Szwajcaria-Polska. Umowa ramowa w sprawie wdrażania Drugiej Edycji Szwajcarskiej Pomocy Finansowej dla wybranych Państw Członkowskich Unii Europejskiej w celu zmniejszenia różnic społeczno-gospodarczych w obrębie Unii Europejskiej. Warszawa.2022.12.05.
UMOWA RAMOWAmiędzy Rzecząpospolitą Polską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie wdrażania Drugiej Edycji Szwajcarskiej Pomocy Finansowej dla wybranych Państw Członkowskich Unii Europejskiej w celu zmniejszenia różnic społeczno-gospodarczych w obrębie Unii Europejskiej,podpisana w Warszawie dnia 5 grudnia 2022 r.
RZECZPOSPOLITA POLSKA (zwana dalej "Polską")
i
KONFEDERACJA SZWAJCARSKA (zwana dalej "Szwajcarią"),
zwane dalej łącznie "Stronami" i indywidualnie "Stroną",
* ZWAŻYWSZY na solidaryzowanie się Szwajcarii z wysiłkami Unii Europejskiej (UE) na rzecz zmniejszenia różnic społeczno-gospodarczych w UE;
* ZOBOWIĄZUJĄC SIĘ do dalszego zmniejszania różnic społeczno-gospodarczych w UE i w Polsce;
* OPIERAJĄC się na owocnej współpracy między Stronami podczas procesu transformacji Polski prowadzącego do jej przystąpienia do UE oraz w ramach wsparcia Szwajcarii dla rozszerzonej UE;
* PODZIELAJĄC I PROMUJĄC podstawowe wartości demokratyczne, praworządność i pluralizm polityczny;
* SZANUJĄC I CHRONIĄC prawa człowieka, godność ludzką i podstawowe wolności;
* ODNOSZĄC SIĘ do celów zrównoważonego rozwoju Organizacji Narodów Zjednoczonych;
* MAJĄC NA WZGLĘDZIE przyjazne stosunki między Stronami;
* PRAGNĄC dalej wzmacniać te stosunki i owocną współpracę między Stronami;
* ODNOSZĄC SIĘ do "Memorandum o porozumieniu między Unią Europejską a Szwajcarią w sprawie pomocy finansowej Szwajcarii mającej na celu ograniczenie różnic społeczno-gospodarczych i współpracę w obszarze migracji w Unii Europejskiej" podpisanego w dniu 30 czerwca 2022 r. na łączną kwotę 1 302 000 000 CHF (miliard trzysta dwa miliony franków szwajcarskich) dla wybranych Państw Członkowskich UE na współpracę w obszarze spójności i migracji (zwaną dalej "Drugą Edycją Szwajcarskiej Pomocy Finansowej");
* PRZYJMUJĄC DO WIADOMOŚCI współpracę w dziedzinie migracji w wysokości do 200 000 000 CHF (dwieście milionów franków szwajcarskich) w ramach drugiej Edycji Szwajcarskiej Pomocy Finansowej;
* W ZWIĄZKU ze współpracą w dziedzinie spójności do 1 102 000 000 CHF (miliard sto dwa miliony franków szwajcarskich) w ramach drugiej Edycji Szwajcarskiej Pomocy Finansowej
niniejszym uzgadniają, co następuje:
- Definicje
Do celów niniejszej Umowy ramowej:
- Ramy prawne
- Cele i zasady
- Ramy finansowe
- Zasady dotyczące Instrumentów Wsparcia
- Organy właściwe
- Odpowiedzialność
Odpowiedzialność Szwajcarii w odniesieniu do Szwajcarsko-Polskiego Programu Współpracy ogranicza się do zapewnienia funduszy zgodnie z Umowami Instrumentów Wsparcia. Szwajcaria nie ponosi ani nie będzie ponosić żadnej odpowiedzialności wobec Polski, jakiegokolwiek podmiotu publicznego lub prywatnego zaangażowanego w Instrument Wsparcia, ani wobec osób trzecich.
- Przedmiot wspólnego zainteresowania stron
Strony wyrażają wspólne zainteresowanie przeciwdziałaniem korupcji, która zagraża zasadom dobrego zarządzania oraz właściwemu wykorzystaniu środków niezbędnych do rozwoju, jak również uczciwej i otwartej konkurencji pod względem ceny i jakości. Strony postanawiają zatem połączyć wysiłki w celu zwalczania korupcji, a w szczególności wspólnie deklarują, że każda oferta, prezent, płatność, wynagrodzenie lub korzyść jakiegokolwiek rodzaju, złożona komukolwiek, bezpośrednio lub pośrednio, w celu uzyskania praw lub zamówienia na mocy niniejszej Umowy ramowej lub w trakcie jej wykonywania, będzie interpretowana jako działanie niezgodne z prawem lub praktyka korupcyjna. Każdy akt tego rodzaju stanowi wystarczającą podstawę do wypowiedzenia niniejszej Umowy ramowej i odpowiedniej Umowy Instrumentu Wsparcia, unieważnienia postępowania lub wynikającego z niego zamówienia albo podjęcia wszelkich innych proporcjonalnych środków naprawczych określonych w obowiązującym prawie. Strony niezwłocznie informują się wzajemnie o wszelkich uzasadnionych podejrzeniach, czynnościach niezgodnych z prawem lub praktykach korupcyjnych.
- Zmiany w umowie
- Postanowienia końcowe
Przed podjęciem takiej decyzji Strony przystępują do negocjacji dotyczących przyczyn wypowiedzenia.
Podpisane w Warszawie w dniu 5 grudnia 2022 r., w dwóch jednobrzmiących egzemplarzach w języku angielskim.
ZAŁĄCZNIKKRAJOWE RAMY WDRAŻANIA
Do UMOWY RAMOWEJ między RZECZĄPOSPOLITĄ POLSKĄ a KONFEDERACJĄ SZWAJCARSKĄ
KRAJOWE RAMY WDRAŻANIA
Do UMOWY RAMOWEJ między RZECZĄPOSPOLITĄ POLSKĄ a KONFEDERACJĄ SZWAJCARSKĄ
WDRAŻANIA DRUGIEJ EDYCJI SZWAJCARSKIEJ
POMOCY FINANSOWEJ DLA WYBRANYCH PAŃSTW
CZŁONKOWSKICH UNII EUROPEJSKIEJ W CELU
ZMNIEJSZANIA RÓŻNIC SPOŁECZNO-
GOSPODARCZYCH W OBRĘBIE UNII EUROPEJSKIEJ
1.1. Krajowe Ramy Wdrażania stanowią integralną część Umowy ramowej między Rzeczpospolitą Polską (zwaną dalej "Polską") a Konfederacją Szwajcarską (zwaną dalej "Szwajcarią") w sprawie wdrożenia Drugiej Edycji Szwajcarskiej Pomocy Finansowej dla wybranych Państw Członkowskich UE w celu zmniejszenia różnic gospodarczych i społecznych w obrębie UE (zwanej dalej "Umową ramową").
1.2. Do celów niniejszych Krajowych Ram Wdrażania stosuje się definicje zawarte w Umowie ramowej.
1.3. Niniejsze Krajowe Ramy Wdrażania określają tematyczny i geograficzny podział Pomocy Finansowej oraz szczegółowe zasady i procedury uzgodnione między Szwajcarią a Polską, a także określenie obowiązków i zadań podmiotów krajowych zaangażowanych w realizację odpowiednio Szwajcarsko- Polskiego Programu Współpracy i Instrumentów Wsparcia.
1.4. W odniesieniu do szczególnych zasad i procedur nieprzewidzianych w Krajowych Ramach Wdrażania stosuje się postanowienia Regulacji.
2.1. Krajowa Instytucja Koordynująca
Polska upoważniła Ministra Funduszy i Polityki Regionalnej do działania w jego imieniu jako Krajowa Instytucja Koordynująca Szwajcarsko-Polski Program Współpracy.
Minister Funduszy i Polityki Regionalnej jest organem administracji rządowej właściwym w zakresie działu administracji rządowej - rozwój regionalny.
Rolę i obowiązki Krajowej Instytucji Koordynującej określają Regulacje.
2.2. Instytucja Płatnicza
Instytucją Płatniczą jest Minister Finansów.
Minister Finansów jest organem administracji rządowej właściwym w zakresie spraw budżetu państwa, finansów publicznych i instytucji finansowych. Rolę i obowiązki Instytucji Płatniczej określają Regulacje.
2.3. Instytucja Audytu
Instytucją Audytu jest Minister Finansów.
Minister Finansów jest organem administracji rządowej właściwym w sprawach budżetu państwa, finansów publicznych i instytucji finansowych. Rolę i obowiązki Instytucji Audytu określają Regulacje.
3.1. Alokacja tematyczna
| Cel szczegółowy i obszar tematyczny | Indykatywna szwajcarska alokacja Pomocy Finansowej [w min CHF] | Indykatywny krajowy wkład finansowy [w min CHF] | ||
| 1. Promowanie wzrostu gospodarczego i dialogu społecznego oraz zmniejszanie bezrobocia (wśród młodzieży) | ||||
| (i) Kształcenie i szkolenie zawodowe | Obszar tematyczny w ramach DoT / finansowanie SDC / kwota nieokreślona | |||
| (ii) Badania naukowe i innowacje | 35 | 6,176 (15% na poziomie ogólnym programu badawczego) | ||
| Badania podstawowe | 6 | 0 | ||
| Badania stosowane | 29 | 6,176 | ||
| (iii) Finansowanie dla mikro-, małych i średnich przedsiębiorstw | Obszar tematyczny w ramach DoT / finansowanie SECO / kwota nieokreślona | |||
| 2. Zarządzanie migracją i wspieranie integracji. Wzrost bezpieczeństwa publicznego i ochrony | ||||
| (iv) Wspieranie zarządzania migracjami i promowanie działań integracyjnych | Obszar tematyczny w ramach DoT / finansowanie SDC / kwota nieokreślona | |||
| (v) Poprawa bezpieczeństwa publicznego i ochrony | Obszar tematyczny w ramach DoT / finansowanie SDC / kwota nieokreślona | |||
| 3. Ochrona środowiska i klimatu | ||||
| (vi) Efektywność energetyczna i energia odnawialna | Obszar tematyczny w ramach DoT / finansowanie SECO / kwota nieokreślona | |||
| (vii) Transport publiczny | Obszar tematyczny w ramach DoT / finansowanie SECO / kwota nieokreślona | |||
| (viii) Gospodarka wodno-ściekowa | Obszar tematyczny w ramach DoT / finansowanie SECO / kwota nieokreślona | |||
| (ix) Gospodarka odpadami | Obszar tematyczny w ramach DoT / finansowanie SECO / kwota nieokreślona | |||
| (x) Ochrona przyrody i bioróżnorodność | Obszar tematyczny w ramach DoT / finansowanie SDC lub SECO / kwota nieokreślona | |||
| 4. Wzmocnienie systemów socjalnych | ||||
| (xi) Ochrona zdrowia i ochrona socjalna | Obszar tematyczny w ramach DoT / finansowanie SDC / kwota nieokreślona | |||
| (xii) Mniejszości i grupy znajdujące się w niekorzystnej sytuacji społecznej | Obszar tematyczny w ramach DoT / finansowanie SDC / kwota nieokreślona | |||
| 5. Społeczeństwo obywatelskie i przejrzystość | ||||
| (xiii) Społeczeństwo obywatelskie i przejrzystość | Obszar tematyczny w ramach DoT / finansowanie SDC / kwota nieokreślona | |||
| 6. Pomoc techniczna | ||||
| (xiv) Fundusz Pomocy Technicznej | 4,8 | Nd. | ||
| (xv) Fundusz Przygotowania Instrumentu Wsparcia | 1,6 | Nd. | ||
| Polsko-Szwajcarski Program Rozwoju Miast (DoT) - finansowanie SECO | 177,7 | 49,182 (15% na poziomie ogólnym Programu DoT) | ||
| Polsko-Szwajcarski Program Rozwoju Miast (DoT) - finansowanie SDC | 101 | |||
| Całkowita alokacja | 320,1 | 55,358 | ||
Wszelkie niewykorzystane środki we wszystkich Instrumentach Wsparcia w ramach Szwajcarsko- Polskiego Programu Współpracy (w tym z Funduszu Pomocy Technicznej) mogą zostać przeniesione do dowolnego innego zatwierdzonego Instrumentu Wsparcia, pod warunkiem zapewnienia wykonalności do końca okresu kwalifikowalności, za obopólną zgodą (np. potwierdzoną w protokołach posiedzeń lub w korespondencji) pomiędzy właściwymi organami, o których mowa w artykule 6 Umowy ramowej, w przypadku realizacji Szwajcarsko-Polskiego Programu Współpracy. Artykuł 4.12 Regulacji ma zastosowanie do wynikającej z tego modyfikacji Instrumentu Wsparcia.
3.2. Podział geograficzny alokacji
Zgodnie z art. 2.7 Regulacji, regiony słabiej rozwinięte otrzymują przynajmniej 50% Pomocy Finansowej. Jak wskazano w poniższej tabeli regiony od nr 1 do 14 są wybrane jako regiony koncentracji geograficznej (wszystkie regiony NUTS 2 o produkcie krajowym brutto na mieszkańca wyrażonym w standardzie siły nabywczej, poniżej średniej dla Polski w oparciu o wstępne dane Eurostatu za rok 2020). Podział geograficzny alokacji zostanie zapewniony za pośrednictwem Programu DoT.
| PKB per capita w PPS | PL=100% |
| 1. Małopolskie | 92% |
| 2. Śląskie | 99% |
| 3. Zachodniopomorskie | 84% |
| 4. Lubuskie | 81% |
| 5. Opolskie | 79% |
| 6. Kujawsko-Pomorskie | 82% |
| 7. Warmińsko-Mazurskie | 70% |
| 8. Pomorskie | 95% |
| 9. Łódzkie | 97% |
| 10. Świętokrzyskie | 72% |
| 11. Lubelskie | 68% |
| 12. Podkarpackie | 69% |
| 13. Podlaskie | 73% |
| 14. Mazowiecki regionalny | 85% |
| 15. Wielkopolskie | 109% |
| 16. Dolnośląskie | 111% |
| 17. Warszawski - Stołeczny | 220% |
3.3. Predefiniowane Instrumenty Wsparcia
(i) Polsko-Szwajcarski Program Rozwoju Miast (DoT)
| Nazwa Instrumentu Wsparcia | Polsko-Szwajcarski Program Rozwoju Miast (DoT) |
| Typ Instrumentu Wsparcia | Program |
| Cele | Celem Programu jest przyczynianie się do zmniejszania różnic gospodarczych i społecznych w Polsce poprzez podnoszenie jakości życia mieszkańców małych i średnich miast za sprawą rozwijania zdolności miast do planowania strategicznego oraz poprawy warunków życia przy pomocy ukierunkowanych inwestycji. Cele te będą realizowane za pośrednictwem działań finansowych, które stanowią indywidualną odpowiedź na zidentyfikowane wyzwania w różnych wymiarach miasta, służące zaspokojeniu potrzeb jego mieszkańców. Działania finansowe powinny również obejmować takie aspekty, jak przejrzystość, udział obywateli oraz dobre zarządzanie i odpowiedzialność. |
| Koncentracja Strategiczna | Program dedykowanego wsparcia dla ok. 15 małych i średnich miast zagrożonych utratą funkcji społeczno-gospodarczych; połączenie możliwie największego wpływu poprzez odpowiadanie i zaspokajanie dobrze zdefiniowanych potrzeb w różnych obszarach danego miasta. Komponent Programu dla każdego miasta musi mieć jasną strategię, gotowość do zmian systemowych, zdolności instytucjonalne, znaczną wielkość i przekonujące cele. |
| Indykatywne zobowiązanie Szwajcarii | 278,7 milionów CHF |
| Obszary tematyczne | Obszary tematyczne programu DoT zostaną wybrane z listy określonej w pkt 3.1 niniejszego dokumentu. |
| Operator Programu | Operatorem Programu jest Minister Funduszy i Polityki Regionalnej - KIK. |
| Szwajcarski Partner Instrumentu Wsparcia | Szwajcarski Partner Instrumentu Wsparcia, który będzie działał jako konkretny odpowiednik Związku Miast Polskich podczas realizacji predefiniowanego Komponentu Programu (patrz dalej poniżej) zostanie zdefiniowany zgodnie z najlepiej dopasowanymi potrzebami tematycznymi i organizacyjnymi Programu. Wybór odbędzie się w ścisłym porozumieniu z KIK po doprecyzowaniu szczegółów Programu. |
| Inne kwestie szczególne związane z Instrumentem Wsparcia | Umowa Instrumentu Wsparcia i Propozycja Instrumentu Wsparcia wyszczególnia: * Schemat, proces i harmonogram wyboru Komponentów Programu (miast będących beneficjentami) i podkomponentów (działania/inwestycje finansowane w każdym mieście), w tym kryteria kwalifikowalności i kryteria przyznania finansowania. * Środki służące wzmocnieniu stosunków dwustronnych między Szwajcarią a Polską zostaną określone w Umowie Instrumentu Wsparcia. * Komponenty Programu (miasta będące beneficjentami) i podkomponenty (działania/inwestycje finansowane w każdym mieście) są wybierane w drodze naboru (-ów) wniosków przez Operatora Programu po zawarciu Umowy Instrumentu Wsparcia. * Program obejmie również predefiniowany Komponent Programu obsługiwany przez Operatora Komponentu Programu - Związek Miast Polskich (ZMP). * Umowy pomiędzy KIK/Operatorem Programu a Operatorami Komponentów Programu (miastami beneficjentami i ZMP) zawierane są w PLN. Budżet ustalony w PLN w Propozycji Instrumentu Wsparcia ma charakter orientacyjny, a kwota grantu w CHF jest wiążąca. |
(ii) Program Badania Naukowe i Innowacje
| Nazwa Instrumentu Wsparcia | Program Badania Naukowe i Innowacje |
| Typ Instrumentu Wsparcia | Program |
| Cele | Program przyczyni się do dalszego wzmocnienia doskonałości naukowej i zdolności innowacyjnych polskich jednostek badawczych, uczelni i przedsiębiorstw (z naciskiem na MŚP jako lokomotywy innowacyjności i tworzenia miejsc pracy) poprzez ułatwienie współpracy, w zakresie badań naukowych i innowacji, z partnerami szwajcarskimi i innymi partnerami międzynarodowymi. Program wzmocni relacje polskich środowisk badawczych i innowacyjnych z wiodącymi podmiotami B+R w Europie. |
| Koncentracja Strategiczna | Na Program Badania Naukowe i Innowacje składają się: Badania stosowane Bilateralny instrument badań stosowanych ma na celu wzmocnienie jakości i wyników badań stosowanych w Polsce poprzez usprawnienie współpracy badawczej między Polską a Szwajcarią, opartej na równych partnerstwach pomiędzy szwajcarskimi i polskimi instytucjami badawczymi i przedsiębiorstwami, z naciskiem na MŚP jako lokomotywy innowacyjności i tworzenia miejsc pracy. Badania podstawowe / Multilateralny Nabór na |
| Wspólne Projekty Badawcze (MNWPB) MNWPB koncentruje się na wzmocnieniu umiędzynarodowienia badań z naciskiem na badania podstawowe. Będzie wspierać trwałe partnerstwa między osobami i instytucjami w dziedzinie badań i innowacji. MNWPB wykorzysta jak najefektywniej udane projekty pierwszej edycji Szwajcarskiej Pomocy Finansowej poprzez regionalne sieci badawcze jako lokomotywy wzrostu gospodarczego i innowacji. | |
| Indykatywne zobowiązanie Szwajcarii | 35 milionów CHF * 29 milionów CHF - Badania stosowane * 6 milionów CHF - Badania podstawowe |
| Operator Programu | Badania stosowane: Narodowe Centrum Badań i Rozwoju (NCBR) we współpracy ze szwajcarskim/i podmiotem/podmiotami, zidentyfikowanym/i podczas przygotowywania Instrumentu Wsparcia. Badania podstawowe: Szwajcarska Narodowa Fundacja Nauki (SNFN) we współpracy z polskim partnerem, zidentyfikowanym podczas przygotowywania Instrumentu Wsparcia. Szczegóły współpracy zostaną opisane w Umowie Instrumentu Wsparcia. |
| Szwajcarski/Szwajcarscy Partner/zy Instrumentu Wsparcia | Szwajcarskie instytucje i agencje badawcze |
| Inne kwestie szczególne związane z Instrumentem Wsparcia | Badania stosowane: Umowy pomiędzy Operatorem Programu a Operatorami Komponentów Programu (beneficjentami) zawierane są w PLN. Budżet ustalony w PLN w Propozycji Instrumentu Wsparcia ma charakter orientacyjny, a kwota grantu w CHF jest wiążąca. Badania podstawowe: Operatorem Programu będzie Szwajcarska Narodowa Fundacja Nauki (SNFN); * Wspólne projekty badawcze będą wybierane i zarządzane zgodnie z procedurami i systemami utworzonymi przez SNFN. * Szczegółowe zasady, stanowiące odstępstwa od Regulacji, dotyczące np. wyboru projektów, przepływów finansowych (w tym bezpośrednich transferów z SDC do SNFN), audytu i sprawozdawczości, mogą mieć zastosowanie i zostać doprecyzowane w Umowie Instrumentu Wsparcia. |
Szwajcaria i Polska uzgadniają, że poniższe artykuły Regulacji zostaną zmienione w odpowiednich Umowach Instrumentów Wsparcia, w następujący sposób, w celu uwzględnienia specyfiki każdego Instrumentu Wsparcia.
4.1. Odstępstwa od Regulacji obowiązujących dla całego Szwajcarsko-Polskiego Programu Współpracy:
(i) Artykuł 4.11 ust. 2 Regulacji otrzymuje brzmienie (skład Komitetu Sterującego ds. Instrumentu Wsparcia):
Co do zasady Komitet Sterujący ds. Instrumentu Wsparcia składa się z następujących członków:
a) KIK/Operator Programu jako Przewodniczący;
b) jeśli dotyczy, Instytucja Pośrednicząca jako Zastępca Przewodniczącego;
c) KIK/Operator Programu jako Sekretarz;
d) Biuro ds. Szwajcarsko-Polskiego Programu Współpracy;
e) w stosownych przypadkach, każdy inny podmiot tematycznie właściwy z Polski i/lub Szwajcarii.
(ii) Artykuł 4.11 ust. 3 Regulacji otrzymuje brzmienie (Komitet Sterujący ds. Instrumentu Wsparcia - prawa głosu):
Dokładny skład Komitetu Sterującego ds. Instrumentu Wsparcia oraz prawa głosu jego członków określa się w odpowiedniej Umowie Instrumentu Wsparcia, biorąc pod uwagę, że
a) KIK/Operator Programu ma prawo głosu;
b) Biuro ds. Szwajcarsko-Polskiego Programu Współpracy ma prawo głosu;
c) KIK i Biuro ds. Szwajcarsko-Polskiego Programu Współpracy mają prawo veta wobec każdej decyzji podjętej przez Komitet Sterujący ds. Instrumentu Wsparcia.
(iii) Artykuł 7.2 Regulacji (Rola Szwajcarii) otrzymuje brzmienie:
1. W trakcie procedury zatwierdzania Instrumentów Wsparcia określonej w art. 4.7 oraz w trakcie późniejszej procedury zatwierdzania Komponentów Programu i zmian w Instrumentach Wsparcia skutkujących wystąpieniem dodatkowych zamówień publicznych, Szwajcaria, mając na uwadze zmniejszenie ryzyka występowania nieprawidłowości, wybierze, dobrze uzasadniając, ograniczoną liczbę zamówień publicznych, w odniesieniu do których:
a) przed wszczęciem postępowania o udzielenie zamówienia publicznego Szwajcaria zwróci się o przekazanie kopii odpowiednich części dokumentacji przetargowej (w tym projektów umów) w celu niezgłoszenia sprzeciwu co do jej treści. W takich przypadkach, w terminie co najmniej 30 dni przed przekazaniem dokumentów KIK powiadamia Biuro ds. Szwajcarsko-Polskiego Programu Współpracy o dokładnej dacie przekazania dokumentów oraz o przedmiocie zamówienia. KIK przedkłada odpowiednie części dokumentacji przetargowej do Biura ds. Szwajcarsko-Polskiego Programu Współpracy w celu przeprowadzenia przez Biuro oceny w terminie 10 dni roboczych. W wyniku tej oceny Szwajcaria może rekomendować zmiany dokumentacji przetargowej. Zalecenia te mogą być wzięte pod uwagę o czym Biuro ds. Szwajcarsko-Polskiego Programu Współpracy jest stosownie informowane;
b) zawiadomienie z podstawowymi informacjami o zamówieniu publicznym, sporządzone na wzorze dostarczonym przez Szwajcarię, jest wymagane w celu ogłoszenia zamówienia w Szwajcarii. Zawiadomienie składa się do Biura ds. Szwajcarsko-Polskiego Programu Współpracy nie później niż pięć dni roboczych przed wszczęciem postępowania, w celu umożliwienia ogłoszenia zamówienia w Szwajcarii wkrótce po ogłoszeniu zamówienia w Państwie Partnerskim;
c) Szwajcaria zwróci się o udostępnienie wykonawcom tłumaczenia dokumentacji przetargowej na język angielski.
W swoim wyborze Szwajcaria skoncentruje się na zamówieniach publicznych powyżej kwoty 500 000 CHF, może jednak uwzględnić mniejsze zamówienia publiczne, których przedmiotem będą opracowania, które mają być finansowane w ramach Funduszu Przygotowawczego Instrumentu Wsparcia.
2. Biuro ds. Szwajcarsko-Polskiego Programu Współpracy lub każda wyznaczona przez nie strona trzecia ma prawo uczestniczyć w każdym posiedzeniu komisji przetargowej w charakterze obserwatora. KIK podaje do wiadomości Szwajcarii terminy posiedzeń komisji przetargowej nie później niż pięć dni roboczych przed posiedzeniami.
3. Biuro ds. Szwajcarsko-Polskiego Programu Współpracy ma prawo zażądać kopii raportu ewaluacyjnego oraz zawartych umów lub ich części. Żądane dokumenty powinny zostać złożone najpóźniej 20 dni roboczych po złożeniu wniosku.
4. KIK zapewnia prowadzenie rejestrów wszystkich postępowań o udzielenie zamówień publicznych zgodnie z prawem Państwa Partnerskiego. KIK udziela wszelkich informacji dotyczących procedur udzielania zamówień publicznych, poza dokumentami wskazanymi powyżej, których Szwajcaria może zasadnie zażądać.
(iv) Artykuł 8.3 ust. 1 Regulacji otrzymuje brzmienie:
1. W wyjątkowych przypadkach, np. w przypadku Instrumentów Wsparcia instytucji z poważnymi ograniczeniami w zakresie prefinansowania działań lub w przypadku działań realizowanych przez Szwajcarskich Partnerów Instrumentów Wsparcia, Szwajcaria może, niezależnie od art. 8.1 ust. 2, prefinansować lub refundować zaliczki wypłacone przez Państwo Partnerskie na rzecz Instytucji Realizujących. Zaliczki te powinny być uregulowane w odpowiedniej Umowie Instrumentu Wsparcia z zastosowaniem ust. 2 i 3 wymagają przekazania wystarczającego dowodu ich wypłaty przez Państwo Partnerskie z zastrzeżeniem zapewnienia współfinansowania przez Państwo Partnerskie zgodnie z odpowiednią Umową Instrumentu Wsparcia.
4.2 Odstępstwa od przepisów obowiązujących wyłącznie dla Polsko-Szwajcarskiego Programu Rozwoju Miast (DoT)
(i) Artykuł 4.4 Regulacji otrzymuje brzmienie (konsultacje z interesariuszami)
1. W sprawie propozycji Komponentu Programu (z wyjątkiem predefiniowanego Komponentu Programu Związku Miast Polskich) przeprowadza się konsultacje z zainteresowanymi stronami. Konsultacje z zainteresowanymi stronami są częścią procesu przygotowania Komponentu Programu.
2. Celem konsultacji z zainteresowanymi stronami jest umożliwienie interesariuszom
a) oceny znaczenia, wykonalności i włączenia Instrumentu Wsparcia, oraz
b) formułowanie zaleceń ich ulepszenia.
3. Konsultacje z zainteresowanymi stronami opierają się na znaczącym udziale głównych interesariuszy, takich jak: właściwe krajowe i regionalne władze lokalne, instytucje akademickie, organizacje społeczeństwa obywatelskiego, organizacje sektora prywatnego.
4. Wyniki konsultacji z zainteresowanymi stronami stanowią integralną część propozycji Komponentu Programu składanej na drugim etapie.
| Identyfikator: | M.P.2023.255 |
| Rodzaj: | umowa międzynarodowa |
| Tytuł: | Szwajcaria-Polska. Umowa ramowa w sprawie wdrażania Drugiej Edycji Szwajcarskiej Pomocy Finansowej dla wybranych Państw Członkowskich Unii Europejskiej w celu zmniejszenia różnic społeczno-gospodarczych w obrębie Unii Europejskiej. Warszawa.2022.12.05. |
| Data aktu: | 2022-12-05 |
| Data ogłoszenia: | 2023-03-08 |
| Data wejścia w życie: | 2022-12-05 |
