |
|||
- materiałów chemicznych lub pulpy włókienniczej, |
|||
lub | |||
Drukowanie, któremu towarzyszą co najmniej dwa procesy przygotowawcze lub wykończeniowe (takie jak: czyszczenie, bielenie, merceryzacja, stabilizacja termiczna, drapanie, kalandrowanie, obróbka w celu uzyskania niekurczliwości, utrwalanie, dekatyzowanie, impregnowanie, reperowanie i robienie węzełków), gdy wartość użytej niezadrukowanej tkaniny nie przekracza 47,5% ceny ex-works produktu | |||
5805 | Tkanin obiciowych, ręcznie tkanych typu gobelinów, Flanders, Aubusson, Beauvais i podobnych, oraz tkanin obiciowych haftowanych na kanwie (np. "petit point" lub krzyżykowo), nawet konfekcjonowanych | Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są klasyfikowane do pozycji innej niż produkt | |
5810 | Haftu w sztukach, taśmach lub motywach |
Wytwarzanie, w którym: - wszystkie użyte materiały są klasyfikowane do pozycji innej niż produkt; |
|
- wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50% ceny ex- works produktu |
|||
5901 | Tkaniny powlekane gumą lub substancją skrobiową, używane do opraw książek itp.; techniczna kalka płócienna; płótna zagruntowane dla celów malarskich; płótno klejone i podobne tkaniny usztywniane do formowania stożków kapeluszy | Wytwarzanie z przędzy | |
5902 | Tkaniny kordowe z przędzy o wysokiej wytrzymałości na rozciąganie, z nylonu lub innych poliamidów, poliestrów lub jedwabiu wiskozowego: | ||
- zawierające w masie nie więcej niż 90% materiałów włókienniczych |
Wytwarzanie z przędzy | ||
- pozostałe | Wytwarzanie z materiałów chemicznych lub pulpy włókienniczej | ||
5903 | Tkaniny impregnowane, powlekane, pokrywane lub laminowane tworzywem sztucznym, z wyłączeniem tkanin objętych pozycją 5902 |
Wytwarzanie z przędzy lub Drukowanie, któremu towarzyszą co najmniej dwa procesy przygotowawcze lub wykończeniowe (takie jak: czyszczenie, bielenie, merceryzacja, stabilizacja termiczna, drapanie, kalandrowanie, obróbka w celu uzyskania niekurczliwości, utrwalanie, dekatyzowanie, impregnowanie, reperowanie i robienie węzełków), gdy wartość użytej niezadrukowanej tkaniny nie przekracza 47,5% ceny ex-works produktu |
|
5904 | Linoleum, także wycinane według kształtu, wykładziny podłogowe składające się z powłoki lub pokrycia nałożonego na podkładzie włókienniczym, również wykrojone według kształtu | Wytwarzanie z przędzy48 | |
5905 | Włókiennicze wykładziny ścienne: | ||
- impregnowane, powlekane, pokrywane lub laminowane gumą, tworzywami sztucznymi lub innymi materiałami |
Wytwarzanie z przędzy | ||
- pozostałe | Wytwarzanie z49: | ||
- przędzy kokosowej; | |||
- włókien naturalnych; | |||
- syntetycznych włókien ciętych niezgrzeblonych ani nieczesanych ani w żaden inny sposób nieprzygotowanych do przędzenia; |
|||
- materiałów chemicznych lub pulpy włókienniczej |
|||
lub Drukowanie, któremu towarzyszą co najmniej dwa procesy przygotowawcze lub wykończeniowe (takie jak: czyszczenie, bielenie, merceryzacja, stabilizacja termiczna, drapanie, kalandrowanie, obróbka w celu uzyskania niekurczliwości, utrwalanie, dekatyzowanie, impregnowanie, reperowanie i robienie węzełków), gdy wartość użytej niezadrukowanej tkaniny nie przekracza 47,5% ceny ex-works produktu |
|||
5906 | Tkaniny gumowane, z wyłączeniem tkanin objętych pozycją 5902: | ||
- dziane lub szydełkowane |
Wytwarzanie z50: - włókien naturalnych; |
||
- syntetycznych włókien ciętych niezgrzeblonych ani nieczesanych ani w żaden inny sposób nieprzygotowanych do przędzenia; |
|||
- materiałów chemicznych lub pulpy włókienniczej |
|||
- inne tkaniny z przędzy z syntetycznego włókna ciągłego, w których materiały tekstylne stanowią więcej niż 90% łącznej wagi produktu |
Wytwarzanie z materiałów chemicznych | ||
- pozostałe | Wytwarzanie z przędzy | ||
5907 | Tkaniny impregnowane lub powlekane i pokrywane w inny sposób, płótna malowane jako dekoracje teatralne, tła atelier i podobne |
Wytwarzanie z przędzy lub Drukowanie, któremu towarzyszą co najmniej dwa procesy przygotowawcze lub wykończeniowe (takie jak: czyszczenie, bielenie, merceryzacja, stabilizacja termiczna, drapanie, kalandrowanie, obróbka w celu uzyskania niekurczliwości, utrwalanie, dekatyzowanie, impregnowanie, reperowanie i robienie węzełków), gdy wartość użytej niezadrukowanej tkaniny nie przekracza 47,5% ceny ex-works produktu |
|
5908 | Knoty tkane, plecione lub dziane z materiałów włókienniczych, do lamp, kuchenek, zapalniczek, świec i wyrobów podobnych; koszulki żarowe oraz dzianiny cylindryczne do ich wyrobu, nawet impregnowane: | ||
- impregnowane koszulki żarowe |
Wytwarzanie z dzianin cylindrycznych | ||
- pozostałe | Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są klasyfikowane do pozycji innej niż produkt | ||
5909-5911 | Artykuły tekstylne do celów technicznych: | ||
- tarcze i pierścienie do polerowania inne niż wykonane z filcu objęte pozycją 5911 |
Wytwarzanie z przędzy, odpadów tkanin lub szmat objętych pozycją 6310 | ||
- tkaniny w rodzaju powszechnie stosowanych w maszynach papierniczych lub do innych zastosowań technicznych, nawet filcowane, impregnowane lub nie, powlekane lub nie, cylindryczne lub ciągłe z pojedynczą i/lub wielowątkową osnową lub tkaniny tkane płasko z wielowątkami i/lub osnowami z pozycji 5911 |
Wytwarzanie z51: - przędzy kokosowej, - następujących materiałów: - - przędzy z politetrafluoro- etylenu52 - - przędzy wielowątkowej, z poliamidu, powlekanej, impregnowanej lub pokrytej żywicą fenolową, - - przędzy z tkanin syntetycznych z poliamidów aromatycznych otrzymanych przez polikondensację m- fenylenediaminy i kwasu izoftalowego, |
||
- - pojedynczego włókna ciągłego politetrafluoro- etylenu53, |
|||
- - przędzy z tkanin syntetycznych z polipefenylenu tereftalamidu, |
|||
- - przędzy z włókna szklanego, pokrywanej żywicą fenolową i wzbogaconej przędzą akrylową54 |
|||
- - kopoliestrowych pojedynczych włókien ciągłych z poliestru, żywicy z kwasu tereftalowego; 1,4- cykloheksanedynktanolu i kwasu izoftalowego |
|||
- - włókien naturalnych | |||
- - syntetycznych włókien ciętych niezgrzeblonych ani nieczesanych ani w żaden inny sposób nieprzygotowanych do przędzenia; lub |
|||
- - materiałów chemicznych lub pulpy włókienniczej |
|||
- pozostałe | Wytwarzanie z55: | ||
- przędzy kokosowej | |||
- włókien naturalnych; | |||
- syntetycznych włókien ciętych niezgrzeblonych ani nieczesanych ani w żaden inny sposób nieprzygotowanych do przędzenia; |
|||
- materiałów chemicznych lub pulpy włókienniczej |
|||
Dział 60 | Dzianiny i wyroby szydełkowane |
Wytwarzanie z56: - włókien naturalnych; |
|
- syntetycznych włókien ciętych niezgrzeblonych ani nieczesanych ani w żaden inny sposób nieprzygotowanych do przędzenia; lub | |||
- materiałów chemicznych lub pulpy włókienniczej | |||
Dział 61 | Odzież i dodatki odzieżowe, dziane lub szydełkowane: | ||
- otrzymywane poprzez zszycie lub połączenie w inny sposób dwóch lub większej liczby części tkanin dzianych lub szydełkowanych, które zostały albo wykrojone według kształtu albo otrzymane wcześniej w gotowym kształcie |
Wytwarzanie z przędzy57 58 | ||
- pozostałe | Wytwarzanie z59: | ||
- włókien naturalnych; | |||
- syntetycznych włókien ciętych niezgrzeblonych ani nieczesanych ani w żaden inny sposób nieprzygotowanych do przędzenia; lub |
|||
- materiałów chemicznych lub pulpy włókienniczej |
|||
ex Dział 62 | Odzież i dodatki odzieżowe, bez dzianych i szydełkowanych; z wyjątkiem: | Wytwarzanie z przędzy60, 61 | |
ex 6202, ex 6204, ex 6206, ex 6209 i ex 6211 | Damskiej, dziewczęcej i dziecięcej odzieży i dodatków odzieżowych, haftowanych |
Wytwarzanie z przędzy62 lub Wytwarzanie z tkaniny niehaftowanej pod warunkiem, że wartość użytej tkaniny niehaftowanej nie przekracza 40% ceny ex-works produktu63 |
|
ex 6210 i ex 6216 | Sprzęt ogniotrwały z tkanin pokrytych folią z przędzy z aluminizowanego poliestru |
Wytwarzanie z przędzy64 lub Wytwarzanie z tkaniny niepokrytej folią pod warunkiem, że wartość użytej tkaniny niepokrytej folią nie przekracza 40% ceny ex-works produktu65 |
|
6213 i 6214 | Chusteczki do nosa, szale, chusty, szaliki, mantyle, welony i podobne artykuły | ||
- haftowane |
Wytwarzanie z niebielonej przędzy pojedynczej66, 67 lub |
||
Wytwarzanie z tkaniny niehaftowanej pod warunkiem, że wartość użytej tkaniny niehaftowanej nie przekracza 40% ceny ex-works produktu68 | |||
- pozostałe |
Wytwarzanie z niebielonej przędzy pojedynczej69, 70 lub |
||
Obróbka, po której następuje drukowanie, któremu towarzyszą co najmniej dwa procesy przygotowawcze lub wykończeniowe (takie jak: czyszczenie, bielenie, merceryzacja, stabilizacja termiczna, drapanie, kalandrowanie, obróbka w celu uzyskania niekurczliwości, utrwalanie, dekatyzowanie, impregnowanie, reperowanie i robienie węzełków), gdy wartość wszystkich użytych niezadrukowanych materiałów z pozycji 6213 i 6214 nie przekracza 47,5% ceny ex-works produktu | |||
6217 | Inne konfekcjonowane dodatki odzieżowe; części odzieży lub dodatków odzieżowych, z wyłączeniem objętych pozycją 6212: | ||
- haftowane |
Wytwarzanie z przędzy71 lub |
||
Wytwarzanie z tkaniny niehaftowanej pod warunkiem, że wartość użytej tkaniny niehaftowanej nie przekracza 40% ceny ex-works produktu72 | |||
- sprzęt ogniotrwały z tkanin pokrytych folią z przędzy z aluminizowanego poliestru |
Wytwarzanie z przędzy73 lub Wytwarzanie z tkaniny niepokrytej folią pod warunkiem, że wartość użytej tkaniny niepokrytej folią nie przekracza 40% ceny ex-works produktu74 |
||
- wyciętych wkładek do kołnierzyków i mankietów |
Wytwarzanie, w którym: - wszystkie użyte materiały są klasyfikowane do pozycji innej niż produkt |
||
- wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% ceny ex- works produktu |
|||
- pozostałych | Wytwarzanie z przędzy75 | ||
ex Dział 63 | Inne konfekcjonowane artykuły włókiennicze; zestawy; odzież używana i używane artykuły włókiennicze; szmaty; z wyjątkiem: |
Wytwarzanie, w którym: wszystkie użyte materiały są klasyfikowane do pozycji innej niż produkt |
|
6301-6304 | Koców, pledów, bielizny pościelowej itd.; zasłon itd.; innych artykułów wyposażenia wnętrz: | ||
- z filcu, z włóknin | Wytwarzanie z76: | ||
- włókien naturalnych lub | |||
- materiałów chemicznych, lub pulpy włókienniczej |
|||
- pozostałych: | |||
- - haftowanych |
Wytwarzanie z niebielonej przędzy pojedynczej77, 78 lub |
||
Wytwarzanie z tkaniny niehaftowanej (innej niż dziana lub szydełkowana) pod warunkiem, że wartość użytej tkaniny niehaftowanej nie przekracza 40% ceny ex-works produktu | |||
- - pozostałych | Wytwarzanie z niebielonej przędzy pojedynczej79, 80 | ||
6305 | Worków i toreb stosowanych do pakowania |
Wytwarzanie z81: - włókien naturalnych |
|
towarów |
- syntetycznych włókien ciętych niezgrzeblonych ani nieczesanych ani w żaden inny sposób nieprzygotowanych do przędzenia; |
||
- materiałów chemicznych lub pulpy włókienniczej |
|||
6306 | Wyrobów z brezentu impregnowanego, markiz, zasłon przeciwsłonecznych, namiotów; żagli do łodzi, desek windsurfingowych i pojazdów lądowych; wyposażenia kempingowego: | ||
- z włóknin |
Wytwarzanie z82, 83: - włókien naturalnych |
||
- materiałów chemicznych lub pulpy włókienniczej |
|||
- pozostałych | Wytwarzanie z niebielonej przędzy pojedynczej84, 85 | ||
6307 | Innych artykułów konfekcjonowanych, łącznie z wykrojami odzieży | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% ceny ex-works produktu | |
6308 | Zestawów tkanin i przędzy, z dodatkami lub bez, do wykonywania kilimów, obić, haftowanej bielizny stołowej i serwetek, lub podobnych artykułów włókienniczych, w opakowaniach, przeznaczonych do sprzedaży detalicznej | Każdy element zestawu musi spełniać wymagania reguł, którym by podlegał, gdyby nie był włączony do zestawu. Jednakże wyroby niepochodzące mogą zostać włączone pod warunkiem, że ich łączna wartość nie przekracza 15% ceny ex-works produktu | |
ex Dział 64 | Obuwie, getry i wyroby podobne; z wyjątkiem: | Wytwarzanie z materiałów dowolnej pozycji z wyjątkiem cholewek przymocowanych do podeszew wewnętrznych lub do innych części podeszew objętych pozycją 6406 | |
6406 | Części obuwia (łącznie z cholewkami nawet przymocowanymi do podeszew innych niż zewnętrzne); wyjmowanych wkładek, podkładek pod pięty i tym podobnych artykułów; getrów, sztylp i podobnych artykułów oraz ich części | Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są klasyfikowane do pozycji innej niż produkt | |
ex Dział 65 | Nakrycia głowy i ich części; z wyjątkiem: | Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są klasyfikowane do pozycji innej niż produkt | |
6503 | Kapeluszy i innych nakryć głowy z filcu, wykonanych z korpusów, stożków lub płatów do kapeluszy objętych pozycją 6501, również z podszyciem i przybraniem | Wytwarzanie z przędzy lub z włókien86 | |
6505 | Kapeluszy i innych nakryć głowy, dzianych lub szydełkowanych lub wykonanych z koronki, filcu lub innych materiałów włókienniczych, w kawałku (ale nie z pasków), także z podszyciem i przybraniem; siatek na włosy z jakiegokolwiek materiału, również z podszyciem i przybraniem | Wytwarzanie z przędzy lub włókien87 | |
ex Dział 66 | Parasole i parasole przeciwsłoneczne, laski, laski z siodełkiem, bicze, szpicruty i ich części; z wyjątkiem: | Wytwarzanie, w którym: wszystkie użyte materiały są klasyfikowane do pozycji innej niż produkt | |
6601 | Parasoli i parasoli przeciwsłonecznych (włączając parasole-laski, parasole ogrodowe i podobne) | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50% ceny ex-works produktu | |
Dział 67 | Preparowane pióra i puch oraz wyroby z piór lub puchu; sztuczne kwiaty; wyroby z włosów ludzkich | Wytwarzanie, w którym: wszystkie użyte materiały są klasyfikowane do pozycji innej niż produkt | |
ex Dział 68 | Wyroby z kamieni, gipsu, cementu, azbestu, miki i podobnych materiałów; z wyjątkiem: | Wytwarzanie, w którym: wszystkie użyte materiały są klasyfikowane do pozycji innej niż produkt | |
ex 6803 | Wyrobów z łupków lub z łupków scalonych | Wytwarzanie z obrobionych łupków | |
ex 6812 | Wyrobów z azbestu; wyrobów z mieszanin na bazie azbestu lub z mieszanin na bazie azbestu i węglanu magnezowego | Wytwarzanie z materiałów objętych dowolną pozycją | |
ex 6814 | Wyrobów z miki, łącznie z miką scaloną lub regenerowaną nawet na podłożu z papieru, tektury lub innych materiałów | Wytwarzanie z obrobionej miki (łącznie z miką scaloną lub regenerowaną) | |
Dział 69 | Produkty ceramiczne | Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są klasyfikowane do pozycji innej niż produkt | |
ex Dział 70 | Szkło i wyroby ze szkła, z wyjątkiem: | Wytwarzanie, w którym: wszystkie użyte materiały są klasyfikowane do pozycji innej niż produkt | |
ex 7003, ex 7004 i ex 7005 | Szkła z warstwą przeciwodblaskową | Wytwarzanie z materiałów objętych pozycją 7001 | |
7006 |
Szkła z pozycji 7003, 7004 lub 7005 giętego, o obrobionych krawędziach, grawerowanego, wierconego, emaliowanego lub inaczej obrobionego, ale nieobramowanego lub nieoprawionego w innych materiałach - substratach płyt szklanych, powlekanych warstwą materiału dielektrycznego, półprzewodniczących zgodnie z normami SEMII88 |
Wytwarzanie z niepowlekanych płyt szklanych objętych pozycją 7006 | |
- pozostałych | Wytwarzanie z materiałów objętych pozycją 7001 | ||
7007 | Szkła bezpiecznego, złożonego ze szkła hartowanego (temperowanego) lub warstwowego | Wytwarzanie z materiałów objętych pozycją 7001 | |
7008 | Wielościennych elementów izolacyjnych ze szkła | Wytwarzanie z materiałów objętych pozycją 7001 | |
7009 | Luster, w ramach lub nie, łącznie z lusterkami wstecznymi | Wytwarzanie z materiałów objętych pozycją 7001 | |
7010 | Balonów, butli, butelek, słoi, dzbanów, fiolek, ampułek i innych pojemników ze szkła, w rodzaju używanych do transportu lub pakowania towarów; słoi szklanych na przetwory; korków, przykrywek i innych zamknięć szklanych |
Wytwarzanie, w którym: wszystkie użyte materiały są klasyfikowane do pozycji innej niż produkt lub Cięcie wyrobów ze szkła pod warunkiem, że łączna wartość użytych wyrobów ze szkła nieciętych nie przekracza 50% ceny ex-works produktu |
|
7013 | Wyrobów ze szkła w rodzaju używanych do celów stołowych, kuchennych, toaletowych, biurowych, dekoracji wnętrz lub podobnych celów (z wyjątkiem objętych pozycją 7010 lub 7018) |
Wytwarzanie, w którym: wszystkie użyte materiały są klasyfikowane do pozycji innej niż produkt lub Cięcie wyrobów ze szkła pod warunkiem, że łączna wartość użytych wyrobów ze szkła nieciętych nie przekracza 50% ceny ex-works produktu lub |
|
Ręczne dekorowanie (z wyjątkiem drukowania sitodrukiem) wyrobów ze szkła nabieranego ręcznie pod warunkiem, że łączna wartość wyrobów ze szkła nabieranego ręcznie nie przekracza 50% ceny ex-works produktu | |||
ex 7019 | Wyrobów (innych niż przędza) z włókien szklanych |
Wytwarzanie z: - niebarwionych taśm przędzy, niedoprzędów, przędzy lub nici ciętych, lub - włókna szklanego |
|
ex Dział 71 | Perły naturalne lub hodowlane, kamienie szlachetne lub półszlachetne, metale szlachetne, metale platerowane metalem szlachetnym i wyroby z nich; sztuczna biżuteria; monety; z wyjątkiem: | Wytwarzanie, w którym: wszystkie użyte materiały są klasyfikowane do pozycji innej niż produkt | |
ex 7101 | Pereł naturalnych lub hodowlanych, sortowanych i tymczasowo nawleczonych dla ułatwienia transportu | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50% ceny ex-works produktu | |
ex 7102, ex 7103 i ex 7104 | Kamieni szlachetnych i półszlachetnych, obrobionych (naturalnych, syntetycznych i odtworzonych) | Wytwarzanie z nieobrobionych kamieni szlachetnych lub półszlachetnych | |
7106, 7108 i 7110 | Metali szlachetnych: | ||
- w stanie surowym | Wytwarzanie z materiałów nieklasyfikowanych do pozycji 7106, 7108 lub 7110 | ||
Elektrolityczna, termiczna lub chemiczna separacja metali szlachetnych objętych pozycją 7106, 7108 lub 7110 lub |
|||
Wytwarzanie stopu metali szlachetnych objętych pozycjami 7106, 7108 lub 7110 wyłącznie z tych metali lub z metalem nieszlachetnym |
|||
- w stanie lub proszku | Wytwarzanie z nieobrobionych metali szlachetnych | ||
ex 7107, ex 7109 i ex 7111 | Metali platerowanych metalami szlachetnymi, w stanie półproduktu | Wytwarzanie z metali w stanie półproduktu, platerowanych metalami szlachetnymi, nieobrobionymi | |
7116 | Wyrobów z pereł naturalnych lub hodowlanych, kamieni szlachetnych lub półszlachetnych (naturalnych, syntetycznych lub odtworzonych) | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50% ceny ex-works produktu | |
7117 | Sztucznej biżuterii |
Wytwarzanie, w którym: wszystkie użyte materiały są klasyfikowane do pozycji innej niż produkt lub |
|
Wytwarzanie z elementów z metali nieszlachetnych nieplaterowanych i niepokrytych metalami szlachetnymi, pod warunkiem, że wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50% ceny ex-works produktu | |||
ex Dział 72 | Żelazo, żeliwo i stal; z wyjątkiem: | Wytwarzanie, w którym: wszystkie użyte materiały są klasyfikowane do pozycji innej niż produkt | |
7207 | Półwyrobów z żeliwa lub stali niestopowej | Wytwarzanie z materiałów objętych pozycjami 7201, 7202, 7203, 7204 lub 7205 | |
7208-7216 | Wyrobów walcowanych płaskich, sztab i prętów, kątowników, kształtowników i profili z żeliwa lub stali niestopowej | Wytwarzanie z bloków lub innych pierwotnych form objętych pozycją 7206 | |
7217 | Drutu z żeliwa lub stali niestopowej | Wytwarzanie z półwyrobów objętych pozycją 7207 | |
ex 7218, 7219-7222 | Półwyrobów, wyrobów walcowanych płaskich, sztab i prętów, kątowników, kształtowników i profili ze stali nierdzewnej | Wytwarzanie z bloków lub z innych pierwotnych form objętych pozycją 7218 | |
7223 | Drutu ze stali nierdzewnej | Wytwarzanie z półwyrobów objętych pozycją 7218 | |
ex 7224, 7225 - 7228 | Półwyrobów, wyrobów walcowanych płaskich, walcowanych na gorąco sztab i prętów, w nieregularnych kręgach; kątowników, kształtowników i profili z innej stali stopowej; sztab lub prętów drążonych ze stali stopowej lub niestopowej | Wytwarzanie z bloków lub z innych pierwotnych form objętych pozycją 7206, 7218 lub 7224 | |
7229 | Drutu z innej stali stopowej | Wytwarzanie z półwyrobów objętych pozycją 7224 | |
ex Dział 73 | Wyroby z żeliwa i stali; z wyjątkiem: | Wytwarzanie, w którym: wszystkie użyte materiały są klasyfikowane w pozycji innej niż produkt | |
ex 7301 | Ścianki szczelnej | Wytwarzanie z materiałów objętych pozycją 7206 | |
7302 | Kolejowego lub tramwajowego torowego materiału konstrukcyjnego ze stali; szyn, szyn ochronnych, szyn zębatych, iglic zwrotnicowych, skrzyżowań, cięgien sztywnych zwrotnic i innych elementów skrzyżowań, podkładów kolejowych, nakładek stykowych, siodełek szynowych, klinów siodełkowych, podkładów pod szyny, uchwytów szynowych, płyt podkładowych, wiązadeł i innych materiałów przeznaczonych do łączenia lub mocowania szyn | Wytwarzanie z materiałów objętych pozycją 7206 | |
7304, 7305 i 7306 | Rur, przewodów rurowych i profili drążonych z żelaza (innego niż żeliwo) lub stali | Wytwarzanie z materiałów objętych pozycją 7206, 7207, 7218 lub 7224 | |
ex 7307 | Łączników rur lub przewodów rurowych ze stali nierdzewnej (ISO nr X5CrNiMo 1712) składających się z kilku części | Toczenie, wiercenie, rozwiercanie, gwintowanie, stępianie ostrych krawędzi i piaskowanie półwyrobów kutych, których łączna wartość nie przekracza 35% ceny ex-works produktu | |
7308 | Konstrukcji (z wyłączeniem budynków prefabrykowanych z pozycji 9406) i części konstrukcji (np. mostów i części mostów, wrót śluz, wież, masztów kratowych, dachów, szkieletów konstrukcji dachów, drzwi i okien oraz ram do nich, progów drzwiowych, okiennic, balustrad, filarów i kolumn) ze stali; płyt, prętów, kątowników, kształtowników, profili, rur i tym podobnych, przygotowanych do użycia w konstrukcjach, z żeliwa lub ze stali | Wytwarzanie, w którym: wszystkie użyte materiały są klasyfikowane w pozycji innej niż produkt. Jednakże kątowniki, kształtowniki i profile spawane objęte pozycją 7301 nie mogą być użyte | |
ex 7315 | Łańcuchów przeciwpoślizgowych | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów z pozycji 7315 nie przekracza 50% ceny ex-works produktu | |
ex Dział 74 | Miedź i wyroby z miedzi; z wyjątkiem: |
Wytwarzanie, w którym: - wszystkie użyte materiały są klasyfikowane do pozycji innej niż produkt |
|
- wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50% ceny ex- works produktu |
|||
7401 | Kamieni miedziowych; miedzi cementacyjnej (miedzi wytrąconej) | Wytwarzanie, w którym: wszystkie użyte materiały są klasyfikowane w pozycji innej niż produkt | |
7402 | Miedzi nierafinowanej; anod miedzianych do rafinacji elektrolitycznej | Wytwarzanie, w którym: wszystkie użyte materiały są klasyfikowane w pozycji innej niż produkt | |
7403 | Miedzi rafinowanej i stopów miedzi, nieobrobionych: | ||
- miedzi rafinowanej | Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są klasyfikowane w pozycji innej niż produkt | ||
- stopów miedzi i miedzi rafinowanej zawierającej inne składniki |
Wytwarzanie z miedzi rafinowanej, nieobrobionej lub złomu i odpadów miedzi | ||
7404 | Złomu i odpadów miedzi | Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są klasyfikowane do pozycji innej niż produkt | |
7405 | Stopów przejściowych miedzi | Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są klasyfikowane w pozycji innej niż produkt | |
ex Dział 75 | Nikiel i wyroby z niklu; z wyjątkiem: |
Wytwarzanie, w którym: - wszystkie użyte materiały są klasyfikowane w pozycji innej niż produkt |
|
- wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50% ceny ex- works produktu |
|||
7501-7503 | Kamieni niklowych, spieków tlenku niklu oraz innych produktów pośrednich hutnictwa niklu; niklu nieobrobionego, złomu i odpadów niklu | Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są klasyfikowane w pozycji innej niż produkt | |
ex Dział 76 | Aluminium i wyroby z aluminium; z wyjątkiem: |
Wytwarzanie, w którym : - wszystkie użyte materiały są klasyfikowane w pozycji innej niż produkt |
|
- wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50% ceny ex- works produktu |
|||
7601 | Aluminium nieobrobionego |
Wytwarzanie, w którym: - wszystkie użyte materiały są klasyfikowane w pozycji innej niż produkt |
|
- wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50% ceny ex- works produktu lub |
|||
Wytwarzanie metodą obróbki termicznej i elektronicznej z aluminium niestopowego lub z odpadów i złomu aluminium | |||
7602 | Złomu i odpadów aluminium | Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są klasyfikowane w pozycji innej niż produkt | |
ex 7616 | Wyrobów z aluminium innych niż siatki z cienkiego drutu, tkanin sieciowych, siatek i ogrodzeń, tkanin wzmacniających i podobnych materiałów (w tym taśm zamkniętych) z drutu aluminiowego, i siatki metalowej rozciąganej z aluminium |
Wytwarzanie, w którym: - wszystkie użyte materiały są klasyfikowane w pozycji innej niż produkt. Jednakże, siatka z cienkiego drutu, tkanina sieciowa, ogrodzenia i tkaniny wzmacniające i podobne materiały (w tym taśmy zamknięte) z drutu aluminiowego, i siatka metalowa rozciągana z aluminium mogą być użyte; |
|
- wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50% ceny ex- works produktu |
|||
Dział 77 | Zarezerwowany na ewentualność przyszłego wykorzystania w HS | ||
ex Dział 78 | Ołów i wyroby z ołowiu; z wyjątkiem: |
Wytwarzanie, w którym: - wszystkie użyte materiały są klasyfikowane do pozycji innej niż produkt |
|
- wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50% ceny ex- works produktu |
|||
7801 | Ołowiu nieobrobionego: | ||
- ołowiu rafinowanego | Wytwarzanie ze stopu ołowiu typu "bulion" lub ołowiu surowego | ||
- pozostałych | Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są klasyfikowane w pozycji innej niż produkt. Jednakże, odpady i złom objęte pozycją 7802 nie mogą być użyte | ||
7802 | Złomu i odpadów ołowiu | Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są klasyfikowane w pozycji innej niż produkt | |
ex Dział 79 | Cynk i wyroby z cynku; z wyjątkiem: |
Wytwarzanie, w którym: - wszystkie użyte materiały są klasyfikowane do pozycji innej niż produkt |
|
- wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50% ceny ex- works produktu |
|||
7901 | Cynku nieobrobionego | Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są klasyfikowane w pozycji innej niż produkt. Jednakże nie można stosować odpadów i złomu objętego pozycją 7902 | |
7902 | Złomu i odpadów cynku | Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są klasyfikowane w pozycji innej niż produkt | |
ex Dział 80 | Cyna i wyroby z cyny; z wyjątkiem: |
Wytwarzanie, w którym: - wszystkie użyte materiały są klasyfikowane w pozycji innej niż produkt |
|
- wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50% ceny ex- works produktu |
|||
8001 | Cyny nieobrobionej | Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są klasyfikowane w pozycji innej niż produkt. Jednakże nie można stosować odpadów i złomu objętego pozycją 8002 | |
8002 i 8007 | Złomu i odpadów cyny; innych artykułów z cyny | Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są klasyfikowane w pozycji innej niż produkt | |
Dział 81 | Inne metale nieszlachetne; obrobione; wyroby z tych metali; z wyjątkiem: | ||
- Pozostałych metali nieszlachetnych, obrobionych; wyrobów z tych metali |
Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów klasyfikowanych w tej samej pozycji co produkt nie przekracza 50% ceny ex-works produktu | ||
- Pozostałych | Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są klasyfikowane do pozycji innej niż produkt | ||
ex Dział 82 | Narzędzi, przyborów, noży, łyżek, widelców i innych sztućców z metali nieszlachetnych; ich części z metali nieszlachetnych | Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są klasyfikowane w pozycji innej niż produkt | |
8206 | Narzędzi złożonych z dwóch lub większej liczby wyrobów ujętych w pozycjach 8202-8205, tworzących komplety do sprzedaży detalicznej |
Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są klasyfikowane w pozycji innej niż pozycje 8202-8205. Jednakże, narzędzia z pozycji 8202-8205 mogą być włączone do kompletu pod warunkiem, że ich łączna wartość nie przekracza 15% ceny ex-works produktu |
|
8207 | Przyborów wymiennych do narzędzi ręcznych napędzanych siłą mięśni lub mechanicznie, lub do obrabiarek (np. do prasowania, tłoczenia, kucia na prasach, przebijania, wykrawania, gwintowania otworów i wałków, wiercenia, wytaczania, przeciągania, frezowania, toczenia lub wkręcania wkrętów), także ciągadeł, ciągowników lub matryc do wyciskania metalu oraz narzędzi do wiercenia w kamieniu lub do wierceń ziemnych |
Wytwarzanie, w którym: - wszystkie użyte materiały są klasyfikowane w pozycji innej niż produkt - wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% ceny ex- works produktu |
|
8208 | Noży i ostrzy tnących do maszyn lub do urządzeń mechanicznych |
Wytwarzanie, w którym: - wszystkie użyte materiały są klasyfikowane w pozycji innej niż produkt |
|
- wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% ceny ex- works produktu |
|||
ex 8211 | Noży z ostrzami tnącymi, ząbkowanymi lub nie (także noży ogrodniczych), innych niż noże objęte pozycją 8208 | Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są klasyfikowane w pozycji innej niż produkt. Jednakże ostrza i rękojeści noży z metalu nieszlachetnego mogą być użyte | |
8214 | Pozostałych artykułów nożowniczych (np. maszynek do strzyżenia włosów, toporów rzeźniczych lub kuchennych, tasaków, noży do maszynek do mięsa, noży do papieru); zestawów i akcesoriów do manicure lub pedicure (także pilników do paznokci) | Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są klasyfikowane w pozycji innej niż produkt. Jednakże rękojeści z metalu nieszlachetnego mogą być użyte | |
8215 | Łyżek, widelców, chochli, cedzideł, łopatek do podawania tortów, noży do ryb, noży do masła, szczypców do cukru i podobnych artykułów kuchennych lub stołowych | Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są klasyfikowane w pozycji innej niż produkt. Jednakże, rękojeści z metalu nieszlachetnego mogą być użyte | |
ex Dział 83 | Wyroby różne z metali nieszlachetnych; z wyjątkiem: | Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są klasyfikowane w pozycji innej niż produkt | |
ex 8302 | Innych opraw, okuć i podobnych wyrobów nadających się do budynków i automatycznych urządzeń do zamykania drzwi | Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są klasyfikowane w pozycji innej niż produkt. Jednakże inne materiały objęte pozycją 8302 mogą być użyte pod warunkiem, że ich łączna wartość nie przekracza 20% ceny ex-works produktu. | |
ex 8306 | Statuetek i innych ozdób z metali nieszlachetnych | Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są klasyfikowane w pozycji innej niż produkt. Jednakże inne materiały objęte pozycją 8306 mogą być użyte pod warunkiem, że ich łączna wartość nie przekracza 30% ceny ex-works produktu | |
ex Dział 84 | Reaktory jądrowe, kotły, maszyny i urządzenia mechaniczne oraz ich części; z wyjątkiem: |
Wytwarzanie, w którym: - wszystkie użyte materiały są klasyfikowane w pozycji innej niż produkt - wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% ceny ex- works produktu |
Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 30% ceny ex-works produktu |
ex 8401 | Sekcji paliwowych do reaktorów jądrowych | Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są klasyfikowane w pozycji innej niż produkt89. | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 30% ceny ex-works produktu |
8402 | Kotłów wytwarzających parę wodną lub inne pary (z wyjątkiem kotłów centralnego ogrzewania do gorącej wody, mogących również wytwarzać parę o niskim ciśnieniu); kotłów wodnych wysokotemperaturowych |
Wytwarzanie, w którym: - wszystkie użyte materiały są klasyfikowane w pozycji innej niż produkt - wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% ceny ex- works produktu |
Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 25% ceny ex-works produktu |
8403 i ex 8404 | Kotłów centralnego ogrzewania nieujętych w pozycji 8402 i instalacji pomocniczych do współpracy z kotłami centralnego ogrzewania | Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są klasyfikowane do pozycji innej niż pozycja 8403 lub 8404 | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% ceny ex-works produktu |
8406 | Turbin na parę wodną i turbin na inne rodzaje pary | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% ceny ex-works produktu | |
8407 | Silników spalinowych z zapłonem iskrowym z tłokami wykonującymi ruch posuwisto-zwrotny lub obrotowy | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% ceny ex-works produktu | |
8408 | Silników spalinowych tłokowych z zapłonem samoczynnym (wysokoprężnych i średnioprężnych) | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% ceny ex-works produktu | |
8409 | Części nadających się do stosowania wyłącznie lub głównie do silników ujętych w pozycjach 8407 lub 8408 | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% ceny ex-works produktu | |
8411 | Silników turboodrzutowych, turbośmigłowych oraz innych turbin gazowych |
Wytwarzanie, w którym: - wszystkie użyte materiały są klasyfikowane w pozycji innej niż produkt - wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% ceny ex- works produktu |
Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 25% ceny ex-works produktu |
8412 | Pozostałych silników i siłowników | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% ceny ex-works produktu | |
ex 8413 | Obrotowych pomp wyporowych |
Wytwarzanie, w którym: - wszystkie użyte materiały są klasyfikowane w pozycji innej niż produkt - wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% ceny ex- works produktu |
Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 25% ceny ex-works produktu |
ex 8414 | Przemysłowych wentylatorów, dmuchaw i podobnych |
Wytwarzanie, w którym: - wszystkie użyte materiały są klasyfikowane w pozycji innej niż produkt - wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% ceny ex- works produktu |
Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 25% ceny ex-works produktu |
8415 | Klimatyzatorów zawierających wentylator napędzany silnikiem oraz elementów służących do zmiany temperatury i wilgotności, także klimatyzatorów nieposiadających możliwości oddzielnej regulacji wilgotności | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% ceny ex-works produktu | |
8418 | Chłodziarek, zamrażarek i innych urządzeń chłodzących lub zamrażających, elektrycznych lub innych; pomp cieplnych innych niż klimatyzatory ujęte w pozycji 8415 |
Wytwarzanie, w którym: - wszystkie użyte materiały są klasyfikowane w pozycji innej niż produkt - wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% ceny ex- works produktu |
Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 25% ceny ex-works produktu |
- wartość wszystkich użytych materiałów niepochodzących nie przekracza wartości użytych materiałów pochodzących |
|||
ex 8419 | Maszyn dla przemysłu drzewnego, papierniczego i wytwarzającego tekturę |
Wytwarzanie: - w którym wartość wszystkich użytych materiałów objętych tą samą pozycją nie przekracza 40% ceny ex- works produktu; - gdzie, w ramach powyższego ograniczenia materiały klasyfikowane do tej samej pozycji co produkt są użyte tylko do wartości 25% ceny ex- works produktu |
Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 30% ceny ex-works produktu |
8420 | Kalandrów lub innych maszyn do walcowania, nieprzeznaczonych do obróbki metali lub szkła oraz walców do tych urządzeń |
Wytwarzanie: - w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% ceny ex- works produktu; - gdzie, w ramach powyższego ograniczenia materiały klasyfikowane w tej samej pozycji co produkt są użyte tylko do wartości 25% ceny ex- works produktu |
Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 30% ceny ex-works produktu |
8423 | Urządzeń do ważenia (z wyjątkiem wag o czułości 5 cg lub czulszych), także maszyn do liczenia lub kontroli przez ważenie; wszelkiego rodzaju odważników do wag |
Wytwarzanie, w którym: - wszystkie użyte materiały są klasyfikowane w pozycji innej niż produkt - wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% wartości ceny ex-works produktu |
Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 25% ceny ex-works produktu |
8425-8428 | Urządzeń do podnoszenia, przenoszenia, załadunku lub rozładunku |
Wytwarzanie: - w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% ceny ex- works produktu; - gdzie, w ramach powyższego ograniczenia materiały klasyfikowane do pozycji 8431 są użyte jedynie do wartości 10% ceny ex-works produktu |
Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 30% ceny ex-works produktu |
8429 | Spycharek czołowych, spycharek skośnych, równiarek, zgniatarek niwelujących, zgniatarek, koparek, czerparek, ładowarek, podbijarek i walców drogowych, samobieżnych: | ||
- walców drogowych | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% ceny ex-works produktu | ||
- pozostałych |
Wytwarzanie: - w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% ceny ex- works produktu; - gdzie, w ramach powyższego ograniczenia materiały klasyfikowane do pozycji 8431 są użyte jedynie do wartości 10% ceny ex-works produktu |
Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 30% ceny ex-works produktu | |
8430 | Pozostałych maszyn do przemieszczania, równania, niwelowania, zgarniania, kopania, ubijania, zagęszczania, wybierania lub wiercenia ziemi, minerałów lub rud; urządzeń do wbijania lub wyciągania pali; pługów odśnieżających lemieszowych i wirnikowych |
Wytwarzanie: - w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% ceny ex- works produktu; - gdzie, w ramach powyższego ograniczenia materiały klasyfikowane do pozycji 8431 są użyte jedynie do wartości 10% ceny ex-works produktu |
Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 30% ceny ex-works produktu |
ex 8431 | Części nadających się do stosowania wyłącznie lub głównie w walcach drogowych | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% ceny ex-works produktu | |
8439 | Urządzeń do wytwarzania masy włóknistego materiału celulozowego lub do wytwarzania bądź obróbki wykańczającej papieru lub tektury |
Wytwarzanie: - w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% ceny ex- works produktu; - gdzie, w ramach powyższego ograniczenia materiały klasyfikowane w tej samej pozycji co produkt są użyte jedynie do wartości 25% ceny ex- works produktu |
Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 30% ceny ex-works produktu |
8441 | Pozostałych urządzeń do wytwarzania masy papierniczej, papieru lub tektury, także krajarek i krajalnic wszelkich typów |
Wytwarzanie: - w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% ceny ex- works produktu; - gdzie, w ramach powyższego ograniczenia materiały klasyfikowane w tej samej pozycji co produkt są użyte jedynie do wartości 25% ceny ex- works produktu |
Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 30% ceny ex-works produktu |
8444-8447 | Maszyn objętych tymi pozycjami dla przemysłu włókienniczego | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% ceny ex-works produktu | |
ex 8448 | Urządzeń pomocniczych do maszyn ujętych w pozycjach 8444 i 8445 | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% ceny ex-works produktu | |
8452 | Maszyn do szycia z wyłączeniem maszyn do zszywania książek ujętych w pozycji 8440; mebli, podstaw i obudów specjalnie zaprojektowanych do maszyn do szycia, igieł do maszyn do szycia: | ||
- maszyn do szycia (tylko stebnówek) z głowicami o masie nie większej niż 16 kg bez silnika lub 17 kg z silnikiem |
Wytwarzanie: - w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% ceny ex- works produktu; |
||
- gdzie wartość wszystkich materiałów niepochodzących użytych do montażu głowicy (bez silnika) nie przekracza wartości użytych materiałów pochodzących |
|||
- mechanizmy do naciągania nici, obrębiania i zygzakowania są pochodzące |
|||
- pozostałych | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% ceny ex-works produktu | ||
8456-8466 | Obrabiarek i maszyn oraz ich części i akcesoriów objętych pozycjami 8456-8466 | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% ceny ex-works produktu | |
8469-8472 | Maszyn biurowych (np. maszyn do pisania, maszyn liczących, maszyn do automatycznego przetwarzania danych, powielaczy i zszywaczy) | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% ceny ex-works produktu | |
8480 | Skrzynek formierskich dla odlewni metali; płyt podmodelowych; modeli odlewniczych (innych niż wlewnice), węglików metali, szkła, materiałów mineralnych, gum lub tworzyw sztucznych | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50% ceny ex-works produktu | |
8482 | Łożysk tocznych |
Wytwarzanie, w którym: - wszystkie użyte materiały są klasyfikowane w pozycji innej niż produkt - wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% wartości ceny ex-works produktu |
Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 25% ceny ex-works produktu |
8484 | Uszczelek i podobnych przekładek z cienkiej blachy łączonej z innym materiałem lub utworzonych z dwóch lub więcej warstw metalu; zestawów lub kompletów uszczelek i podobnych przekładek różniących się między sobą, umieszczonych w torebkach, kopertach lub podobnych opakowaniach; uszczelnień mechanicznych | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% ceny ex-works produktu | |
8485 | Części maszyn i urządzeń niezawierających złączy elektrycznych, izolatorów, uzwojeń, styków lub innych części elektrycznych, niewymienionych ani niewłączonych gdzie indziej w niniejszym dziale | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% ceny ex-works produktu | |
ex Dział 85 | Maszyny i urządzenia elektryczne oraz ich części; rejestratory i odtwarzacze dźwięku, rejestratory i odtwarzacze obrazu i dźwięku telewizyjnego oraz części i akcesoria do tych wyrobów; z wyjątkiem: |
Wytwarzanie, w którym: - wszystkie użyte materiały są klasyfikowane w pozycji innej niż produkt - wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% wartości ceny ex-works produktu |
Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 30% ceny ex-works produktu |
8501 | Silników elektrycznych i prądnic (z wyłączeniem zespołów prądotwórczych) |
Wytwarzanie: - w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% ceny ex- works produktu; - gdzie, w ramach powyższego ograniczenia materiały klasyfikowane do pozycji 8503 są użyte jedynie do wartości 10% ceny ex-works produktu |
Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 30% ceny ex-works produktu |
8502 | Zespołów prądotwórczych oraz przetwornic jednotwornikowych |
Wytwarzanie: - w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% ceny ex- works produktu; - gdzie, w ramach powyższego ograniczenia materiały klasyfikowane do pozycji 8501 lub 8503 są użyte jedynie do wartości 10% ceny ex- works produktu |
Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 30% ceny ex-works produktu |
ex 8504 | Urządzeń zasilających do maszyn do automatycznego przetwarzania danych | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% ceny ex-works produktu | |
ex 8518 | Mikrofonów i ich stojaków; głośników w obudowach lub bez; elektrycznych wzmacniaczy częstotliwości akustycznych; elektrycznej aparatury wzmacniającej sygnały dźwiękowe |
Wytwarzanie: - w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% ceny ex- works produktu; - gdzie wartość wszystkich użytych materiałów niepochodzących nie przekracza wartości użytych materiałów pochodzących |
Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 25% ceny ex-works produktu |
8519 | Gramofonów bez wzmacniacza, gramofonów ze wzmacniaczem; odtwarzaczy kasetowych oraz innego sprzętu do odtwarzania dźwięku niezawierającego urządzeń do rejestracji dźwięku |
Wytwarzanie: - w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% ceny ex- works produktu; |
Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 30% ceny ex-works produktu |
- gdzie wartość wszystkich użytych materiałów niepochodzących nie przekracza wartości użytych materiałów pochodzących |
|||
8520 | Magnetofonów i innych urządzeń do zapisu dźwięku, wyposażonych lub nie, w urządzenia do odtwarzania dźwięku |
Wytwarzanie: - w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% ceny ex- works produktu; - gdzie wartość wszystkich użytych materiałów niepochodzących nie przekracza wartości użytych materiałów pochodzących |
Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 30% ceny ex-works produktu |
8521 | Magnetowidów i innych urządzeń do zapisu lub odtwarzania obrazu i dźwięku, nawet wyposażonych w tuner wideo |
Wytwarzanie: - w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% ceny ex- works produktu; |
Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 30% ceny ex-works produktu |
- gdzie wartość wszystkich użytych materiałów niepochodzących nie przekracza wartości użytych materiałów pochodzących |
|||
8522 | Części i akcesoriów odpowiednich do użycia wyłącznie lub głównie w urządzeniach objętych pozycjami 8519-8521 | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% ceny ex-works produktu | |
8523 | Niezapisanych nośników do zapisu dźwięku lub innych sygnałów, innych niż wyszczególnione w dziale 37 | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% ceny ex-works produktu | |
8524 | Płyt gramofonowych, taśm i innych zapisanych nośników do rejestracji dźwięku lub innych sygnałów, łącznie z matrycami i negatywami płyt gramofonowych stosowanych w fonografii, jednakże z wyłączeniem wyrobów wyszczególnionych w dziale 37: | ||
- matryc i negatywów płyt gramofonowych do rejestrowania |
Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% ceny ex-works produktu | ||
- pozostałych |
Wytwarzanie: - w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% ceny ex- works produktu; - gdzie, w ramach powyższego ograniczenia materiały objęte pozycją 8523 są użyte jedynie do wartości 10% ceny ex- works produktu |
Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 30% ceny ex-works produktu | |
8525 | Urządzeń nadawczych do radiotelefonii, radiotelegrafii, radiofonii lub telewizji, zawierających lub nie, aparaturę odbiorczą lub zapisującą bądź odtwarzającą dźwięk; kamer telewizyjnych; kamer wideo ze stop-klatką i innych rejestrujących kamer wideo; kamer cyfrowych |
Wytwarzanie: - w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% ceny ex- works produktu; - gdzie wartość wszystkich użytych materiałów niepochodzących nie przekracza wartości użytych materiałów pochodzących |
Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 25% ceny ex-works produktu |
8526 | Urządzeń radarowych, radionawigacyjnych oraz do zdalnego sterowania drogą radiową |
Wytwarzanie: - w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% ceny ex- works produktu; |
Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 25% ceny ex-works produktu |
- gdzie wartość wszystkich użytych materiałów niepochodzących nie przekracza wartości użytych materiałów pochodzących |
|||
8527 | Urządzeń odbiorczych do radiotelefonii, radiotelegrafii lub radiofonii, posiadających lub nie, w tej samej obudowie, aparaturę do zapisu lub odtwarzania dźwięku lub posiadających zegar |
Wytwarzanie: - w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% ceny ex- works produktu; - gdzie wartość wszystkich użytych materiałów niepochodzących nie przekracza wartości użytych materiałów pochodzących |
Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 25% ceny ex-works produktu |
8528 | Urządzeń odbiorczych dla telewizji, nawet zawierających odbiorniki radiowe lub aparaturę do zapisywania albo odtwarzania dźwięku bądź obrazu; monitorów i projektorów wideo |
Wytwarzanie: - w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% ceny ex- works produktu; - gdzie wartość wszystkich użytych materiałów niepochodzących nie przekracza wartości użytych materiałów pochodzących |
Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 25% ceny ex-works produktu |
8529 | Części nadających się do stosowania wyłącznie lub głównie do aparatury objętej pozycjami 8525 lub 8528: | ||
- nadających się do stosowania wyłącznie lub głównie do aparatury magnetowidowej do zapisu lub odtwarzania obrazu |
Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% ceny ex-works produktu | ||
- pozostałych |
Wytwarzanie: - w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% ceny ex- works produktu; |
Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 25% ceny ex-works produktu | |
- gdzie wartość wszystkich użytych materiałów niepochodzących nie przekracza wartości użytych materiałów pochodzących |
|||
8535-8536 | Urządzeń elektrycznych do przełączania i zabezpieczania obwodów elektrycznych lub służących do wykonywania połączeń elektrycznych w obwodach elektrycznych lub do tych obwodów |
Wytwarzanie: - w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% ceny ex- works produktu; - gdzie, w ramach powyższego ograniczenia materiały klasyfikowane do pozycji 8538 są użyte tylko do wartości 10% ceny ex-works produktu |
Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 30% ceny ex-works produktu |
8537 | Tablic, paneli, konsoli, pulpitów, szaf i innych układów wspornikowych, wyposażonych co najmniej w dwa urządzenia objęte pozycjami 8535 lub 8536, służących do elektrycznego sterowania lub rozdziału energii elektrycznej, łącznie z układami zawierającymi przyrządy lub aparaturę wymienioną w dziale 90 oraz aparatury sterowanej numerycznie, innej niż aparatura łączeniowa wymieniona w pozycji 8517 |
Wytwarzanie: - w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% ceny ex- works produktu; - gdzie, w ramach powyższego ograniczenia materiały objęte pozycją 8538 są użyte tylko do wartości 10% ceny ex- works produktu |
Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 30% ceny ex-works produktu |
ex 8541 | Diod, tranzystorów i innych podobnych urządzeń półprzewodnikowych z wyjątkiem płytek materiału półprzewodnikowego niepociętych jeszcze na "chipy" |
Wytwarzanie, w którym: - wszystkie użyte materiały są klasyfikowane w pozycji innej niż produkt - wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% wartości ceny ex-works produktu |
Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 25% ceny ex-works produktu |
8542 | Elektronicznych układów scalonych i mikromodułów: | ||
- Układów scalonych monolitycznych |
Wytwarzanie: - w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% ceny ex- works produktu; - gdzie, w ramach powyższego ograniczenia materiały klasyfikowane do pozycji 8541 lub 8542 są użyte jedynie do wartości 10% ceny ex- works produktu |
Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 25% ceny ex-works produktu | |
lub - Dyfuzja, w której układy scalone są kształtowane na podłożu półprzewodnikowym w drodze wybiórczego wprowadzania odpowiedniej domieszki, składane lub nie i/lub testowane w kraju innym niż kraje określone w art. 3 i 4 |
|||
- Pozostałych |
Wytwarzanie: - w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% ceny ex- works produktu; - gdzie, w ramach powyższego ograniczenia materiały klasyfikowane w pozycji 8541 lub 8542 są użyte jedynie do wartości 10% ceny ex- works produktu |
Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 25% ceny ex-works produktu | |
8544 | Izolowanych (także emaliowanych lub anodyzowanych) drutów, kabli (także kabli koncentrycznych) oraz innych izolowanych przewodów elektrycznych, z łączówkami lub bez; przewodów z włókien optycznych, złożonych z indywidualnie osłoniętych włókien, także połączonych z przewodnikami prądu elektrycznego lub zaopatrzonych w końcówki (złączki) | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% ceny ex-works produktu | |
8545 | Elektrod węglowych, szczotek węglowych, węgla do lamp, węgla do baterii, oraz innych wyrobów z grafitu lub innego rodzaju węgla z metalem lub bez, do zastosowań elektrotechnicznych | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% ceny ex-works produktu | |
8546 | Izolatorów elektrycznych z dowolnego materiału | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% ceny ex-works produktu | |
8547 | Elementów izolacyjnych dla maszyn, urządzeń i sprzętu elektrotechnicznego, wykonanych całkowicie z materiału izolacyjnego lub zawierających jedynie proste części metalowe (np. gniazda z gwintem wewnętrznym) wprowadzone podczas formowania wyłącznie dla celów montażowych, a różniących się od izolatorów z pozycji 8546; rurek kablowych oraz osprzętu do rurkowania, z metali nieszlachetnych pokrytych materiałem izolacyjnym | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% ceny ex-works produktu | |
8548 | Odpadów i braków ogniw galwanicznych, baterii galwanicznych i akumulatorów elektrycznych, zużytych ogniw i baterii galwanicznych oraz akumulatorów elektrycznych; elektrycznych części maszyn lub urządzeń, niewymienionych lub niewyszczególnionych w innych pozycjach niniejszego działu | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% ceny ex-works produktu | |
ex Dział 86 | Lokomotywy pojazdów szynowych, tabor szynowy i jego części; osprzęt i elementy torów kolejowych i tramwajowych wraz z ich częściami; komunikacyjne urządzenia sygnalizacyjne wszelkich typów - mechaniczne (także elektromechaniczne); z wyjątkiem: | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% ceny ex-works produktu | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 30% ceny ex-works produktu |
8608 | Osprzętu torów kolejowych i tramwajowych; mechanicznych (także elektromechanicznych) urządzeń sygnalizacyjnych, bezpieczeństwa i sterowania ruchem szynowym, drogowym, na wodach śródlądowych, miejscach postojowych, w portach lub na lotniskach; ich części |
Wytwarzanie, w którym: - wszystkie użyte materiały są klasyfikowane do pozycji innej niż produkt - wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% wartości ceny ex-works produktu |
|
ex Dział 87 | Pojazdy nieszynowe oraz ich części i akcesoria; z wyjątkiem: | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% ceny ex-works produktu | |
8709 | Pojazdów mechanicznych z własnym napędem dla transportu wewnątrzzakładowego, niewyposażonych w urządzenia podnośnikowe, przeznaczone do użytku w zakładach produkcyjnych, magazynach, portach i lotniskach do przewozu towarów na niewielkie odległości; ciągników przeznaczonych do użytku na peronach kolejowych; części do powyższych pojazdów |
Wytwarzanie, w którym: - wszystkie użyte materiały są klasyfikowane w pozycji innej niż produkt - wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% wartości ceny ex-works produktu |
Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 30% ceny ex-works produktu |
8710 | Czołgów oraz innych opancerzonych samobieżnych pojazdów bojowych z uzbrojeniem lub bez oraz części tych pojazdów |
Wytwarzanie, w którym: - wszystkie użyte materiały są klasyfikowane w pozycji innej niż produkt - wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% wartości ceny ex-works produktu |
Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 30% ceny ex-works produktu |
8711 | Motocykli (także motorowerów) oraz rowerów wyposażonych w pomocnicze silniki, z wózkiem bocznym lub bez; wózków bocznych: | ||
- z silnikiem tłokowym wewnętrznego spalania o pojemności skokowej: |
|||
- - nieprzekraczającej 50 cm3 |
Wytwarzanie: - w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% ceny ex- works produktu; - gdzie wartość wszystkich użytych materiałów niepochodzących nie przekracza wartości użytych materiałów pochodzących |
Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 20% ceny ex-works produktu | |
- - przekraczającej 50 cm3 |
Wytwarzanie: - w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% ceny ex- works produktu; - gdzie wartość wszystkich użytych materiałów niepochodzących nie przekracza wartości użytych materiałów pochodzących |
Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 25% ceny ex-works produktu | |
- pozostałych |
Wytwarzanie: - w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% ceny ex- works produktu; - gdzie wartość wszystkich użytych materiałów niepochodzących nie przekracza wartości użytych materiałów pochodzących |
Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 30% ceny ex-works produktu | |
ex 8712 | Rowerów bez łożysk kulkowych | Wytwarzanie z materiałów nieklasyfikowanych do pozycji 8714 | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 30% ceny ex-works produktu |
8715 | Wózków dziecięcych i ich części |
Wytwarzanie, w którym: - wszystkie użyte materiały są klasyfikowane w pozycji innej niż produkt - wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% wartości ceny ex-works produktu |
Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 30% ceny ex-works produktu |
8716 | Przyczep i naczep; innych pojazdów bez napędu mechanicznego; ich części |
Wytwarzanie, w którym: - wszystkie użyte materiały są klasyfikowane w pozycji innej niż produkt - wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% wartości ceny ex-works produktu |
Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 30% ceny ex-works produktu |
ex Dział 88 | Statki powietrzne; statki kosmiczne i ich części; z wyjątkiem: | Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są klasyfikowane w pozycji innej niż produkt | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% ceny ex-works produktu |
ex 8804 | Spadochronów wirnikowych | Wytwarzanie z materiałów z dowolnej pozycji łącznie z innymi materiałami z pozycji 8804 | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% ceny ex-works produktu |
8805 | Maszyn i urządzeń startowych dla statków powietrznych; maszyn i urządzeń ułatwiających lądowanie na lotniskowcu oraz podobnych maszyn i urządzeń; naziemnych szkoleniowych symulatorów lotu (trenażerów); części do powyższych maszyn i urządzeń | Wytwarzanie, w którym: wszystkie użyte materiały są klasyfikowane do pozycji innej niż produkt | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 30% ceny ex-works produktu |
Dział 89 | Statki, łodzie oraz konstrukcje pływające | Wytwarzanie, w którym: wszystkie użyte materiały są klasyfikowane do pozycji innej niż produkt. Jednakże kadłuby objęte pozycją 8906 nie mogą być użyte | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% ceny ex-works produktu |
ex Dział 90 | Przyrządy, narzędzia i aparaty optyczne, fotograficzne, kinematograficzne, pomiarowe, kontrolne, precyzyjne, medyczne i chirurgiczne; ich części i akcesoria; z wyjątkiem: |
Wytwarzanie, w którym: - wszystkie użyte materiały są klasyfikowane w pozycji innej niż produkt - wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% wartości ceny ex-works produktu |
Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 30% ceny ex-works produktu |
9001 | Włókien optycznych oraz wiązek włókien optycznych; kabli światłowodowych innych niż podane w pozycji 8544; arkuszy i płyt substancji polaryzujących; soczewek (w tym także soczewek kontaktowych), pryzmatów, zwierciadeł i innych elementów optycznych z dowolnych materiałów, nieoprawionych, innych od elementów tego rodzaju ze szkła nieobrobionego optycznie | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% ceny ex-works produktu | |
9002 | Soczewek, pryzmatów, zwierciadeł i innych elementów optycznych, z dowolnego materiału, oprawionych, stanowiących część lub wyposażenie przyrządów lub aparatury, innych od elementów tego rodzaju ze szkła nieobrobionego optycznie | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% ceny ex-works produktu | |
9004 | Okularów, gogli itp. okularów korekcyjnych, ochronnych lub do innych celów | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% ceny ex-works produktu | |
ex 9005 | Lornetek, lunet, innych teleskopów optycznych i ich stojaków i mocowań, z wyjątkiem teleskopów refrakcyjnych i ich stojaków i mocowań |
Wytwarzanie, w którym: - wszystkie użyte materiały są klasyfikowane w pozycji innej niż produkt - wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% wartości ceny ex-works produktu |
Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 30% ceny ex-works produktu |
- wartość wszystkich użytych materiałów niepochodzących nie przekracza wartości użytych materiałów pochodzących |
|||
ex 9006 | Aparatów fotograficznych (oprócz filmowych); lamp błyskowych (fleszy) oraz żarówek błyskowych; oprócz lamp wyładowczych |
Wytwarzanie, w którym: - wszystkie użyte materiały są klasyfikowane w pozycji innej niż produkt - wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% wartości ceny ex-works produktu |
Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 30% ceny ex-works produktu |
- wartość wszystkich użytych materiałów niepochodzących nie przekracza wartości użytych materiałów pochodzących |
|||
9007 | Kamer i projektorów filmowych zawierających urządzenia do zapisu i odtwarzania dźwięku lub bez takich urządzeń |
Wytwarzanie, w którym: - wszystkie użyte materiały są klasyfikowane w pozycji innej niż produkt - wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% wartości ceny ex-works produktu |
Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 30% ceny ex-works produktu |
- wartość wszystkich użytych materiałów niepochodzących nie przekracza wartości użytych materiałów pochodzących |
|||
9011 | Mikroskopów optycznych, w tym także mikroskopów przeznaczonych do mikrofotografii, mikrokinemtografii lub mikroprojekcji |
Wytwarzanie, w którym: - wszystkie użyte materiały są klasyfikowane w pozycji innej niż produkt - wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% wartości ceny ex-works produktu |
Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 30% ceny ex-works produktu |
- wartość wszystkich użytych materiałów niepochodzących nie przekracza wartości użytych materiałów pochodzących |
|||
ex 9014 | Pozostałych przyrządów i pomocy nawigacyjnych | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% ceny ex-works produktu | |
9015 | Przyrządów i aparatów do pomiarów (w tym pomiarów fotogrametrycznych) hydrograficznych, oceanograficznych, hydrologicznych, meteorologicznych, geofizycznych, z wyjątkiem kompasów i busoli; dalmierzy | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% ceny ex-works produktu | |
9016 | Wag o czułości 5 cg lub lepszej, z odważnikami lub bez | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% ceny ex-works produktu | |
9017 | Przyrządów kreślarskich lub obliczeniowych (np. urządzeń kreślących, pantografów, kątomierzy, zestawów kreślarskich, suwaków logarytmicznych, tarcz rachunkowych); ręcznych przyrządów do pomiaru długości (np. prętów i taśm mierniczych, mikrometrów, suwmiarek) niewymienionych ani niewłączonych gdzie indziej w niniejszym dziale | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% ceny ex-works produktu | |
9018 | Narzędzi i przyrządów lekarskich, chirurgicznych, stomatologicznych lub weterynaryjnych, w tym także aparatów scyntygraficznych i innych elektromedycznych oraz przyrządów do badania wzroku: | ||
- foteli dentystycznych wyposażonych w sprzęt stomatologiczny lub spluwaczki dentystyczne |
Wytwarzanie z materiałów z dowolnej pozycji łącznie z innymi materiałami z pozycji 9018 | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% ceny ex-works produktu | |
- pozostałych |
Wytwarzanie, w którym: - wszystkie użyte materiały są klasyfikowane w pozycji innej niż produkt - wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% wartości ceny ex-works produktu |
Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 25% ceny ex-works produktu | |
9019 | Sprzętu do mechanoterapii; aparatów do masażu; aparatury do testów psychotechnicznych; aparatów i sprzętu do ozonoterapii, tlenoterapii, aerozoloterapii, aparatów do sztucznego oddychania i innych respiratorów leczniczych |
Wytwarzanie, w którym: - wszystkie użyte materiały są klasyfikowane w pozycji innej niż produkt - wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% wartości ceny ex-works produktu |
Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 25% ceny ex-works produktu |
9020 | Pozostałych respiratorów oraz masek gazowych, z wyjątkiem masek ochronnych bez części mechanicznych lub wymiennych filtrów |
Wytwarzanie, w którym: - wszystkie użyte materiały są klasyfikowane w pozycji innej niż produkt - wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% wartości ceny ex-works produktu |
Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 25% ceny ex-works produktu |
9024 | Maszyn oraz aparatów do przeprowadzania badań twardości, wytrzymałości, ściśliwości, elastyczności i tym podobnych mechanicznych własności materiałów (np. metali, drewna, materiałów włókienniczych, papieru lub tworzyw sztucznych) | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% ceny ex-works produktu | |
9025 | Hydrometrów oraz podobnych przyrządów pływających; termometrów, pirometrów, barometrów, higrometrów, psychrometrów, zapisujących lub nie, oraz dowolnej kombinacji tych przyrządów | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% ceny ex-works produktu | |
9026 | Przyrządów i aparatów do pomiaru lub kontroli przepływu, poziomu, ciśnienia lub innych parametrów cieczy lub gazów (np. przepływomierzy, poziomowskazów, manometrów, ciśnieniomierzy, liczników energii cieplnej), z wyjątkiem aparatów i przyrządów objętych pozycjami 9014, 9015, 9028 lub 9032 | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% ceny ex-works produktu | |
9027 | Przyrządów lub aparatów do analizy fizycznej lub chemicznej (np. polarymetrów, refraktometrów, spektrometrów, aparatów do analizy gazu lub dymu); przyrządów lub aparatów do pomiaru lub kontroli lepkości, porowatości, rozszerzalności, napięcia powierzchniowego itp.; przyrządów i aparatów do mierzenia i kontroli ilości ciepła, światła lub dźwięku, (łącznie ze światłomierzami); mikrotomów | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% ceny ex-works produktu | |
9028 | Liczników ilości i zużycia gazu, cieczy lub energii elektrycznej, włącznie z licznikami wzorcowymi do nich: | ||
- części i akcesoriów | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% ceny ex-works produktu | ||
- pozostałych |
Wytwarzanie: - w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% ceny ex- works produktu; - gdzie wartość wszystkich użytych materiałów niepochodzących nie przekracza wartości użytych materiałów pochodzących |
Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 30% ceny ex-works produktu | |
9029 | Obrotomierzy, liczników produkcji, taksometrów, drogomierzy, krokomierzy itp.; szybkościomierzy i tachometrów, nieobjętych pozycjami 9014 lub 9015; stroboskopów | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% ceny ex-works produktu | |
9030 | Oscyloskopów, analizatorów widma oraz innych przyrządów i aparatów do pomiaru lub kontroli wielkości elektrycznych, z wyjątkiem mierników objętych pozycją 9028; przyrządów i aparatów do pomiaru lub wykrywania promieniowania alfa, beta, gamma lub rentgena, promieni kosmicznych lub innych promieni jonizujących | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% ceny ex-works produktu | |
9031 | Przyrządów, aparatów i urządzeń kontrolno-pomiarowych, niewyszczególnionych i niewłączonych gdzie indziej w niniejszym dziale; projektorów profilowych | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% ceny ex-works produktu | |
9032 | Przyrządów i aparatury do automatycznej regulacji i kontroli | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% ceny ex-works produktu | |
9033 | Części i akcesoriów (niewymienionych ani niewłączonych gdzie indziej w niniejszym dziale) do maszyn, urządzeń, przyrządów lub aparatury objętej działem 90 | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% ceny ex-works produktu | |
ex Dział 91 | Zegary, zegarki i ich części; z wyjątkiem: | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% ceny ex-works produktu | |
9105 | Pozostałych zegarów | Wytwarzanie: | |
- w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% ceny ex- works produktu; - gdzie wartość wszystkich użytych materiałów niepochodzących nie przekracza wartości użytych materiałów pochodzących |
Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 30% ceny ex-works produktu | ||
9109 | Mechanizmów zegarowych kompletnych i zmontowanych |
Wytwarzanie: - w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% ceny ex- works produktu; - gdzie wartość wszystkich użytych materiałów niepochodzących nie przekracza wartości użytych materiałów pochodzących |
Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 30% ceny ex-works produktu |
9110 | Kompletnych mechanizmów zegarkowych lub zegarowych, niezmontowanych lub zmontowanych częściowo (zestawów); niekompletnych mechanizmów zegarkowych lub zegarowych, zmontowanych; wstępnie zmontowanych mechanizmów zegarkowych i zegarowych |
Wytwarzanie: - w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% ceny ex- works produktu; - gdzie, w ramach powyższego ograniczenia materiały klasyfikowane do pozycji 9114 są użyte jedynie do wartości 10% ceny ex- works produktu |
Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 30% ceny ex-works produktu |
9111 | Kopert zegarków i ich części |
Wytwarzanie, w którym: - wszystkie użyte materiały są klasyfikowane do pozycji innej niż produkt - wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% wartości ceny ex-works produktu |
Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 30% ceny ex-works produktu |
9112 | Obudów zegarów oraz obudów podobnego typu dla innych wyrobów objętych niniejszym działem oraz ich części |
Wytwarzanie, w którym: - wszystkie użyte materiały są klasyfikowane do pozycji innej niż produkt - wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% wartości ceny ex-works produktu |
Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 30% ceny ex-works produktu |
9113 | Pasków i bransoletek do zegarków oraz ich części: | ||
- z metali nieszlachetnych nawet posrebrzanych lub pozłacanych lub pokrywanych metalem szlachetnym |
Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% ceny ex-works produktu | ||
- pozostałych | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50% ceny ex-works produktu | ||
Dział 92 | Instrumenty muzyczne; części i akcesoria do tych wyrobów | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% ceny ex-works produktu | |
Dział 93 | Broń i amunicja; ich części i akcesoria | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50% ceny ex-works produktu | |
ex Dział 94 | Meble; pościel, materace, stelaże pod materace, poduszki i tym podobne materiały wypychane; lampy i oprawy oświetleniowe, niewymienione ani niewłączone gdzie indziej; reklamy świetlne, podświetlane tablice i znaki informacyjne itp.; budynki prefabrykowane; z wyjątkiem: | Wytwarzanie, w którym: wszystkie użyte materiały są klasyfikowane do pozycji innej niż produkt | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% ceny ex-works produktu |
ex 9401 i 9403 | Mebli metalowych łączonych z tkaniną bawełnianą o gramaturze 300 g/m2 lub mniejszej |
Wytwarzanie, w którym: wszystkie użyte materiały są klasyfikowane w pozycji innej niż produkt lub |
Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 40% ceny ex-works produktu |
Wytwarzanie z tkaniny bawełnianej w formie gotowej do użycia z pozycji 9401 lub 9403 pod warunkiem, że: | |||
- jej wartość nie przekracza 25% ceny ex- works produktu |
|||
- wszystkie inne użyte materiały są pochodzące i klasyfikowane do pozycji innej niż 9401 lub 9403 |
|||
9405 | Lamp i opraw oświetleniowych, w tym także reflektorów poszukiwawczych i punktowych, oraz ich części, gdzie indziej niewymienionych ani niewłączonych; reklam świetlnych, podświetlanych tablic i znaków informacyjnych itp., ze źródłem światła zamontowanym na stałe, oraz ich części, gdzie indziej niewymienionych ani niewłączonych; | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50% ceny ex-works produktu | |
9406 | Budynków prefabrykowanych | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50% ceny ex-works produktu | |
ex Dział 95 | Zabawki, gry i artykuły sportowe; ich części i akcesoria; z wyjątkiem: | Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są klasyfikowane w pozycji innej niż produkt | |
9503 | Pozostałych zabawek; modeli redukcyjnych (zmniejszonych w skali) i innych podobnych modeli służących do zabawy, także z napędem; układanek wszelkich typów |
Wytwarzanie, w którym: - wszystkie użyte materiały są klasyfikowane w pozycji innej niż produkt - wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50% wartości ceny ex-works produktu |
|
ex 9506 | Kijów golfowych i ich części | Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są klasyfikowane w pozycji innej niż produkt. Jednakże wstępnie ukształtowane klocki do wyrobu główek kijów golfowych mogą być również użyte | |
ex Dział 96 | Różne wyroby przemysłowe; z wyjątkiem: | Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są klasyfikowane do pozycji innej niż produkt | |
ex 9601 i ex 9602 | Materiałów rzeźbiarskich pochodzenia zwierzęcego, roślinnego lub mineralnego | Wytwarzanie z "obrobionych" materiałów rzeźbiarskich objętych tą samą pozycją | |
ex 9603 | Mioteł i szczotek (z wyjątkiem mioteł i tym podobnych oraz szczotek wykonanych z włosia kuny lub wiewiórki), ręcznie sterowanych mechanicznych zamiatarek do podłóg, bezsilnikowych, poduszek i wałków do malowania oraz ściągaczek i zbieraczek do wody | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50% ceny ex-works produktu | |
9605 | Zestawów podróżnych do higieny osobistej, szycia lub czyszczenia ubrań lub obuwia | Każdy artykuł w zestawie musi spełniać regułę, która by go dotyczyła, gdyby nie był w zestawie. Jednakże artykuły niepochodzące mogą być włączone pod warunkiem, że ich łączna wartość nie przekracza 15% ceny ex-works produktu | |
9606 | Guzików, zatrzasków, zatrzasków guzikowych, form do guzików i innych części tych artykułów; guzików nieobrobionych |
Wytwarzanie, w którym: - wszystkie użyte materiały są klasyfikowane w pozycji innej niż produkt - wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50% wartości ceny ex-works produktu |
|
9608 | Piór kulkowych i długopisów; pisaków i piór z końcówkami filcowymi lub z tworzyw porowatych; piór wiecznych, stylografów oraz innych piór; rapidografów; ołówków automatycznych; obsadek do piór, obsadek do ołówków itp.; części (nawet skuwek i klipsów), powyższych wyrobów, nieobjętych pozycją 9609 | Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są klasyfikowane w pozycji innej niż produkt. Jednakże stalówki lub końcówki stalówkowe klasyfikowane do tej samej pozycji co produkt mogą być użyte | |
9612 | Taśm do maszyn do pisania i innych podobnych taśm, nasyconych tuszem lub sporządzonych w inny sposób celem pozostawienia odbić, również w szpulkach lub w kasetach; poduszek do tuszu, także nasyconych tuszem, w pudełkach lub bez |
Wytwarzanie, w którym: - wszystkie użyte materiały są klasyfikowane w pozycji innej niż produkt - wartość wszystkich użytych materiałów nie przekracza 50% wartości ceny ex-works produktu |
|
ex 9613 | Zapalniczek piezoelektrycznych | Wytwarzanie, w którym wartość wszystkich użytych materiałów z pozycji 9613 nie przekracza 30% ceny ex-works produktu | |
ex 9614 | Fajek do tytoniu i cybuchów fajek | Wytwarzanie z wstępnie ukształtowanych klocków | |
Dział 97 | Dzieła sztuki, przedmioty kolekcjonerskie i antyki | Wytwarzanie, w którym wszystkie użyte materiały są klasyfikowane w pozycji innej niż produkt |
________
1 Co się tyczy warunków szczególnych odnoszących się do "procesów specyficznych", patrz uwagi wprowadzające: 7.1 i 7.3.
2 Co się tyczy warunków szczególnych odnoszących się do "procesów specyficznych", patrz uwaga wprowadzająca 7.2.
3 Co się tyczy warunków szczególnych odnoszących się do "procesów specyficznych", patrz uwaga wprowadzająca 7.2.
4 Co się tyczy warunków szczególnych odnoszących się do "procesów specyficznych", patrz uwaga wprowadzająca 7.2.
5 Co się tyczy warunków szczególnych odnoszących się do "procesów specyficznych", patrz uwagi wprowadzające: 7.1 i 7.3.
6 Co się tyczy warunków szczególnych odnoszących się do "procesów specyficznych", patrz uwagi wprowadzające: 7.1 i 7.3.
7 Co się tyczy warunków szczególnych odnoszących się do "procesów specyficznych", patrz uwagi wprowadzające: 7.1 i 7.3.
8 Co się tyczy warunków szczególnych odnoszących się do "procesów specyficznych", patrz uwagi wprowadzające: 7.1 i 7.3.
9 Co się tyczy warunków szczególnych odnoszących się do "procesów specyficznych", patrz uwagi wprowadzające: 7.1 i 7.3.
10 Uwaga 3 do Działu 32 stanowi, że są to produkty w rodzaju używanych do barwienia dowolnych materiałów lub stosowanych jako elementy składowe w produkcji preparatów barwiących, pod warunkiem że nie są one klasyfikowane do innej pozycji Działu 32.
11 Za "grupę" uważa się każdą część pozycji oddzieloną od pozostałych części średnikiem.
12 Co się tyczy warunków szczególnych odnoszących się do "procesów specyficznych", patrz uwagi wprowadzające: 7.1 i 7.3.
13 W przypadku produktów złożonych z materiałów klasyfikowanych zarówno do pozycji 3901-3906, z jednej strony, jak i do pozycji 3907-3911, z drugiej strony, odnośnie do ograniczenia stosuje się jedynie do tej grupy materiałów, która przeważa wagowo w produkcie.
14 W przypadku produktów złożonych z materiałów klasyfikowanych zarówno do pozycji 3901-3906, z jednej strony, jak i do pozycji 3907-3911, z drugiej strony, odnośnie do ograniczenia stosuje się jedynie do tej grupy materiałów, która przeważa wagowo w produkcie.
15 W przypadku produktów złożonych z materiałów klasyfikowanych zarówno do pozycji 3901-3906, z jednej strony, jak i do pozycji 3907-3911, z drugiej strony, odnośnie do ograniczenia stosuje się jedynie do tej grupy materiałów, która przeważa wagowo w produkcie.
16 W przypadku produktów złożonych z materiałów klasyfikowanych zarówno do pozycji 3901-3906, z jednej strony, jak i do pozycji 3907-3911, z drugiej strony, odnośnie do ograniczenia stosuje się jedynie do tej grupy materiałów, która przeważa wagowo w produkcie
17 W przypadku produktów złożonych z materiałów klasyfikowanych zarówno do pozycji 3901-3906, z jednej strony, jak i do pozycji 3907-3911, z drugiej strony, odnośnie do ograniczenia stosuje się jedynie do tej grupy materiałów, która przeważa wagowo w produkcie.
18 Za folie wysokoprzeźroczyste uważa się folie, których przyćmienie optyczne zgodnie z normą ASTM-D 1003-16 Gardnera Hazemetera (tzw. Czynnik Hazemetera) jest mniejsze niż 2%.
19 Odnośnie szczególnych warunków dla produktów wykonanych z mieszaniny materiałów włókienniczych, patrz uwaga wprowadzająca 5.
20 Odnośnie szczególnych warunków dla produktów wykonanych z mieszaniny materiałów włókienniczych, patrz uwaga wprowadzająca 5.
21 Odnośnie szczególnych warunków dla produktów wykonanych z mieszaniny materiałów włókienniczych, patrz uwaga wprowadzająca 5.
22 Odnośnie do szczególnych warunków dla produktów wykonanych z mieszaniny materiałów włókienniczych, patrz uwaga wprowadzająca 5.
23 Odnośnie do szczególnych warunków dla produktów wykonanych z mieszaniny materiałów włókienniczych, patrz uwaga wprowadzająca 5.
24 Odnośnie do szczególnych warunków dla produktów wykonanych z mieszaniny materiałów włókienniczych, patrz uwaga wprowadzająca 5.
25 Odnośnie do szczególnych warunków dla produktów wykonanych z mieszaniny materiałów włókienniczych, patrz uwaga wprowadzająca 5.
26 Odnośnie do szczególnych warunków dla produktów wykonanych z mieszaniny materiałów włókienniczych, patrz uwaga wprowadzająca 5.
27 Odnośnie do szczególnych warunków dla produktów wykonanych z mieszaniny materiałów włókienniczych, patrz uwaga wprowadzająca 5.
28 Odnośnie do szczególnych warunków dla produktów wykonanych z mieszaniny materiałów włókienniczych, patrz uwaga wprowadzająca 5.
29 Odnośnie do szczególnych warunków dla produktów wykonanych z mieszaniny materiałów włókienniczych, patrz uwaga wprowadzająca 5.
30 Odnośnie do szczególnych warunków dla produktów wykonanych z mieszaniny materiałów włókienniczych, patrz uwaga wprowadzająca 5.
31 Odnośnie do szczególnych warunków dla produktów wykonanych z mieszaniny materiałów włókienniczych, patrz uwaga wprowadzająca 5.
32 Odnośnie do szczególnych warunków dla produktów wykonanych z mieszaniny materiałów włókienniczych, patrz uwaga wprowadzająca 5.
33 Odnośnie do szczególnych warunków dla produktów wykonanych z mieszaniny materiałów włókienniczych, patrz uwaga wprowadzająca 5.
34 Odnośnie do szczególnych warunków dla produktów wykonanych z mieszaniny materiałów włókienniczych, patrz uwaga wprowadzająca 5.
35 Odnośnie do szczególnych warunków dla produktów wykonanych z mieszaniny materiałów włókienniczych, patrz uwaga wprowadzająca 5.
36 Odnośnie do szczególnych warunków dla produktów wykonanych z mieszaniny materiałów włókienniczych, patrz uwaga wprowadzająca 5.
37 Odnośnie do szczególnych warunków dla produktów wykonanych z mieszaniny materiałów włókienniczych, patrz uwaga wprowadzająca 5.
38 Odnośnie do szczególnych warunków dla produktów wykonanych z mieszaniny materiałów włókienniczych, patrz uwaga wprowadzająca 5.
39 Odnośnie do szczególnych warunków dla produktów wykonanych z mieszaniny materiałów włókienniczych, patrz uwaga wprowadzająca 5.
40 Odnośnie do szczególnych warunków dla produktów wykonanych z mieszaniny materiałów włókienniczych, patrz uwaga wprowadzająca 5.
41 Odnośnie do szczególnych warunków dla produktów wykonanych z mieszaniny materiałów włókienniczych, patrz uwaga wprowadzająca 5.
42 Odnośnie do szczególnych warunków dla produktów wykonanych z mieszaniny materiałów włókienniczych, patrz uwaga wprowadzająca 5.
43 Odnośnie do szczególnych warunków dla produktów wykonanych z mieszaniny materiałów włókienniczych, patrz uwaga wprowadzająca 5.
44 Odnośnie do szczególnych warunków dla produktów wykonanych z mieszaniny materiałów włókienniczych, patrz uwaga wprowadzająca 5.
45 Odnośnie do szczególnych warunków dla produktów wykonanych z mieszaniny materiałów włókienniczych, patrz uwaga wprowadzająca 5.
46 Odnośnie do szczególnych warunków dla produktów wykonanych z mieszaniny materiałów włókienniczych, patrz uwaga wprowadzająca 5.
47 Odnośnie do szczególnych warunków dla produktów wykonanych z mieszaniny materiałów włókienniczych, patrz uwaga wprowadzająca 5.
48 Odnośnie do szczególnych warunków dla produktów wykonanych z mieszaniny materiałów włókienniczych, patrz uwaga wprowadzająca 5.
49 Odnośnie do szczególnych warunków dla produktów wykonanych z mieszaniny materiałów włókienniczych, patrz uwaga wprowadzająca 5.
50 Odnośnie do szczególnych warunków dla produktów wykonanych z mieszaniny materiałów włókienniczych, patrz uwaga wprowadzająca 5.
51 Odnośnie do szczególnych warunków dla produktów wykonanych z mieszaniny materiałów włókienniczych, patrz uwaga wprowadzająca 5.
52 Użycie tego materiału zastrzeżone jest do wytwarzania tkanin w rodzaju używanych w przemyśle papierniczym.
53 Użycie tego materiału zastrzeżone jest do wytwarzania tkanin w rodzaju używanych w przemyśle papierniczym.
54 Użycie tego materiału zastrzeżone jest do wytwarzania tkanin w rodzaju używanych w przemyśle papierniczym.
55 Odnośnie do szczególnych warunków dla produktów wykonanych z mieszaniny materiałów włókienniczych, patrz uwaga wprowadzająca 5.
56 Odnośnie do szczególnych warunków dla produktów wykonanych z mieszaniny materiałów włókienniczych, patrz uwaga wprowadzająca 5.
57 Odnośnie do szczególnych warunków dla produktów wykonanych z mieszaniny materiałów włókienniczych, patrz uwaga wprowadzająca 5.
58 Patrz uwaga 6.
59 Odnośnie do szczególnych warunków dla produktów wykonanych z mieszaniny materiałów włókienniczych, patrz uwaga wprowadzająca 5.
60 Odnośnie do szczególnych warunków dla produktów wykonanych z mieszaniny materiałów włókienniczych, patrz uwaga wprowadzająca 5.
61 Patrz uwaga wprowadzająca 6.
62 Patrz uwaga wprowadzająca 6.
63 Patrz uwaga wprowadzająca 6.
64 Patrz uwaga wprowadzająca 6.
65 Patrz uwaga wprowadzająca 6.
66 Odnośnie do szczególnych warunków dla produktów wykonanych z mieszaniny materiałów włókienniczych, patrz uwaga wprowadzająca 5.
67 Patrz uwaga wprowadzająca 6.
68 Patrz uwaga wprowadzająca 6.
69 Odnośnie do szczególnych warunków dla produktów wykonanych z mieszaniny materiałów włókienniczych, patrz uwaga wprowadzająca 5.
70 Patrz uwaga wprowadzająca 6.
71 Patrz uwaga wprowadzająca 6.
72 Patrz uwaga wprowadzająca 6.
73 Patrz uwaga wprowadzająca 6.
74 Patrz uwaga wprowadzająca 6.
75 Patrz uwaga wprowadzająca 6.
76 Odnośnie do szczególnych warunków dla produktów wykonanych z mieszaniny materiałów włókienniczych, patrz uwaga wprowadzająca 5.
77 Patrz uwaga wprowadzająca 6.
78 Odnośnie do szczególnych warunków dla artykułów dzianych i szydełkowanych, nieelastycznych ani niegumowanych, otrzymywanych przez zszycie lub połączenie kawałków materiałów dzianych lub szydełkowanych (wyciętych lub dzianych bezpośrednio do kształtu), patrz uwaga wprowadzająca 6.
79 Patrz uwaga wprowadzająca 6.
80 Odnośnie do szczególnych warunków dla artykułów dzianych i szydełkowanych, nieelastycznych ani niegumowanych, otrzymywanych przez zszycie lub połączenie kawałków materiałów dzianych lub szydełkowanych (wyciętych lub dzianych bezpośrednio do kształtu), patrz uwaga wprowadzająca 6.
81 Odnośnie do szczególnych warunków dla produktów wykonanych z mieszaniny materiałów włókienniczych, patrz uwaga wprowadzająca 5.
82 Odnośnie do szczególnych warunków dla produktów wykonanych z mieszaniny materiałów włókienniczych, patrz uwaga wprowadzająca 5.
83 Patrz uwaga wprowadzająca 6.
84 Odnośnie do szczególnych warunków dla produktów wykonanych z mieszaniny materiałów włókienniczych, patrz uwaga wprowadzająca 5.
85 Patrz uwaga wprowadzająca 6.
86 Patrz uwaga wprowadzająca 6.
87 Patrz uwaga wprowadzająca 6.
88 SEMII - Semiconductor Equipment and Materials Institute Incorporated (Instytut Półprzewodników i Materiałów Półprzewodnikowych).
89 Reguła ta znajduje zastosowanie do dnia 31 grudnia 2005 r.
Wzory świadectwa przewozowego EUR.1 i wniosku o wystawienie świadectwa przewozowego EUR.1
ŚWIADECTWO PRZEWOZOWE
UWAGI
WNIOSEK O WYSTAWIENIE ŚWIADECTWA PRZEWOZOWEGO
________
(1) Jeśli towary nie są zapakowane, wskazać odpowiednio liczbę wyrobów lub stwierdzić «luzem».
DEKLARACJA EKSPORTERA
odwrocie,
OŚWIADCZAM, że rzeczone towary spełniają warunki wymagane do
wystawienia załączonego świadectwa;
WYSZCZEGÓLNIAM poniżej okoliczności, które umożliwiły, że
towary spełniają powyższe warunki:
.......................................................
.......................................................
.......................................................
.......................................................
ZAŁĄCZAM następujące potwierdzające dokumenty(1):
.......................................................
.......................................................
.......................................................
.......................................................
ZOBOWIĄZUJĘ SIĘ do przedłożenia, na żądanie odnośnych władz,
każdego dokumentu potwierdzającego, jakiego te władze
zażądają dla wystawienia załączonego świadectwa,
i zobowiązuję się, jeśli to będzie konieczne,
do wyrażenia zgody na każdą kontrolę moich rachunków
i na każde sprawdzanie procesów wytwarzania wyżej
wymienionych towarów, przeprowadzone przez wymienione
władze:
PROSZĘ o wystawienie załączonego świadectwa na te towary.
....................................
(Miejsce i data)
...............................
(Podpis)
_______
(1) Na przykład: dokumenty importowe, świadectwa przewozowe, faktury, deklaracje producenta itp., dotyczące produktów użytych do wytworzenia towarów reeksportowanych w tym samym stanie.
Tekst deklaracji na fakturze
Wersja polska
Eksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie władz celnych nr...1) deklaruje, że z wyjątkiem gdzie jest to wyraźnie określone, produkty te mają...2 preferencyjne pochodzenie.
...................................................... 3
(Miejsce i data)
...................................................... 4
(Podpis eksportera, dodatkowo nazwisko osoby podpisującej
deklarację powinno być wpisane czytelnie)
________
1 Jeśli deklaracja na fakturze sporządzona została przez upoważnionego eksportera, należy w tym miejscu umieścić numer upoważnienia eksportera. Jeśli deklaracja na fakturze nie została sporządzona przez upoważnionego eksportera, wyrażenie w nawiasie powinno zostać opuszczone lub miejsce na numer powinno zostać puste.
2 Wskazać pochodzenie towaru. Jeśli deklaracja na fakturze dotyczy w całości lub w części produktów pochodzących z Ceuty i Melilli, eksporter wyraźnie wskaże pochodzenie w dokumencie, na podstawie którego została sporządzona deklaracja, poprzez wpisanie symbolu "CM".
3 Można pominąć, jeśli informacje te są zawarte w samym dokumencie.
4 W przypadku kiedy podpis eksportera nie jest wymagany, zwolnienie z podpisu eksportera oznacza również zwolnienie z podpisu osoby podpisującej deklarację.
Wykaz według działów i pozycji Zharmonizowanego Systemu (HS) produktów pochodzących z Turcji, do których nie mają zastosowania postanowienia artykułów 3 i 4
Dział 2
Dział 3
0401 do 0402
ex 0403 Maślanka, mleko zsiadłe i śmietana kwaśna, jogurt, kefir i inne sfermentowane lub zakwaszone mleko i śmietana, nawet zagęszczone lub zawierające dodatek cukru albo innego środka słodzącego lub aromatycznego
0404 do 0410
0504
0511
Dział 6
0701 do 0709
ex 0710 Warzywa, z wyjątkiem słodkiej kukurydzy z pozycji 0710 40 00 (niegotowane lub gotowane na parze albo w wodzie), mrożone
ex 0711 Warzywa, z wyjątkiem słodkiej kukurydzy z pozycji 0711 90 30, zakonserwowane tymczasowo (na przykład w gazowym dwutlenku siarki, w solance, w wodzie siarkowej lub w innych roztworach konserwujących), ale nienadające się w tym stanie do bezpośredniego spożycia
0712 do 0714
Dział 8
ex Dział 9 Kawa, herbata i przyprawy, z wyjątkiem herbaty paragwajskiej z pozycji 0903
Dział 10
Dział 11
Dział 12
ex 1302 Substancje pektynowe, pektyniany i pektyny
1501 do 1514
ex 1515 Pozostałe nielotne tłuszcze i oleje roślinne (z wyjątkiem oleju jojoba i jego frakcji) i ich frakcje, rafinowane lub nie, ale niemodyfikowane chemicznie
ex 1516 Tłuszcze i oleje zwierzęce lub roślinne i ich frakcje, częściowo lub całkowicie uwodornione, estryfikowane wewnętrznie, reestryfikowane lub elaidynizowane, rafinowane lub nie, ale dalej nieprzetworzone, z wyjątkiem uwodornionego oleju rycynowego, tzw. "wosku opalowego"
ex 1517 i
ex 1518 Margaryna, substancje podobne do smalcu i inne preparowane tłuszcze spożywcze
ex 1522 Pozostałości powstałe przy obróbce substancji tłuszczowych lub wosków zwierzęcych lub roślinnych, z wyjątkiem degrasu
Dział 16
1701
ex 1702 Pozostałe cukry, łącznie z chemicznie czystymi laktozą, maltozą, glukozą i fruktozą, w postaci stałej; syropy cukrowe nie zawierające dodatku środków aromatyzujących lub barwiących; sztuczny miód zmieszany z miodem naturalnym lub nie; karmel z wyjątkiem tego z pozycji 1702 11 00, 1702 30 51, 1702 30 59, 1702 50 00 i 1702 90 10
1703
1801 i 1802
ex 1902 Ciasto makaronowe, nadziewane, zawierające w masie powyżej 20% ryb, skorupiaków, mięczaków lub innych bezkręgowców wodnych, kiełbasy i tym podobnych, mięsa i podrobów jakiegokolwiek rodzaju łącznie z tłuszczami dowolnego rodzaju
ex 2001 Ogórki i korniszony, cebula; ostry sos z mango, owoce z rodzaju Capsicum innych niż słodka papryka i pieprz angielski, grzyby i oliwki przetworzone lub zakonserwowane za pomocą octu lub kwasu octowego
2002 i 2003
ex 2004 Pozostałe warzywa przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż za pomocą octu lub kwasu octowego, mrożone, inne niż produkty objęte pozycją nr 2006, z wyjątkiem ziemniaków w postaci mąki lub grysiku i płatków kukurydzianych
ex 2005 Pozostałe warzywa przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż za pomocą octu lub kwasu octowego, niemrożone, inne niż produkty objęte pozycją nr 2006, z wyjątkiem ziemniaków w postaci mąki, grysiku lub płatków oraz słodkiej kukurydzy
2006 i 2007
ex 2008 Owoce, orzechy i inne jadalne części roślin, inaczej przetworzone lub zakonserwowane, zawierające lub nie dodatek cukru lub innej substancji słodzącej lub alkoholu, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone, z wyjątkiem masła orzechowego, rdzeni palmowych, kukurydzy, ignamów, słodkich ziemniaków i podobnych jadalnych części roślin zawierających w masie 5% lub więcej skrobi, liści winorośli, pędów chmielu i innych podobnych jadalnych części roślin
2009
ex 2106 Aromatyzowane lub barwione syropy cukrowe
2204
2206
ex 2207 Alkohol etylowy nieskażony o objętościowej mocy alkoholu wynoszącej 80% obj. lub więcej, uzyskiwany z produktów rolnych figurujących na niniejszej liście
ex 2208 Alkohol etylowy nieskażony o objętościowej mocy alkoholu mniejszej niż 80% obj., uzyskiwany z produktów rolnych figurujących na niniejszej liście
2209
Dział 23
2401
4501
5301 i 5302
WSPÓLNA DEKLARACJA
dotycząca Księstwa Andory
-------------
WSPÓLNA DEKLARACJA
dotycząca Republiki San Marino
Wspólna deklaracja dotycząca rewizji zmian reguł pochodzenia, wynikających ze zmian w Zharmonizowanym Systemie
Jeżeli w wyniku nowelizacji nomenklatury zmiany w regułach pochodzenia towarów wprowadzone na mocy Decyzji nr 1/2003 zmienią merytoryczną treść jakiejkolwiek reguły istniejącej przed wydaniem Decyzji nr 1/2003 i jeżeli okaże się, że tego rodzaju zmiany będą niekorzystne dla zainteresowanych sektorów, wtedy na prośbę jednej ze Stron Umowy zgłoszoną w okresie do dnia 31 grudnia 2004 r. włącznie, Rada Stowarzyszenia dokona w trybie pilnym analizy zaistniałej w danych okolicznościach potrzeby przywrócenia merytorycznej treści tej reguły przepisu zgodnie z jej stanem przed wydaniem Decyzji 1/2003
Niezależnie od wszelkich okoliczności, Rada Stowarzyszenia podejmie pozytywną lub negatywną decyzję - co do przywrócenia merytorycznej treści przedmiotowego przepisu - w ciągu trzech miesięcy od dnia wyrażenia względem niej odnośnego życzenia przez dowolną Stronę Porozumienia.
W przypadku przywrócenia merytorycznej treści wymienionej reguły, Strony Umowy wprowadzą niezbędne przepisy prawne, umożliwiające zwrot wszelkich opłat celnych uiszczonych względem produktów importowanych po dniu 1 stycznia 2002 r.
PROTOKÓŁ 5
Postanowienia szczególne dotyczące handlu między Polską a Hiszpanią
Postanowienia części I Układu dotyczące handlu będą zmienione jak następuje, w celu uwzględnienia środków i przedsięwzięć wymienionych w Akcie Przystąpienia Królestwa Hiszpanii do Wspólnot Europejskich (zwanym dalej Aktem Przystąpienia).
Zgodnie z Aktem Przystąpienia Hiszpania nie przyzna produktom pochodzącym z Polski lepszego traktowania niż to jakie przyznaje produktom pochodzącym lub będącymi przedmiotem swobodnego obrotu w innych Państwach Członkowskich.
- z wejściem w życie Układu różnica między tymi stawkami a stawkami stosowanymi przez Wspólnotę Dziesięciu będzie zmniejszona do 10%,
- w dniu 1 stycznia 1993 r. stawki będą zrównane ze stawkami stosowanymi przez Wspólnotę Dziesięciu.
Wykonanie przez Hiszpanię zobowiązań objętych artykułem 9 punkt 4 Układu będzie miało miejsce w czasie ustalonym dla pozostałych Państw Członkowskich zawsze pod warunkiem, że postanowienia Rozporządzeń nr 1765/82 i 3420/83 w sprawie importu produktów pochodzących z państw o handlu państwowym przestaną dotyczyć Polski.
Ograniczenia ilościowe mogą być stosowane do hiszpańskiego importu produktów pochodzących z Polski:
a) do 31 grudnia 1992 r. w odniesieniu do produktów wymienionych w załączniku A.
b) do 31 grudnia 1995 r. w odniesieniu do produktów wymienionych w załączniku B.
Postanowienia protokołu stosuje się bez naruszenia postanowień przewidzianych w Rozporządzeniu Rady (EWG) nr 1911/91 z 26 czerwca 1991 r. dotyczących stosowania prawa wspólnotowego wobec Wysp Kanaryjskich oraz przewidzianych w decyzji 91/314 EWG z 26 czerwca 1991 r. ustanawiającej program rozwiązań specyficznych z uwagi na oddalenie i wyspiarski charakter Wysp Kanaryjskich (POSEICAN).
Postanowienia szczególne dotyczące handlu między Polską a Portugalią
Zgodnie z Aktem Przystąpienia Portugalia nie udzieli Polsce lepszego traktowania niż przewidziane dla importu pochodzącego z innych Państw Członkowskich.
- z wejściem w życie Układu, pod warunkiem że nie będzie to miało miejsca przed 1 stycznia 1992 r., cła zostaną obniżone do 15% stawki podstawowej;
- w dniu 1 stycznia 1993 r. cła zostaną zrównane z cłami stosowanymi przez Wspólnotę Dziesięciu.
Jednakże dla produktów wymienionych w załączniku XXXI do Aktu Przystąpienia znoszenie ceł będzie dokonane zgodnie z tym samym harmonogramem i rozpocznie się od stawek stosowanych przez Republikę Portugalii w handlu z państwami trzecimi w dniu 1 stycznia 1985 r.
- w dniu wejścia w życie Układu różnica między tymi stawkami a stawkami stosowanymi przez Wspólnotę Dziesięciu będzie zmniejszona do 15%;
- w dniu 1 stycznia 1993 r. roku stawki te będą zrównane ze stawkami stosowanymi przez Wspólnotę Dziesięciu.
Po przekroczeniu limitów ustalonych kontyngentami taryfowymi Wspólnoty stosowane będą zasady ustalone w punkcie 3 niniejszego artykułu.
- z wejściem w życie Układu różnica będzie obniżona do 36,3% różnicy początkowej;
- 1 stycznia 1993 r. różnica będzie obniżona do 27,2% różnicy początkowej;
- 1 stycznia 1994 r. różnica będzie obniżona do 18,1% różnicy początkowej;
- 1 stycznia 1995 r. różnica będzie obniżona do 9% różnicy początkowej;
- 1 stycznia 1996 r. Republika Portugalii będzie stosować te same stawki, co Wspólnota Dziesięciu.
- 1 stycznia 1992 r. różnica będzie obniżona do 66,6% różnicy początkowej;
- 1 stycznia 1993 r. różnica będzie obniżona do 49,9% różnicy początkowej;
- 1 stycznia 1994 r. różnica będzie obniżona do 33,2% różnicy początkowej;
- 1 stycznia 1995 r. różnica będzie obniżona do 16,5% różnicy początkowej;
Republika Portugalii będzie w pełni stosować stawki preferencyjne od 1 stycznia 1996 r.
Wprowadzenie przez Portugalię przedsięwzięć objętych artykułem punkt 4 Układu nastąpi w terminie ustalonym dla pozostałych Państw Członkowskich pod warunkiem, że postanowienia Rozporządzeń nr 1765/82 i 3420/83 w sprawie importu produktów pochodzących z państw o handlu państwowym przestaną dotyczyć Polski.
Ograniczenia ilościowe mogą być stosowane do portugalskiego importu produktów pochodzących z Polski.
a) do 31 grudnia 1992 r. w odniesieniu do produktów wymienionych w załączniku C.
b) do 31 grudnia 1995 r. w odniesieniu do produktów wymienionych w załączniku D.
Załączniki[]
(pominięty)
(pominięty)
(pominięty)
(pominięty)
PROTOKÓŁ 6
Definicje
Dla celów niniejszego protokołu:
a) "ustawodawstwo celne" oznacza przepisy obowiązujące na terytoriach Umawiających się Stron, dotyczące przywozu, wywozu i tranzytu towarów, jak również poddawanie ich wszelkim innym procedurom celnym, łącznie ze środkami zakazu, kontroli i ograniczeniami stosowanymi przez Strony;
b) "należności celne" oznaczają wszystkie cła, podatki, opłaty i inne należności, wymierzane i pobierane na terytoriach Umawiających się Stron zgodnie z ustawodawstwem celnym, z wyjątkiem opłat i należności, których wysokość ograniczona jest do przybliżonych kosztów świadczonych usług;
c) "władze występujące z wnioskiem" oznaczają właściwe władze administracyjne, które zostały w tym celu wyznaczone przez Umawiającą się Stronę i które występują z wnioskiem o udzielenie pomocy w sprawach celnych;
d) "władze proszone o pomoc" oznaczają właściwe władze administracyjne, które zostały w tym celu wyznaczone przez Umawiającą się Stronę i które przyjmują wnioski o udzielanie pomocy w sprawach celnych;
e) "naruszenie" oznacza wszelkie pogwałcenie ustawodawstwa celnego, a także każdą próbę pogwałcenia tego ustawodawstwa.
Zakres protokołu
Umawiające się Strony udzielą sobie wzajemnie pomocy w sposób i na warunkach przewidzianych niniejszym protokołem, w celu zapewnienia prawidłowego stosowania ustawodawstwa celnego, w szczególności przez zapobieganie, prowadzenie dochodzeń i wykrywanie naruszeń tego ustawodawstwa.
Pomoc w sprawach celnych, stosownie do niniejszego protokołu, odnosi się do każdej władzy administracyjnej Umawiających się Stron, która jest właściwa w zakresie stosowania niniejszego protokołu. Nie narusza to zasad regulujących wzajemną pomoc w sprawach karnych. Nie obejmuje to również informacji uzyskanych w wyniku uprawnionych działań przeprowadzonych na prośbę władz sądowych, chyba, że władze te wyrażą na to zgodę.
Pomoc na wniosek
a) osobami fizycznymi lub prawnymi, wobec których istnieją uzasadnione powody, by sądzić, że naruszają lub naruszyły ustawodawstwo celne,
b) ruchem towarów, uznanym za mogący spowodować poważne naruszenie ustawodawstwa celnego,
c) środkami transportu, wobec których istnieje uzasadnione podejrzenie, że były, są lub mogą być wykorzystane do naruszenia ustawodawstwa celnego.
Dobrowolna pomoc
Umawiające się Strony, w ramach swoich możliwości, zapewnią sobie wzajemną pomoc, jeśli uznają, że jest to konieczne dla właściwego stosowania ustawodawstwa celnego, szczególnie gdy otrzymają informacje dotyczące:
- działań, które naruszyły, naruszają lub naruszyłyby to ustawodawstwo i które mogą interesować drugą Umawiającą się Stronę,
- nowych środków i metod wykorzystywanych do prowadzenia takich działań,
- towarów, o których wiadomo, że są przedmiotem poważnego naruszenia ustawodawstwa celnego dotyczącego przywozu, wywozu, tranzytu lub każdej innej procedury celnej.
Dostarczanie/Powiadamianie
Na prośbę władz występujących z wnioskiem władze proszone o pomoc, zgodnie ze swoim ustawodawstwem, zastosują wszelkie niezbędne środki w celu:
- dostarczenia wszystkich dokumentów,
- powiadomienia o wszystkich decyzjach
wchodzących w zakres niniejszego protokołu, do adresata zamieszkującego lub mającego swoją siedzibę na ich terytorium.
W takim przypadku ma zastosowanie artykuł 6.3.
Forma i treść wniosków o pomoc
Do wniosków dołączone będą dokumenty niezbędne do ich realizacji.
Jeśli wymagać tego będzie nagła sytuacja, mogą być przyjęte wnioski w formie ustnej, lecz muszą być one bezzwłocznie potwierdzone w formie pisemnej.
a) władza występująca z wnioskiem,
b) żądane środki,
c) przedmiot i przyczyna wniosku,
d) prawa, zasady, przepisy i inne związane z tym elementy prawne,
e) na ile to możliwe, jak najdokładniejsze i jak najbardziej wyczerpujące wskazówki na temat osób fizycznych lub prawnych, będących celem dochodzenia,
f) streszczenie związanych ze sprawą faktów, z wyjątkiem przypadków przewidzianych w artykule 5.
Realizacja wniosku
Forma przekazywanych informacji
Wyjątki od obowiązku udzielania pomocy
a) naruszyć suwerenność, porządek publiczny, bezpieczeństwo lub inne podstawowe interesy;
b) dotyczyć przepisów walutowych lub podatkowych innych niż przepisy dotyczące stawek celnych lub
c) naruszyć tajemnice przemysłowe, handlowe lub zawodowe.
Decyzja w sprawie takiej prośby należy do władzy proszonej o pomoc.
Zobowiązanie do przestrzegania poufności
Inne osoby lub władze mogą otrzymać te dane jedynie po uprzednim uzyskaniu wcześniejszego upoważnienia od Strony je przekazującej.
Wykorzystanie informacji
Eksperci i świadkowie
Urzędnik władz proszonych o udzielenie pomocy może być upoważniony do występowania, w ramach udzielonego pełnomocnictwa, jako ekspert lub świadek w postępowaniu sądowym lub administracyjnym, dotyczącym spraw objętych niniejszym protokołem, prowadzonym zgodnie z jurysdykcją drugiej Umawiającej się Strony, i może przedstawiać takie przedmioty, dokumenty lub uwierzytelnione kopie, które mogą być potrzebne w takich postępowaniach. Prośba o takie występowanie musi dokładnie określać, w jakiej sprawie, z jakiego tytułu i w jakim zakresie urzędnik będzie przesłuchiwany.
Koszty pomocy
Umawiające się Strony zrzekną się wszelkich wzajemnych roszczeń o zwrot kosztów poniesionych w związku z realizacją niniejszego protokołu, z wyjątkiem niezbędnych wydatków na świadków, ekspertów oraz tłumaczy, którzy nie są zależni od służby publicznej.
Stosowanie
Decydują one o wszystkich praktycznych środkach i przedsięwzięciach, niezbędnych do jego realizacji, z uwzględnieniem przepisów dotyczących ochrony informacji.
Mogą zalecać kompetentnym organom poprawki, które ich zdaniem powinny być wprowadzone do niniejszego protokołu.
Uzupełnienie
Nie wyklucza on również szerszego zakresu wzajemnej pomocy udzielanej na podstawie tych umów.
PROTOKÓŁ 7
Koncesje w ramach rocznych limitów
Strony zgadzają się, że gdy Układ wejdzie w życie po pierwszym stycznia danego roku, wszelkie koncesje udzielone w ramach kontyngentów rocznych będą dostosowywane pro rata, z wyjątkiem koncesji udzielonych przez Wspólnotę zawartych, w załącznikach III i VIII.
W odniesieniu do załączników III i VIII produkty, dla których wystawiono między 1 stycznia a dniem wejścia w życie Układu certyfikaty zgodnie z rozporządzeniami Rady EWG o stosowaniu ogólnego systemu preferencji, będą zaliczone do kontyngentów taryfowych lub plafonów taryfowych zawartych w tych załącznikach.
WSPÓLNE DEKLARACJE
Polska i Wspólnota potwierdzają, że gdy obniżenie ceł odbywa się w drodze zawieszenia ceł na określony czas, takie obniżone cła zastąpią cła podstawowe jedynie w okresie tego zawieszenia, a jeżeli kiedykolwiek częściowe zawieszenie ceł jest stosowane margines preferencji między Stronami zostanie zachowany.
2. Artykuł 37 (1)
Przyjmuje się, że pojęcie "Sytuacja i uwarunkowania właściwe dla każdego Państwa Członkowskiego" obejmuje odpowiednio przepisy Wspólnoty.
3. Artykuł 37
Przyjmuje się, że pojęcie "dzieci" definiuje się zgodnie z ustawodawstwem wewnętrznym zainteresowanego państwa przyjmującego.
4. Artykuł 38
Przyjmuje się, że pojęcie "członkowie ich rodzin" definiuje się zgodnie z ustawodawstwem wewnętrznym zainteresowanego państwa przyjmującego.
5. Rozdział II części IV
Bez uszczerbku dla postanowień rozdziału IV części IV, Strony uzgadniają, że traktowanie obywateli lub przedsiębiorstw jednej Strony będzie uważane za mniej korzystne niż to, jakie zostało przyznane obywatelom lub przedsiębiorstwom drugiej Strony, jeśli takie traktowanie będzie formalnie lub de facto mniej korzystne niż traktowanie przyznane obywatelom lub przedsiębiorstwom drugiej Strony.
6. Artykuł 47
Strony uzgadniają, że przepisy szczególne, o których mowa w artykule 47 mogą, między innymi, mieć na celu ochronę wierzycieli oraz partnerów handlowych.
7. Rozdział III części IV
Strony będą dążyły do osiągnięcia wzajemnie zadowalającego rezultatu podczas negocjacji na temat usług, prowadzonych obecnie w ramach Rundy Urugwajskiej.
8. Artykuł 56 (3)
Strony oświadczają, iż umowy, wymienione w artykule 56 (3) powinny mieć na celu rozszerzenie w możliwie jak największym stopniu przepisów oraz polityki w dziedzinie transportu, stosowanych we Wspólnocie i w Państwach Członkowskich, na stosunki między Polską a Wspólnotą w dziedzinie transportu.
9. Artykuł 58
Sam fakt wymagania wizy dla osób fizycznych z niektórych Państw-Stron oraz brak takiego wymogu wobec osób fizycznych z innych Państw-Stron nie będzie uważany za czynnik uniemożliwiający bądź ograniczający korzyści wynikające ze szczegółowych zobowiązań.
10. Artykuł 59
W przypadku gdy Rada Stowarzyszenia zostanie wezwana do podjęcia środków mających na celu dalszą liberalizację w dziedzinie usług bądź odnośnie osób, określi ona także, za jakie transakcje, związane z tymi środkami płatności mają być realizowane w swobodnie wymienialnej walucie.
11. Artykuł 63
1. Rada Stowarzyszenia ustanowi odpowiednie środki dla zapewnienia, że wszystkie porozumienia objęte artykułem 63.1 (i) Układu i oddziałujące na handel między Umawiającymi się Stronami, zawarte przed wejściem w życie niniejszego Układu będą traktowane w sposób podobny do przewidzianego w artykule 7 Rozporządzenia Rady (EWG) nr 17/62.
2. Strony nie będą w sposób niewłaściwy wykorzystywały postanowień dotyczących tajemnicy zawodowej dla zapobiegania ujawnianiu informacji w dziedzinie konkurencji.
3. Strony mogą zwrócić się do Rady Stowarzyszenia w okresie późniejszym, po przyjęciu zasad określonych w artykule 63 (3) o zbadanie w jakim stopniu i na jakich warunkach pewne zasady konkurencji mogą być bezpośrednio stosowane uwzględniając pod uwagę postęp procesu integracyjnego między Polską a Wspólnotą.
12. Artykuł 63 (2)
Stosując kryteria wynikające ze stosowania zasad artykułów 85, 86 i 92 Traktatu, pojęcie wywierania wpływu na handel między Państwami Członkowskimi zdefiniowane w tych artykułach będzie zastąpione pojęciem wpływu na handel między Polską a Wspólnotą.
13. Artykuł 66
Strony uzgadniają, że dla celów niniejszego Układu o Stowarzyszeniu, pojęcie "własność intelektualna, przemysłowa i handlowa" jest podobne do zawartego w artykule 36 Traktatu ustanawiającego EWG i obejmuje w szczególności ochronę w zakresie prawa autorskiego i praw pokrewnych, patentów, ochronę wzorów przemysłowych, znaków towarowych i znaków usługowych, topografii układów scalonych, oprogramowania, oznaczeń geograficznych, jak również ochronę przed nieuczciwą konkurencją i ochronę nieujawnionych informacji o know-how.
14. Załączniki VIII b i X c
Mechanizmy nadzoru w postaci certyfikatów eksportowych dla produktów owocowych i warzywnych wymienionych w załącznikach VIIIb i Xc niniejszego Układu będą wprowadzone przez Polskę w celu kontrolowania eksportu tych produktów do Wspólnoty i uniknięcia niepożądanych zakłóceń rynku Wspólnoty. Mechanizmy nadzoru będą wprowadzone nie później niż z dniem 1 czerwca 1992 roku. Sposoby kontrolowania handlu tymi produktami, w tym formy wymiany informacji, będą ustalone przez Polskę w porozumieniu z właściwymi służbami Wspólnoty.
15. Artykuł 5 protokółu nr 6
Umawiające się Strony stwierdzają, że nawiązanie w artykule 5 protokółu do ich własnego ustawodawstwa może obejmować odpowiednio jakiekolwiek zobowiązania międzynarodowe, takie jak: Konwencja dotycząca doręczania zagranicą pism sądowych i pozasądowych w sprawach cywilnych lub handlowych, zawarta w Hadze w dniu 15 listopada 1965 roku.
POROZUMIENIE
List Nr 1 Bruksela
Szanowny Panie,
Mam zaszczyt nawiązać do rozmów dotyczących uzgodnień handlowych w sprawie niektórych produktów rolnych między Rzecząpospolitą Polską a Wspólnotą, które odbyły się w ramach negocjacji Układu Europejskiego.
Potwierdzam niniejszym, że gdyby Wspólnota zamierzała nałożyć dodatkowe opłaty na produkty wieprzowe i drobiowe wymienione w załącznikach VIIIa i Xb Układu Europejskiego pochodzące z Polski, powiadomi ona o tym władze polskie. Strony przeprowadzą konsultacje w ciągu 3 dni roboczych w celu dokonania wymiany stosownych informacji, które pozwolą Wspólnocie zbadać konieczność wprowadzenia takich środków.
Byłbym zobowiązany, jeżeli mógłby Pan potwierdzić, że Rząd Rzeczypospolitej Polskiej zgadza się z treścią niniejszego listu.
Proszę przyjąć wyrazy mojego najwyższego poważania.
W imieniu Rady Wspólnot Europejskich.
List Nr 2
Bruksela
Szanowny Panie,
Mam zaszczyt potwierdzić otrzymanie Pana listu z dnia dzisiejszego o następującym brzmieniu:
"Mam zaszczyt nawiązać do rozmów dotyczących uzgodnień handlowych w sprawie niektórych produktów rolnych między Rzecząpospolitą Polską a Wspólnotą, które odbyły się w ramach negocjacji Układu Europejskiego.
Potwierdzam niniejszym, że gdyby Wspólnota zamierzała nałożyć dodatkowe opłaty na produkty wieprzowe i drobiowe wymienione w załącznikach VIIIa i Xb Układu Europejskiego pochodzące z Polski, powiadomi ona o tym władze polskie.
Strony przeprowadzą konsultacje w ciągu 3 dni roboczych w celu dokonania wymiany stosownych informacji, które pozwolą Wspólnocie zbadać konieczność wprowadzenia takich środków.
Byłbym zobowiązany, jeżeli mógłby Pan potwierdzić, że Rząd Rzeczypospolitej Polskiej zgadza się z treścią niniejszego listu".
Mam zaszczyt potwierdzić Panu, że mój Rząd zgadza się z treścią Pana listu.
Proszę przyjąć wyrazy mojego najwyższego poważania.
Za Rząd Rzeczypospolitej Polskiej.
WYMIANA LISTÓW MIĘDZY EUROPEJSKĄ WSPÓLNOTĄ GOSPODARCZĄ I POLSKĄ DOTYCZĄCYCH ARTYKUŁU 67
Szanowny Panie,
Mam zaszczyt nawiązać do dyskusji dotyczącej artykułu 67 Układu Europejskiego. Potwierdzam niniejszym, że zgodnie z postanowieniami artykułu 67 Układu Europejskiego dostęp do procedur przyznawania kontraktów w Polsce dla przedsiębiorstw Wspólnoty po dniu wejścia w życie Układu, dotyczy zgodnie z artykułem 67, przedsiębiorstw Wspólnoty utworzonych w Polsce w formie przedsiębiorstw podległych wymienionych w artykule 44 a także w formach wymienionych w artykule 54. Niezależnie od postanowień artykułu 67, przedsiębiorstwa Wspólnoty utworzone w Polsce w formie oddziałów i agend wymienionych w artykule 44 będą miały dostęp do procedur przyznawania kontraktów w Polsce najpóźniej do końca okresu przejściowego określonego w artykule 6.
Będę zobowiązany, jeżeli zechce Pan potwierdzić, że Rząd Rzeczypospolitej Polskiej zgadza się z treścią tego listu.
Proszę przyjąć, Szanowny Panie, zapewnienia mojego najwyższego poważania.
W imieniu Wspólnoty.
B. List Polski
Szanowny Panie,
Mam zaszczyt potwierdzić otrzymanie Pańskiego listu z dnia dzisiejszego o następującej treści:
"Mam zaszczyt nawiązać do dyskusji dotyczącej artykułu 67 Układu Europejskiego. Potwierdzam niniejszym, że zgodnie z postanowieniami artykułu 67 Układu Europejskiego dostęp do procedur przyznawania kontraktów w Polsce dla przedsiębiorstw Wspólnoty po dniu wejścia w życie Układu, dotyczy zgodnie z artykułem 67, przedsiębiorstw Wspólnoty utworzonych w Polsce w formie przedsiębiorstw podległych wymienionych w artykule 44 a także w formach wymienionych w artykule 54. Niezależnie od postanowień artykułu 67, przedsiębiorstwa Wspólnoty utworzone w Polsce w formie oddziałów i agend wymienionych w artykule 44 będą miały dostęp do procedur przyznawania kontraktów w Polsce najpóźniej do końca okresu przejściowego określonego w artykule 6.
Będę zobowiązany, jeżeli zechce Pan potwierdzić, że Rząd Rzeczypospolitej Polskiej zgadza się z treścią tego listu."
Mam zaszczyt potwierdzić, że mój Rząd zgadza się z treścią tego listu.
Proszę przyjąć, Szanowny Panie, zapewnienia mojego najwyższego poważania.
W imieniu Rządu Polskiego
DEKLARACJE WSPÓLNOT EUROPEJSKICH
Wspólnota oświadcza, że żadne z postanowień rozdziału I: "Przepływ pracowników" nie będzie uważane za ograniczające kompetencje Państw Członkowskich odnośnie wjazdu i pobytu na ich terytorium pracowników i członków ich rodzin.
2. Artykuł 8 (4) protokółu nr 2 w sprawie produktów EWWiS
Rozumie się, że możliwość wyjątkowego przedłużenia pięcioletniego okresu jest ściśle ograniczona do szczególnego przypadku Polski i nie wpływa na stanowisko Wspólnoty w innych przypadkach ani też na zobowiązania międzynarodowe. Możliwość odstępstwa przewidziana w punkcie 4 bierze pod uwagę szczególne trudności Polski związane z restrukturyzacją sektora stalowego i fakt, że proces ten rozpoczął się bardzo niedawno.
DEKLARACJE POLSKI
Niezależnie od postanowień artykułu 63 prawa Stron wynikające z porozumienia o interpretacji i stosowaniu artykułów VI, XVI i XXIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu pozostają nienaruszone.
2. Produkty rolne
Polska wyraża pełne przekonanie, że Wspólnota podejmie skuteczne środki zapobiegawcze, aby jej eksportowe subsydia rolne nie spowodowały wyparcia dostaw z Polski do państw trzecich.
Te środki zapobiegawcze będą rozpatrywane przez Radę Stowarzyszenia.
List Rządu Polskiego do Wspólnoty dotyczący protokołu nr 2
Rząd Polski oświadcza, że nie będzie powoływał się na postanowienia protokołu nr 2 w odniesieniu do produktów objętych EWWiS, a szczególnie na postanowienia artykułu 8, by zakwestionować zgodność z niniejszym protokołem porozumień, zawartych między przemysłem węglowym Wspólnoty a firmami energetycznymi i przemysłem stalowym zapewniających sprzedaż węgla Wspólnoty.
- art. 1 do 38 oraz załącznik I zmienione przez decyzję nr 4/96 z dnia 16 lipca 1996 r. Rady Stowarzyszenia między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi a Rzecząpospolitą Polską, z dniem 1 września 1996 r. - zob. § 1 pkt 3 uchwały nr 6 Rady Ministrów z dnia 13 stycznia 1997 r. w sprawie decyzji nr 1/96, 3/96 oraz 4/96 Rady Stowarzyszenia między Rzecząpospolitą Polską a Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi (M.P.97.10.74).
- zmieniony przez Porozumienie w formie wymiany listów między Rzecząpospolitą Polską a Wspólnotami Europejskimi podpisane w Brukseli dnia 24 czerwca 1997 r. (Dz.U.97.104.662) zmieniające nin. Porozumienie z dniem 1 lipca 1997 r.
- art. 1, 3, 4, 12-15, 17, 21, 26(1), 27, 30, 32, załącznik I i II zmienione, załącznik V dodany przez Decyzję 1/99 Rady Stowarzyszenia między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi a Rzecząpospolitą Polską z dnia 25 stycznia 1999 r. (Dz.U.99.30.288) zmieniającą nin. Porozumienie z dniem 1 stycznia 1999 r.
- art. 4 ust. 1 zmieniony w związku z obwieszczeniem Ministra Spraw Zagranicznych z dnia 31 maja 1999 r. o sprostowaniu błędu (Dz.U.99.57.616) w Decyzji 1/99 Rady Stowarzyszenia między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi a Rzecząpospolitą Polską z dnia 25 stycznia 1999 r. (Dz.U.99.30.288) zmieniającej nin. Porozumienie z dniem 10 lipca 1999 r.
- art. 21, 26, 30 oraz załącznik II zmienione przez art. 1 decyzji nr 5/1999 Rady Stowarzyszenia UE-Polska z dnia 17 grudnia 1999 r. (Dz.U.00.21.263) zmieniającej nin. Układ z dniem 1 stycznia 2000 r.
- art. 1(i), 7, 15(6), 22(1), 30 oraz Aneks II zmienione, art. 20a dodany przez art. 1 decyzji nr 4/2000 Rady Stowarzyszenia RP-UE z dnia 29 grudnia 2000 r. (Dz.U.01.64.645) zmieniającej nin. Układ z dniem 1 stycznia 2001 r.
- zmieniony przez Decyzję nr 1/2003 Rady Stowarzyszenia UE-RP z dnia 25 lutego 2003 r. (Dz.U.03.217.2126) z dniem 1 marca 2003 r.
Rada Ministrów przyjęła we wtorek projekt ustawy, który umożliwi użytkownikom aplikacji mObywatel dostęp do danych o prognozowanej emeryturze – poinformowało we wtorek Ministerstwo Cyfryzacji. Projekt zakłada też uchylenie ustawy o Centralnej Informacji Emerytalnej.
Grażyna J. Leśniak 20.05.2025Ustawa o warunkach dopuszczalności powierzania pracy cudzoziemcom na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej została opublikowana w Dzienniku Ustaw. Jej celem jest ograniczenie występujących nadużyć, usprawnienie procedur dotyczących powierzania pracy cudzoziemcom, zmniejszenie zaległości załatwiania spraw przez urzędy oraz pełna elektronizacja postępowań. Nowe przepisy wejdą w życie pierwszego dnia miesiąca następującego po upływie 14 dni od dnia ogłoszenia.
Grażyna J. Leśniak 14.05.2025Kompleksową modernizację instytucji polskiego rynku pracy poprzez udoskonalenie funkcjonowania publicznych służb zatrudnienia oraz form aktywizacji zawodowej i podnoszenia umiejętności kadr gospodarki przewiduje ustawa z dnia 20 marca 2025 r. o rynku pracy i służbach zatrudnienia. Ustawa, która została opublikowana w Dzienniku Ustaw, co do zasady, wejdzie w życie pierwszego dnia miesiąca następującego po upływie 14 dni od dnia ogłoszenia.
Grażyna J. Leśniak 14.05.2025Rząd zamierza uregulować zagadnienia związane z funkcjonowaniem lekarza koronera właściwego do stwierdzania zgonu osoby, gdy trudno jest wskazać lekarza leczącego, który byłby zobowiązany do stwierdzenia zgonu lub konieczności dokonania czynności i ustaleń związanych ze zgonem, wymagających specjalistycznej wiedzy. Chce też wprowadzić spójne systemowo regulacje odnoszące się do karty zgonu, karty urodzenia oraz karty urodzenia z adnotacją o martwym urodzeniu.
Grażyna J. Leśniak 12.05.2025Ustawa reformuje system wydawania wizy krajowej dla studentów oraz system wydawania zezwolenia na pobyt czasowy w celu kształcenia się na studiach. Zgodnie z regulacją, każdy cudzoziemiec – obywatel państwa trzeciego, który chce rozpocząć studia w Polsce - będzie musiał podczas rekrutacji przedstawić dokument poświadczający znajomość języka, w którym odbywa się kształcenie, co najmniej na poziomie B2.
kk/pap 10.05.2025Osoba ubiegająca się o pracę będzie musiała otrzymać informację o wysokości wynagrodzenia, ale także innych świadczeniach związanych z pracą - zarówno tych pieniężnych, jak i niepieniężnych. Ogłoszenie o naborze i nazwy stanowisk mają być neutralne pod względem płci, a sam proces rekrutacyjny - przebiegać w sposób niedyskryminujący - zdecydował w piątek Sejm uchwalając nowelizację Kodeksu pracy. Teraz ustawa trafi do Senatu.
Grażyna J. Leśniak 09.05.2025Identyfikator: | Dz.U.1994.11.38 |
Rodzaj: | Umowa międzynarodowa |
Tytuł: | Układ Europejski ustanawiający stowarzyszenie między Rzecząpospolitą Polską a Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi. Bruksela.1991.12.16. |
Data aktu: | 16/12/1991 |
Data ogłoszenia: | 27/01/1994 |
Data wejścia w życie: | 01/02/1994 |