Tłumacze przysięgli.

ROZPORZĄDZENIE
MINISTRA SPRAWIEDLIWOŚCI
z dnia 9 grudnia 1953 r.
w sprawie tłumaczów przysięgłych.

Na podstawie art. 157 prawa o ustroju sądów powszechnych (Dz. U. z 1950 r. Nr 39, poz. 360) zarządza się, co następuje:
§  1.
1.
Tłumaczem przysięgłym z języka obcego może być ten, kto:
1)
posiada obywatelstwo polskie,
2)
korzysta w pełni z praw cywilnych i publicznych,
3)
jest nieskazitelnego charakteru,
4)
wykaże znajomość języków obcych, dla których ma być ustanowiony tłumaczem.
2.
Osoby pozostające w państwowej służbie cywilnej lub wojskowej oraz pracownicy przedsiębiorstw państwowych mogą być ustanowieni tłumaczami przysięgłymi za zezwoleniem swej władzy przełożonej.
§  2.
1.
Minister Sprawiedliwości ustanawia tłumacza przysięgłego oraz wyznacza mu siedzibę.
2.
Ustanowienie tłumacza przysięgłego następuje na podstawie podania, złożonego za pośrednictwem prezesa sądu wojewódzkiego, w okręgu którego znajdować się będzie siedziba tłumacza.
§  3.
1.
Tłumacz przysięgły przed przystąpieniem do pełnienia swych czynności składa wobec prezesa sądu wojewódzkiego przyrzeczenie według następującej roty:

"Świadomy swych słów i odpowiedzialności przed prawem, przyrzekam uroczyście, że powierzone mi obowiązki tłumacza wykonywać będę z całą sumiennością i bezstronnością".

2.
Prezes sądu wojewódzkiego zaświadcza złożenie przyrzeczenia na piśmie ustanawiającym tłumacza oraz w karcie wykazu tłumaczów.
3.
Tłumacz przysięgły po złożeniu przyrzeczenia składa wzór swego podpisu oraz odcisk swej pieczęci na założonej dla niego karcie wykazu tłumaczów (§ 15).
§  4.
W przypadku wezwania do sądu w charakterze tłumacza tłumacz przysięgły nie składa przyrzeczenia w poszczególnej sprawie; w sprawach cywilnych - przypomina mu się złożone przez niego przyrzeczenie, a w sprawach karnych - powołuje się on na złożone już przyrzeczenie.
§  5.
1.
Tłumacz przysięgły przy wydawaniu aktów i zaświadczeń używa pieczęci.
2.
Pieczęcie tłumacza przysięgłego o średnicy 36 mm do tuszu a 30 mm do laku powinny zawierać napis:

Tłumacz przysięgły......... (nazwisko i imię)

w ......... (siedziba)

3.
Tłumacz przysięgły, mający prawo do tytułu naukowego, może go dodać w pieczęci przed nazwiskiem.
§  6.
1.
Tłumacz zamawia pieczęć w Mennicy Państwowej za pośrednictwem właściwego prezesa sądu wojewódzkiego, który przesyła zamówienie przez Ministerstwo Sprawiedliwości.
2.
Przy zamawianiu pieczęci tłumacz przysięgły powinien wyjaśniać powody zamówienia i zwrócić dotychczas używaną pieczęć, jeżeli ją już posiadał.
3.
Koszt nabycia pieczęci ponosi tłumacz.
§  7.
Tłumacz przysięgły pobiera za swą czynność wynagrodzenie od osoby żądającej jej wykonania w wysokości odpowiadającej obowiązującym stawkom taryfowym.
§  8.
1.
Tłumacz przysięgły powinien prowadzić repertorium wszystkich tłumaczeń oraz odpisów przez niego sporządzonych lub sprawdzonych.
2.
Repertorium powinno odpowiadać wzorowi nr 1, być oprawione, oparafowane i mieć poświadczoną przez właściwego prezesa sądu wojewódzkiego ilość kart.
§  9.
1.
Na wszystkich aktach i zaświadczeniach, które wydaje tłumacz przysięgły, powinna być wyciśnięta jego pieczęć i wymieniona pozycja, pod którą akt lub zaświadczenie zapisano w repertorium, oraz podana wysokość pobranego wynagrodzenia. Ponadto na przekładach należy stwierdzić, czy tłumaczenia dokonano z oryginału, czy też z przekładu lub odpisu, a w ostatnim przypadku, czy odpis jest uwierzytelniony i przez kogo.
2.
Przy podpisie swym tłumacz powinien zaznaczyć, dla jakich języków ustanowiony jest tłumaczem.
§  10.
Tłumacz przysięgły powinien zawiadamiać prezesa sądu wojewódzkiego o każdej zmianie adresu swego biura w obrębie wyznaczonej mu siedziby oraz powinien złożyć mu każdą zmianę wzoru podpisu i odcisku pieczęci (§ 3).
§  11.
1.
Minister Sprawiedliwości zwalnia tłumacza przysięgłego z zajmowanego stanowiska:
1)
na prośbę tłumacza,
2)
na wniosek prezesa sądu wojewódzkiego,
3)
bez prośby lub wniosku z ważnych przyczyn.
2.
O okolicznościach mogących uzasadniać zwolnienie tłumacza przysięgłego zawiadamia się właściwego prezesa sądu wojewódzkiego, który po sprawdzeniu ich przesyła akta wraz ze swym wnioskiem Ministrowi Sprawiedliwości. O śmierci tłumacza przysięgłego lub o zaprzestaniu przez tłumacza pełnienia czynności prezes sądu wojewódzkiego zawiadamia Ministerstwo Sprawiedliwości.
§  12.
Po zwolnieniu ze stanowiska tłumacz przysięgły powinien wydać pieczęć i repertorium prezesowi sądu wojewódzkiego. W razie śmierci tłumacza przysięgłego obowiązek ten ciąży na jego spadkobiercach.
§  13.
Prezes sądu wojewódzkiego sprawuje nadzór nad tłumaczami przysięgłymi, mającymi siedziby w okręgu sądu wojewódzkiego.
§  14.
Prezes sądu wojewódzkiego lub sędzia delegowany powinien przeprowadzać co najmniej raz w roku kontrolę działalności tłumacza przysięgłego. O przeprowadzonej kontroli czyni się wzmiankę w repertorium.
§  15.
1.
Prezes sądu wojewódzkiego prowadzi wykazy tłumaczów przysięgłych na kartach założonych dla każdego tłumacza (wzór nr 2); karty powinny być prowadzone bieżąco i wszelkie zmiany odnotowywane niezwłocznie po dojściu do wiadomości prezesa sądu.
2.
Prezes sądu wojewódzkiego zawiadamia prezesów sądów powiatowych o wpisach dokonanych w wykazach tłumaczów.
§  16.
1.
Tłumacze przysięgli, ustanowieni na podstawie przepisów dotychczasowych, stają się tłumaczami przysięgłymi w rozumieniu niniejszych przepisów.
2.
Wykazy tłumaczów przysięgłych, założone na podstawie § 15, powinny obejmować również tłumaczów, o których mowa w ust. 1.
§  17.
Traci moc rozporządzenie Ministra Sprawiedliwości z dnia 24 grudnia 1928 r. o tłumaczach przysięgłych (Dz. U. Nr 104, poz. 943 z późniejszymi zmianami).
§  18.
Rozporządzenie wchodzi w życie z dniem ogłoszenia.

ZAŁĄCZNIK 

..................................................

Notka Redakcji Systemu Informacji Prawnej LEX

Grafiki zostały zamieszczone wyłącznie w Internecie. Obejrzenie grafik podczas pracy z programem Lex wymaga dostępu do Internetu.

..................................................

REPERTORIUM CZYNNOŚCI TŁUMACZA

grafika

Zmiany w prawie

Ustawa doprecyzowująca termin wypłaty ekwiwalentu za urlop opublikowana

Uproszczenie i uporządkowanie niektórych regulacji kodeksu pracy dotyczących m.in. wykorzystania postaci elektronicznej przy wybranych czynnościach z zakresu prawa pracy oraz terminu wypłaty ekwiwalentu za niewykorzystany urlop wypoczynkowy przewiduje nowelizacja kodeksu pracy oraz ustawy o zakładowym funduszu świadczeń socjalnych, która wejdzie w życie w dniu 27 stycznia.

Grażyna J. Leśniak 12.01.2026
Powierzchnia użytkowa mieszkań już bez ścianek działowych

W Dzienniku Ustaw opublikowano nowelizację, która ma zakończyć spory między nabywcami i deweloperami o powierzchnie sprzedawanych mieszkań i domów. W przepisach była luka, która skutkowała tym, że niektórzy deweloperzy wliczali w powierzchnię użytkową metry pod ściankami działowymi, wnękami technicznymi czy skosami o małej wysokości - a to mogło dawać różnicę w finalnej cenie sięgającą nawet kilkudziesięciu tysięcy złotych. Po zmianach standardy dla wszystkich inwestycji deweloperskich będą jednolite.

Agnieszka Matłacz 12.01.2026
Prezydent podpisał ustawę o L4. Ekspert: Bez wyciągnięcia realnych konsekwencji nic się nie zmieni

Podpisana przez prezydenta Karola Nawrockiego ustawa reformująca orzecznictwo lekarskie w Zakładzie Ubezpieczeń Społecznych ma usprawnić kontrole zwolnień chorobowych i skrócić czas oczekiwania na decyzje. Jednym z kluczowych elementów zmian jest możliwość dostępu do dokumentacji medycznej w toku kontroli L4 oraz poszerzenie katalogu osób uprawnionych do orzekania. Zdaniem eksperta, sam dostęp do dokumentów niczego jeszcze nie zmieni, jeśli za stwierdzonymi nadużyciami nie pójdą realne konsekwencje.

Grażyna J. Leśniak 09.01.2026
Ważne przepisy dla obywateli Ukrainy i pracodawców bez konsultacji społecznych

Konfederacja Lewiatan krytycznie ocenia niektóre przepisy projektu ustawy o wygaszeniu pomocy dla obywateli Ukrainy. Najwięcej kontrowersji budzą zapisy ograniczające uproszczoną procedurę powierzania pracy obywatelom Ukrainy oraz przewidujące wydłużenie zawieszenia biegu terminów w postępowaniach administracyjnych. W konsultacjach społecznych nad projektem nie brały udziału organizacje pracodawców.

Grażyna J. Leśniak 08.01.2026
Reforma systemu orzeczniczego ZUS stała się faktem - prezydent podpisał ustawę

Usprawnienie i ujednolicenie sposobu wydawania orzeczeń przez lekarzy Zakładu Ubezpieczeń Społecznych, a także zasad kontroli zwolnień lekarskich wprowadza podpisana przez prezydenta ustawa. Nowe przepisy mają również doprowadzić do skrócenia czasu oczekiwania na orzeczenia oraz zapewnić lepsze warunki pracy lekarzy orzeczników, a to ma z kolei przyczynić się do ograniczenia braków kadrowych.

Grażyna J. Leśniak 08.01.2026
RPO interweniuje w sprawie przepadku składek obywateli w ZUS. MRPiPS zapowiada zmianę prawa

Przeksięgowanie składek z tytułu na tytuł do ubezpieczeń społecznych na podstawie prawomocnej decyzji ZUS, zmiany w zakresie zwrotu składek nadpłaconych przez płatnika, w tym rozpoczęcie biegu terminu przedawnienia zwrotu nienależnie opłaconych składek dopiero od ich stwierdzenia przez ZUS - to niektóre zmiany, jakie zamierza wprowadzić Ministerstwo Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej. Resort dostrzegł bowiem problem związany ze sprawami, w których ZUS kwestionuje tytuł do ubezpieczeń osób zgłoszonych do nich wiele lat wcześniej.

Grażyna J. Leśniak 08.01.2026
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.1953.51.256

Rodzaj: Rozporządzenie
Tytuł: Tłumacze przysięgli.
Data aktu: 09/12/1953
Data ogłoszenia: 31/12/1953
Data wejścia w życie: 31/12/1953