Raport 2026 Poprawmy prawo W ramach akcji Prawo.pl i LEX wskazujemy przepisy do zmiany
Zmień język strony
Zmień język strony
Prawo.pl

Finlandia-Polska. Porozumienie o cleniu serów pochodzenia finlandzkiego. Warszawa.1938.03.10.

ROZPORZĄDZENIE
PREZYDENTA RZECZYPOSPOLITEJ
z dnia 7 kwietnia 1938 r.
w sprawie tymczasowego wprowadzenia w życie postanowień porozumienia z dnia 10 marca 1938 r. między Polską a Finlandią o cleniu serów pochodzenia finlandzkiego.

Na podstawie art. 52 ust. (2) ustawy konstytucyjnej postanawiam co następuje:
Art.  1.
(1)
Wprowadza się tymczasowo w życie postanowienia porozumienia między Polską a Finlandią w formie not, wymienionych w Warszawie dnia 10 marca 1938 r., o cleniu serów pochodzenia finlandzkiego.
(2)
Tekst wspomnianego porozumienia zawarty jest w załączniku do rozporządzenia niniejszego.
Art.  2.

Wykonanie rozporządzenia niniejszego porucza się Ministrom: Spraw Zagranicznych, Skarbu, Rolnictwa i Reform Rolnych oraz Przemysłu i Handlu w porozumieniu z innymi właściwymi ministrami.

Art.  3.

Rozporządzenie niniejsze wchodzi w życie piątego dnia po dniu ogłoszenia.

ZAŁĄCZNIK 

Przekład.

POSELSTWO FINLANDZKIE

Nr 385

Warszawa, 10 marca 1938 r.

Panie Ministrze,

Powołując się na protokół taryfowy między Republiką Finlandzką a Rzecząpospolitą Polską z dnia 16 lipca 1936 r. jak również na porozumienie w formie not wymienionych między naszymi Rządami 17 lipca 1937 r., mam zaszczyt zaproponować w imieniu Rządu Finlandzkiego następujące porozumienie:

1.
Teksty, które się znajdują w rubrykach "Nazwa towaru" oraz "Cło od 100 kg w złotych", odnoszące się do zamieszczonej w załączniku do wymienionego protokołu taryfowego pozycji 128 z p. 4 polskiej taryfy celnej, zostają zmienione, otrzymując odtąd następujące brzmienie:
Pozycja taryfy celnej polskiejNazwa towaruCło od 100 kg w zł
128 z p. 4Sery w opakowaniu oryginalnym, miękkie, bez twardej powłoki, zwane "L'Avenir", "Valio", "Windjammer", "Merkur", "La Fayette", "Koskenlaskija", "Eväs", "Sisu" i "Tapio"do dnia 31.VII.1938

70.-

2.
Porozumienie niniejsze stanowi część integralną protokołu taryfowego fińsko - polskiego z dnia 16 lipca 1936 r.; będzie ono ratyfikowane i dokumenty ratyfikacyjne zostaną wymienione w Helsinki możliwie najwcześniej.

Niniejsze porozumienie wejdzie w życie piętnastego dnia po dacie wymiany dokumentów ratyfikacyjnych i będzie obowiązywało do dnia 31 lipca 1938 r.

Będę obowiązany Waszej Ekscelencji za zawiadomienie mnie, czy Rząd Polski zgadza się na porozumienie proponowane w tej nocie.

Zechce Pan przyjąć, Panie Ministrze, zapewnienia mego wysokiego poważania.

K. G. Idman

Jego Ekscelencja

Pan J. Szembek

Podsekretarz Stanu

w Ministerstwie Spraw Zagranicznych.

Warszawa.

MINISTERSTWO

SPRAW ZAGRANICZNYCH

Nr P. V. 82/Fin/1/7/38.

Warszawa, 10 marca 1938 r.

Panie Ministrze,

Notą Nr 385 z dnia 10 marca 1938 r., zechciał mi Pan zakomunikować co następuje:

"Powodując się na protokół taryfowy między Republiką Finlandzką a Rzecząpospolitą Polską z dnia 16 lipca 1936 r. jak również na porozumienie w formie not wymienionych między naszymi Rządami 17 lipca 1937 r., mam zaszczyt zaproponować w imieniu Rządu Finlandzkiego następujące porozumienie:

1.
Teksty, które się znajdują w rubrykach "Nazwa towaru" oraz "Cło od 100 kg w złotych", odnoszące się do zamieszczonej w załączniku do wymienionego protokołu taryfowego pozycji 128 z p. 4 polskiej taryfy celnej, zostają zmienione, otrzymując odtąd następujące brzmienie:
Pozycja taryfy celnej polskiejNazwa towaruCło od 100 kg w zł
128 z p. 4Sery w opakowaniu oryginalnym, miękkie, bez twardej powłoki, zwane "L'Avenir", "Valio", "Windjammer, Merkur", "La Fayette", "Koskenlaskija", "Eväs", "Sisu" i "Tapio"do dnia 31.VII.1938 70.-
2.
Porozumienie niniejsze stanowi część integralną protokołu taryfowego fińsko-polskiego z dnia 16 lipca 1936 r.; będzie ono ratyfikowane i dokumenty ratyfikacyjne zostaną wymienione w Helsinki możliwie najwcześniej.

Niniejsze porozumienie wejdzie w życie piętnastego dnia po dacie wymiany dokumentów ratyfikacyjnych i będzie obowiązywało do dnia 31 lipca 1938 r.

Będę obowiązany Waszej Ekscelencji za zawiadomienie mnie, czy Rząd Polski zgadza się na porozumienie proponowane w tej nocie".

Potwierdzając odbiór wymienionej noty, mam zaszczyt zawiadomić Pana, że Rząd Polski zgadza się na porozumienie zaproponowane w wyżej wspomnianej nocie.

Zechce Pan przyjąć, Panie Ministrze, zapewnienia mego wysokiego poważania.

Szembek

J. E.

Pan Dr Gustaw Idman,

Poseł Nadzwyczajny i Minister Pełnomocny

Finlandii

w Warszawie.

Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.1938.26.234

Rodzaj:umowa międzynarodowa
Tytuł:Finlandia-Polska. Porozumienie o cleniu serów pochodzenia finlandzkiego. Warszawa.1938.03.10.
Data aktu:1938-03-10
Data ogłoszenia:1938-04-15
Data wejścia w życie:1938-04-20