Sprostowanie błędu w przekładzie polskim Konwencji Międzynarodowej, dotyczącej ruchu samochodowego, podpisanej w Paryżu dnia 24 kwietnia 1926 r.
OBWIESZCZENIEMINISTRA SPRAW ZAGRANICZNYCHz dnia 4 sierpnia 1930 r.w sprawie sprostowania błędu w przekładzie polskim Konwencji Międzynarodowej, dotyczącej ruchu samochodowego, podpisanej w Paryżu dnia 24 kwietnia 1926 r.
Na podstawie art. 5 lit. b) rozporządzenia Prezydenta Rzeczypospolitej z dnia 23 grudnia 1927 r. W sprawie wydawania Dziennika Ustaw Rzeczypospolitej Polskiej (Dz. U. R. P. z 1928 r. Nr. 3, poz. 18) w brzmieniu ustawy z dnia 12 lutego 1930 r. w sprawie zmiany powyższego rozporządzenia (Dz. U. R. P. Nr. 13, poz. 89) prostuje się przekład polski punktu (2) B załącznika Konwencji Międzynarodowej, dotyczącej ruchu samochodowego, podpisanej w Paryżu dnia 24 kwietnia 1926 r. (Dz. U. R. P. z 1930 r. Nr. 21, poz. 177 na str. 232) w ten sposób, że zamiast słów: "(2) B. - Samochody, których całkowita waga (art. 7) nie przekracza 3.500 kilogramów" winny być zamieszczone słowa: "(2) B. - Samochody, których całkowita waga (art. 7) przekracza 3.500 kilogramów".
Metryka aktu
| Identyfikator: | Dz.U.1930.59.483 |
| Rodzaj: | rozporządzenie |
| Tytuł: | Sprostowanie błędu w przekładzie polskim Konwencji Międzynarodowej, dotyczącej ruchu samochodowego, podpisanej w Paryżu dnia 24 kwietnia 1926 r. |
| Data aktu: | 1930-08-04 |
| Data ogłoszenia: | 1930-08-26 |
| Data wejścia w życie: | 1930-08-26 |
