Częściowa zmiana i uzupełnienie ordynacji telegraficznej.
ROZPORZĄDZENIEMINISTRA POCZT I TELEGRAFÓWz dnia 22 grudnia 1933 r.w sprawie częściowej zmiany i uzupełnienia ordynacji telegraficznej.
W ustępie 4 słowa "może mieć zastosowanie tylko wskazówka" zastępuje się słowami "mogą mieć zastosowanie wskazówki = D =".
W ustępie 5 po liczbie 31 przecinek zastępuje się kropką i skreśla się słowa "w korespondencji wewnętrznej miejscowej - tylko telegramy o których mowa w § 56".
Po ustępie 5 dodaje się nowy ustęp 6 o następującem brzmieniu: "Nadawcy przysługuje prawo żądania, by telegram doręczono odbiorcy na blankiecie ozdobnym w zaklejonej kopercie. W tym wypadku przed adresem telegramu winien umieścić płatną wskazówkę = Lx = i uiścić opłatę ustalaną w taryfie telegraficznej;
W ustępie 2, słowa "lub pilny o 5" zastępuje się słowami "o 6".
W ustępie 3, słowa "jak za zwykły list wewnętrzny lub zagraniczny" zastępuje się słowami "jak za kartę pocztową, a w obrocie zagranicznym 40 centymów".
"Jeżeli telegram adresowany jest do jednej osoby lecz pod kilkoma adresami, nazwisko odbiorcy należy podać przed każdem miejscem doręczenia, t. j. przed każdym adresem."
W ustępie 7, skreśla się słowa "mniej jeden".
Ustęp 4 otrzymuje następujące brzmienie:
"Nadawcom telegramów za zniżoną opłatą przysługuje prawo nadawania ich w drodze telefonicznej. Odbiorcom zaś przysługuje prawo odbierania ich w drodze telefonicznej za wyjątkiem telegramów -ELT-".
W ustępie 5 słowa "nie są powiadamiani" zastępuje się słowami "są powiadamiani".
W ustępie 5 po słowie "listowy" dodaje się słowa "w ruchu wewnętrznym".
W ustępie 6, punkt a), po słowie "-TR-" dodaje się słowa "-Lx- oraz - Réexpedié de - (dosłany z ....).".
"Telegramy oznaczone wskazówką -LC- mają zastosowanie wyłącznie w obrocie z krajami pozaeuropejskiemi, wskazanemi w taryfie zagranicznej".
"Telegramy -XLT- (gratulacyjne) w ruchu wewnętrznym mogą zawierać tylko życzenia z okazji świąt Bożego Narodzenia, Nowego Roku, Wielkiej Nocy i t. p., wszystkich wyznań następnie z okazji wesel, urodzin, imienin i uroczystości jubileuszowych.
Ze szczególnych płatnych wskazówek dopuszczane są -XPP-, -XPT-, -RP-, -GP-, -TR- i -Lx-.
Całkowitą należność za telegram - XLT- (gratulacyjny) oblicza się według rzeczywistej ilości wyrazów nie mniej jednak niż za 15 wyrazów.
Telegramy gratulacyjne wydaje się w kolejności po telegramach zwykłych i doręcza się przez gońca".
"Tekst telegramu może być napisany w języku jawnym lub w języku tajnym, ten ostatni dzieli się na dwa rodzaje: umówiony i szyfrowy".
"Telegramy w języku umówionym oznacza się bezpłatną wskazówką -CDE-.
Jako telegramy w języku umówionym uważa się te, których treść zawiera wyrazy języka umówionego.
Wyrazy języka umówionego, czy to rzeczywiste, czy sztuczne - nie mogą zawierać więcej niż pięć liter; budowa ich jest dowolna",
"Telegramy, których treść zawiera słowa w języku umówionym i słowa w języku jawnym i cyfry albo grupy cyfr, uważane są przy taryfikacji za telegramy w języku umówionym.
Jednakże:
a) liczba cyfr lub grupa cyfr nie powinna przekraczać połowy liczby słów płatnych treści i podpisu;
b) przy taryfikacji nie uważa się za telegramy w języku umówionym telegramów bankowych i tym podobnych, napisanych w języku jawnym, zawierających jedno słowo lub liczbę kontrolną zamieszczoną przed treścią.
Telegramy, których treść zawiera wyrazy w języku umówionym i grupy cyfr w ilości przewyższającej połowę liczby płatnych słów treści i podpisu, uważane są przy taryfikacji za telegramy w języku szyfrowym".
"1) W telegramach, których tekst jest napisany wyłącznie w języku jawnym, każdy. oddzielny wyraz i każde dozwolone zgrupowanie wyrazów liczy się za tyle wyrazów, ile razy zawiera po piętnaście znaków - pozostałą resztę liczy się również za jeden wyraz. Znaki handlowe oblicza się za tyle wyrazów, ile razy zawierają po pięć znaków, pozostałą resztę również za jeden wyraz.
2) W ten sam sposób, jak podano w ustępie (1), oblicza się telegramy bankowe i tym podobne, których treść napisana w języku jawnym zawiera wyraz lub liczbę kontrolną umieszczoną na początku treści. Jednak ten wyraz lub liczba kontrolna nie może przekraczać pięciu liter lub pięciu cyfr.
3) W języku umówionym maksymalną długość jednego wyrazu ustala się na pięć liter.
4) Wyrazy w języku jawnym zamieszczone w tekście telegramu mieszanego, złożonego ze słów w języku jawnym i w języku umówionym, oblicza się w ten sposób, że za jeden wyraz liczy się każde pięć liter, a pozostałą resztę - również za jeden wyraz.
5) Jeżeli telegram mieszany zawiera ponadto tekst w języku szyfrowym, to ustępy w tym języku oblicza się w ten sposób, że każde pięć znaków liczy się za jeden wyraz - pozostałą resztę - również za jeden wyraz.
6) Wyrazy, które nie odpowiadają warunkom ani języka jawnego, ani języka umówionego oblicza się za tyle wyrazów, ile razy zawierają po pięć liter, a pozostałą resztę - również za jeden wyraz.
7) Jeżeli telegram zawiera tylko ustępy w języku jawnym i ustępy w języku szyfrowym - telegram oblicza się według pełnej taryfy, przyczem ustępy w języku jawnym oblicza się według postanowień punktu 1, a ustępy w języku szyfrowym - według postanowień punktu 5 niniejszego paragrafu".
"Telegram obciążony należnościami, które ma uiścić adresat, doręcza się adresatowi po uprzedniem wpisaniu na pokwitowaniu odbioru oraz na stronie adresowej telegramu, sumy podlegającej pobraniu od adresata i charakteru pobieranej dopłaty".
W ustępie 2 skreśla się słowa "i podpisaniu arkusza likwidacyjnego".
W ustępie 2 słowa "Do wskazanych powyżej okresów" zastępuje się słowami "Do wskazanego powyżej okresu".
Ustęp 3 otrzymuje następujące brzmienie:
"Okres czasu 12 godzin zmniejsza się do połowy, gdy chodzi o telegramy państwowe, płatne noty służbowe i telegramy prywatne pilne i do 1/4, gdy chodzi o telegramy błyskawiczne".
| Identyfikator: | Dz.U.1933.103.799 |
| Rodzaj: | rozporządzenie |
| Tytuł: | Częściowa zmiana i uzupełnienie ordynacji telegraficznej. |
| Data aktu: | 1933-12-22 |
| Data ogłoszenia: | 1933-12-31 |
| Data wejścia w życie: | 1934-01-01 |
