Rozporządzenie wykonawcze 2026/277 w sprawie udzielenia pozwolenia unijnego na rodzinę produktów biobójczych Hydrogen Peroxide Group zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 528/2012
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2026/277z dnia 5 lutego 2026 r.w sprawie udzielenia pozwolenia unijnego na rodzinę produktów biobójczych "Hydrogen Peroxide Group" zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 528/2012(Tekst mający znaczenie dla EOG)
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 528/2012 z dnia 22 maja 2012 r. w sprawie udostępniania na rynku i stosowania produktów biobójczych 1 , w szczególności jego art. 44 ust. 5 akapit pierwszy,
(1) W dniu 10 stycznia 2017 r. przedsiębiorstwo ARKEMA FRANCE złożyło, zgodnie z art. 43 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 528/2012, wniosek do Europejskiej Agencji Chemikaliów ("Agencja") o udzielenie pozwolenia unijnego na rodzinę produktów biobójczych o nazwie "Hydrogen Peroxide Group", należącą do grup produktowych 2, 3 i 4 zgodnie z opisem w załączniku V do tego rozporządzenia, z pisemnym potwierdzeniem, że właściwy organ Niderlandów zgodził się dokonać oceny wniosku. Wniosek został zarejestrowany w rejestrze produktów biobójczych pod numerem BC-PU028831-12.
(2) Rodzina produktów biobójczych "Hydrogen Peroxide Group" zawiera nadtlenek wodoru jako substancję czynną, która figuruje w unijnym wykazie zatwierdzonych substancji czynnych, o którym mowa w art. 9 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 528/2012, do stosowania w grupach produktowych 2, 3 i 4.
(3) W dniu 13 listopada 2024 r. właściwy organ oceniający przedłożył Agencji, zgodnie z art. 44 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 528/2012, sprawozdanie z oceny i wnioski ze swojej oceny.
(4) W dniu 5 czerwca 2025 r. Agencja przedłożyła Komisji opinię 2 , projekt charakterystyki produktu biobójczego dotyczącej "Hydrogen Peroxide Group" i ostateczne sprawozdanie z oceny dotyczące rodziny produktów biobójczych zgodnie z art. 44 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 528/2012.
(5) W opinii stwierdzono, że "Hydrogen Peroxide Group" jest rodziną produktów biobójczych w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. s) rozporządzenia (UE) nr 528/2012, że kwalifikuje się ona do pozwolenia unijnego zgodnie z art. 42 ust. 1 tego rozporządzenia i że, z zastrzeżeniem zgodności z projektem charakterystyki produktu biobójczego, spełnia ona warunki określone w art. 19 ust. 6 tego rozporządzenia.
(6) W dniu 24 czerwca 2025 r. Agencja przekazała Komisji projekt charakterystyki produktu biobójczego we wszystkich językach urzędowych Unii zgodnie z art. 44 ust. 4 rozporządzenia (UE) nr 528/2012.
(7) Komisja zgadza się z opinią Agencji i uważa, że w związku z tym należy udzielić pozwolenia unijnego na rodzinę produktów biobójczych "Hydrogen Peroxide Group".
(8) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Produktów Biobójczych,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Przedsiębiorstwu ARKEMA FRANCE udziela się niniejszym pozwolenia unijnego o numerze EU-0035039-0000 na udostępnianie na rynku i stosowanie rodziny produktów biobójczych "Hydrogen Peroxide Group" zgodnie z charakterystyką produktu biobójczego określoną w załączniku.
Pozwolenie unijne jest ważne od dnia 26 lutego 2026 r. do dnia 31 stycznia 2036 r.
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 5 lutego 2026 r.
ZAŁĄCZNIKStreszczenie sprawozdania dotyczącego charakterystyki rodziny produktów biobójczych
Streszczenie sprawozdania dotyczącego charakterystyki rodziny produktów biobójczych
Grupa produktowa
PT04: Dziedzina żywności i pasz
PT02: Środki dezynfekcyjne i algicydy nieprzeznaczone do bezpośredniego stosowania u ludzi lub zwierząt
PT03: Higiena weterynaryjna
Numer zezwolenia EU-0035039-0000
Numer zasobu w R4BP EU-0035039-0000
CZĘŚĆ IPIERWSZY POZIOM INFORMACYJNY
PIERWSZY POZIOM INFORMACYJNY
Rozdział 1.INFORMACJE ADMINISTRACYJNE
INFORMACJE ADMINISTRACYJNE
| Nazwa | Grupa nadtlenku wodoru |
1.2. Grupa produktowa
| Grupa produktowa | PT04: Dziedzina żywności i pasz PT02: Środki dezynfekcyjne i algicydy nieprzeznaczone do bezpośredniego stosowania u ludzi lub zwierząt PT03: Higiena weterynaryjna |
1.3. Posiadacz pozwolenia
| Nazwa i adres posiadacza pozwolenia | Nazwa | ARKEMA FRANCE |
| Adres | 51, Esplanade du Général de Gaulle 92800 PUTEAUX - LA DEFENSE FR | |
| Numer zezwolenia | EU-0035039-0000 | |
| Numer zasobu w R4BP | EU-0035039-0000 | |
| Data udzielenia zezwolenia | 26 lutego 2026 r. | |
| Data ważności zezwolenia | 31 stycznia 2036 r. | |
1.4. Producent(-ci) produktu
| Nazwa producenta | ARKEMA FRANCE |
| Adres producenta | 51, Esplanade du Général de Gaulle 92800 PUTEAUX - LA DEFENSE Francja |
| Lokalizacja zakładów produkcyjnych | ARKEMA FRANCE - USINE DE JARRIE Route National 85 BP 1 38560 JARRIE Francja |
| Nazwa producenta | Arkema Gmbh - KIRCHHEIMBOLANDEN |
| Adres producenta | Morschheimer Strasse 19 67292 KIRCHHEIMBOLANDEN Niemcy |
| Lokalizacja zakładów produkcyjnych | ARKEMA GMBH - KIRCHHEIMBOLANDEN Morschheimer Strasse 19 67292 KIRCHHEIMBOLANDEN Niemcy |
| Nazwa producenta | ARKEMA GMBH - NIEDERLASSUNG LEUNA |
| Adres producenta | Am Haupttor Bau 2410 06237 LEUNA Niemcy |
| Lokalizacja zakładów produkcyjnych | ARKEMA GMBH - NIEDERLASSUNG LEUNA Am Haupttor Bau 2410 06237 LEUNA Niemcy |
| Nazwa producenta | Quimidroga |
| Adres producenta | Tuset 26 08006 Barcelona Hiszpania |
| Lokalizacja zakładów produkcyjnych | QUIMIDROGA QG11 Muelle de Inflambles-Delta 1, Port de Lagos, 2-8 Port de LAgos, 2-8 08039 Barcelona Hiszpania |
| Nazwa producenta | QUIMITÉCNICA.COM - COMÉRCIO E IND. QUIMICA, SA |
| Adres producenta | Lote 21 B PARQUE INDUSTRIAL DE MIDE 4815-169 LORDELO - GUIMARAES Portugalia |
| Lokalizacja zakładów produkcyjnych | Quimitecnica Estarreja Quinta da Industria - Beduido 3860-680 Estarreja Portugalia |
| Nazwa producenta | RAINOLDI S.p.A. |
| Adres producenta | VIA SAN CARLO BORROMEO snc 24040 LEVATE (BG) Włochy |
| Lokalizacja zakładów produkcyjnych | Rainoldi SRL Viale dell'industria, 15 21052 Busto Arsizio (VA) Włochy |
| Nazwa producenta | UNIVAR Spa |
| Adres producenta | Viale A. Volta, 49 20090 CUSAGO Włochy |
| Lokalizacja zakładów produkcyjnych | UNIVAR Spa Viale A. Volta, 49 20090 CUSAGO (MI) Włochy |
| Nazwa producenta | BRENNTAG -midi pyrenees |
| Adres producenta | 1038 Avenue des Terres Noires 81370 SAINT SULPICE Francja |
| Lokalizacja zakładów produkcyjnych | BRENNTAG MIDI PYRENEES 1038 Avenue des Terres Noires 81370 SAINT SULPICE Francja |
| Nazwa producenta | BRENNTAG LORRAINE |
| Adres producenta | Pôle industriel Toul Europe Secteur A, 2890 Route de Villey St Etienne 2890 Route de Villey St Etienne 54200 TOUL Francja |
| Lokalizacja zakładów produkcyjnych | BRENNTAG LORRAINE Pôle industriel Toul Europe Secteur A, 2890 Route de Villey St Etienne 2890 Route de Villey St Etienne 54200 TOUL Francja |
| Nazwa producenta | BRENNTAG NORMANDIE |
| Adres producenta | 12 Sente des Jumelles 76710 MONTVILLE Francja |
| Lokalizacja zakładów produkcyjnych | BRENNTAG NORMANDIE 12 Sente des Jumelles 76710 MONTVILLE Francja |
| Nazwa producenta | BRENNTAG PICARDIE |
| Adres producenta | ESPACE INDUSTRIEL NORD EIN, 121 Rue Endre Durouchez 121 rue Endre Durouchez 80081 AMIENS Francja |
| Lokalizacja zakładów produkcyjnych | BRENNTAG PICARDIE ESPACE INDUSTRIEL NORD EIN, 121 Rue Endre Durouchez 121 rue Endre Durouchez 80081 AMIENS Francja |
| Nazwa producenta | BRENNTAG VAL DE LOIRE |
| Adres producenta | 816 rue de Gautray 45590 SAINT CYR EN VAL Francja |
| Lokalizacja zakładów produkcyjnych | BRENNTAG VAL DE LOIRE 816 rue de Gautray 45590 SAINT CYR EN VAL Francja |
| Nazwa producenta | BRENNTAG ARDENNES |
| Adres producenta | Route de Tournes CD N° 2 08090 CLIRON Francja |
| Lokalizacja zakładów produkcyjnych | BRENNTAG ARDENNES Route de Tournes CD N° 2 08090 CLIRON Francja |
| Nazwa producenta | BRENNTAG MEDITERRANEE |
| Adres producenta | 21 Boulevard de l'Europe 13127 VITROLLES Francja |
| Lokalizacja zakładów produkcyjnych | BRENNTAG MEDITERRANEE 21 Boulevard de l'Europe 13127 VITROLLES Francja |
| Nazwa producenta | BRENNTAG LOIRE BRETAGNE |
| Adres producenta | 14 route de Plessis Bouchet 44802 SAINT HERBLAIN Francja |
| Lokalizacja zakładów produkcyjnych | BRENNTAG LOIRE BRETAGNE 14 route de Plessis Bouchet 44802 SAINT HERBLAIN Francja |
| Nazwa producenta | BRENNTAG MAINE BRETAGNE |
| Adres producenta | ZI de la promenade 53290 GREZ EN BOUERE Francja |
| Lokalizacja zakładów produkcyjnych | BRENNTAG MAINE BRETAGNE ZI de la promenade 53290 GREZ EN BOUERE Francja |
| Nazwa producenta | BRENNTAG AQUITAINE |
| Adres producenta | 20 rue Marcel Sembat 33100 BORDEAUX BASTIDE Francja |
| Lokalizacja zakładów produkcyjnych | BRENNTAG AQUITAINE 20 rue Marcel Sembat 33100 BORDEAUX BASTIDE Francja |
| Nazwa producenta | BRENNTAG CHASSIEU |
| Adres producenta | 5 rue arago BP 19 69682 CHASSIEU cedex Francja |
| Lokalizacja zakładów produkcyjnych | BRENNTAG CHASSIEU 5 rue arago BP 19 69682 CHASSIEU cedex Francja |
| Nazwa producenta | BRENNTAG BOURGOGNE |
| Adres producenta | ZI de Torcy, Avenue des ferrancins Avenue des ferrancins 71210 TORCY Francja |
| Lokalizacja zakładów produkcyjnych | BRENNTAG BOURGOGNE ZI de Torcy, Avenue des ferrancins Avenue des ferrancins 71210 TORCY Francja |
| Nazwa producenta | BRENNTAG DAUPHINE |
| Adres producenta | Avenue Jean-Pierre Thimbaud BP306 38434 ECHIROLLES Francja |
| Lokalizacja zakładów produkcyjnych | BRENNTAG DAUPHINE Avenue Jean-Pierre Thimbaud BP306 38434 ECHIROLLES cedex Francja |
| Nazwa producenta | BRENNTAG ILE-DE-France |
| Adres producenta | ZAC du closeau Impasse Lavoisier 77220 TOURNAN EN BRIE Francja |
| Lokalizacja zakładów produkcyjnych | BRENNTAG ILE-DE-France ZAC du closeau Impasse Lavoisier 77220 TOURNAN EN BRIE Francja |
| Nazwa producenta | BRENNTAG NORD |
| Adres producenta | ZI de la Martinoire BP 40157 59391 WATTRELOOS Francja |
| Lokalizacja zakładów produkcyjnych | BRENNTAG NORD ZI de la Martinoire BP 40157 59391 WATTRELOOS cedex Francja |
| Nazwa producenta | BRENNTAG COTE D'AZUR |
| Adres producenta | 293 CR n°4 La Roseyre, Zone d'activité économique Zone d'activité économique 06390 LA POINTE DE CONTES Francja |
| Lokalizacja zakładów produkcyjnych | BRENNTAG COTE D'AZUR 293 CR n°4 La Roseyre, Zone d'activité économique Zone d'activité économique 06390 LA POINTE DE CONTES Francja |
| Nazwa producenta | CG Chemikalien GmbH & Co. KG |
| Adres producenta | Ulmer Straße 1 30880 Laatzen Niemcy |
| Lokalizacja zakładów produkcyjnych | CG Chemikalien GmbH & Co. KG Ulmer Straße 1 30880 Laatzen Niemcy |
| Nazwa producenta | Reher & Ramsden Nachflg. GmbH & Co. KG |
| Adres producenta | Rubbertstraße 44 21109 Hamburg Niemcy |
| Lokalizacja zakładów produkcyjnych | Reher & Ramsden Nachflg. GmbH & Co. KG Rubbertstr. 44 21109 Hamburg Niemcy |
| Nazwa producenta | CSC JAKLECHEMIE GmbH & Co. KG |
| Adres producenta | Matthiasstr. 10 - 12 90431 Nürnberg Niemcy |
| Lokalizacja zakładów produkcyjnych | CSC Jaklechemie GmbH & Co. KG Matthiasstr. 10-12 90257 Nürnberg Niemcy |
| Nazwa producenta | Hanke & Seidel Gmbh & Co KG |
| Adres producenta | Waldbadstr. 20-22 33803 Steinhagen Niemcy |
| Lokalizacja zakładów produkcyjnych | Hanke & Seidel GmbH & Co.KG Waldbadstr. 20-22 33803 Steinhagen Niemcy |
| Nazwa producenta | Brenntag Polska Sp. z o.o. |
| Adres producenta | ul. Przemysłowa 2, Jankowice k. Poznania 62-080 Tarnowo Podgórne Polska |
| Lokalizacja zakładów produkcyjnych | Brenntag Polska Sp. z o.o. Tarnowo Podgórne ul. Przemysłowa 2, Jankowice k. Poznania 62-080 Tarnowo Podgórne Polska |
| Nazwa producenta | Brenntag Polska Sp. z o.o. Góra Kalwaria |
| Adres producenta | ul. Towarowa 6 05-530 Góra Kalwaria Polska |
| Lokalizacja zakładów produkcyjnych | Brenntag Polska Sp. z o.o. Góra Kalwaria ul. Towarowa 6 05-530 Góra Kalwaria Polska |
| Nazwa producenta | Brenntag Polska Sp. z o.o. Zgierz |
| Adres producenta | ul. Kwasowa 5 95-100 Zgierz Polska |
| Lokalizacja zakładów produkcyjnych | Brenntag Polska Sp. z o.o. Zgierz ul. Kwasowa 5 95-100 Zgierz Polska |
| Nazwa producenta | Brenntag Polska Sp. z o.o. Kędzierzyn-Koźle |
| Adres producenta | ul. J. Bema 21 47-224 Kędzierzyn-Koźle Polska |
| Lokalizacja zakładów produkcyjnych | Brenntag Polska Sp. z o.o. Kędzierzyn-Koźle ul. J. Bema 21 47-224 Kędzierzyn-Koźle Polska |
| Nazwa producenta | ALLIANCE PRODUCTION |
| Adres producenta | ZA DES RAMASSIERS 4 BD DEODAT DE SEVERAC 31770 COLOMIERS Francja |
| Lokalizacja zakładów produkcyjnych | Groupe QUALLEO Environnement - Alliance Production ZAC des Ramassiers, 4 boulevard Deodat de Séverac 4 boulevard Deodat de Séverac 31770 Colomier Francja |
| Nazwa producenta | SAS Celtique Industrielle |
| Adres producenta | Rue brindejonc des moulinais 22190 PLERIN Francja |
| Lokalizacja zakładów produkcyjnych | SAS Celtique Industrielle Rue brindejonc des moulinais 22190 PLERIN Francja |
| Nazwa producenta | SOPRODIS |
| Adres producenta | RN133 11200 Lézignan Corbières Francja |
| Lokalizacja zakładów produkcyjnych | SOPRODIS RN133 11200 LEZIGNAN CORBIERES Francja |
| Nazwa producenta | RAI |
| Adres producenta | 440 Rue de la cimenterie 39300 CHAMPAGNOLE Francja |
| Lokalizacja zakładów produkcyjnych | RAI 440 Rue de la cimenterie 39300 CHAMPAGNOLE Francja |
| Nazwa producenta | WIGOL W. Stache GmbH |
| Adres producenta | Textorstrasse 2 67547 WORMS Niemcy |
| Lokalizacja zakładów produkcyjnych | WIGOL W. Stache GmbH Textorstrasse 2 67547 WORMS Niemcy |
| Nazwa producenta | L.C.I. sarl |
| Adres producenta | 2 ZAC Klengbousbierg 7795 BISSEN Luksemburg |
| Lokalizacja zakładów produkcyjnych | L.C.I. sarl 2 ZAC Klengbousbierg 7795 BISSEN Luksemburg |
1.5. Producent(-ci) substancji czynnych
| Substancja czynna | nadtlenek wodoru |
| Nazwa producenta | ARKEMA FRANCE |
| Adres producenta | 51, Esplanade du Général de Gaulle 92800 PUTEAUX - LA DEFENSE Francja |
| Lokalizacja zakładów produkcyjnych | ARKEMA FRANCE - USINE DE JARRIE Route National 85 BP 1 38560 JARRIE Francja |
| Substancja czynna | nadtlenek wodoru |
| Nazwa producenta | ARKEMA GMBH - NIEDERLASSUNG LEUNA |
| Adres producenta | Am Haupttor Bau 2410 06237 LEUNA Niemcy |
| Lokalizacja zakładów produkcyjnych | ARKEMA GMBH - NIEDERLASSUNG LEUNA Am Haupttor Bau 2410 06237 LEUNA Niemcy |
Rozdział 2.SKŁAD I POSTAĆ UŻYTKOWA RODZINY PRODUKTÓW
SKŁAD I POSTAĆ UŻYTKOWA RODZINY PRODUKTÓW
| Nazwa zwyczajowa | Nazwa IUPAC | Funkcja | Numer CAS | Numer EC | Zawartość (%) |
| nadtlenek wodoru | nadtlenek wodoru | Substancja czynna | 7722-84-1 | 231-765-0 | 25-49,9 % (w/w) |
2.2. Rodzaj(e) postaci użytkowej
| Rodzaj(e) postaci użytkowych | AL Dowolna inna ciecz SL Koncentrat rozpuszczalny |
CZĘŚĆ IIDRUGI POZIOM INFORMACYJNY - META SPC
DRUGI POZIOM INFORMACYJNY - META SPC
Rozdział 1.META SPC 1 INFORMACJE ADMINISTRACYJNE
META SPC 1 INFORMACJE ADMINISTRACYJNE
| Identyfikator | Meta SPC: 1a |
1.2. Rozszerzenie numeru zezwolenia
| Numer | 1-1 |
1.3. Grupa produktowa
| Grupa produktowa | PT04: Dziedzina żywności i pasz |
Rozdział 2.SKŁAD W META SPC 1
SKŁAD W META SPC 1
| Nazwa zwyczajowa | Nazwa IUPAC | Funkcja | Numer CAS | Numer EC | Zawartość (%) |
| nadtlenek wodoru | nadtlenek wodoru | Substancja czynna | 7722-84-1 | 231-765-0 | 35-35 % (w/w) |
2.2. Rodzaj(e) receptury z meta SPC 1
| Rodzaj(e) postaci użytkowych | AL Dowolna inna ciecz |
Rozdział 3.ZWROTY WSKAZUJĄCE RODZAJ ZAGROŻENIA I ZWROTY OKREŚLAJĄCE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Z META SPC 1
ZWROTY WSKAZUJĄCE RODZAJ ZAGROŻENIA I ZWROTY OKREŚLAJĄCE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Z META SPC 1
| Zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia | H272: Może intensyfikować pożar; utleniacz. H302: Działa szkodliwie po połknięciu. H315: Działa drażniąco na skórę. H318: Powoduje poważne uszkodzenie oczu. H335: Może powodować podrażnienie dróg oddechowych. H412: Działa szkodliwie na organizmy wodne, powodując długotrwałe skutki. |
| Zwroty wskazujące środki ostrożności | P210: Przechowywać z dala od źródeł ciepła, gorących powierzchni, źródeł iskrzenia, otwartego ognia i innych źródeł zapłonu. Nie palić. P220: Trzymać z dala od odzieży i innych materiałów zapalnych. P261: Unikać wdychania par. P264: Dokładnie umyć ręce po użyciu. P270: Nie jeść, nie pić ani nie palić podczas używania produktu. P271: Stosować wyłącznie na zewnątrz lub w dobrze wentylowanym pomieszczeniu. P273: Unikać uwolnienia do środowiska. P280: Stosować ochronę oczu. P280: Stosować ochronę twarzy. P301+P312: W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA: W przypadku złego samopoczucia skontaktować się z OŚrOdKIEM ZATRUĆ/ lekarzem. P303+P361+P353: W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ (lub z włosami): Natychmiast zdjąć całą zanieczyszczoną odzież. Spłukać skórę pod strumieniem wody [lub prysznicem]. P304+P340: w PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO DRÓG ODDECHOWYCH: Wyprowadzić lub wynieść poszkodowanego na świeże powietrze i zapewnić mu warunki do swobodnego oddychania. P305+P351+P338: W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: Ostrożnie płukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Nadal płukać. P310: Natychmiast skontaktować się z OŚrOdKIEM ZATRUĆ/ lekarzem. P330: Wypłukać usta. P332+P313: W przypadku wystąpienia podrażnienia skóry: porady. P332+P313: W przypadku wystąpienia podrażnienia skóry: zgłosić. P403+P233: Przechowywać w dobrze wentylowanym miejscu. Przechowywać pojemnik szczelnie zamknięty. P405: Przechowywać pod zamknięciem. |
Rozdział 4.ZASTOSOWANIE(-A) OBJĘTE ZEZWOLENIEM Z META SPC
ZASTOSOWANIE(-A) OBJĘTE ZEZWOLENIEM Z META SPC
Tabela 1
Zastosowanie 1a.4a: Dezynfekcja opakowań zawierających żywność w technologii aseptycznej (zanurzanie i spryskiwanie/opary)
| Grupa produktowa | PT04: Dziedzina żywności i pasz | |
| Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) | Nazwa zwyczajowa: bacteria - bakterie Nazwa zwyczajowa: Bacterial spores - Zarodniki bakterii Nazwa zwyczajowa: yeasts - drożdżaki | |
| Obszar(y) zastosowania | użytkowanie w pomieszczeniach Dezynfekcja opakowań kartonowych lub plastikowych (np. pojemników kartonowych, butelek, kubków, woreczków itd.) przed napełnieniem ich wrażliwymi produktami spożywczymi, które mają być przechowywane przez dłuższy czas w temperaturze pokojowej | |
| Sposób(-oby) nanoszenia | Metoda: System zamknięty Szczegółowy opis: Przed dezynfekcją należy wyczyścić powierzchnie. Dezynfekcja opakowań do żywności odbywa się z zastosowaniem dwóch metod, zwanych zazwyczaj metodami "zanurzania" i "spryskiwania": Metoda "zanurzania": materiał opakowaniowy (karton lub plastikowe rolki) jest poddawany działaniu 35 % roztworu nadtlenku wodoru. Dezynfekcje uzyskuje się poprzez podgrzanie nadtlenku wodoru. Pozostałości nadtlenku wodoru na powierzchni opakowania są usuwane za pomocą sterylnego sprężonego powietrza. Sterylne opakowanie jest następnie składane, cięte, napełniane sterylnymi produktami spożywczymi i szczelnie zamykane. Metoda "spryskiwania": materiał opakowania (gotowe pojemniki kartonowe, plastikowe butelki i plastikowe preformy) jest poddawany działaniu oparów nadtlenku wodoru wytwarzanych z 35 % roztworu nadtlenku wodoru, który jest używany metodą spryskiwania, a następnie odparowywany, zapewniając całkowitą sterylizację wewnętrznej powierzchni opakowania. Następnie gorące sterylne powietrze usuwa nadtlenek wodoru pozostały w pojemniku kartonowym lub butelce. Sterylne opakowanie jest następnie napełniane sterylnymi produktami spożywczymi i szczelnie zamykane. Maszyny do dezynfekcji są systemami zamkniętymi, do których podczas pracy nie mają dostępu profesjonaliści. W przypadku konserwacji urządzenie jest zatrzymywane, a nadtlenek wodoru jest usuwany (ekstrakcja oparów). | |
| Stosowane dawki i częstotliwość stosowania | Liczba i harmonogram aplikacji: Zatwierdzone systemy przetwarzania żywności, które mają kontrole nad obciążeniem zanieczyszczeniami na powierzchniach do pakowania żywności lub urządzeniach do przetwarzania żywności przed napełnieniem, mogą zmieniać stężenie, temperaturę i/lub czas kontaktu, aby osiągnąć wymagany poziom dezynfekcji. Zakres objętości pojemnika (zazwyczaj od 100 do 2 000 ml) również może wpływać na parametry pracy. Gotowy do użycia 35 % wagowo nadtlenek wodoru. Metoda zanurzania: Czas kontaktu: co najmniej 2,5 sekundy Temperatura: co najmniej 80°C Metoda spryskiwania: Dawka stosowania: 22,7-30 g H2O2/m3 Czas kontaktu: 2 sekundy Temperatura: 115-250°C | |
| Kategoria(-e) użytkowników | profesjonalny | |
| Wielkości opakowań i materiały | 30-kilogramowe i 65-kilogramowe kanistry z polietylenu wysokiej | |
| opakowaniowe | gęstości (HDPE) 600-litrowy i 1 000-litrowy duży pojemnik z HDPE do przewozu luzem (IBC) | |
4.1.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania
Przed dezynfekcją należy wyczyścić wszystkie powierzchnie.
Użytkownik powinien zawsze przeprowadzać weryfikację mikrobiologiczną dezynfekcji w urządzeniu do wykorzystania za pomocą urządzeń przeznaczonych do stosowania, na podstawie których można sporządzić protokół dezynfekcji tych izolatorów i dalej go stosować.
4.1.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
Pozostaje to bez uszczerbku dla stosowania dyrektywy Rady 98/24/WE i innych przepisów unijnych w dziedzinie bezpieczeństwa i higieny pracy. Pełne odniesienie do tego dokumentu i norm europejskich znajduje się w sekcji 6.
Mieszanie i ładowanie (zautomatyzowane) lub konserwacja maszyny:
1. Stosowanie środków ochrony dróg oddechowych (RPE) (EN 405 lub równoważnych) z APF 4 jest obowiązkowe.
2. Stosować rękawice ochronne odporne na chemikalia (EN 374 lub równoważne) w trakcie pracy z produktem. Przykłady preferowanych materiałów na rękawice izolacyjne: neopren, polichlorek winylu (PCW).
3. Podczas pracy z produktem obowiązkowe jest stosowanie ochrony oczu (gogli chroniących przed substancjami chemicznymi/osłony twarzy) (EN 166 lub równoważne).
4. Nosić kombinezon ochronny (EN 13034 lub równoważny)
Mieszanie i ładowanie (ręczne):
– Stosowanie środków ochrony dróg oddechowych (RPE) (EN 405 lub równoważnych) z APF 10 jest obowiązkowe.
– Stosować rękawice ochronne odporne na chemikalia (EN 374 lub równoważne) w trakcie pracy z produktem. Przykłady preferowanych materiałów na rękawice izolacyjne: neopren, PCW.
– Podczas pracy z produktem obowiązkowe jest stosowanie ochrony oczu (gogli chroniących przed substancjami chemicznymi/osłony twarzy) (EN 166 lub równoważne).
Podczas korzystania z maszyny obowiązują następujące środki zmniejszające ryzyko (RMM):
– Przed dezynfekcją należy wyczyścić wszystkie powierzchnie.
– Maszyn należy używać w miejscach, w których działa lokalna wentylacja wyciągowa (LEV) lub wentylacja wymuszona.
– Nosić kombinezon ochronny (EN 13034 lub równoważny)
Pozostałe instrukcje znajdują się w części Ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.
4.1.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.
4.1.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.
4.1.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.
4.2. Opis zastosowań
Tabela 2
Zastosowanie 1a.11: Dezynfekcja wewnętrznych powierzchni aseptycznych maszyn napełniających
| Grupa produktowa | PT04: Dziedzina żywności i pasz |
| Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) | Nazwa zwyczajowa: bacteria - bakterie Nazwa zwyczajowa: Bacterial spores - Zarodniki bakterii Nazwa zwyczajowa: yeasts - drożdżaki |
| Obszar(y) zastosowania | użytkowanie w pomieszczeniach Dezynfekcja wewnętrznych nieporowatych powierzchni aseptycznych maszyn napełniających (ogólnie nazywanych "strefa aseptyczna"). |
| Sposób(-oby) nanoszenia | Metoda: System zamknięty Szczegółowy opis: Dezynfekcja wewnętrznych powierzchni maszyn napełniających (metody "spryskiwania" służące do dezynfekcji pojemników) odbywa się poprzez odparowanie nadtlenku wodoru, zapewniając całkowitą dezynfekcję "strefy aseptycznej". Aseptyczne maszyny napełniające są systemami zamkniętymi, do których podczas pracy nie mają dostępu użytkownicy profesjonalni. W przypadku konserwacji urządzenie jest zatrzymywane, a nadtlenek wodoru jest usuwany (ekstrakcja oparów). |
| Stosowane dawki i częstotliwość stosowania | Liczba i harmonogram aplikacji: W zależności od typu maszyny pakującej (producent i model), produkty biobójcze powinny być stosowane w stężeniu 35 % wagowo nadtlenku wodoru. Stężenie substancji czynnej: 16,8 g obliczone s.c. w fazie gazowej/ m3 Temperatura generowania oparów: przynajmniej 250°C Czas kontaktu: 24 minuty |
| Kategoria(-e) użytkowników | profesjonalny |
| Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe | 600-litrowy i 1 000-litrowy duży pojemnik z HDPE do przewozu luzem (IBC) 30-kilogramowe i 65-kilogramowe kanistry z polietylenu wysokiej gęstości (HDPE) |
4.2.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania
Przed dezynfekcją należy wyczyścić powierzchnie.
Dawka stosowania może się różnic w zależności od sprzętu. Możliwe jest stosowanie produktu z różnymi urządzeniami do odkażania lub maszynami o różnych pojemnościach.
Użytkownik powinien zawsze przeprowadzać weryfikacje mikrobiologiczna dezynfekcji w urządzeniu do wykorzystania za pomocą urządzeń przeznaczonych do stosowania, na podstawie których można sporządzić protokół dezynfekcji tych izolatorów i dalej go stosować.
Po zastosowaniu spłukać dezynfekowane [powierzchnie/sprzęt/rury/maszyny] woda pitna.
4.2.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
Pozostaje to bez uszczerbku dla stosowania dyrektywy Rady 98/24/WE i innych przepisów unijnych w dziedzinie bezpieczeństwa i higieny pracy. Pełne odniesienie do tego dokumentu i norm europejskich znajduje się w sekcji 6.
Mieszanie i ładowanie (zautomatyzowane) lub konserwacja maszyny:
– Stosowanie środków ochrony dróg oddechowych (RPE) (EN 405 lub równoważnych) z APF 4 jest obowiązkowe.
– Stosować rękawice ochronne odporne na chemikalia (EN 374 lub równoważne) w trakcie pracy z produktem. Przykłady preferowanych materiałów na rękawice izolacyjne: neopren, PCW
– Podczas pracy z produktem obowiązkowe jest stosowanie ochrony oczu (gogli chroniących przed substancjami chemicznymi/osłony twarzy) (EN 166 lub równoważne).
Mieszanie i ładowanie (ręczne):
– Stosowanie środków ochrony dróg oddechowych (RPE) (EN 405 lub równoważnych) z APF 10 jest obowiązkowe.
– Stosować rękawice ochronne odporne na chemikalia (EN 374 lub równoważne) w trakcie pracy z produktem. Przykłady preferowanych materiałów na rękawice izolacyjne: neopren, PCW
– Podczas pracy z produktem obowiązkowe jest stosowanie ochrony oczu (gogli chroniących przed substancjami chemicznymi/osłony twarzy) (EN 166).
Podczas korzystania z maszyny obowiązują następujące środki zmniejszające ryzyko:
– Przed dezynfekcją należy wyczyścić wszystkie powierzchnie.
– Maszyn należy używać w miejscach, w których działa lokalna wentylacja wywiewna lub wentylacja wymuszona.
Pozostałe instrukcje znajdują się w części Ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.
4.2.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.
4.2.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.
4.2.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.
Rozdział 5.OGÓLNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE STOSOWANIA W META SPC 1
OGÓLNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE STOSOWANIA W META SPC 1
O ile na etykiecie nie podano inaczej, produkty muszą być rozcieńczone przed ich użyciem.
Należy postępować zgodnie z instrukcjami na etykiecie dotyczącymi rozcieńczeń i objętości stosowanego produktu zgodnie z wymaganym zastosowaniem.
Oczyścić powierzchnie przed dezynfekcja.
Zob. instrukcja użytkowania dla danego zastosowania zależnie od użytku
5.2. Środki zmniejszające ryzyko
– Zakaz dostępu osób trzecich podczas nakładania/stosowania/konserwacji, chyba że noszą wymagane środki ochrony indywidualnej, jakie zalecane są dla użytkownika profesjonalnego.
– Ponowne wejście jest dozwolone tylko wtedy, gdy stężenie nadtlenku wodoru w powietrzu spadnie poniżej 0,9 ppm (1,25 mg/m3) lub poniżej odpowiedniej niższej krajowej wartości odniesienia
5.3. Szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Środki pierwszej pomocy
W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO DRÓG ODDECHOWYCH: Wynieść na świeże powietrze i zapewnić warunki do odpoczynku w pozycji umożliwiającej swobodne oddychanie. W przypadku objawów: Zadzwonić na numer 112/wezwać pogotowie w celu udzielenia pomocy lekarskiej. W przypadku braku objawów: Skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ lub z lekarzem.
W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA: Natychmiast przepłukać jamę ustną. Podać coś do picia, jeśli osoba poszkodowana jest w stanie przełykać. NIE wywoływać wymiotów. Zadzwonić na numer 112/wezwać pogotowie w celu udzielenia pomocy lekarskiej. Informacje dla pracowników służby zdrowia/lekarza: W razie potrzeby rozpocząć czynności podtrzymujące funkcje życiowe, a następnie zadzwonić do OŚRODKA ZATRUĆ.
W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ: Niezwłocznie przemyć skórę dużą ilością wody. Następnie zdjąć cala zanieczyszczona odzież i wyprać przed ponownym użyciem. Kontynuować przemywanie skóry wodą przez 15 minut. Skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ lub z lekarzem.
W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: Bezzwłocznie przepłukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Nadal płukać przez co najmniej 15 minut. Zadzwonić na numer 112/wezwać pogotowie w celu udzielenia pomocy lekarskiej. Informacje dla pracowników służby zdrowia/lekarza: Oczy należy również wielokrotnie przepłukać w drodze do lekarza w przypadku narażenia oczu na alkaliczne związki chemiczne (pH > 11), aminy i kwasy, takie jak kwas octowy, kwas mrówkowy lub kwas propionowy.
Postępowanie w przypadku pożaru
Środki gaśnicze:
Odpowiednie środki gaśnicze: W przypadku pożaru obejmującego produkt: Rozpylona woda Niewłaściwe środki gaśnicze: Wszystkie inne środki gaśnicze.
Szczególne zagrożenia związane z substancją lub mieszaniną: Kontakt z materiałami zapalnymi może spowodować pożar. W wyniku rozkładu termicznego powstaje: Tlen, który może przyczynić się do wspomagania punktów spalania. Zagrożenia związane z nadmiernym ciśnieniem w pojemnikach wystawionych na działanie ciepła: zagrożenie wybuchem.
Środki ostrożności dla strażaków: Szczególne metody: Pozostawać od strony nawietrznej i działać z bezpiecznej odległości. W przypadku pożaru usunąć narażone pojemniki. Pojemniki/zbiorniki powinny być schładzane rozpylaną wodą.
Szczególne działania ochronne dla strażaków: Należy nosić niezależny aparat oddechowy i kombinezon ochronny.
Postępowanie w przypadku niezamierzonego uwolnienia do środowiska
Indywidualne środki ostrożności, wyposażenie ochronne i procedury w sytuacjach awaryjnych:
Ewakuować personel, który nie jest niezbędny, oraz osoby niewyposażone w środki ochrony indywidualnej. Zabronić kontaktu z oczami. Unikać zanieczyszczenia skóry. Unikać wdychania oparów. Zabronić wszelkich źródeł iskier i zapłonu - Nie palic. Jeśli jest to bezpieczne, zatkać lub uszczelnić wyciek. Usunąć wszystkie niezgodne substancje.
Środki ostrożności w zakresie ochrony środowiska: Zasypać piaskiem lub ziemią obojętną (nie używać materiałów łatwopalnych). Rozcieńczyć dużą ilością wody przed odprowadzeniem do kanalizacji ściekowych lub środowiska naturalnego
Metody i materiały zapobiegające rozprzestrzenianiu się skażenia i służące do usuwania skażenia:
Odzysk: Zebrać za pomocą obojętnego materiału chłonnego. Nigdy nie wprowadzać ponownie rozlanego produktu do innego pojemnika. Ryzyko rozkładu.
Neutralizacja: Rozcieńczyć woda.
Eliminacja: Wodę z płukania należy usuwać jak ścieki.
5.4. Instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Unieszkodliwianie odpadów:
Usuwanie produktu: Rozcieńczyć woda.
Usuwanie opakowań: Wyczyść pojemnik woda. Poddać recyklingowi lub spaleniu w zatwierdzonym miejscu utylizacji odpadów. Zgodnie z miejscowymi i krajowymi przepisami.
5.5. Warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Okres trwałości 1 rok.
Produkt powinien być przechowywany w oryginalnym opakowaniu.
Chronić przed światłem.
Przechowywać w temperaturze poniżej 54°C.
Rozdział 6.INNE INFORMACJE
INNE INFORMACJE
Użytkownicy profesjonalni (w tym użytkownicy przemysłowi, profesjonalni) to wyszkoleni użytkownicy zawodowi, jeśli wymaga tego prawodawstwo krajowe.
Należy pamiętać o europejskiej wartości referencyjnej wynoszącej 1,25 mg/m3 dla substancji czynnej nadtlenku wodoru (nr CAS: 7722-84-1), która została wykorzystana do oceny ryzyka dla produktu biobójczego (należy pamiętać, że mogą mieć zastosowanie odpowiednie niższe krajowe wartości graniczne).
Pełne tytuły norm EN podanych w sekcji "Środki zmniejszające ryzyko" są następujące:
– EN 13832 - Obuwie chroniące przed chemikaliami
– EN 374 - Rękawice chroniące przed niebezpiecznymi substancjami chemicznymi i mikroorganizmami
– EN 405 - Sprzęt ochrony układu oddechowego
– EN 166 - Ochrona oczu zabezpieczająca przed substancjami chemicznymi
– EN 13034 - Kombinezon ochronny chroniący przed ciekłymi chemikaliami - typ 6
Rozdział 7.TRZECI POZIOM INFORMACYJNY: POSZCZEGÓLNE PRODUKTY W META SPC 1
TRZECI POZIOM INFORMACYJNY: POSZCZEGÓLNE PRODUKTY W META SPC 1
| Nazwa handlowa | Peroxal 35 VHP | Obszar rynku: UE | |||||
| VALSTERANE 35 AL1 | Obszar rynku: UE | ||||||
| VALSTERANE 35 SB | Obszar rynku: UE | ||||||
| VALSTERANE 35 AL3 | Obszar rynku: UE | ||||||
| VALSTERANE 35 AL4 | Obszar rynku: UE | ||||||
| VALSTERANE 35 B | Obszar rynku: UE | ||||||
| VALSTERANE 35 S | Obszar rynku: UE | ||||||
| VALSTERANE 35 SHP | Obszar rynku: UE | ||||||
| PEROXAL 35 DW | Obszar rynku: UE | ||||||
| PEROXAL 35ED | Obszar rynku: UE | ||||||
| HYDROCYDE | Obszar rynku: UE | ||||||
| ANTISEPT WT 35 | Obszar rynku: UE | ||||||
| ANTISEPT WS 35 | Obszar rynku: UE | ||||||
| Numer zezwolenia | EU-0035039-0001 1-1 | ||||||
| Nazwa zwyczajowa | Nazwa IUPAC | Funkcja | Numer CAS | Numer EC | Zawartość (%) | ||
| nadtlenek wodoru | nadtlenek wodoru | Substancja czynna | 7722-84-1 | 231-765-0 | 35 % (w/w) | ||
Rozdział 1.META SPC 2 INFORMACJE ADMINISTRACYJNE
META SPC 2 INFORMACJE ADMINISTRACYJNE
| Identyfikator | Meta SPC: 1b |
1.2. Rozszerzenie numeru zezwolenia
| Numer | 1-2 |
1.3. Grupa produktowa
| Grupa produktowa | PT02: Środki dezynfekcyjne i algicydy nieprzeznaczone do bezpośredniego stosowania u ludzi lub zwierząt PT04: Dziedzina żywności i pasz |
Rozdział 2.SKŁAD W META SPC 2
SKŁAD W META SPC 2
| Nazwa zwyczajowa | Nazwa IUPAC | Funkcja | Numer CAS | Numer EC | Zawartość (%) |
| nadtlenek wodoru | nadtlenek wodoru | Substancja czynna | 7722-84-1 | 231-765-0 | 49,9-49,9 % (w/w) |
2.2. Rodzaj(e) receptury z meta SPC 2
| Rodzaj(e) postaci użytkowych | SL Koncentrat rozpuszczalny |
Rozdział 3.ZWROTY WSKAZUJĄCE RODZAJ ZAGROŻENIA I ZWROTY OKREŚLAJĄCE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Z META SPC 2
ZWROTY WSKAZUJĄCE RODZAJ ZAGROŻENIA I ZWROTY OKREŚLAJĄCE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Z META SPC 2
| Zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia | H272: Może intensyfikować pożar; utleniacz. H302: Działa szkodliwie po połknięciu. H315: Działa drażniąco na skórę. H318: Powoduje poważne uszkodzenie oczu. H335: Może powodować podrażnienie dróg oddechowych. H412: Działa szkodliwie na organizmy wodne, powodując długotrwałe skutki. |
| Zwroty wskazujące środki ostrożności | P210: Przechowywać z dala od źródeł ciepła, gorących powierzchni, źródeł iskrzenia, otwartego ognia i innych źródeł zapłonu. Nie palić. P220: Trzymać z dala od odzieży i innych materiałów zapalnych. P261: Unikać wdychania par. P264: Dokładnie umyć ręce po użyciu. P270: Nie jeść, nie pić ani nie palić podczas używania produktu. P271: Stosować wyłącznie na zewnątrz lub w dobrze wentylowanym pomieszczeniu. P273: Unikać uwolnienia do środowiska. P280: Stosować ochronę oczu. P280: Stosować ochronę twarzy. P301+P312: W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA: W przypadku złego samopoczucia skontaktować się z OŚrOdKIEM ZATRUĆ/ lekarzem. P303+P361+P353: W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ (lub z włosami): Natychmiast zdjąć całą zanieczyszczoną odzież. Spłukać skórę pod strumieniem wody [lub prysznicem]. P304+P340: W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO DRÓG ODDECHOWYCH: Wyprowadzić lub wynieść poszkodowanego na świeże powietrze i zapewnić mu warunki do swobodnego oddychania. P305+P351+P338: W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: Ostrożnie płukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Nadal płukać. P310: Natychmiast skontaktować się z OŚrOdKIEM ZATRUĆ/ lekarzem. P330: Wypłukać usta. P332+P313: W przypadku wystąpienia podrażnienia skóry: porady. P332+P313: W przypadku wystąpienia podrażnienia skóry: zgłosić. P403+P233: Przechowywać w dobrze wentylowanym miejscu. Przechowywać pojemnik szczelnie zamknięty. P405: Przechowywać pod zamknięciem. |
Rozdział 4.ZASTOSOWANIE(-A) OBJĘTE ZEZWOLENIEM Z META SPC
ZASTOSOWANIE(-A) OBJĘTE ZEZWOLENIEM Z META SPC
Tabela 1
Zastosowanie 1b.3: Dezynfekcja sprzętu poprzez napełnianie lub zanurzanie
| Grupa produktowa | PT02: Środki dezynfekcyjne i algicydy nieprzeznaczone do bezpośredniego stosowania u ludzi lub zwierząt PT04: Dziedzina żywności i pasz | |
| Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) | Nazwa zwyczajowa: bacteria - bakterie Nazwa zwyczajowa: yeasts - drożdżaki Nazwa zwyczajowa: fungi - grzyby | |
| Obszar(y) zastosowania | użytkowanie w pomieszczeniach użytkowanie na zewnątrz Dezynfekcja sprzętu (np. rur, zbiorników, napełniaczy, mieszalników, pudel itd.) poprzez napełnianie roztworem (dezynfekcja powierzchni wewnętrznych) lub zanurzanie w roztworze (dezynfekcja wewnętrzna/zewnętrzna) w obszarach przemysłowych (np. kosmetyki, synteza chemiczna itd.), instytucjonalnych, spożywczych i paszowych. | |
| Sposób(-oby) nanoszenia | Metoda: System otwarty: długotrwałe zanurzanie Szczegółowy opis: Napełnianie lub zanurzanie Przed dezynfekcją należy wyczyścić powierzchnie sprzętu. | |
| Stosowane dawki i częstotliwość stosowania | Liczba i harmonogram aplikacji: Przed użyciem produkt należy rozcieńczyć do 10 % (wagowo substancji czynnej). Czas kontaktu z bakteriami, drożdżakami i grzybami wynosi 5 minut. Rozcieńczony roztwór powinien mieć temperaturę pokojowa. Częstotliwość: jeden raz na dobę | |
| Kategoria(-e) użytkowników | profesjonalny | |
| Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe | 600-litrowy i 1 000-litrowy duży pojemnik z HDPE do przewozu luzem (IBC) beczka z HDPE o pojemności 220 l 30-kilogramowe i 65-kilogramowe kanistry z polietylenu wysokiej gęstości (HDPE) | |
4.1.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania
Dokładnie wyczyścić i spłukać powierzchnie. Przed dezynfekcją należy usunąć nadmiar wody z powierzchni.
Produkt jest rozcieńczany przez użytkowników profesjonalnych w sposób ręczny lub zautomatyzowany do 10 % nadtlenku wodoru w celu jego zastosowania.
Automatyczne rozcieńczanie (IBC, beczka): Produkt jest pompowany do zbiornika pośredniego, gdzie jest mieszany z woda do uzyskania wymaganej dawki. Nie ma etapu ręcznego rozcieńczania.
Ręczne rozcieńczanie (kanister): Produkt jest rozcieńczany do stężenia użytkowego przez operatora w wiadrze lub pośrednim małym zbiorniku.
Rozcieńczony roztwór jest następnie używany w kąpieli (dezynfekcja przez zanurzenie) lub wlewany do sprzętu przeznaczonego do dezynfekcji (dezynfekcja przez napełnianie).
Po zastosowaniu spłukać dezynfekowane [powierzchnie/sprzęt/rury/maszyny] woda pitna.
Roztwory należy usunąć po jednorazowym użyciu
4.1.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
Pozostaje to bez uszczerbku dla stosowania dyrektywy Rady 98/24/WE i innych przepisów unijnych w dziedzinie bezpieczeństwa i higieny pracy. Pełne odniesienie do tego dokumentu i norm europejskich znajduje się w sekcji 6.
Mieszanie i ładowanie (zautomatyzowane):
– Stosowanie środków ochrony dróg oddechowych (RPE) (EN 405 lub równoważnych) z APF 4 jest obowiązkowe.
– Stosować rękawice ochronne odporne na chemikalia (EN 374 lub równoważne) w trakcie pracy z produktem. Przykłady preferowanych materiałów na rękawice izolacyjne: neopren, PCW
– Podczas pracy z produktem obowiązkowe jest stosowanie ochrony oczu (gogli chroniących przed substancjami chemicznymi/osłony twarzy) (EN 166 lub równoważne).
– Nosić kombinezon ochronny (EN 13034 lub równoważny)
Mieszanie i ładowanie (ręczne):
– Stosowanie środków ochrony dróg oddechowych (RPE) (EN 405 lub równoważnych) z APF 10 jest obowiązkowe.
– Stosować rękawice ochronne odporne na chemikalia (EN 374 lub równoważne) w trakcie pracy z produktem. Przykłady preferowanych materiałów na rękawice izolacyjne: neopren, PCW
– Podczas pracy z produktem obowiązkowe jest stosowanie ochrony oczu (gogli chroniących przed substancjami chemicznymi/osłony twarzy) (EN 166 lub równoważne).
– Nosić kombinezon ochronny (EN 13034 lub równoważny)
Dezynfekcja sprzętu poprzez napełnianie lub zanurzanie:
– Dopilnować stosowania produktu w miejscach posiadających wentylację zapewniającą przynajmniej 4 wymiany powietrza na godzinę.
– Stosowanie środków ochrony dróg oddechowych (RPE) (EN 405 lub równoważnych) z APF 20 jest obowiązkowe.
– Podczas pracy z produktem obowiązkowe jest stosowanie ochrony oczu (gogli chroniących przed substancjami chemicznymi/osłony twarzy) (EN 166 lub równoważne).
– Pojemnik należy opróżnić bezpośrednio po upływie czasu kontaktu i usunięciu sprzętu.
– Opuścić pomieszczenie bezpośrednio po zastosowaniu produktu.
4.1.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.
4.1.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.
4.1.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.
4.2. Opis zastosowań
Tabela 2
Zastosowanie 1b.4a: Dezynfekcja opakowań zawierających żywność w technologii aseptycznej (zanurzanie i spryskiwanie/opary)
| Grupa produktowa | PT04: Dziedzina żywności i pasz |
| Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) | Nazwa zwyczajowa: bacteria - bakterie Nazwa zwyczajowa: Bacterial spores - Zarodniki bakterii Nazwa zwyczajowa: yeasts - drożdżaki |
| Obszar(y) zastosowania | użytkowanie w pomieszczeniach Dezynfekcja opakowań kartonowych lub plastikowych (np. pojemników kartonowych, butelek, kubków, woreczków itd.) przed napełnieniem ich wrażliwymi produktami spożywczymi, które mają być przechowywane przez dłuższy czas w temperaturze pokojowej |
| Sposób(-oby) nanoszenia | Metoda: System zamknięty Szczegółowy opis: Przed dezynfekcją należy wyczyścić powierzchnie. Dezynfekcja opakowań do żywności odbywa się z zastosowaniem dwóch metod, zwanych zazwyczaj metodami "zanurzania" i "spryskiwania": Metoda "zanurzania": materiał opakowaniowy (karton lub plastikowe rolki) jest poddawany działaniu 35 % roztworu nadtlenku wodoru. Dezynfekcje uzyskuje się poprzez podgrzanie nadtlenku wodoru. Pozostałości nadtlenku wodoru na powierzchni opakowania są usuwane za pomocą sterylnego sprężonego powietrza. Sterylne opakowanie jest następnie składane, cięte, napełniane sterylnymi produktami spożywczymi i szczelnie zamykane. Metoda "spryskiwania": materiał opakowania (gotowe pojemniki kartonowe, plastikowe butelki i plastikowe preformy) jest poddawany działaniu oparów nadtlenku wodoru wytwarzanych z 35 % roztworu nadtlenku wodoru, który jest używany metoda spryskiwania, a następnie odparowywany, zapewniając całkowitą sterylizację wewnętrznej powierzchni opakowania. Następnie gorące sterylne powietrze usuwa nadtlenek wodoru pozostały w pojemniku kartonowym lub butelce. Sterylne opakowanie jest następnie napełniane sterylnymi produktami spożywczymi i szczelnie zamykane. Maszyny do dezynfekcji są systemami zamkniętymi, do których podczas pracy nie mają dostępu profesjonaliści. W przypadku konserwacji urządzenie jest zatrzymywane, a nadtlenek wodoru jest usuwany (ekstrakcja oparów). |
| Stosowane dawki i częstotliwość stosowania | Liczba i harmonogram aplikacji: Zatwierdzone systemy przetwarzania żywności, które mają kontrolę nad obciążeniem zanieczyszczeniami na powierzchniach do pakowania żywności lub urządzeniach do przetwarzania żywności przed napełnieniem, mogą zmieniać stężenie, temperaturę i/lub czas kontaktu, aby osiągnąć wymagany poziom dezynfekcji. Zakres objętości pojemnika (zazwyczaj od 100 do 2 000 ml) również może wpływać na parametry pracy. Przed użyciem produkt należy rozcieńczyć do 35 % wagowo nadtlenku wodoru. Metoda zanurzania: Czas kontaktu: co najmniej 2,5 sekundy Temperatura: co najmniej 80°C Metoda spryskiwania: Dawka stosowania: 22,7-30 g H2O2/m3 Czas kontaktu: 2 sekundy Temperatura: 115-250°C |
| Kategoria(-e) użytkowników | profesjonalny |
| Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe | 600-litrowy i 1 000-litrowy duży pojemnik z HDPE do przewozu luzem (IBC) 30-kilogramowe i 65-kilogramowe kanistry z polietylenu wysokiej gęstości (HDPE) |
4.2.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania
Przed dezynfekcją należy wyczyścić wszystkie powierzchnie.
Użytkownik powinien zawsze przeprowadzać weryfikacje mikrobiologiczna dezynfekcji w urządzeniu do wykorzystania za pomocą urządzeń przeznaczonych do stosowania, na podstawie których można sporządzić protokół dezynfekcji tych izolatorów i dalej go stosować.
4.2.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
Pozostaje to bez uszczerbku dla stosowania dyrektywy Rady 98/24/WE i innych przepisów unijnych w dziedzinie bezpieczeństwa i higieny pracy. Pełne odniesienie do tego dokumentu i norm europejskich znajduje się w sekcji 6.
Mieszanie i ładowanie (zautomatyzowane) lub konserwacja maszyny:
1. Stosowanie środków ochrony dróg oddechowych (RPE) (EN 405 lub równoważnych) z APF 4 jest obowiązkowe.
2. Stosować rękawice ochronne odporne na chemikalia (EN 374 lub równoważne) w trakcie pracy z produktem. Przykłady preferowanych materiałów na rękawice izolacyjne: neopren, polichlorek winylu (PCW).
3. Podczas pracy z produktem obowiązkowe jest stosowanie ochrony oczu (gogli chroniących przed substancjami chemicznymi/osłony twarzy) (EN 166 lub równoważne).
4. Nosić kombinezon ochronny (EN 13034 lub równoważny)
Mieszanie i ładowanie (ręczne):
– Stosowanie środków ochrony dróg oddechowych (RPE) (EN 405 lub równoważnych) z APF 10 jest obowiązkowe.
– Stosować rękawice ochronne odporne na chemikalia (EN 374 lub równoważne) w trakcie pracy z produktem. Przykłady preferowanych materiałów na rękawice izolacyjne: neopren, PCW.
– Podczas pracy z produktem obowiązkowe jest stosowanie ochrony oczu (gogli chroniących przed substancjami chemicznymi/osłony twarzy) (EN 166 lub równoważne).
Podczas korzystania z maszyny obowiązują następujące środki zmniejszające ryzyko (RMM):
– Przed dezynfekcją należy wyczyścić wszystkie powierzchnie.
– Maszyn należy używać w miejscach, w których działa lokalna wentylacja wyciągowa (LEV) lub wentylacja wymuszona.
– Nosić kombinezon ochronny (EN 13034 lub równoważny)
Pozostałe instrukcje znajdują się w części Ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.
4.2.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.
4.2.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.
4.2.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.
4.3. Opis zastosowań
Tabela 3
Zastosowanie 1b.5: Dezynfekcja wewnętrznych powierzchni systemów przetwarzania żywności i pasz (w tym czyszczenie w układzie zamkniętym, CIP) oraz weterynaryjnych systemów wodnych
| Grupa produktowa | PT04: Dziedzina żywności i pasz |
| Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) | Nazwa zwyczajowa: Bacterial spores - Zarodniki bakterii Nazwa zwyczajowa: fungi - grzyby Nazwa zwyczajowa: bacteria - bakterie Nazwa zwyczajowa: yeasts - drożdżaki |
| Obszar(y) zastosowania | użytkowanie w pomieszczeniach Dezynfekcja wewnętrznych powierzchni rur, pomp, zaworów, filtrów, zbiorników, napełniaczy i innych maszyn mających kontakt z żywnością lub paszą poprzez napełnianie lub cyrkulacje roztworu (w tym czyszczenie w układzie zamkniętym, CIP) w systemach przetwarzania żywności i pasz. Dezynfekcja wewnętrznych powierzchni w weterynaryjnych systemach wody pitnej (np. rury, zbiorniki, zawory). |
| Sposób(-oby) nanoszenia | Metoda: System otwarty Szczegółowy opis: Przed dezynfekcją należy wyczyścić powierzchnie sprzętu lub systemu. Automatyczne rozcieńczanie (IBC, beczka): Produkt jest pompowany do zbiornika pośredniego, gdzie jest mieszany z woda do uzyskania wymaganej dawki. Ręczne rozcieńczanie (kanister): Produkt jest rozcieńczany do stężenia użytkowego przez operatora w wiadrze lub pośrednim małym zbiorniku. Rozcieńczony roztwór jest następnie automatycznie pompowany do zamkniętych systemów procesowych lub ręcznie wlewany do sprzętu/systemu przeznaczonego do dezynfekcji. Dezynfekcja odbywa się poprzez napełnianie bez recyrkulacji lub z recyrkulacja (czyszczenie w układzie zamkniętym, CIP). Po zastosowaniu spłukać dezynfekowane [powierzchnie/sprzęt/rury/maszyny] woda pitna. |
| Stosowane dawki i częstotliwość stosowania | Liczba i harmonogram aplikacji: W przypadku bakterii, drożdżaków i grzybów produkt należy przed użyciem rozcieńczyć do 1,5 % (% wagowy substancji czynnej). Temperatura: 20°C. Czas kontaktu wynosi: - 5 minuta w przypadku bakterii i drożdży - 15 minut w przypadku grzybów Zarodniki bakterii: przed użyciem produkt należy rozcieńczyć do 8 % (zawartość wagowa substancji czynnej). Czas kontaktu wynosi 60 minut. Częstotliwość: jeden raz na dobę |
| Kategoria(-e) użytkowników | profesjonalny |
| Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe | beczka z HDPE o pojemności 220 l 600-litrowy i 1 000-litrowy duży pojemnik z HDPE do przewozu luzem (IBC) 30-kilogramowe i 65-kilogramowe kanistry z polietylenu wysokiej gęstości (HDPE) |
4.3.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania
Dokładnie wyczyścić i spłukać powierzchnie. Przed dezynfekcją należy usunąć nadmiar wody z powierzchni
System wody pitnej nie może być używany podczas dezynfekcji. Produkt należy rozcieńczyć przed użyciem (w sposób zautomatyzowany lub ręczny, w wiadrze bądź zbiorniku) przed przepompowaniem lub wlaniem do zamkniętego systemu. Dezynfekcja odbywa się poprzez napełnianie bez recyrkulacji lub z recyrkulacja.
4.3.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
Pozostaje to bez uszczerbku dla stosowania dyrektywy Rady 98/24/WE i innych przepisów unijnych w dziedzinie bezpieczeństwa i higieny pracy. Pełne odniesienie do tego dokumentu i norm europejskich znajduje się w sekcji 6.
Mieszanie i ładowanie (zautomatyzowane) lub konserwacja maszyny:
– Stosowanie środków ochrony dróg oddechowych (RPE) (EN 405 lub równoważnych) z APF 4 jest obowiązkowe.
– Stosować rękawice ochronne odporne na chemikalia (EN 374 lub równoważne) w trakcie pracy z produktem. Przykłady preferowanych materiałów na rękawice izolacyjne: neopren, PCW
– Podczas pracy z produktem obowiązkowe jest stosowanie ochrony oczu (gogli chroniących przed substancjami chemicznymi/osłony twarzy) (EN 166 lub równoważne).
– Nosić kombinezon ochronny (EN 13034 lub równoważny)
Mieszanie i ładowanie (ręczne):
– Stosowanie środków ochrony dróg oddechowych (RPE) (EN 405 lub równoważnych) z APF 10 jest obowiązkowe.
– Stosować rękawice ochronne odporne na chemikalia (EN 374 lub równoważne) w trakcie pracy z produktem. Przykłady preferowanych materiałów na rękawice izolacyjne: neopren, PCW
– Podczas pracy z produktem obowiązkowe jest stosowanie ochrony oczu (gogli chroniących przed substancjami chemicznymi/osłony twarzy) (EN 166 lub równoważne).
– Nosić kombinezon ochronny (EN 13034 lub równoważny)
4.3.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.
4.3.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.
4.3.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.
Rozdział 5.OGÓLNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE STOSOWANIA W META SPC 2
OGÓLNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE STOSOWANIA W META SPC 2
O ile na etykiecie nie podano inaczej, produkty muszą być rozcieńczone przed ich użyciem.
Należy postępować zgodnie z instrukcjami na etykiecie dotyczącymi rozcieńczeń i objętości stosowanego produktu zgodnie z wymaganym zastosowaniem.
Oczyścić powierzchnie przed dezynfekcja.
Zob. instrukcja użytkowania dla danego zastosowania zależnie od użytku
5.2. Środki zmniejszające ryzyko
– Zakaz dostępu osób trzecich podczas nakładania/stosowania/konserwacji, chyba że noszą wymagane środki ochrony indywidualnej, jakie zalecane są dla użytkownika profesjonalnego.
– Ponowne wejście jest dozwolone tylko wtedy, gdy stężenie nadtlenku wodoru w powietrzu spadnie poniżej 0,9 ppm (1,25 mg/m3) lub poniżej odpowiedniej niższej krajowej wartości odniesienia
5.3. Szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Środki pierwszej pomocy
W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO DRÓG ODDECHOWYCH: Wynieść na świeże powietrze i zapewnić warunki do odpoczynku w pozycji umożliwiającej swobodne oddychanie. W przypadku objawów: Zadzwonić na numer 112/wezwać pogotowie w celu udzielenia pomocy lekarskiej. W przypadku braku objawów: Skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ lub z lekarzem.
W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA: Natychmiast przepłukać jamę ustną. Podać coś do picia, jeśli osoba poszkodowana jest w stanie przełykać. NIE wywoływać wymiotów. Zadzwonić na numer 112/wezwać pogotowie w celu udzielenia pomocy lekarskiej. Informacje dla pracowników służby zdrowia/lekarza: W razie potrzeby rozpocząć czynności podtrzymujące funkcje życiowe, a następnie zadzwonić do OŚRODKA ZATRUĆ.
W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ: Niezwłocznie przemyć skórę dużą ilością wody. Następnie zdjąć cala zanieczyszczona odzież i wyprać przed ponownym użyciem. Kontynuować przemywanie skóry wodą przez 15 minut. Skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ lub z lekarzem.
W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: Bezzwłocznie przepłukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Nadal płukać przez co najmniej 15 minut. Zadzwonić na numer 112/wezwać pogotowie w celu udzielenia pomocy lekarskiej. Informacje dla pracowników służby zdrowia/lekarza: Oczy należy również wielokrotnie przepłukać w drodze do lekarza w przypadku narażenia oczu na alkaliczne związki chemiczne (pH > 11), aminy i kwasy, takie jak kwas octowy, kwas mrówkowy lub kwas propionowy.
Postępowanie w przypadku pożaru
Środki gaśnicze:
Odpowiednie środki gaśnicze: W przypadku pożaru obejmującego produkt: Rozpylona woda Niewłaściwe środki gaśnicze: Wszystkie inne środki gaśnicze
Szczególne zagrożenia związane z substancją lub mieszaniną: Kontakt z materiałami zapalnymi może spowodować pożar. W wyniku rozkładu termicznego powstaje: Tlen, który może przyczynić się do wspomagania punktów spalania. Zagrożenia związane z nadmiernym ciśnieniem w pojemnikach wystawionych na działanie ciepła: zagrożenie wybuchem.
Środki ostrożności dla strażaków: Szczególne metody: Pozostawać od strony nawietrznej i działać z bezpiecznej odległości. W przypadku pożaru usunąć narażone pojemniki. Pojemniki/zbiorniki powinny być schładzane rozpylaną wodą.
Szczególne działania ochronne dla strażaków: Należy nosić niezależny aparat oddechowy i kombinezon ochronny.
Postępowanie w przypadku niezamierzonego uwolnienia do środowiska
Indywidualne środki ostrożności, wyposażenie ochronne i procedury w sytuacjach awaryjnych:
Ewakuować personel, który nie jest niezbędny, oraz osoby niewyposażone w środki ochrony indywidualnej. Zabronić kontaktu z oczami. Unikać zanieczyszczenia skóry. Unikać wdychania oparów. Zabronić wszelkich źródeł iskier i zapłonu - Nie palic. Jeśli jest to bezpieczne, zatkać lub uszczelnić wyciek. Usunąć wszystkie niezgodne substancje.
Środki ostrożności w zakresie ochrony środowiska: Zasypać piaskiem lub ziemią obojętną (nie używać materiałów łatwopalnych). Rozcieńczyć dużą ilością wody przed odprowadzeniem do kanalizacji ściekowych lub środowiska naturalnego
Metody i materiały zapobiegające rozprzestrzenianiu się skażenia i służące do usuwania skażenia:
Odzysk: Zebrać za pomocą obojętnego materiału chłonnego. Nigdy nie wprowadzać ponownie rozlanego produktu do innego pojemnika. Ryzyko rozkładu.
Neutralizacja: Rozcieńczyć woda.
Eliminacja: Wodę z płukania należy usuwać jak ścieki.
5.4. Instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Unieszkodliwianie odpadów:
Usuwanie produktu: Rozcieńczyć woda.
Usuwanie opakowań: Wyczyść pojemnik woda. Poddać recyklingowi lub spaleniu w zatwierdzonym miejscu utylizacji odpadów. Zgodnie z miejscowymi i krajowymi przepisami.
5.5. Warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Okres trwałości 1 rok.
Produkt powinien być przechowywany w oryginalnym opakowaniu.
Chronić przed światłem.
Przechowywać w temperaturze poniżej 54°C.
Rozdział 6.INNE INFORMACJE
INNE INFORMACJE
Użytkownicy profesjonalni (w tym użytkownicy przemysłowi, profesjonalni) to wyszkoleni użytkownicy zawodowi, jeśli wymaga tego prawodawstwo krajowe.
Należy pamiętać o europejskiej wartości referencyjnej wynoszącej 1,25 mg/m3 dla substancji czynnej nadtlenku wodoru (nr CAS: 7722-84-1), która została wykorzystana do oceny ryzyka dla produktu biobójczego (należy pamiętać, że mogą mieć zastosowanie odpowiednie niższe krajowe wartości graniczne).
Pełne tytuły norm EN podanych w sekcji "Środki zmniejszające ryzyko" są następujące:
– EN 13832 - Obuwie chroniące przed chemikaliami
– EN 374 - Rękawice chroniące przed niebezpiecznymi substancjami chemicznymi i mikroorganizmami
– EN 405 - Sprzęt ochrony układu oddechowego
– EN 166 - Ochrona oczu zabezpieczająca przed substancjami chemicznymi
– EN 13034 - Kombinezon ochronny chroniący przed ciekłymi chemikaliami - typ 6
Rozdział 7.TRZECI POZIOM INFORMACYJNY: POSZCZEGÓLNE PRODUKTY W META SPC 2
TRZECI POZIOM INFORMACYJNY: POSZCZEGÓLNE PRODUKTY W META SPC 2
| Nazwa handlowa | Antisept WS 50 | Obszar rynku: UE | |||||
| Antisept WT 50 | Obszar rynku: UE | ||||||
| Numer zezwolenia | EU-0035039-0002 1-2 | ||||||
| Nazwa zwyczajowa | Nazwa IUPAC | Funkcja | Numer CAS | Numer EC | Zawartość (%) | ||
| nadtlenek wodoru | nadtlenek wodoru | Substancja czynna | 7722-84-1 | 231-765-0 | 49,9 % (w/w) | ||
7.2. Nazwa(-y) handlowa(-e), numer zezwolenia i szczegółowy skład wszystkich poszczególnych produktów
| Nazwa handlowa | VALSTERANE 50 AL4 | Obszar rynku: UE | |||||
| VALSTERANE 50 B | Obszar rynku: UE | ||||||
| PEROXAL 50 DW | Obszar rynku: UE | ||||||
| PEROXAL 50 VHP | Obszar rynku: UE | ||||||
| PEROXAL 50 ED | Obszar rynku: UE | ||||||
| Numer zezwolenia | EU-0035039-0003 1-2 | ||||||
| Nazwa zwyczajowa | Nazwa IUPAC | Funkcja | Numer CAS | Numer EC | Zawartość (%) | ||
| nadtlenek wodoru | nadtlenek wodoru | Substancja czynna | 7722-84-1 | 231-765-0 | 49,9 % (w/w) | ||
Rozdział 1.META SPC 3 INFORMACJE ADMINISTRACYJNE
META SPC 3 INFORMACJE ADMINISTRACYJNE
| Identyfikator | Meta SPC: 2 |
1.2. Rozszerzenie numeru zezwolenia
| Numer | 1-3 |
1.3. Grupa produktowa
| Grupa produktowa | PT02: Środki dezynfekcyjne i algicydy nieprzeznaczone do bezpośredniego stosowania u ludzi lub zwierząt PT04: Dziedzina żywności i pasz PT03: Higiena weterynaryjna |
Rozdział 2.SKŁAD W META SPC 3
SKŁAD W META SPC 3
| Nazwa zwyczajowa | Nazwa IUPAC | Funkcja | Numer CAS | Numer EC | Zawartość (%) |
| nadtlenek wodoru | nadtlenek wodoru | Substancja czynna | 7722-84-1 | 231-765-0 | >=35-<=49,9 % (w/w) |
2.2. Rodzaj(e) receptury z meta SPC 3
| Rodzaj(e) postaci użytkowych | SL Koncentrat rozpuszczalny |
Rozdział 3.ZWROTY WSKAZUJĄCE RODZAJ ZAGROŻENIA I ZWROTY OKREŚLAJĄCE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Z META SPC 3
ZWROTY WSKAZUJĄCE RODZAJ ZAGROŻENIA I ZWROTY OKREŚLAJĄCE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Z META SPC 3
| Zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia | H272: Może intensyfikować pożar; utleniacz. H302: Działa szkodliwie po połknięciu. H315: Działa drażniąco na skórę. H318: Powoduje poważne uszkodzenie oczu. H335: Może powodować podrażnienie dróg oddechowych. H412: Działa szkodliwie na organizmy wodne, powodując długotrwałe skutki. |
| Zwroty wskazujące środki ostrożności | P210: Przechowywać z dala od źródeł ciepła, gorących powierzchni, źródeł iskrzenia, otwartego ognia i innych źródeł zapłonu. Nie palić. P220: Trzymać z dala od odzieży i innych materiałów zapalnych. P261: Unikać wdychania par. P264: Dokładnie umyć ręce po użyciu. P270: Nie jeść, nie pić ani nie palić podczas używania produktu. P271: Stosować wyłącznie na zewnątrz lub w dobrze wentylowanym pomieszczeniu. P273: Unikać uwolnienia do środowiska. P280: Stosować ochronę oczu. P280: Stosować ochronę twarzy. P301+P312: W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA: W przypadku złego samopoczucia skontaktować się z OŚrOdKIEM ZATRUĆ/ lekarzem. P303+P361+P353: W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ (lub z włosami): Natychmiast zdjąć całą zanieczyszczoną odzież. Spłukać skórę pod strumieniem wody [lub prysznicem]. P304+P340: W PRZYPADKU DOSTANIA SlĘ DO DRÓG ODDECHOWYCH: Wyprowadzić lub wynieść poszkodowanego na świeże powietrze i zapewnić mu warunki do swobodnego oddychania. P305+P351+P338: W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: Ostrożnie płukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Nadal płukać. P310: Natychmiast skontaktować się z OŚrOdKIEM ZATRUĆ/ lekarzem. P330: Wypłukać usta. P332+P313: W przypadku wystąpienia podrażnienia skóry: porady. P332+P313: W przypadku wystąpienia podrażnienia skóry: zgłosić. P403+P233: Przechowywać w dobrze wentylowanym miejscu. Przechowywać pojemnik szczelnie zamknięty. P405: Przechowywać pod zamknięciem. |
Rozdział 4.ZASTOSOWANIE(-A) OBJĘTE ZEZWOLENIEM Z META SPC
ZASTOSOWANIE(-A) OBJĘTE ZEZWOLENIEM Z META SPC
Tabela 1
Zastosowanie 2.2: Dezynfekcja twardych powierzchni
| Grupa produktowa | PT02: Środki dezynfekcyjne i algicydy nieprzeznaczone do bezpośredniego stosowania u ludzi lub zwierząt PT04: Dziedzina żywności i pasz |
| Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) | Nazwa zwyczajowa: bacteria - bakterie Nazwa zwyczajowa: yeasts - drożdżaki Nazwa zwyczajowa: fungi - grzyby |
| Obszar(y) zastosowania | użytkowanie w pomieszczeniach użytkowanie na zewnątrz Dezynfekcja nieporowatych twardych powierzchni (stoły, podłogi, ściany, twarde meble, sprzęt) poprzez wycieranie, mycie mopem lub użycie ręcznego spryskiwacza w następujących placówkach: - Szpitalach, placówkach opieki zdrowotnej, zakładach przemysłowych, instytucjach itd. (PT2) - Przemyśle spożywczym i paszowym, kuchniach, restauracjach, rzeźniach itd. (PT4) |
| Sposób(-oby) nanoszenia | Metoda: Aplikacja ręczna Szczegółowy opis: Wycieranie nasączoną ściereczką lub mycie nasączonym mopem lub spryskiwanie spryskiwaczem. |
| Stosowane dawki i częstotliwość stosowania | Liczba i harmonogram aplikacji: W przypadku bakterii, drożdży i grzybów: przed użyciem produkt należy rozcieńczyć do 1,5 % (wyrażone jako zawartość substancji czynnej w % wagowych). Dawka stosowania: 300 ml/m2. Minimalny czas kontaktu wynosi: - 5 minuta w przypadku bakterii i drożdży - 15 minut w przypadku grzybów. Częstotliwość: jeden raz na dobę Stosować produkt w temperaturze pokojowej. |
| Kategoria(-e) użytkowników | profesjonalny |
| Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe | 30-kilogramowe i 65-kilogramowe kanistry z polietylenu wysokiej gęstości (HDPE) butelka HDPE o pojemności 1 l i 5 l |
4.1.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania
Dokładnie wyczyścić i spłukać powierzchnie. W razie potrzeby usunąć nadmiar wody z powierzchni przed dezynfekcja.
Ręczne rozcieńczanie (kanister, butelka): Produkt jest rozcieńczany przez operatora w wiadrze lub małym zbiorniku pośrednim do stężenia użytkowego wynoszącego 1,5 % nadtlenku wodoru (wagowo).
Wycieranie i mycie mopem
Nasączyć ściereczkę lub mop produktem aż do całkowitego nasączenia, a następnie przetrzeć lub zmyć mopem dezynfekowana powierzchnie. Dopilnować całkowitego zwilżenia powierzchni.
Spryskiwanie
Napełnić ręczny spryskiwacz rozcieńczonym roztworem. Dopilnować, aby powierzchnie były całkowicie zwilżone, spryskując produktem powierzchnie przeznaczona do dezynfekcji.
Odczekać przynajmniej wymagany czas kontaktu, aby produkt zadziałał.
4.1.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
Pozostaje to bez uszczerbku dla stosowania dyrektywy Rady 98/24/WE i innych przepisów unijnych w dziedzinie bezpieczeństwa i higieny pracy. Pełne odniesienie do tego dokumentu i norm europejskich znajduje się w sekcji 6.
Mieszanie i ładowanie (ręczne):
– Stosowanie środków ochrony dróg oddechowych (RPE) (EN 405 lub równoważnych) z APF 10 jest obowiązkowe.
– Stosować rękawice ochronne odporne na chemikalia (EN 374 lub równoważne) w trakcie pracy z produktem. Przykłady preferowanych materiałów na rękawice izolacyjne: neopren, PCW
– Podczas pracy z produktem obowiązkowe jest stosowanie ochrony oczu (gogli chroniących przed substancjami chemicznymi/osłony twarzy) (EN 166 lub równoważne).
Stosowanie produktu w drodze wycierania i spryskiwania:
– Dopilnować stosowania produktu w miejscach posiadających wentylację zapewniającą przynajmniej 4 wymiany powietrza na godzinę.
– Stosowanie środków ochrony dróg oddechowych (RPE) (EN 405 lub równoważnych) z APF 4 jest obowiązkowe.
– Opuścić pomieszczenie bezpośrednio po zastosowaniu produktu.
Stosowanie za pomocą mopa:
– Dopilnować stosowania produktu w miejscach posiadających wentylację zapewniającą przynajmniej 4 wymiany powietrza na godzinę.
– Stosowanie środków ochrony dróg oddechowych (RPE) (EN 405 lub równoważnych) z APF 10 jest obowiązkowe.
– Opuścić pomieszczenie bezpośrednio po zastosowaniu produktu.
4.1.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.
4.1.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.
4.1.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.
4.2. Opis zastosowań
Tabela 2
Zastosowanie 2.5: Dezynfekcja wewnętrznych powierzchni systemów przetwarzania żywności i pasz (w tym czyszczenie w układzie zamkniętym, CIP) oraz weterynaryjnych systemów wodnych
| Grupa produktowa | PT04: Dziedzina żywności i pasz |
| Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) | Nazwa zwyczajowa: Bacterial spores - Zarodniki bakterii Nazwa zwyczajowa: fungi - grzyby Nazwa zwyczajowa: bacteria - bakterie Nazwa zwyczajowa: yeasts - drożdżaki |
| Obszar(y) zastosowania | użytkowanie w pomieszczeniach Dezynfekcja wewnętrznych powierzchni rur, pomp, zaworów, filtrów, zbiorników, napełniaczy i innych maszyn mających kontakt z żywnością lub paszą poprzez napełnianie lub cyrkulacje roztworu (w tym czyszczenie w układzie zamkniętym, CIP) w systemach przetwarzania żywności i pasz. Dezynfekcja wewnętrznych powierzchni w weterynaryjnych systemach wody pitnej (np. rury, zbiorniki, zawory). |
| Sposób(-oby) nanoszenia | Metoda: System otwarty Szczegółowy opis: Przed dezynfekcją należy wyczyścić powierzchnie sprzętu lub systemu. Automatyczne rozcieńczanie (IBC, beczka): Produkt jest pompowany do zbiornika pośredniego, gdzie jest mieszany z woda do uzyskania wymaganej dawki. Ręczne rozcieńczanie (kanister): Produkt jest rozcieńczany do stężenia użytkowego przez operatora w wiadrze lub pośrednim małym zbiorniku. Rozcieńczony roztwór jest następnie automatycznie pompowany do zamkniętych systemów procesowych lub ręcznie wlewany do sprzętu/systemu przeznaczonego do dezynfekcji. Dezynfekcja odbywa się poprzez napełnianie bez recyrkulacji lub z recyrkulacja (czyszczenie w układzie zamkniętym, CIP). Po zastosowaniu spłukać dezynfekowane [powierzchnie/sprzęt/rury/maszyny] woda pitna. |
| Stosowane dawki i częstotliwość stosowania | Liczba i harmonogram aplikacji: W przypadku bakterii, drożdżaków i grzybów produkt należy przed użyciem rozcieńczyć do 1,5 % (% wagowy substancji czynnej). Temperatura: 20°C. Czas kontaktu wynosi: - 5 minuta w przypadku bakterii i drożdży - 15 minut w przypadku grzybów Zarodniki bakterii: przed użyciem produkt należy rozcieńczyć do 8 % (zawartość wagowa substancji czynnej). Czas kontaktu wynosi 60 minut. Częstotliwość: jeden raz na dobę |
| Kategoria(-e) użytkowników | profesjonalny |
| Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe | beczka z HDPE o pojemności 220 l 600-litrowy i 1 000-litrowy duży pojemnik z HDPE do przewozu luzem (IBC) 30-kilogramowe i 65-kilogramowe kanistry z polietylenu wysokiej gęstości (HDPE) |
4.2.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania
Dokładnie wyczyścić i spłukać powierzchnie. Przed dezynfekcją należy usunąć nadmiar wody z powierzchni
System wody pitnej nie może być używany podczas dezynfekcji. Produkt należy rozcieńczyć przed użyciem (w sposób zautomatyzowany lub ręczny, w wiadrze bądź zbiorniku) przed przepompowaniem lub wlaniem do zamkniętego systemu. Dezynfekcja odbywa się poprzez napełnianie bez recyrkulacji lub z recyrkulacja.
4.2.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
Pozostaje to bez uszczerbku dla stosowania dyrektywy Rady 98/24/WE i innych przepisów unijnych w dziedzinie bezpieczeństwa i higieny pracy. Pełne odniesienie do tego dokumentu i norm europejskich znajduje się w sekcji 6.
Mieszanie i ładowanie (zautomatyzowane) lub konserwacja maszyny:
– Stosowanie środków ochrony dróg oddechowych (RPE) (EN 405 lub równoważnych) z APF 4 jest obowiązkowe.
– Stosować rękawice ochronne odporne na chemikalia (EN 374 lub równoważne) w trakcie pracy z produktem. Przykłady preferowanych materiałów na rękawice izolacyjne: neopren, PCW
– Podczas pracy z produktem obowiązkowe jest stosowanie ochrony oczu (gogli chroniących przed substancjami chemicznymi/osłony twarzy) (EN 166 lub równoważne).
– Nosić kombinezon ochronny (EN 13034 lub równoważny)
Mieszanie i ładowanie (ręczne):
– Stosowanie środków ochrony dróg oddechowych (RPE) (EN 405 lub równoważnych) z APF 10 jest obowiązkowe.
– Stosować rękawice ochronne odporne na chemikalia (EN 374 lub równoważne) w trakcie pracy z produktem. Przykłady preferowanych materiałów na rękawice izolacyjne: neopren, PCW
– Podczas pracy z produktem obowiązkowe jest stosowanie ochrony oczu (gogli chroniących przed substancjami chemicznymi/osłony twarzy) (EN 166 lub równoważne).
– Nosić kombinezon ochronny (EN 13034 lub równoważny)
4.2.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.
4.2.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.
4.2.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.
4.3. Opis zastosowań
Tabela 3
Zastosowanie 2.6: Dezynfekcja twardych powierzchni przez spryskiwanie w celach weterynaryjnych
| Grupa produktowa | PT03: Higiena weterynaryjna |
| W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem | |
| Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) | Nazwa zwyczajowa: bacteria - bakterie Nazwa zwyczajowa: yeasts - drożdżaki Nazwa zwyczajowa: fungi - grzyby Nazwa zwyczajowa: viruses - wirusy |
| Obszar(y) zastosowania | użytkowanie w pomieszczeniach użytkowanie na zewnątrz Porowate i nieporowate twarde powierzchnie w hodowli zwierząt (pomieszczenia inwentarskie, zagrody), w tym stoły, podłogi, ściany, maszyny, twarde meble i sprzęt, z wyłączeniem zewnętrznych powierzchni środków transportu zwierząt. |
| Sposób(-oby) nanoszenia | Metoda: System otwarty: natrysk Szczegółowy opis: Przed dezynfekcją należy wyczyścić powierzchnie. Dezynfekcja sprzętu poprzez spryskiwanie (średnie ciśnienie); Przenośny sprzęt do spryskiwania (pojemność ok. 20 litrów, średnie ciśnienie, ręczny) jest napełniany rozcieńczonym produktem, a następnie używany do dezynfekcji. Ręczne rozcieńczanie (kanister): Produkt jest rozcieńczany do stężenia użytkowego przez operatora w wiadrze lub zbiorniku spryskiwacza. Podczas dezynfekcji powierzchnie muszą pozostawać mokre. |
| Stosowane dawki i częstotliwość stosowania | Liczba i harmonogram aplikacji: Przed użyciem produkt należy rozcieńczyć do (wszystkie stężenia są wyrażone jako zawartość substancji czynnej w % wagowych): - 2 % w przypadku porowatych powierzchni w hodowli zwierząt - 1,5 % w przypadku nieporowatych powierzchni w hodowli zwierząt Dawka stosowania: 300 ml/m2. Minimalny czas kontaktu wynosi: - 30 minut w przypadku porowatych i nieporowatych powierzchni w hodowli zwierząt Częstotliwość: raz w tygodniu na porowatych i nieporowatych powierzchniach w hodowli zwierząt. |
| Kategoria(-e) użytkowników | profesjonalny |
| Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe | 30-kilogramowe i 65-kilogramowe kanistry z polietylenu wysokiej gęstości (HDPE) |
4.3.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania
Wyczyścić powierzchnie przed użyciem.
Dozować koncentrat do zbiornika myjki ciśnieniowej, aby uzyskać stężenie użytkowe wynoszące:
– 2 % w przypadku porowatych powierzchni w hodowli zwierząt
– 1,5 % w przypadku nieporowatych powierzchni w hodowli zwierząt
Użyć myjki ciśnieniowej lub innego mechanicznego urządzenia do spryskiwania, aby nanieść rozcieńczony roztwór w ilości wynoszącej 300 ml/m2 dawki stosowania. Roztwór dezynfekujący powinien pozostawać w kontakcie z dezynfekowana powierzchnia przez co najmniej:
30 minut w przypadku porowatych i nieporowatych powierzchni w hodowli zwierząt
4.3.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
Pozostaje to bez uszczerbku dla stosowania dyrektywy Rady 98/24/WE i innych przepisów unijnych w dziedzinie bezpieczeństwa i higieny pracy. Pełne odniesienie do tego dokumentu i norm europejskich znajduje się w sekcji 6.
Mieszanie i ładowanie (zautomatyzowane):
– Stosowanie środków ochrony dróg oddechowych (RPE) (EN 405 lub równoważnych) z APF 4 jest obowiązkowe.
– Stosować rękawice ochronne odporne na chemikalia (EN 374 lub równoważne) w trakcie pracy z produktem. Przykłady preferowanych materiałów na rękawice izolacyjne: neopren, PCW
– Podczas pracy z produktem obowiązkowe jest stosowanie ochrony oczu (gogli chroniących przed substancjami chemicznymi/osłony twarzy) (EN 166 lub równoważne).
– Nosić kombinezon ochronny (EN 13034 lub równoważny)
Mieszanie i ładowanie (ręczne):
– Stosowanie środków ochrony dróg oddechowych (RPE) (EN 405 lub równoważnych) z APF 10 jest obowiązkowe.
– Stosować rękawice ochronne odporne na chemikalia (EN 374 lub równoważne) w trakcie pracy z produktem. Przykłady preferowanych materiałów na rękawice izolacyjne: neopren, PCW
– Podczas pracy z produktem obowiązkowe jest stosowanie ochrony oczu (gogli chroniących przed substancjami chemicznymi/osłony twarzy) (EN 166 lub równoważne).
– Nosić kombinezon ochronny (EN 13034 lub równoważny)
Spryskiwanie, powierzchnie twarde:
– Dopilnować stosowania produktu w miejscach posiadających wentylację zapewniającą przynajmniej 4 wymiany powietrza na godzinę.
– Stosowanie środków ochrony dróg oddechowych (RPE) (EN 405 lub równoważnych) z APF 20 jest obowiązkowe.
– Zwierzęta nie mogą być obecne podczas stosowania produktu
– Nie dopuścić do ponownego wprowadzenia zwierząt do dezynfekowanych pomieszczeń przed upływem 15 minut od jej zastosowania.
– Opuścić pomieszczenie bezpośrednio po zastosowaniu produktu.
4.3.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.
4.3.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.
4.3.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.
4.4. Opis zastosowań
Tabela 4
Zastosowanie 2.10: Dezynfekcja twardych powierzchni w drodze spryskiwania pod średnim ciśnieniem
| Grupa produktowa | PT02: Środki dezynfekcyjne i algicydy nieprzeznaczone do bezpośredniego stosowania u ludzi lub zwierząt PT04: Dziedzina żywności i pasz |
| Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) | Nazwa zwyczajowa: bacteria - bakterie Nazwa zwyczajowa: yeasts - drożdżaki Nazwa zwyczajowa: fungi - grzyby |
| Obszar(y) zastosowania | użytkowanie w pomieszczeniach użytkowanie na zewnątrz Nieporowate twarde powierzchnie (np. podłogi, ściany, powierzchnie robocze, w tym powierzchnie mające kontakt z żywnością) w przemyśle, instytucjach i placówkach opieki zdrowotnej. |
| Sposób(-oby) nanoszenia | Metoda: System otwarty: natrysk Szczegółowy opis: Przed dezynfekcją należy wyczyścić powierzchnie. Dezynfekcja sprzętu poprzez spryskiwanie (średnie ciśnienie); Przenośny sprzęt do spryskiwania (pojemność ok. 20 litrów, średnie ciśnienie, ręczny) jest napełniany rozcieńczonym produktem, a następnie używany do dezynfekcji. |
| Stosowane dawki i częstotliwość stosowania | Liczba i harmonogram aplikacji: W przypadku bakterii, drożdżaków i grzybów produkt należy przed użyciem rozcieńczyć do 1,5 % (% wagowy substancji czynnej). Minimalny czas kontaktu wynosi: - 5 minuta w przypadku bakterii i drożdży - 15 minut w przypadku grzybów. Dawka stosowania: 30° ml/m2 Stosować produkt w temperaturze pokojowej Częstotliwość: jeden raz na dobę |
| Kategoria(-e) użytkowników | profesjonalny |
| Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe | beczka z HDPE o pojemności 220 l 600-litrowy i 1 000-litrowy duży pojemnik z HDPE do przewozu luzem (IBC) 30-kilogramowe i 65-kilogramowe kanistry z polietylenu wysokiej gęstości (HDPE) |
4.4.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania
Dokładnie wyczyścić i spłukać powierzchnie. Przed dezynfekcją należy usunąć nadmiar wody z powierzchni.
Dozować koncentrat do zbiornika myjki ciśnieniowej, aby uzyskać odpowiednie stężenie substancji czynnej (patrz sekcja Dawka stosowania).
Automatyczne rozcieńczanie (IBC, beczka): Produkt jest pompowany do zbiornika myjki ciśnieniowej, gdzie jest mieszany z woda do uzyskania wymaganej dawki. Nie ma etapu ręcznego rozcieńczania.
Ręczne rozcieńczanie (kanister): Produkt jest rozcieńczany do stężenia użytkowego przez operatora w wiadrze lub zbiorniku spryskiwacza.
Podczas dezynfekcji powierzchnie muszą pozostawać mokre.
Użyć myjki ciśnieniowej lub innego mechanicznego urządzenia do spryskiwania, aby nanieść rozcieńczony roztwór w dawce stosowania 300 ml/m2. Roztwór dezynfekujący powinien pozostawać w kontakcie z dezynfekowana powierzchnia przez 5 minut w celu usunięcia bakterii i drożdży oraz przez 15 minut w celu usunięcia grzybów.
Pomieszczenia muszą być dobrze wentylowane przed ponownym wejściem
4.4.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
Pozostaje to bez uszczerbku dla stosowania dyrektywy Rady 98/24/WE i innych przepisów unijnych w dziedzinie bezpieczeństwa i higieny pracy. Pełne odniesienie do tego dokumentu i norm europejskich znajduje się w sekcji 6.
Mieszanie i ładowanie (zautomatyzowane):
– Stosowanie środków ochrony dróg oddechowych (RPE) (EN 405 lub równoważnych) z APF 4 jest obowiązkowe.
– Stosować rękawice ochronne odporne na chemikalia (EN 374 lub równoważne) w trakcie pracy z produktem. Przykłady preferowanych materiałów na rękawice izolacyjne: neopren, PCW
– Podczas pracy z produktem obowiązkowe jest stosowanie ochrony oczu (gogli chroniących przed substancjami chemicznymi/osłony twarzy) (EN 166 lub równoważne).
Mieszanie i ładowanie (ręczne):
– Stosowanie środków ochrony dróg oddechowych (RPE) (EN 405 lub równoważnych) z APF 10 jest obowiązkowe.
– Stosować rękawice ochronne odporne na chemikalia (EN 374 lub równoważne) w trakcie pracy z produktem. Przykłady preferowanych materiałów na rękawice izolacyjne: neopren, PCW
– Podczas pracy z produktem obowiązkowe jest stosowanie ochrony oczu (gogli chroniących przed substancjami chemicznymi/osłony twarzy) (EN 166 lub równoważne).
Spryskiwanie twardych powierzchni:
– Dopilnować stosowania produktu w miejscach posiadających wentylację zapewniającą przynajmniej 4 wymiany powietrza na godzinę.
– Stosowanie środków ochrony dróg oddechowych (RPE) (EN 405 lub równoważnych) z APF 20 jest obowiązkowe.
– Podczas pracy z produktem obowiązkowe jest stosowanie ochrony oczu (gogli chroniących przed substancjami chemicznymi/osłony twarzy) (EN 166 lub równoważne).
4.4.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.
4.4.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.
4.4.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.
Rozdział 5.OGÓLNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE STOSOWANIA W META SPC 3
OGÓLNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE STOSOWANIA W META SPC 3
O ile na etykiecie nie podano inaczej, produkty muszą być rozcieńczone przed ich użyciem.
Należy postępować zgodnie z instrukcjami na etykiecie dotyczącymi rozcieńczeń i objętości stosowanego produktu zgodnie z wymaganym zastosowaniem.
Oczyścić powierzchnie przed dezynfekcja.
Zob. instrukcja użytkowania dla danego zastosowania zależnie od użytku
5.2. Środki zmniejszające ryzyko
– Zakaz dostępu osób trzecich podczas nakładania/stosowania/konserwacji, chyba że noszą wymagane środki ochrony indywidualnej, jakie zalecane są dla użytkownika profesjonalnego.
– Ponowne wejście jest dozwolone tylko wtedy, gdy stężenie nadtlenku wodoru w powietrzu spadnie poniżej 0,9 ppm (1,25 mg/m3) lub poniżej odpowiedniej niższej krajowej wartości odniesienia
5.3. Szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Środki pierwszej pomocy
W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO DRÓG ODDECHOWYCH: Wynieść na świeże powietrze i zapewnić warunki do odpoczynku w pozycji umożliwiającej swobodne oddychanie. W przypadku objawów: Zadzwonić na numer 112/wezwać pogotowie w celu udzielenia pomocy lekarskiej. W przypadku braku objawów: Skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ lub z lekarzem.
W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA: Natychmiast przepłukać jamę ustną. Podać coś do picia, jeśli osoba poszkodowana jest w stanie przełykać. NIE wywoływać wymiotów. Zadzwonić na numer 112/wezwać pogotowie w celu udzielenia pomocy lekarskiej. Informacje dla pracowników służby zdrowia/lekarza: W razie potrzeby rozpocząć czynności podtrzymujące funkcje życiowe, a następnie zadzwonić do OŚRODKA ZATRUĆ.
W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ: Niezwłocznie przemyć skórę dużą ilością wody. Następnie zdjąć cala zanieczyszczona odzież i wyprać przed ponownym użyciem. Kontynuować przemywanie skóry wodą przez 15 minut. Skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ lub z lekarzem.
W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: Bezzwłocznie przepłukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Nadal płukać przez co najmniej 15 minut. Zadzwonić na numer 112/wezwać pogotowie w celu udzielenia pomocy lekarskiej. Informacje dla pracowników służby zdrowia/lekarza: Oczy należy również wielokrotnie przepłukać w drodze do lekarza w przypadku narażenia oczu na alkaliczne związki chemiczne (pH > 11), aminy i kwasy, takie jak kwas octowy, kwas mrówkowy lub kwas propionowy
Postępowanie w przypadku pożaru
Środki gaśnicze:
Odpowiednie środki gaśnicze: W przypadku pożaru obejmującego produkt: Rozpylona woda Niewłaściwe środki gaśnicze: Wszystkie inne środki gaśnicze.
Szczególne zagrożenia związane z substancją lub mieszaniną: Kontakt z materiałami zapalnymi może spowodować pożar. W wyniku rozkładu termicznego powstaje: Tlen, który może przyczynić się do wspomagania punktów spalania. Zagrożenia związane z nadmiernym ciśnieniem w pojemnikach wystawionych na działanie ciepła: zagrożenie wybuchem.
Środki ostrożności dla strażaków: Szczególne metody: Pozostawać od strony nawietrznej i działać z bezpiecznej odległości. W przypadku pożaru usunąć narażone pojemniki. Pojemniki/zbiorniki powinny być schładzane rozpylaną wodą.
Szczególne działania ochronne dla strażaków: Należy nosić niezależny aparat oddechowy i kombinezon ochronny.
Postępowanie w przypadku niezamierzonego uwolnienia do środowiska
Indywidualne środki ostrożności, wyposażenie ochronne i procedury w sytuacjach awaryjnych:
Ewakuować personel, który nie jest niezbędny, oraz osoby niewyposażone w środki ochrony indywidualnej. Zabronić kontaktu z oczami. Unikać zanieczyszczenia skóry. Unikać wdychania oparów. Zabronić wszelkich źródeł iskier i zapłonu - Nie palic. Jeśli jest to bezpieczne, zatkać lub uszczelnić wyciek. Usunąć wszystkie niezgodne substancje.
Środki ostrożności w zakresie ochrony środowiska: Zasypać piaskiem lub ziemią obojętną (nie używać materiałów łatwopalnych). Rozcieńczyć dużą ilością wody przed odprowadzeniem do kanalizacji ściekowych lub środowiska naturalnego
Metody i materiały zapobiegające rozprzestrzenianiu się skażenia i służące do usuwania skażenia:
Odzysk: Zebrać za pomocą obojętnego materiału chłonnego. Nigdy nie wprowadzać ponownie rozlanego produktu do innego pojemnika. Ryzyko rozkładu.
Neutralizacja: Rozcieńczyć woda.
Eliminacja: Wodę z płukania należy usuwać jak ścieki.
5.4. Instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Unieszkodliwianie odpadów:
Usuwanie produktu: Rozcieńczyć woda.
Usuwanie opakowań: Wyczyść pojemnik woda. Poddać recyklingowi lub spaleniu w zatwierdzonym miejscu utylizacji odpadów. Zgodnie z miejscowymi i krajowymi przepisami.
5.5. Warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Okres trwałości 1 rok.
Produkt powinien być przechowywany w oryginalnym opakowaniu.
Chronić przed światłem.
Przechowywać w temperaturze poniżej 54°C.
Rozdział 6.INNE INFORMACJE
INNE INFORMACJE
Użytkownicy profesjonalni (w tym użytkownicy przemysłowi, profesjonalni) to wyszkoleni użytkownicy zawodowi, jeśli wymaga tego prawodawstwo krajowe.
Należy pamiętać o europejskiej wartości referencyjnej wynoszącej 1,25 mg/m3 dla substancji czynnej nadtlenku wodoru (nr CAS: 7722-84-1), która została wykorzystana do oceny ryzyka dla produktu biobójczego (należy pamiętać, że mogą mieć zastosowanie odpowiednie niższe krajowe wartości graniczne).
Pełne tytuły norm EN podanych w sekcji "Środki zmniejszające ryzyko" są następujące:
– EN 13832 - Obuwie chroniące przed chemikaliami
– EN 374 - Rękawice chroniące przed niebezpiecznymi substancjami chemicznymi i mikroorganizmami
– EN 405 - Sprzęt ochrony układu oddechowego
– EN 166 - Ochrona oczu zabezpieczająca przed substancjami chemicznymi
– EN 13034 - Kombinezon ochronny chroniący przed ciekłymi chemikaliami - typ 6
Rozdział 7.TRZECI POZIOM INFORMACYJNY: POSZCZEGÓLNE PRODUKTY W META SPC 3
TRZECI POZIOM INFORMACYJNY: POSZCZEGÓLNE PRODUKTY W META SPC 3
| Nazwa handlowa | OXMAVI | Obszar rynku: UE | |||||
| Numer zezwolenia | EU-0035039-0004 1-3 | ||||||
| Nazwa zwyczajowa | Nazwa IUPAC | Funkcja | Numer CAS | Numer EC | Zawartość (%) | ||
| nadtlenek wodoru | nadtlenek wodoru | Substancja czynna | 7722-84-1 | 231-765-0 | 35 % (w/w) | ||
7.2. Nazwa(-y) handlowa(-e), numer zezwolenia i szczegółowy skład wszystkich poszczególnych produktów
| Nazwa handlowa | A CID HIS | Obszar rynku: UE | |||||
| Numer zezwolenia | EU-0035039-0005 1-3 | ||||||
| Nazwa zwyczajowa | Nazwa IUPAC | Funkcja | Numer CAS | Numer EC | Zawartość (%) | ||
| nadtlenek wodoru | nadtlenek wodoru | Substancja czynna | 7722-84-1 | 231-765-0 | 35 % (w/w) | ||
7.3. Nazwa(-y) handlowa(-e), numer zezwolenia i szczegółowy skład wszystkich poszczególnych produktów
| Nazwa handlowa | HD 20 OXYGERMS | Obszar rynku: UE | |||||
| HD 20S OXY GERMS SPRAY | Obszar rynku: UE | ||||||
| HD 22 AGRI GERMS | Obszar rynku: UE | ||||||
| Numer zezwolenia | EU-0035039-0006 1-3 | ||||||
| Nazwa zwyczajowa | Nazwa IUPAC | Funkcja | Numer CAS | Numer EC | Zawartość (%) | ||
| nadtlenek wodoru | nadtlenek wodoru | Substancja czynna | 7722-84-1 | 231-765-0 | 35 % (w/w) | ||
7.4. Nazwa(-y) handlowa(-e), numer zezwolenia i szczegółowy skład wszystkich poszczególnych produktów
| Nazwa handlowa | Hydrosan | Obszar rynku: UE | |||||
| Numer zezwolenia | EU-0035039-0007 1-3 | ||||||
| Nazwa zwyczajowa | Nazwa IUPAC | Funkcja | Numer CAS | Numer EC | Zawartość (%) | ||
| nadtlenek wodoru | nadtlenek wodoru | Substancja czynna | 7722-84-1 | 231-765-0 | 35 % (w/w) | ||
7.5. Nazwa(-y) handlowa(-e), numer zezwolenia i szczegółowy skład wszystkich poszczególnych produktów
| Nazwa handlowa | 162 Combitartre | Obszar rynku: UE | |||||
| Numer zezwolenia | EU-0035039-0008 1-3 | ||||||
| Nazwa zwyczajowa | Nazwa IUPAC | Funkcja | Numer CAS | Numer EC | Zawartość (%) | ||
| nadtlenek wodoru | nadtlenek wodoru | Substancja czynna | 7722-84-1 | 231-765-0 | 35 % (w/w) | ||
7.6. Nazwa(-y) handlowa(-e), numer zezwolenia i szczegółowy skład wszystkich poszczególnych produktów
| Nazwa handlowa | Antisept WO 35 | Obszar rynku: UE | |||||
| Numer zezwolenia | EU-0035039-0009 1-3 | ||||||
| Nazwa zwyczajowa | Nazwa IUPAC | Funkcja | Numer CAS | Numer EC | Zawartość (%) | ||
| nadtlenek wodoru | nadtlenek wodoru | Substancja czynna | 7722-84-1 | 231-765-0 | 35 % (w/w) | ||
7.7. Nazwa(-y) handlowa(-e), numer zezwolenia i szczegółowy skład wszystkich poszczególnych produktów
| Nazwa handlowa | PEROXAL 35 AHS | Obszar rynku: UE | |||||
| PEROXAL 35 DS | Obszar rynku: UE | ||||||
| PEROXAL 35 PG | Obszar rynku: UE | ||||||
| PEROXAL 35 HSD | Obszar rynku: UE | ||||||
| PEROXAL 35 SD | Obszar rynku: UE | ||||||
| ALBONE 35 S | Obszar rynku: UE | ||||||
| PEROXAL 35 CIP | Obszar rynku: UE | ||||||
| Numer zezwolenia | EU-0035039-0010 1-3 | ||||||
| Nazwa zwyczajowa | Nazwa IUPAC | Funkcja | Numer CAS | Numer EC | Zawartość (%) | ||
| nadtlenek wodoru | nadtlenek wodoru | Substancja czynna | 7722-84-1 | 231-765-0 | 35 % (w/w) | ||
7.8. Nazwa(-y) handlowa(-e), numer zezwolenia i szczegółowy skład wszystkich poszczególnych produktów
| Nazwa handlowa | Antisept WO 50 | Obszar rynku: UE |
| Numer zezwolenia Nazwa zwyczajowa Nazwa IUPAC Funk nadtlenek nadtlenek Substancja wodoru wodoru | cja Num czynna 7722-8^ | EU-0035039-0011 1-3 er CAS Numer EC Zawartość (%) 1 -1 231-765-0 49,9 % (w/w) |
7.9. Nazwa(-y) handlowa(-e), numer zezwolenia i szczegółowy skład wszystkich poszczególnych produktów
| Nazwa handlowa | PEROXAL 50 AHS | Obszar rynku: UE | |||||
| ALBONE 50 | Obszar rynku: UE | ||||||
| PEROXAL 50 HSD | Obszar rynku: UE | ||||||
| PEROXAL 50 SD | Obszar rynku: UE | ||||||
| Numer zezwolenia | EU-0035039-0012 1-3 | ||||||
| Nazwa zwyczajowa | Nazwa IUPAC | Funkcja | Numer CAS | Numer EC | Zawartość (%) | ||
| nadtlenek wodoru | nadtlenek wodoru | Substancja czynna | 7722-84-1 | 231-765-0 | 49,9 % (w/w) | ||
Rozdział 1.META SPC 4 INFORMACJE ADMINISTRACYJNE
META SPC 4 INFORMACJE ADMINISTRACYJNE
| Identyfikator | Meta SPC: 4 |
1.2. Rozszerzenie numeru zezwolenia
| Numer | 1-4 |
1.3. Grupa produktowa
| Grupa produktowa | PT02: Środki dezynfekcyjne i algicydy nieprzeznaczone do bezpośredniego stosowania u ludzi lub zwierząt PT04: Dziedzina żywności i pasz PT03: Higiena weterynaryjna |
Rozdział 2.SKŁAD W META SPC 4
SKŁAD W META SPC 4
| Nazwa zwyczajowa | Nazwa IUPAC | Funkcja | Numer CAS | Numer EC | Zawartość (%) |
| nadtlenek wodoru | nadtlenek wodoru | Substancja czynna | 7722-84-1 | 231-765-0 | >=30-<=30 % (w/w) |
2.2. Rodzaj(e) receptury z meta SPC 4
| Rodzaj(e) postaci użytkowych | SL Koncentrat rozpuszczalny |
Rozdział 3.ZWROTY WSKAZUJĄCE RODZAJ ZAGROŻENIA I ZWROTY OKREŚLAJĄCE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Z META SPC 4
ZWROTY WSKAZUJĄCE RODZAJ ZAGROŻENIA I ZWROTY OKREŚLAJĄCE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Z META SPC 4
| Zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia | H272: Może intensyfikować pożar; utleniacz. H302: Działa szkodliwie po połknięciu. H318: Powoduje poważne uszkodzenie oczu. H412: Działa szkodliwie na organizmy wodne, powodując długotrwałe skutki. |
| Zwroty wskazujące środki ostrożności | P210: Przechowywać z dala od źródeł ciepła, gorących powierzchni, źródeł iskrzenia, otwartego ognia i innych źródeł zapłonu. Nie palić. P220: Trzymać z dala od odzieży i innych materiałów zapalnych. P261: Unikać wdychania par. P264: Dokładnie umyć ręce po użyciu. P270: Nie jeść, nie pić ani nie palić podczas używania produktu. P273: Unikać uwolnienia do środowiska. P280: Stosować ochronę oczu. P280: Stosować ochronę twarzy. P301+P312: W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA: W przypadku złego samopoczucia skontaktować się z OŚrOdKIEM ZATRUĆ/ lekarzem. P305+P351+P338: W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: Ostrożnie płukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Nadal płukać. P310: Natychmiast skontaktować się z OŚrOdKIEM ZATRUĆ/ lekarzem. P330: Wypłukać usta. |
Rozdział 4.ZASTOSOWANIE(-A) OBJĘTE ZEZWOLENIEM Z META SPC
ZASTOSOWANIE(-A) OBJĘTE ZEZWOLENIEM Z META SPC
Tabela 1
Zastosowanie 4.2: Dezynfekcja twardych powierzchni
| Grupa produktowa | PT02: Środki dezynfekcyjne i algicydy nieprzeznaczone do bezpośredniego stosowania u ludzi lub zwierząt PT04: Dziedzina żywności i pasz | |
| Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) | Nazwa zwyczajowa: bacteria - bakterie Nazwa zwyczajowa: yeasts - drożdżaki Nazwa zwyczajowa: fungi - grzyby | |
| Obszar(y) zastosowania | użytkowanie w pomieszczeniach użytkowanie na zewnątrz Dezynfekcja nieporowatych twardych powierzchni (stoły, podłogi, ściany, twarde meble, sprzęt) poprzez wycieranie, mycie mopem lub użycie ręcznego spryskiwacza w następujących placówkach: - Szpitalach, placówkach opieki zdrowotnej, zakładach przemysłowych, instytucjach itd. (PT2) - Przemyśle spożywczym i paszowym, kuchniach, restauracjach, rzeźniach itd. (PT4) | |
| Sposób(-oby) nanoszenia | Metoda: Aplikacja ręczna Szczegółowy opis: Wycieranie nasączoną ściereczką lub mycie nasączonym mopem lub spryskiwanie spryskiwaczem. | |
| Stosowane dawki i częstotliwość stosowania | Liczba i harmonogram aplikacji: W przypadku bakterii, drożdży i grzybów: przed użyciem produkt należy rozcieńczyć do 1,5 % (wyrażone jako zawartość substancji czynnej w % wagowych). Dawka stosowania: 300 ml/m2. Minimalny czas kontaktu wynosi: - 5 minuta w przypadku bakterii i drożdży - 15 minut w przypadku grzybów. Częstotliwość: jeden raz na dobę Stosować produkt w temperaturze pokojowej. | |
| Kategoria(-e) użytkowników | profesjonalny | |
| Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe | 30-kilogramowe i 65-kilogramowe kanistry z polietylenu wysokiej gęstości (HDPE) butelka HDPE o pojemności 1 l i 5 l | |
4.1.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania
Dokładnie wyczyścić i spłukać powierzchnie. W razie potrzeby usunąć nadmiar wody z powierzchni przed dezynfekcja.
Ręczne rozcieńczanie (kanister, butelka): Produkt jest rozcieńczany przez operatora w wiadrze lub małym zbiorniku pośrednim do stężenia użytkowego wynoszącego 1,5 % nadtlenku wodoru (wagowo).
Wycieranie i mycie mopem
Nasączyć ściereczkę lub mop produktem aż do całkowitego nasączenia, a następnie przetrzeć lub zmyć mopem dezynfekowana powierzchnie. Dopilnować całkowitego zwilżenia powierzchni.
Spryskiwanie
Napełnić ręczny spryskiwacz rozcieńczonym roztworem. Dopilnować, aby powierzchnie były całkowicie zwilżone, spryskując produktem powierzchnie przeznaczona do dezynfekcji.
Odczekać przynajmniej wymagany czas kontaktu, aby produkt zadziałał.
4.1.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
Pozostaje to bez uszczerbku dla stosowania dyrektywy Rady 98/24/WE i innych przepisów unijnych w dziedzinie bezpieczeństwa i higieny pracy. Pełne odniesienie do tego dokumentu i norm europejskich znajduje się w sekcji 6.
Mieszanie i ładowanie (ręczne):
– Stosowanie środków ochrony dróg oddechowych (RPE) (EN 405 lub równoważnych) z APF 10 jest obowiązkowe.
– Stosować rękawice ochronne odporne na chemikalia (EN 374 lub równoważne) w trakcie pracy z produktem. Przykłady preferowanych materiałów na rękawice izolacyjne: neopren, PCW
– Podczas pracy z produktem obowiązkowe jest stosowanie ochrony oczu (gogli chroniących przed substancjami chemicznymi/osłony twarzy) (EN 166 lub równoważne).
Stosowanie produktu w drodze wycierania i spryskiwania:
– Dopilnować stosowania produktu w miejscach posiadających wentylację zapewniającą przynajmniej 4 wymiany powietrza na godzinę.
– Stosowanie środków ochrony dróg oddechowych (RPE) (EN 405 lub równoważnych) z APF 4 jest obowiązkowe.
– Opuścić pomieszczenie bezpośrednio po zastosowaniu produktu.
Stosowanie za pomocą mopa:
– Dopilnować stosowania produktu w miejscach posiadających wentylację zapewniającą przynajmniej 4 wymiany powietrza na godzinę.
– Stosowanie środków ochrony dróg oddechowych (RPE) (EN 405 lub równoważnych) z APF 10 jest obowiązkowe.
– Opuścić pomieszczenie bezpośrednio po zastosowaniu produktu.
4.1.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.
4.1.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.
4.1.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.
4.2. Opis zastosowań
Tabela 2
Zastosowanie 4.3: Dezynfekcja sprzętu poprzez napełnianie lub zanurzanie
| Grupa produktowa | PT02: Środki dezynfekcyjne i algicydy nieprzeznaczone do bezpośredniego stosowania u ludzi lub zwierząt PT04: Dziedzina żywności i pasz |
| Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) | Nazwa zwyczajowa: bacteria - bakterie Nazwa zwyczajowa: yeasts - drożdżaki Nazwa zwyczajowa: fungi - grzyby |
| Obszar(y) zastosowania | użytkowanie w pomieszczeniach użytkowanie na zewnątrz Dezynfekcja sprzętu (np. rur, zbiorników, napełniaczy, mieszalników, pudel itd.) poprzez napełnianie roztworem (dezynfekcja powierzchni wewnętrznych) lub zanurzanie w roztworze (dezynfekcja wewnętrzna/zewnętrzna) w obszarach przemysłowych (np. kosmetyki, synteza chemiczna itd.), instytucjonalnych, spożywczych i paszowych. |
| Sposób(-oby) nanoszenia | Metoda: System otwarty: długotrwałe zanurzanie Szczegółowy opis: Napełnianie lub zanurzanie Przed dezynfekcją należy wyczyścić powierzchnie sprzętu. |
| Stosowane dawki i częstotliwość stosowania | Liczba i harmonogram aplikacji: Przed użyciem produkt należy rozcieńczyć do 10 % (wagowo substancji czynnej). Czas kontaktu z bakteriami, drożdżakami i grzybami wynosi 5 minut. Rozcieńczony roztwór powinien mieć temperaturę pokojowa. Częstotliwość: jeden raz na dobę |
| Kategoria(-e) użytkowników | profesjonalny |
| Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe | 600-litrowy i 1 000-litrowy duży pojemnik z HDPE do przewozu luzem (IBC) beczka z HDPE o pojemności 220 l 30-kilogramowe i 65-kilogramowe kanistry z polietylenu wysokiej gęstości (HDPE) |
4.2.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania
Dokładnie wyczyścić i spłukać powierzchnie. Przed dezynfekcją należy usunąć nadmiar wody z powierzchni.
Produkt jest rozcieńczany przez użytkowników profesjonalnych w sposób ręczny lub zautomatyzowany do 10 % nadtlenku wodoru w celu jego zastosowania.
Automatyczne rozcieńczanie (IBC, beczka): Produkt jest pompowany do zbiornika pośredniego, gdzie jest mieszany z woda do uzyskania wymaganej dawki. Nie ma etapu ręcznego rozcieńczania.
Ręczne rozcieńczanie (kanister): Produkt jest rozcieńczany do stężenia użytkowego przez operatora w wiadrze lub pośrednim małym zbiorniku.
Rozcieńczony roztwór jest następnie używany w kąpieli (dezynfekcja przez zanurzenie) lub wlewany do sprzętu przeznaczonego do dezynfekcji (dezynfekcja przez napełnianie).
Po zastosowaniu spłukać dezynfekowane [powierzchnie/sprzęt/rury/maszyny] woda pitna.
Roztwory należy usunąć po jednorazowym użyciu
4.2.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
Pozostaje to bez uszczerbku dla stosowania dyrektywy Rady 98/24/WE i innych przepisów unijnych w dziedzinie bezpieczeństwa i higieny pracy. Pełne odniesienie do tego dokumentu i norm europejskich znajduje się w sekcji 6.
Mieszanie i ładowanie (zautomatyzowane):
– Stosowanie środków ochrony dróg oddechowych (RPE) (EN 405 lub równoważnych) z APF 4 jest obowiązkowe.
– Stosować rękawice ochronne odporne na chemikalia (EN 374 lub równoważne) w trakcie pracy z produktem. Przykłady preferowanych materiałów na rękawice izolacyjne: neopren, PCW
– Podczas pracy z produktem obowiązkowe jest stosowanie ochrony oczu (gogli chroniących przed substancjami chemicznymi/osłony twarzy) (EN 166 lub równoważne).
– Nosić kombinezon ochronny (EN 13034 lub równoważny)
Mieszanie i ładowanie (ręczne):
– Stosowanie środków ochrony dróg oddechowych (RPE) (EN 405 lub równoważnych) z APF 10 jest obowiązkowe.
– Stosować rękawice ochronne odporne na chemikalia (EN 374 lub równoważne) w trakcie pracy z produktem. Przykłady preferowanych materiałów na rękawice izolacyjne: neopren, PCW
– Podczas pracy z produktem obowiązkowe jest stosowanie ochrony oczu (gogli chroniących przed substancjami chemicznymi/osłony twarzy) (EN 166 lub równoważne).
– Nosić kombinezon ochronny (EN 13034 lub równoważny)
Dezynfekcja sprzętu poprzez napełnianie lub zanurzanie:
– Dopilnować stosowania produktu w miejscach posiadających wentylację zapewniającą przynajmniej 4 wymiany powietrza na godzinę.
– Stosowanie środków ochrony dróg oddechowych (RPE) (EN 405 lub równoważnych) z APF 20 jest obowiązkowe.
– Podczas pracy z produktem obowiązkowe jest stosowanie ochrony oczu (gogli chroniących przed substancjami chemicznymi/osłony twarzy) (EN 166 lub równoważne).
– Pojemnik należy opróżnić bezpośrednio po upływie czasu kontaktu i usunięciu sprzętu.
– Opuścić pomieszczenie bezpośrednio po zastosowaniu produktu.
4.2.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.
4.2.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.
4.2.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.
4.3. Opis zastosowań
Tabela 3
Zastosowanie 4.6: Dezynfekcja twardych powierzchni przez spryskiwanie w celach weterynaryjnych
| Grupa produktowa | PT03: Higiena weterynaryjna |
| W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem | |
| Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) | Nazwa zwyczajowa: bacteria - bakterie Nazwa zwyczajowa: yeasts - drożdżaki Nazwa zwyczajowa: fungi - grzyby Nazwa zwyczajowa: viruses - wirusy |
| Obszar(y) zastosowania | użytkowanie w pomieszczeniach użytkowanie na zewnątrz Porowate i nieporowate twarde powierzchnie w hodowli zwierząt (pomieszczenia inwentarskie, zagrody), w tym stoły, podłogi, ściany, maszyny, twarde meble i sprzęt, z wyłączeniem zewnętrznych powierzchni środków transportu zwierząt. |
| Sposób(-oby) nanoszenia | Metoda: System otwarty: natrysk Szczegółowy opis: Przed dezynfekcją należy wyczyścić powierzchnie. Dezynfekcja sprzętu poprzez spryskiwanie (średnie ciśnienie); Przenośny sprzęt do spryskiwania (pojemność ok. 20 litrów, średnie ciśnienie, ręczny) jest napełniany rozcieńczonym produktem, a następnie używany do dezynfekcji. Ręczne rozcieńczanie (kanister): Produkt jest rozcieńczany do stężenia użytkowego przez operatora w wiadrze lub zbiorniku spryskiwacza. Podczas dezynfekcji powierzchnie muszą pozostawać mokre. |
| Stosowane dawki i częstotliwość stosowania | Liczba i harmonogram aplikacji: Przed użyciem produkt należy rozcieńczyć do (wszystkie stężenia są wyrażone jako zawartość substancji czynnej w % wagowych): - 2 % w przypadku porowatych powierzchni w hodowli zwierząt - 1,5 % w przypadku nieporowatych powierzchni w hodowli zwierząt Dawka stosowania: 300 ml/m2. Minimalny czas kontaktu wynosi: - 30 minut w przypadku porowatych i nieporowatych powierzchni w hodowli zwierząt Częstotliwość: raz w tygodniu na porowatych i nieporowatych powierzchniach w hodowli zwierząt. |
| Kategoria(-e) użytkowników | profesjonalny |
| Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe | 30-kilogramowe i 65-kilogramowe kanistry z polietylenu wysokiej gęstości (HDPE) |
4.3.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania
Wyczyścić powierzchnie przed użyciem.
Dozować koncentrat do zbiornika myjki ciśnieniowej, aby uzyskać stężenie użytkowe wynoszące:
– 2 % w przypadku porowatych powierzchni w hodowli zwierząt
– 1,5 % w przypadku nieporowatych powierzchni w hodowli zwierząt
Użyć myjki ciśnieniowej lub innego mechanicznego urządzenia do spryskiwania, aby nanieść rozcieńczony roztwór w ilości wynoszącej 300 ml/m2 dawki stosowania. Roztwór dezynfekujący powinien pozostawać w kontakcie z dezynfekowana powierzchnia przez co najmniej:
30 minut w przypadku porowatych i nieporowatych powierzchni w hodowli zwierząt
4.3.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
Pozostaje to bez uszczerbku dla stosowania dyrektywy Rady 98/24/WE i innych przepisów unijnych w dziedzinie bezpieczeństwa i higieny pracy. Pełne odniesienie do tego dokumentu i norm europejskich znajduje się w sekcji 6.
Mieszanie i ładowanie (zautomatyzowane):
– Stosowanie środków ochrony dróg oddechowych (RPE) (EN 405 lub równoważnych) z APF 4 jest obowiązkowe.
– Stosować rękawice ochronne odporne na chemikalia (EN 374 lub równoważne) w trakcie pracy z produktem. Przykłady preferowanych materiałów na rękawice izolacyjne: neopren, PCW
– Podczas pracy z produktem obowiązkowe jest stosowanie ochrony oczu (gogli chroniących przed substancjami chemicznymi/osłony twarzy) (EN 166 lub równoważne).
– Nosić kombinezon ochronny (EN 13034 lub równoważny)
Mieszanie i ładowanie (ręczne):
– Stosowanie środków ochrony dróg oddechowych (RPE) (EN 405 lub równoważnych) z APF 10 jest obowiązkowe.
– Stosować rękawice ochronne odporne na chemikalia (EN 374 lub równoważne) w trakcie pracy z produktem. Przykłady preferowanych materiałów na rękawice izolacyjne: neopren, PCW
– Podczas pracy z produktem obowiązkowe jest stosowanie ochrony oczu (gogli chroniących przed substancjami chemicznymi/osłony twarzy) (EN 166 lub równoważne).
– Nosić kombinezon ochronny (EN 13034 lub równoważny)
Spryskiwanie, powierzchnie twarde:
– Dopilnować stosowania produktu w miejscach posiadających wentylację zapewniającą przynajmniej 4 wymiany powietrza na godzinę.
– Stosowanie środków ochrony dróg oddechowych (RPE) (EN 405 lub równoważnych) z APF 20 jest obowiązkowe.
– Zwierzęta nie mogą być obecne podczas stosowania produktu
– Nie dopuścić do ponownego wprowadzenia zwierząt do dezynfekowanych pomieszczeń przed upływem 15 minut od jej zastosowania.
– Opuścić pomieszczenie bezpośrednio po zastosowaniu produktu.
4.3.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.
4.3.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.
4.3.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.
4.4. Opis zastosowań
Tabela 4
Zastosowanie 4.10: Dezynfekcja twardych powierzchni w drodze spryskiwania pod średnim ciśnieniem
| Grupa produktowa | PT02: Środki dezynfekcyjne i algicydy nieprzeznaczone do bezpośredniego stosowania u ludzi lub zwierząt PT04: Dziedzina żywności i pasz |
| Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) | Nazwa zwyczajowa: bacteria - bakterie Nazwa zwyczajowa: yeasts - drożdżaki Nazwa zwyczajowa: fungi - grzyby |
| Obszar(y) zastosowania | użytkowanie w pomieszczeniach użytkowanie na zewnątrz Nieporowate twarde powierzchnie (np. podłogi, ściany, powierzchnie robocze, w tym powierzchnie mające kontakt z żywnością) w przemyśle, instytucjach i placówkach opieki zdrowotnej. |
| Sposób(-oby) nanoszenia | Metoda: System otwarty: natrysk Szczegółowy opis: Przed dezynfekcją należy wyczyścić powierzchnie. Dezynfekcja sprzętu poprzez spryskiwanie (średnie ciśnienie); Przenośny sprzęt do spryskiwania (pojemność ok. 20 litrów, średnie ciśnienie, ręczny) jest napełniany rozcieńczonym produktem, a następnie używany do dezynfekcji. |
| Stosowane dawki i częstotliwość stosowania | Liczba i harmonogram aplikacji: W przypadku bakterii, drożdżaków i grzybów produkt należy przed użyciem rozcieńczyć do 1,5 % (% wagowy substancji czynnej). Minimalny czas kontaktu wynosi: - 5 minuta w przypadku bakterii i drożdży - 15 minut w przypadku grzybów. Dawka stosowania: 300 ml/m2 Stosować produkt w temperaturze pokojowej Częstotliwość: jeden raz na dobę |
| Kategoria(-e) użytkowników | profesjonalny |
| Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe | beczka z HDPE o pojemności 220 l 600-litrowy i 1 000-litrowy duży pojemnik z HDPE do przewozu luzem (IBC) 30-kilogramowe i 65-kilogramowe kanistry z polietylenu wysokiej gęstości (HDPE) |
4.4.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania
Dokładnie wyczyścić i spłukać powierzchnie. Przed dezynfekcją należy usunąć nadmiar wody z powierzchni.
Dozować koncentrat do zbiornika myjki ciśnieniowej, aby uzyskać odpowiednie stężenie substancji czynnej (patrz sekcja Dawka stosowania).
Automatyczne rozcieńczanie (IBC, beczka): Produkt jest pompowany do zbiornika myjki ciśnieniowej, gdzie jest mieszany z woda do uzyskania wymaganej dawki. Nie ma etapu ręcznego rozcieńczania.
Ręczne rozcieńczanie (kanister): Produkt jest rozcieńczany do stężenia użytkowego przez operatora w wiadrze lub zbiorniku spryskiwacza.
Podczas dezynfekcji powierzchnie muszą pozostawać mokre.
Użyć myjki ciśnieniowej lub innego mechanicznego urządzenia do spryskiwania, aby nanieść rozcieńczony roztwór w dawce stosowania 300 ml/m2. Roztwór dezynfekujący powinien pozostawać w kontakcie z dezynfekowana powierzchnia przez 5 minut w celu usunięcia bakterii i drożdży oraz przez 15 minut w celu usunięcia grzybów.
Pomieszczenia muszą być dobrze wentylowane przed ponownym wejściem
4.4.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
Pozostaje to bez uszczerbku dla stosowania dyrektywy Rady 98/24/WE i innych przepisów unijnych w dziedzinie bezpieczeństwa i higieny pracy. Pełne odniesienie do tego dokumentu i norm europejskich znajduje się w sekcji 6.
Mieszanie i ładowanie (zautomatyzowane):
– Stosowanie środków ochrony dróg oddechowych (RPE) (EN 405 lub równoważnych) z APF 4 jest obowiązkowe.
– Stosować rękawice ochronne odporne na chemikalia (EN 374 lub równoważne) w trakcie pracy z produktem. Przykłady preferowanych materiałów na rękawice izolacyjne: neopren, PCW
– Podczas pracy z produktem obowiązkowe jest stosowanie ochrony oczu (gogli chroniących przed substancjami chemicznymi/osłony twarzy) (EN 166 lub równoważne).
Mieszanie i ładowanie (ręczne):
– Stosowanie środków ochrony dróg oddechowych (RPE) (EN 405 lub równoważnych) z APF 10 jest obowiązkowe.
– Stosować rękawice ochronne odporne na chemikalia (EN 374 lub równoważne) w trakcie pracy z produktem. Przykłady preferowanych materiałów na rękawice izolacyjne: neopren, PCW
– Podczas pracy z produktem obowiązkowe jest stosowanie ochrony oczu (gogli chroniących przed substancjami chemicznymi/osłony twarzy) (EN 166 lub równoważne).
Spryskiwanie twardych powierzchni:
– Dopilnować stosowania produktu w miejscach posiadających wentylację zapewniającą przynajmniej 4 wymiany powietrza na godzinę.
– Stosowanie środków ochrony dróg oddechowych (RPE) (EN 405 lub równoważnych) z APF 20 jest obowiązkowe.
– Podczas pracy z produktem obowiązkowe jest stosowanie ochrony oczu (gogli chroniących przed substancjami chemicznymi/osłony twarzy) (EN 166 lub równoważne).
4.4.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.
4.4.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.
4.4.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.
Rozdział 5.OGÓLNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE STOSOWANIA W META SPC 4
OGÓLNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE STOSOWANIA W META SPC 4
O ile na etykiecie nie podano inaczej, produkty muszą być rozcieńczone przed ich użyciem.
Należy postępować zgodnie z instrukcjami na etykiecie dotyczącymi rozcieńczeń i objętości stosowanego produktu zgodnie z wymaganym zastosowaniem.
Oczyścić powierzchnie przed dezynfekcja.
Zob. instrukcja użytkowania dla danego zastosowania zależnie od użytku
5.2. Środki zmniejszające ryzyko
– Zakaz dostępu osób trzecich podczas nakładania/stosowania/konserwacji, chyba że noszą wymagane środki ochrony indywidualnej, jakie zalecane są dla użytkownika profesjonalnego.
– Ponowne wejście jest dozwolone tylko wtedy, gdy stężenie nadtlenku wodoru w powietrzu spadnie poniżej 0,9 ppm (1,25 mg/m3) lub poniżej odpowiedniej niższej krajowej wartości odniesienia
5.3. Szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Środki pierwszej pomocy
W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO DRÓG ODDECHOWYCH: W razie wystąpienia objawów skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ lub z lekarzem.
W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA: Natychmiast przepłukać jamę ustną. Podać coś do picia, jeśli osoba poszkodowana jest w stanie przełykać. NIE wywoływać wymiotów. Zadzwonić na numer 112/wezwać pogotowie w celu udzielenia pomocy lekarskiej. Informacje dla pracowników służby zdrowia/lekarza: W razie potrzeby rozpocząć czynności podtrzymujące funkcje życiowe, a następnie zadzwonić do OŚRODKA ZATRUĆ.
W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ: Niezwłocznie przemyć skórę dużą ilością wody. Następnie zdjąć cala zanieczyszczona odzież i wyprać przed ponownym użyciem. Kontynuować przemywanie skóry wodą przez 15 minut. Skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ lub z lekarzem.
W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: Bezzwłocznie przepłukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Nadal płukać przez co najmniej 15 minut. Zadzwonić na numer 112/wezwać pogotowie w celu udzielenia pomocy lekarskiej. Informacje dla pracowników służby zdrowia/lekarza: Oczy należy również wielokrotnie przepłukać w drodze do lekarza w przypadku narażenia oczu na alkaliczne związki chemiczne (pH > 11), aminy i kwasy, takie jak kwas octowy, kwas mrówkowy lub kwas propionowy.
Ochrona osób udzielających pierwszej pomocy: W przypadku niedostatecznej wentylacji stosować odpowiednie indywidualne środki ochrony dróg oddechowych. Kombinezon ochronny
Postępowanie w przypadku pożaru
Środki gaśnicze:
Odpowiednie środki gaśnicze: W przypadku pożaru obejmującego produkt: Rozpylona woda Niewłaściwe środki gaśnicze: Wszystkie inne środki gaśnicze
Szczególne zagrożenia związane z substancją lub mieszaniną: Kontakt z materiałami zapalnymi może spowodować pożar. W wyniku rozkładu termicznego powstaje: Tlen, który może przyczynić się do wspomagania punktów spalania. Zagrożenia związane z nadmiernym ciśnieniem w pojemnikach wystawionych na działanie ciepła: zagrożenie wybuchem.
Środki ostrożności dla strażaków: Szczególne metody: Pozostawać od strony nawietrznej i działać z bezpiecznej odległości. W przypadku pożaru usunąć narażone pojemniki. Pojemniki/zbiorniki powinny być schładzane rozpylaną wodą.
Szczególne działania ochronne dla strażaków: Należy nosić niezależny aparat oddechowy i kombinezon ochronny.
Postępowanie w przypadku niezamierzonego uwolnienia do środowiska
Indywidualne środki ostrożności, wyposażenie ochronne i procedury w sytuacjach awaryjnych:
Ewakuować personel, który nie jest niezbędny, oraz osoby niewyposażone w środki ochrony indywidualnej. Zabronić kontaktu z oczami. Unikać zanieczyszczenia skóry. Unikać wdychania oparów. Zabronić wszelkich źródeł iskier i zapłonu - Nie palic. Jeśli jest to bezpieczne, zatkać lub uszczelnić wyciek. Usunąć wszystkie niezgodne substancje.
Środki ostrożności w zakresie ochrony środowiska: Zasypać piaskiem lub ziemią obojętną (nie używać materiałów łatwopalnych). Rozcieńczyć dużą ilością wody przed odprowadzeniem do kanalizacji ściekowych lub środowiska naturalnego
Metody i materiały zapobiegające rozprzestrzenianiu się skażenia i służące do usuwania skażenia:
Odzysk: Zebrać za pomocą obojętnego materiału chłonnego. Nigdy nie wprowadzać ponownie rozlanego produktu do innego pojemnika. Ryzyko rozkładu.
Neutralizacja: Rozcieńczyć woda.
Eliminacja: Wodę z płukania należy usuwać jak ścieki.
5.4. Instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Unieszkodliwianie odpadów:
Usuwanie produktu: Rozcieńczyć woda.
Usuwanie opakowań: Wyczyść pojemnik woda. Poddać recyklingowi lub spaleniu w zatwierdzonym miejscu utylizacji odpadów. Zgodnie z miejscowymi i krajowymi przepisami.
5.5. Warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Okres trwałości 1 rok.
Produkt powinien być przechowywany w oryginalnym opakowaniu.
Chronić przed światłem.
Przechowywać w temperaturze poniżej 54°C.
Rozdział 6.INNE INFORMACJE
INNE INFORMACJE
Użytkownicy profesjonalni (w tym użytkownicy przemysłowi, profesjonalni) to wyszkoleni użytkownicy zawodowi, jeśli wymaga tego prawodawstwo krajowe.
Należy pamiętać o europejskiej wartości referencyjnej wynoszącej 1,25 mg/m3 dla substancji czynnej nadtlenku wodoru (nr CAS: 7722-84-1), która została wykorzystana do oceny ryzyka dla produktu biobójczego (należy pamiętać, że mogą mieć zastosowanie odpowiednie niższe krajowe wartości graniczne).
Pełne tytuły norm EN podanych w sekcji "Środki zmniejszające ryzyko" są następujące:
– EN 13832 - Obuwie chroniące przed chemikaliami
– EN 374 - Rękawice chroniące przed niebezpiecznymi substancjami chemicznymi i mikroorganizmami
– EN 405 - Sprzęt ochrony układu oddechowego
– EN 166 - Ochrona oczu zabezpieczająca przed substancjami chemicznymi
– EN 13034 - Kombinezon ochronny chroniący przed ciekłymi chemikaliami - typ 6
Rozdział 7.TRZECI POZIOM INFORMACYJNY: POSZCZEGÓLNE PRODUKTY W META SPC 4
TRZECI POZIOM INFORMACYJNY: POSZCZEGÓLNE PRODUKTY W META SPC 4
| Nazwa handlowa | Antisept WO 30 | Obszar rynku: UE | |||||
| Numer zezwolenia | EU-0035039-0013 1-4 | ||||||
| Nazwa zwyczajowa | Nazwa IUPAC | Funkcja | Numer CAS | Numer EC | Zawartość (%) | ||
| nadtlenek wodoru | nadtlenek wodoru | Substancja czynna | 7722-84-1 | 231-765-0 | 30 % (w/w) | ||
7.2. Nazwa(-y) handlowa(-e), numer zezwolenia i szczegółowy skład wszystkich poszczególnych produktów
| Nazwa handlowa | PEROXAL 30 AHS | Obszar rynku: UE | |||||
| ALBONE 30 | Obszar rynku: UE | ||||||
| PEROXAL 30 HSD | Obszar rynku: UE | ||||||
| PEROXAL 30 SD | Obszar rynku: UE | ||||||
| PEROXAL 30 ED | Obszar rynku: UE | ||||||
| Numer zezwolenia | EU-0035039-0014 1-4 | ||||||
| Nazwa zwyczajowa | Nazwa IUPAC | Funkcja | Numer CAS | Numer EC | Zawartość (%) | ||
| nadtlenek wodoru | nadtlenek wodoru | Substancja czynna | 7722-84-1 | 231-765-0 | 30 % (w/w) | ||
7.3. Nazwa(-y) handlowa(-e), numer zezwolenia i szczegółowy skład wszystkich poszczególnych produktów
| Nazwa handlowa | ELIGERM PSA | Obszar rynku: UE | |||||
| ELIGERM PEROX | Obszar rynku: UE | ||||||
| Numer zezwolenia | EU-0035039-0015 1-4 | ||||||
| Nazwa zwyczajowa | Nazwa IUPAC | Funkcja | Numer CAS | Numer EC | Zawartość (%) | ||
| nadtlenek wodoru | nadtlenek wodoru | Substancja czynna | 7722-84-1 | 231-765-0 | 30 % (w/w) | ||
Rozdział 1.META SPC 5 INFORMACJE ADMINISTRACYJNE
META SPC 5 INFORMACJE ADMINISTRACYJNE
| Identyfikator | Meta SPC: 6 |
1.2. Rozszerzenie numeru zezwolenia
| Numer | 1-5 |
1.3. Grupa produktowa
| Grupa produktowa | PT02: Środki dezynfekcyjne i algicydy nieprzeznaczone do bezpośredniego stosowania u ludzi lub zwierząt PT04: Dziedzina żywności i pasz |
Rozdział 2.SKŁAD W META SPC 5
SKŁAD W META SPC 5
| Nazwa zwyczajowa | Nazwa IUPAC | Funkcja | Numer CAS | Numer EC | Zawartość (%) |
| nadtlenek wodoru | nadtlenek wodoru | Substancja czynna | 7722-84-1 | 231-765-0 | >=25-<=25 % (w/w) |
2.2. Rodzaj(e) receptury z meta SPC 5
| Rodzaj(e) postaci użytkowych | AL Dowolna inna ciecz |
Rozdział 3.ZWROTY WSKAZUJĄCE RODZAJ ZAGROŻENIA I ZWROTY OKREŚLAJĄCE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Z META SPC 5
ZWROTY WSKAZUJĄCE RODZAJ ZAGROŻENIA I ZWROTY OKREŚLAJĄCE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Z META SPC 5
| Zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia | H272: Może intensyfikować pożar; utleniacz. H302: Działa szkodliwie po połknięciu. H318: Powoduje poważne uszkodzenie oczu. H412: Działa szkodliwie na organizmy wodne, powodując długotrwałe skutki. |
| Zwroty wskazujące środki ostrożności | P210: Przechowywać z dala od źródeł ciepła, gorących powierzchni, źródeł iskrzenia, otwartego ognia i innych źródeł zapłonu. Nie palić. P220: Trzymać z dala od odzieży i innych materiałów zapalnych. P261: Unikać wdychania par. P264: Dokładnie umyć ręce po użyciu. P270: Nie jeść, nie pić ani nie palić podczas używania produktu. P273: Unikać uwolnienia do środowiska. P280: Stosować ochronę oczu. P280: Stosować ochronę twarzy. P301+P312: W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA: W przypadku złego samopoczucia skontaktować się z OŚRODKIEM zATRUĆ/lekarzem. P305+P351+P338: W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: Ostrożnie płukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Nadal płukać. P310: Natychmiast skontaktować się z OŚrOdKIEM ZATRUĆ/ lekarzem. P330: Wypłukać usta. |
Rozdział 4.ZASTOSOWANIE(-A) OBJĘTE ZEZWOLENIEM Z META SPC
ZASTOSOWANIE(-A) OBJĘTE ZEZWOLENIEM Z META SPC
Tabela 1
Zastosowanie 6.1: Dezynfekcja pomieszczenia w drodze nebulizacji nadtlenku wodoru
| Grupa produktowa | PT02: Środki dezynfekcyjne i algicydy nieprzeznaczone do bezpośredniego stosowania u ludzi lub zwierząt PT04: Dziedzina żywności i pasz |
| W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem | |
| Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) | Nazwa zwyczajowa: bacteria - bakterie Nazwa zwyczajowa: yeasts - drożdżaki Nazwa zwyczajowa: fungi - grzyby |
| Obszar(y) zastosowania | użytkowanie w pomieszczeniach Dezynfekcja suchych powierzchni w zamkniętych pomieszczeniach i zagrodzonych przestrzeniach za pomocą nebulizowanego nadtlenku wodoru, np. sprzętu laboratoryjnego, sal szpitalnych, pojazdów ratunkowych, obszarów żywności i pasz. |
| Sposób(-oby) nanoszenia | Metoda: - Nebulizacja Szczegółowy opis: Nebulizacja do dezynfekcji twardych, nieporowatych powierzchni. |
| Stosowane dawki i częstotliwość stosowania | Liczba i harmonogram aplikacji: Produkt składa się z 25 % wagowo roztworu nadtlenku wodoru i jest gotowy do użycia. Objętość pomieszczenia: 30-150 m3 Wskaźnik rozprowadzania: Bakterie i drożdże: 10 ml/m3 produktu Grzyby: 11,4 ml/m3 produktu Czas rozprowadzania: Zależy od wielkości pomieszczenia. Temperatura: temperatura pokojowa Zalecana wilgotność względna: od 40 do 80 % Czas kontaktu: 3 godziny Częstotliwość: nie więcej niż 3 razy na dobę. |
| Kategoria(-e) użytkowników | profesjonalny |
| Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe | Szczelne wkłady z HDPE o pojemności 1 l. |
4.1.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania
Dokładnie wyczyścić i spłukać powierzchnie. W razie potrzeby usunąć nadmiar wody z powierzchni przed dezynfekcja. Jeżeli stosowne, zainstalować wskaźniki biologiczne i chemiczne w celu weryfikacji cyklu dezynfekcji.
Nebulizatory są zasilane poprzez podłączenie beczki z roztworem nadtlenku wodoru (zautomatyzowany transfer i dozowanie) lub poprzez włożenie szczelnego wkładu. Użytkownicy profesjonalni uszczelniają zamkniętą przestrzeń lub pomieszczenie i rozpoczynają cykl odkażania.
Na tym etapie narażenie na działanie nadtlenku wodoru nie jest możliwe, ponieważ dostęp do obszaru poddanego działaniu mgły jest uniemożliwiony. Proces odkażania rozpoczyna się od fazy osuszania, w której urządzenie usuwa wodę z atmosfery.
W fazie dezynfekcji urządzenie wstrzykuje nebulizowany nadtlenek wodoru, w zależności od urządzenia, do szczelnie zamkniętego obszaru w celu odkażenia, aby doprowadzić stężenie nadtlenku wodoru do skutecznych poziomów.
Kolejny etap dezynfekcji trwa 3 godziny, podczas których mgła nadtlenku wodoru dezynfekuje powierzchnie wewnątrz szczelnie zamkniętej przestrzeni.
Po zakończeniu fazy odkażania rozpoczyna się cykl wietrzenia. Ten etap ma zmienny czas trwania, ponieważ kończy się po poinformowaniu przez czujniki, że poziom nadtlenku wodoru jest niższy niż 1,25 mg/m3. Następnie można zebrać wskaźniki biologiczne i chemiczne w celu potwierdzenia skuteczności cyklu odkażania
Użytkownik powinien zawsze przeprowadzić walidacje mikrobiologiczna dezynfekcji w pomieszczeniach, które mają być zdezynfekowane (lub w odpowiednim "pomieszczeniu standardowym", jeśli dotyczy) przy użyciu urządzeń, które mają być użyte, po czym może sporządzić protokół dezynfekcji tych pomieszczeń i stosować go później.
Podczas procesu dezynfekcji dostęp do obszaru stosowania produktu jest zabroniony.
4.1.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
Pozostaje to bez uszczerbku dla stosowania dyrektywy Rady 98/24/WE i innych przepisów unijnych w dziedzinie bezpieczeństwa i higieny pracy. Pełne odniesienie do tego dokumentu i norm europejskich znajduje się w sekcji 6.
Przed dezynfekcją należy wyczyścić wszystkie powierzchnie
– Należy włożyć do urządzenia szczelne wkłady dostarczone przez producenta. Informacje na temat prawidłowego przygotowania i konfiguracji sprzętu można znaleźć w instrukcji obsługi sprzętu
– Na wszystkich wejściach do pomieszczeń, w których stosowany jest produkt należy umieścić oznakowanie zawierające:
– Hasło ostrzegawcze "NIEBEZPIECZEŃSTWO" w kolorze czerwonym. "Obszar poddawany działaniu produktu, NIE WCHODZIĆ/ZAKAZ WSTĘPU."
– Oświadczenie "Ten znak można usunąć dopiero po upływie 1 godziny od przewietrzenia zamkniętego pomieszczenia, w którym zastosowano produkt i uzyskaniu poziomu nadtlenku wodoru mniejszego lub równego 1,25 mg/m3".
– Wskazanie nadtlenku wodoru, jako zagrożenia związanego z procesem stosowania produktu.
– Dane kontaktowe jednostki stosującej produkt.
Następujące środki ochrony indywidualnej są wymagane w razie konieczności ponownego pilnego wejścia przed spadkiem stężenia w powietrzu poniżej AEC:
– Stosować rękawice ochronne odporne na chemikalia (EN 374 lub równoważne) w trakcie pracy z produktem. Przykłady preferowanych materiałów na rękawice izolacyjne: neopren, PCW
– Podczas pracy z produktem obowiązkowe jest stosowanie ochrony oczu (gogli chroniących przed substancjami chemicznymi/osłony twarzy) (EN 166 lub równoważne).
– Nosić kombinezon ochronny (co najmniej typu 6, EN 13034 lub równoważny) (materiał kombinezonu powinien zostać określony przez posiadacza pozwolenia w informacji o produkcie).
– Nosić obuwie odporne na chemikalia (EN 13832 lub równoważne)
– Stosowanie środków ochrony dróg oddechowych (RPE) (EN 405 lub równoważnych) z APF 40 jest obowiązkowe.
– Do pomieszczeń, w których istnieje ryzyko narażenia na produkt, można wchodzić wyłącznie nosząc odpowiednie środki ochrony indywidualnej
Pozostałe instrukcje znajdują się w części Ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.
4.1.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.
4.1.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.
4.1.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczyc w normalnych warunkach przechowywania
Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.
4.2. Opis zastosowań
Tabela 2
Zastosowanie 6.4b: Dezynfekcja opakowań do żywności w technologii aseptycznej (spryskiwanie/ opary)
| Grupa produktowa | PT04: Dziedzina żywności i pasz |
| Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) | Nazwa zwyczajowa: bacteria - bakterie Nazwa zwyczajowa: Bacterial spores - Zarodniki bakterii Nazwa zwyczajowa: yeasts - drożdżaki |
| Obszar(y) zastosowania | użytkowanie w pomieszczeniach Dezynfekcja opakowań kartonowych lub plastikowych (np. pojemników kartonowych, butelek, kubków, woreczków itd.) przed napełnieniem ich wrażliwymi produktami spożywczymi, które mają być przechowywane przez dłuższy czas w temperaturze pokojowej |
| Sposób(-oby) nanoszenia | Metoda: System zamknięty Szczegółowy opis: Przed dezynfekcją należy wyczyścić powierzchnie. Metoda "spryskiwania": materiał opakowaniowy (gotowe pojemniki kartonowe, plastikowe butelki i plastikowe preformy) jest poddawany działaniu oparów nadtlenku wodoru wytwarzanych z 25 % roztworu nadtlenku wodoru, który jest rozpylany, a następnie odparowywany, zapewniając całkowitą sterylizację wewnętrznej powierzchni opakowania. Następnie gorące sterylne powietrze usuwa nadtlenek wodoru pozostały w pojemniku kartonowym lub butelce. Sterylne opakowanie jest następnie napełniane sterylnymi produktami spożywczymi i szczelnie zamykane. Maszyny do dezynfekcji są systemami zamkniętymi, do których podczas pracy nie mają dostępu profesjonaliści. W przypadku konserwacji urządzenie jest zatrzymywane, a nadtlenek wodoru jest usuwany (ekstrakcja oparów). |
| Stosowane dawki i częstotliwość stosowania | Liczba i harmonogram aplikacji: Zatwierdzone systemy przetwarzania żywności, które mają kontrolę nad obciążeniem zanieczyszczeniami na powierzchniach do pakowania żywności lub urządzeniach do przetwarzania żywności przed napełnieniem, mogą zmieniać stężenie, temperaturę i/lub czas kontaktu, aby osiągnąć wymagany poziom dezynfekcji. Zakres objętości pojemnika (zazwyczaj od 100 do 2 000 ml) również może wpływać na parametry pracy. Produkt biobójczy składa się z 25 % wagowo roztworu nadtlenku wodoru i jest gotowy do użycia. Metoda spryskiwania: Dawka stosowania: 20-30 g H2O2/m3 Czas kontaktu: 12 sekund Temperatura: 130°C |
| Kategoria(-e) użytkowników | profesjonalny |
| Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe | 600-litrowy i 1 000-litrowy duży pojemnik z HDPE do przewozu luzem (IBC) 30-kilogramowe i 65-kilogramowe kanistry z polietylenu wysokiej gęstości (HDPE) |
4.2.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania
Przed dezynfekcją należy wyczyścić wszystkie powierzchnie.
Użytkownik powinien zawsze przeprowadzać weryfikacje mikrobiologiczna dezynfekcji w urządzeniu do wykorzystania za pomocą urządzeń przeznaczonych do stosowania, na podstawie których można sporządzić protokół dezynfekcji tych izolatorów i dalej go stosować.
4.2.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
Pozostaje to bez uszczerbku dla stosowania dyrektywy Rady 98/24/WE i innych przepisów unijnych w dziedzinie bezpieczeństwa i higieny pracy. Pełne odniesienie do tego dokumentu i norm europejskich znajduje się w sekcji 6.
Mieszanie i ładowanie (zautomatyzowane) lub konserwacja maszyny:
1. Stosowanie środków ochrony dróg oddechowych (RPE) (EN 405 lub równoważnych) z APF 4 jest obowiązkowe.
2. Stosować rękawice ochronne odporne na chemikalia (EN 374 lub równoważne) w trakcie pracy z produktem. Przykłady preferowanych materiałów na rękawice izolacyjne: neopren, polichlorek winylu (PCW).
3. Podczas pracy z produktem obowiązkowe jest stosowanie ochrony oczu (gogli chroniących przed substancjami chemicznymi/osłony twarzy) (EN 166 lub równoważne).
4. Nosić kombinezon ochronny (EN 13034 lub równoważny)
Mieszanie i ładowanie (ręczne):
– Stosowanie środków ochrony dróg oddechowych (RPE) (EN 405 lub równoważnych) z APF 10 jest obowiązkowe.
– Stosować rękawice ochronne odporne na chemikalia (EN 374 lub równoważne) w trakcie pracy z produktem. Przykłady preferowanych materiałów na rękawice izolacyjne: neopren, PCW.
– Podczas pracy z produktem obowiązkowe jest stosowanie ochrony oczu (gogli chroniących przed substancjami chemicznymi/osłony twarzy) (EN 166 lub równoważne).
Podczas korzystania z maszyny obowiązują następujące środki zmniejszające ryzyko (RMM):
– Przed dezynfekcją należy wyczyścić wszystkie powierzchnie.
– Maszyn należy używać w miejscach, w których działa lokalna wentylacja wyciągowa (LEV) lub wentylacja wymuszona.
– Nosić kombinezon ochronny (EN 13034 lub równoważny)
Pozostałe instrukcje znajdują się w części Ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.
4.2.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.
4.2.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.
4.2.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.
Rozdział 5.OGÓLNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE STOSOWANIA W META SPC 5
OGÓLNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE STOSOWANIA W META SPC 5
O ile na etykiecie nie podano inaczej, produkty muszą być rozcieńczone przed ich użyciem.
Należy postępować zgodnie z instrukcjami na etykiecie dotyczącymi rozcieńczeń i objętości stosowanego produktu zgodnie z wymaganym zastosowaniem.
Oczyścić powierzchnie przed dezynfekcja.
Zob. instrukcja użytkowania dla danego zastosowania zależnie od użytku
5.2. Środki zmniejszające ryzyko
– Zakaz dostępu osób trzecich podczas nakładania/stosowania/konserwacji, chyba że noszą wymagane środki ochrony indywidualnej, jakie zalecane są dla użytkownika profesjonalnego.
– Ponowne wejście jest dozwolone tylko wtedy, gdy stężenie nadtlenku wodoru w powietrzu spadnie poniżej 0,9 ppm (1,25 mg/m3) lub poniżej odpowiedniej niższej krajowej wartości odniesienia
5.3. Szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Środki pierwszej pomocy
W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO DRÓG ODDECHOWYCH: W razie wystąpienia objawów skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ lub z lekarzem.
W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA: Natychmiast przepłukać jamę ustną. Podać coś do picia, jeśli osoba poszkodowana jest w stanie przełykać. NIE wywoływać wymiotów. Zadzwonić na numer 112/wezwać pogotowie w celu udzielenia pomocy lekarskiej. Informacje dla pracowników służby zdrowia/lekarza: W razie potrzeby rozpocząć czynności podtrzymujące funkcje życiowe, a następnie zadzwonić do OŚRODKA ZATRUĆ.
W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ: Niezwłocznie przemyć skórę dużą ilością wody. Następnie zdjąć cala zanieczyszczona odzież i wyprać przed ponownym użyciem. Kontynuować przemywanie skóry wodą przez 15 minut. Skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ lub z lekarzem.
W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: Bezzwłocznie przepłukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Nadal płukać przez co najmniej 15 minut. Zadzwonić na numer 112/wezwać pogotowie w celu udzielenia pomocy lekarskiej. Informacje dla pracowników służby zdrowia/lekarza: Oczy należy również wielokrotnie przepłukać w drodze do lekarza w przypadku narażenia oczu na alkaliczne związki chemiczne (pH > 11), aminy i kwasy, takie jak kwas octowy, kwas mrówkowy lub kwas propionowy.
Ochrona osób udzielających pierwszej pomocy: W przypadku niedostatecznej wentylacji stosować odpowiednie indywidualne środki ochrony dróg oddechowych. Kombinezon ochronny
Postępowanie w przypadku pożaru
Środki gaśnicze:
Odpowiednie środki gaśnicze: W przypadku pożaru obejmującego produkt: Rozpylona woda Niewłaściwe środki gaśnicze: Wszystkie inne środki gaśnicze
Szczególne zagrożenia związane z substancją lub mieszaniną: Kontakt z materiałami zapalnymi może spowodować pożar. W wyniku rozkładu termicznego powstaje: Tlen, który może przyczynić się do wspomagania punktów spalania. Zagrożenia związane z nadmiernym ciśnieniem w pojemnikach wystawionych na działanie ciepła: zagrożenie wybuchem.
Środki ostrożności dla strażaków: Szczególne metody: Pozostawać od strony nawietrznej i działać z bezpiecznej odległości. W przypadku pożaru usunąć narażone pojemniki. Pojemniki/zbiorniki powinny być schładzane rozpylaną wodą.
Szczególne działania ochronne dla strażaków: Należy nosić niezależny aparat oddechowy i kombinezon ochronny.
Postępowanie w przypadku niezamierzonego uwolnienia do środowiska
Indywidualne środki ostrożności, wyposażenie ochronne i procedury w sytuacjach awaryjnych:
Ewakuować personel, który nie jest niezbędny, oraz osoby niewyposażone w środki ochrony indywidualnej. Zabronić kontaktu z oczami. Unikać zanieczyszczenia skóry. Unikać wdychania oparów. Zabronić wszelkich źródeł iskier i zapłonu - Nie palic. Jeśli jest to bezpieczne, zatkać lub uszczelnić wyciek. Usunąć wszystkie niezgodne substancje.
Środki ostrożności w zakresie ochrony środowiska: Zasypać piaskiem lub ziemią obojętną (nie używać materiałów łatwopalnych). Rozcieńczyć dużą ilością wody przed odprowadzeniem do kanalizacji ściekowych lub środowiska naturalnego
Metody i materiały zapobiegające rozprzestrzenianiu się skażenia i służące do usuwania skażenia:
Odzysk: Zebrać za pomocą obojętnego materiału chłonnego. Nigdy nie wprowadzać ponownie rozlanego produktu do innego pojemnika. Ryzyko rozkładu.
Neutralizacja: Rozcieńczyć woda.
Eliminacja: Wodę z płukania należy usuwać jak ścieki.
5.4. Instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Unieszkodliwianie odpadów:
Usuwanie produktu: Rozcieńczyć woda.
Usuwanie opakowań: Wyczyść pojemnik woda. Poddać recyklingowi lub spaleniu w zatwierdzonym miejscu utylizacji odpadów. Zgodnie z miejscowymi i krajowymi przepisami.
5.5. Warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Okres trwałości 1 rok.
Produkt powinien być przechowywany w oryginalnym opakowaniu.
Chronić przed światłem.
Przechowywać w temperaturze poniżej 54°C.
Rozdział 6.INNE INFORMACJE
INNE INFORMACJE
Użytkownicy profesjonalni (w tym użytkownicy przemysłowi, profesjonalni) to wyszkoleni użytkownicy zawodowi, jeśli wymaga tego prawodawstwo krajowe.
Należy pamiętać o europejskiej wartości referencyjnej wynoszącej 1,25 mg/m3 dla substancji czynnej nadtlenku wodoru (nr CAS: 7722-84-1), która została wykorzystana do oceny ryzyka dla produktu biobójczego (należy pamiętać, że mogą mieć zastosowanie odpowiednie niższe krajowe wartości graniczne).
Pełne tytuły norm EN podanych w sekcji "Środki zmniejszające ryzyko" są następujące:
– EN 13832 - Obuwie chroniące przed chemikaliami
– EN 374 - Rękawice chroniące przed niebezpiecznymi substancjami chemicznymi i mikroorganizmami
– EN 405 - Sprzęt ochrony układu oddechowego
– EN 166 - Ochrona oczu zabezpieczająca przed substancjami chemicznymi
– EN 13034 - Kombinezon ochronny chroniący przed ciekłymi chemikaliami - typ 6
Rozdział 7.TRZECI POZIOM INFORMACYJNY: POSZCZEGÓLNE PRODUKTY W META SPC 5
TRZECI POZIOM INFORMACYJNY: POSZCZEGÓLNE PRODUKTY W META SPC 5
| Nazwa handlowa | VALSTERANE 25 SHP | Obszar rynku: UE | |||||
| Numer zezwolenia | EU-0035039-0016 1-5 | ||||||
| Nazwa zwyczajowa | Nazwa IUPAC | Funkcja | Numer CAS | Numer EC | Zawartość (%) | ||
| nadtlenek wodoru | nadtlenek wodoru | Substancja czynna | 7722-84-1 | 231-765-0 | 25 % (w/w) | ||
Rozdział 1.META SPC 6 INFORMACJE ADMINISTRACYJNE
META SPC 6 INFORMACJE ADMINISTRACYJNE
| Identyfikator | Meta SPC: 7 |
1.2. Rozszerzenie numeru zezwolenia
| Numer | 1-6 |
1.3. Grupa produktowa
| Grupa produktowa | PT02: Środki dezynfekcyjne i algicydy nieprzeznaczone do bezpośredniego stosowania u ludzi lub zwierząt PT04: Dziedzina żywności i pasz |
Rozdział 2.SKŁAD W META SPC 6
SKŁAD W META SPC 6
| Nazwa zwyczajowa | Nazwa IUPAC | Funkcja | Numer CAS | Numer EC | Zawartość (%) |
| nadtlenek wodoru | nadtlenek wodoru | Substancja czynna | 7722-84-1 | 231-765-0 | >=25-<=25 % (w/w) |
2.2. Rodzaj(e) receptury z meta SPC 6
| Rodzaj(e) postaci użytkowych | AL Dowolna inna ciecz |
Rozdział 3.ZWROTY WSKAZUJĄCE RODZAJ ZAGROŻENIA I ZWROTY OKREŚLAJĄCE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Z META SPC 6
ZWROTY WSKAZUJĄCE RODZAJ ZAGROŻENIA I ZWROTY OKREŚLAJĄCE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Z META SPC 6
| Zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia | H272: Może intensyfikować pożar; utleniacz. H302: Działa szkodliwie po połknięciu. H318: Powoduje poważne uszkodzenie oczu. H412: Działa szkodliwie na organizmy wodne, powodując długotrwałe skutki. |
| Zwroty wskazujące środki ostrożności | P210: Przechowywać z dala od źródeł ciepła, gorących powierzchni, źródeł iskrzenia, otwartego ognia i innych źródeł zapłonu. Nie palić. P220: Trzymać z dala od odzieży i innych materiałów zapalnych. P261: Unikać wdychania par. P264: Dokładnie umyć ręce po użyciu. P270: Nie jeść, nie pić ani nie palić podczas używania produktu. P273: Unikać uwolnienia do środowiska. P280: Stosować ochronę oczu. P280: Stosować ochronę twarzy. P301+P312: W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA: W przypadku złego samopoczucia skontaktować się z OŚrOdKIEM ZATRUĆ/ lekarzem. P305+P351+P338: W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: Ostrożnie płukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Nadal płukać. P310: Natychmiast skontaktować się z OŚrOdKIEM ZATRUĆ/ lekarzem. P330: Wypłukać usta. |
Rozdział 4.ZASTOSOWANIE(-A) OBJĘTE ZEZWOLENIEM Z META SPC
ZASTOSOWANIE(-A) OBJĘTE ZEZWOLENIEM Z META SPC
Tabela 1
Zastosowanie 7.1: Dezynfekcja pomieszczenia w drodze nebulizacji nadtlenku wodoru
| Grupa produktowa | PT02: Środki dezynfekcyjne i algicydy nieprzeznaczone do bezpośredniego stosowania u ludzi lub zwierząt PT04: Dziedzina żywności i pasz |
| W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego zezwoleniem | |
| Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) | Nazwa zwyczajowa: bacteria - bakterie Nazwa zwyczajowa: yeasts - drożdżaki Nazwa zwyczajowa: fungi - grzyby |
| Obszar(y) zastosowania | użytkowanie w pomieszczeniach Dezynfekcja suchych powierzchni w zamkniętych pomieszczeniach i zagrodzonych przestrzeniach za pomocą nebulizowanego nadtlenku wodoru, np. sprzętu laboratoryjnego, sal szpitalnych, pojazdów ratunkowych, obszarów żywności i pasz. |
| Sposób(-oby) nanoszenia | Metoda: - Nebulizacja Szczegółowy opis: Nebulizacja do dezynfekcji twardych, nieporowatych powierzchni. |
| Stosowane dawki i częstotliwość stosowania | Liczba i harmonogram aplikacji: Produkt składa się z 25 % wagowo roztworu nadtlenku wodoru i jest gotowy do użycia. Objętość pomieszczenia: 30-150 m3 Wskaźnik rozprowadzania: Bakterie i drożdże: 10 ml/m3 produktu Grzyby: 11,4 ml/m3 produktu Czas rozprowadzania: Zależy od wielkości pomieszczenia. Temperatura: temperatura pokojowa Zalecana wilgotność względna: od 40 do 80 % Czas kontaktu: 3 godziny Częstotliwość: nie więcej niż 3 razy na dobę. |
| Kategoria(-e) użytkowników | profesjonalny |
| Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe | Szczelne wkłady z HDPE o pojemności 1 l. |
4.1.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania
Dokładnie wyczyścić i spłukać powierzchnie. W razie potrzeby usunąć nadmiar wody z powierzchni przed dezynfekcja. Jeżeli stosowne, zainstalować wskaźniki biologiczne i chemiczne w celu weryfikacji cyklu dezynfekcji.
Nebulizatory są zasilane poprzez podłączenie beczki z roztworem nadtlenku wodoru (zautomatyzowany transfer i dozowanie) lub poprzez włożenie szczelnego wkładu. Użytkownicy profesjonalni uszczelniają zamkniętą przestrzeń lub pomieszczenie i rozpoczynają cykl odkażania.
Na tym etapie narażenie na działanie nadtlenku wodoru nie jest możliwe, ponieważ dostęp do obszaru poddanego działaniu mgły jest uniemożliwiony. Proces odkażania rozpoczyna się od fazy osuszania, w której urządzenie usuwa wodę z atmosfery.
W fazie dezynfekcji urządzenie wstrzykuje nebulizowany nadtlenek wodoru, w zależności od urządzenia, do szczelnie zamkniętego obszaru w celu odkażenia, aby doprowadzić stężenie nadtlenku wodoru do skutecznych poziomów.
Kolejny etap dezynfekcji trwa 3 godziny, podczas których mgła nadtlenku wodoru dezynfekuje powierzchnie wewnątrz szczelnie zamkniętej przestrzeni.
Po zakończeniu fazy odkażania rozpoczyna się cykl wietrzenia. Ten etap ma zmienny czas trwania, ponieważ kończy się po poinformowaniu przez czujniki, że poziom nadtlenku wodoru jest niższy niż 1,25 mg/m3. Następnie można zebrać wskaźniki biologiczne i chemiczne w celu potwierdzenia skuteczności cyklu odkażania
Użytkownik powinien zawsze przeprowadzić walidacje mikrobiologiczna dezynfekcji w pomieszczeniach, które mają być zdezynfekowane (lub w odpowiednim "pomieszczeniu standardowym", jeśli dotyczy) przy użyciu urządzeń, które mają być użyte, po czym może sporządzić protokół dezynfekcji tych pomieszczeń i stosować go później.
Podczas procesu dezynfekcji dostęp do obszaru stosowania produktu jest zabroniony.
4.1.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
Pozostaje to bez uszczerbku dla stosowania dyrektywy Rady 98/24/WE i innych przepisów unijnych w dziedzinie bezpieczeństwa i higieny pracy. Pełne odniesienie do tego dokumentu i norm europejskich znajduje się w sekcji 6.
Przed dezynfekcją należy wyczyścić wszystkie powierzchnie
– Należy włożyć do urządzenia szczelne wkłady dostarczone przez producenta. Informacje na temat prawidłowego przygotowania i konfiguracji sprzętu można znaleźć w instrukcji obsługi sprzętu
– Na wszystkich wejściach do pomieszczeń, w których stosowany jest produkt należy umieścić oznakowanie zawierające:
– Hasło ostrzegawcze "NIEBEZPIECZEŃSTWO" w kolorze czerwonym. "Obszar poddawany działaniu produktu, NIE WCHODZIĆ/ZAKAZ WSTĘPU."
– Oświadczenie "Ten znak można usunąć dopiero po upływie 1 godziny od przewietrzenia zamkniętego pomieszczenia, w którym zastosowano produkt i uzyskaniu poziomu nadtlenku wodoru mniejszego lub równego 1,25 mg/m3".
– Wskazanie nadtlenku wodoru, jako zagrożenia związanego z procesem stosowania produktu.
– Dane kontaktowe jednostki stosującej produkt.
Następujące środki ochrony indywidualnej są wymagane w razie konieczności ponownego pilnego wejścia przed spadkiem stężenia w powietrzu poniżej AEC:
– Stosować rękawice ochronne odporne na chemikalia (EN 374 lub równoważne) w trakcie pracy z produktem. Przykłady preferowanych materiałów na rękawice izolacyjne: neopren, PCW
– Podczas pracy z produktem obowiązkowe jest stosowanie ochrony oczu (gogli chroniących przed substancjami chemicznymi/osłony twarzy) (EN 166 lub równoważne).
– Nosić kombinezon ochronny (co najmniej typu 6, EN 13034 lub równoważny) (materiał kombinezonu powinien zostać określony przez posiadacza pozwolenia w informacji o produkcie).
– Nosić obuwie odporne na chemikalia (EN 13832 lub równoważne)
– Stosowanie środków ochrony dróg oddechowych (RPE) (EN 405 lub równoważnych) z APF 40 jest obowiązkowe.
– Do pomieszczeń, w których istnieje ryzyko narażenia na produkt, można wchodzić wyłącznie nosząc odpowiednie środki ochrony indywidualnej
Pozostałe instrukcje znajdują się w części Ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.
4.1.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.
4.1.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.
4.1.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.
Rozdział 5.OGÓLNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE STOSOWANIA W META SPC 6
OGÓLNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE STOSOWANIA W META SPC 6
O ile na etykiecie nie podano inaczej, produkty muszą być rozcieńczone przed ich użyciem.
Należy postępować zgodnie z instrukcjami na etykiecie dotyczącymi rozcieńczeń i objętości stosowanego produktu zgodnie z wymaganym zastosowaniem.
Oczyścić powierzchnie przed dezynfekcja.
Zob. instrukcja użytkowania dla danego zastosowania zależnie od użytku
5.2. Środki zmniejszające ryzyko
– Zakaz dostępu osób trzecich podczas nakładania/stosowania/konserwacji, chyba że noszą wymagane środki ochrony indywidualnej, jakie zalecane są dla użytkownika profesjonalnego.
– Ponowne wejście jest dozwolone tylko wtedy, gdy stężenie nadtlenku wodoru w powietrzu spadnie poniżej 0,9 ppm (1,25 mg/m3) lub poniżej odpowiedniej niższej krajowej wartości odniesienia
5.3. Szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Środki pierwszej pomocy
W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO DRÓG ODDECHOWYCH: W razie wystąpienia objawów skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ lub z lekarzem.
W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA: Natychmiast przepłukać jamę ustną. Podać coś do picia, jeśli osoba poszkodowana jest w stanie przełykać. NIE wywoływać wymiotów. Zadzwonić na numer 112/wezwać pogotowie w celu udzielenia pomocy lekarskiej. Informacje dla pracowników służby zdrowia/lekarza: W razie potrzeby rozpocząć czynności podtrzymujące funkcje życiowe, a następnie zadzwonić do OŚRODKA ZATRUĆ.
W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ: Niezwłocznie przemyć skórę dużą ilością wody. Następnie zdjąć cala zanieczyszczona odzież i wyprać przed ponownym użyciem. Kontynuować przemywanie skóry wodą przez 15 minut. Skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ lub z lekarzem.
W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: Bezzwłocznie przepłukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Nadal płukać przez co najmniej 15 minut. Zadzwonić na numer 112/wezwać pogotowie w celu udzielenia pomocy lekarskiej. Informacje dla pracowników służby zdrowia/lekarza: Oczy należy również wielokrotnie przepłukać w drodze do lekarza w przypadku narażenia oczu na alkaliczne związki chemiczne (pH > 11), aminy i kwasy, takie jak kwas octowy, kwas mrówkowy lub kwas propionowy.
Ochrona osób udzielających pierwszej pomocy: W przypadku niedostatecznej wentylacji stosować odpowiednie indywidualne środki ochrony dróg oddechowych. Kombinezon ochronny
Postępowanie w przypadku pożaru
Środki gaśnicze:
Odpowiednie środki gaśnicze: W przypadku pożaru obejmującego produkt: Rozpylona woda Niewłaściwe środki gaśnicze: Wszystkie inne środki gaśnicze
Szczególne zagrożenia związane z substancją lub mieszaniną: Kontakt z materiałami zapalnymi może spowodować pożar. W wyniku rozkładu termicznego powstaje: Tlen, który może przyczynić się do wspomagania punktów spalania. Zagrożenia związane z nadmiernym ciśnieniem w pojemnikach wystawionych na działanie ciepła: zagrożenie wybuchem.
Środki ostrożności dla strażaków: Szczególne metody: Pozostawać od strony nawietrznej i działać z bezpiecznej odległości. W przypadku pożaru usunąć narażone pojemniki. Pojemniki/zbiorniki powinny być schładzane rozpylaną wodą.
Szczególne działania ochronne dla strażaków: Należy nosić niezależny aparat oddechowy i kombinezon ochronny.
Postępowanie w przypadku niezamierzonego uwolnienia do środowiska
Indywidualne środki ostrożności, wyposażenie ochronne i procedury w sytuacjach awaryjnych:
Ewakuować personel, który nie jest niezbędny, oraz osoby niewyposażone w środki ochrony indywidualnej. Zabronić kontaktu z oczami. Unikać zanieczyszczenia skóry. Unikać wdychania oparów. Zabronić wszelkich źródeł iskier i zapłonu - Nie palic. Jeśli jest to bezpieczne, zatkać lub uszczelnić wyciek. Usunąć wszystkie niezgodne substancje.
Środki ostrożności w zakresie ochrony środowiska: Zasypać piaskiem lub ziemią obojętną (nie używać materiałów łatwopalnych). Rozcieńczyć dużą ilością wody przed odprowadzeniem do kanalizacji ściekowych lub środowiska naturalnego
Metody i materiały zapobiegające rozprzestrzenianiu się skażenia i służące do usuwania skażenia:
Odzysk: Zebrać za pomocą obojętnego materiału chłonnego. Nigdy nie wprowadzać ponownie rozlanego produktu do innego pojemnika. Ryzyko rozkładu.
Neutralizacja: Rozcieńczyć woda.
Eliminacja: Wodę z płukania należy usuwać jak ścieki.
5.4. Instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Unieszkodliwianie odpadów:
Usuwanie produktu: Rozcieńczyć woda.
Usuwanie opakowań: Wyczyść pojemnik woda. Poddać recyklingowi lub spaleniu w zatwierdzonym miejscu utylizacji odpadów. Zgodnie z miejscowymi i krajowymi przepisami.
5.5. Warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Okres trwałości 1 rok.
Produkt powinien być przechowywany w oryginalnym opakowaniu.
Chronić przed światłem.
Przechowywać w temperaturze poniżej 54°C.
Rozdział 6.INNE INFORMACJE
INNE INFORMACJE
Użytkownicy profesjonalni (w tym użytkownicy przemysłowi, profesjonalni) to wyszkoleni użytkownicy zawodowi, jeśli wymaga tego prawodawstwo krajowe.
Należy pamiętać o europejskiej wartości referencyjnej wynoszącej 1,25 mg/m3 dla substancji czynnej nadtlenku wodoru (nr CAS: 7722-84-1), która została wykorzystana do oceny ryzyka dla produktu biobójczego (należy pamiętać, że mogą mieć zastosowanie odpowiednie niższe krajowe wartości graniczne).
Pełne tytuły norm EN podanych w sekcji "Środki zmniejszające ryzyko" są następujące:
– EN 13832 - Obuwie chroniące przed chemikaliami
– EN 374 - Rękawice chroniące przed niebezpiecznymi substancjami chemicznymi i mikroorganizmami
– EN 405 - Sprzęt ochrony układu oddechowego
– EN 166 - Ochrona oczu zabezpieczająca przed substancjami chemicznymi
– EN 13034 - Kombinezon ochronny chroniący przed ciekłymi chemikaliami - typ 6
Rozdział 7.TRZECI POZIOM INFORMACYJNY: POSZCZEGÓLNE PRODUKTY W META SPC 6
TRZECI POZIOM INFORMACYJNY: POSZCZEGÓLNE PRODUKTY W META SPC 6
| Nazwa handlowa | PEROXAL 25 Obszar rynku: UE TNB | |||||
| Numer zezwolenia | EU-0035039-0017 1-6 | |||||
| Nazwa zwyczajowa | Nazwa IUPAC | Funkcja | Numer CAS | Numer EC | Zawartość (%) | |
| nadtlenek wodoru | nadtlenek wodoru | Substancja czynna | 7722-84-1 | 231-765-0 | 25 % (w/w) | |
Rozdział 1.META SPC 7 INFORMACJE ADMINISTRACYJNE
META SPC 7 INFORMACJE ADMINISTRACYJNE
| Identyfikator | Meta SPC: 8 |
1.2. Rozszerzenie numeru zezwolenia
| Numer | 1-7 |
1.3. Grupa produktowa
| Grupa produktowa | PT02: Środki dezynfekcyjne i algicydy nieprzeznaczone do bezpośredniego stosowania u ludzi lub zwierząt |
Rozdział 2.SKŁAD W META SPC 7
SKŁAD W META SPC 7
| Nazwa zwyczajowa | Nazwa IUPAC | Funkcja | Numer CAS | Numer EC | Zawartość (%) |
| nadtlenek wodoru | nadtlenek wodoru | Substancja czynna | 7722-84-1 | 231-765-0 | >=35-<=35% (w/w) |
2.2. Rodzaj(e) receptury z meta SPC 7
| Rodzaj(e) postaci użytkowych | AL Dowolna inna ciecz |
Rozdział 3.ZWROTY WSKAZUJĄCE RODZAJ ZAGROŻENIA I ZWROTY OKREŚLAJĄCE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Z META SPC 7
ZWROTY WSKAZUJĄCE RODZAJ ZAGROŻENIA I ZWROTY OKREŚLAJĄCE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Z META SPC 7
| Zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia | H272: Może intensyfikować pożar; utleniacz. H302: Działa szkodliwie po połknięciu. H315: Działa drażniąco na skórę. H318: Powoduje poważne uszkodzenie oczu. H335: Może powodować podrażnienie dróg oddechowych. H412: Działa szkodliwie na organizmy wodne, powodując długotrwałe skutki. |
| Zwroty wskazujące środki ostrożności | P210: Przechowywać z dala od źródeł ciepła, gorących powierzchni, źródeł iskrzenia, otwartego ognia i innych źródeł zapłonu. Nie palić. P220: Trzymać z dala od odzieży i innych materiałów zapalnych. P261: Unikać wdychania par. P264: Dokładnie umyć ręce po użyciu. P270: Nie jeść, nie pić ani nie palić podczas używania produktu. P271: Stosować wyłącznie na zewnątrz lub w dobrze wentylowanym pomieszczeniu. P273: Unikać uwolnienia do środowiska. P280: Stosować ochronę oczu. P280: Stosować ochronę twarzy. P301+P312: W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA: W przypadku złego samopoczucia skontaktować się z OŚRODKIEM zATRUĆ/lekarzem. P303+P361+P353: W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ (lub z włosami): Natychmiast zdjąć całą zanieczyszczoną odzież. Spłukać skórę pod strumieniem wody [lub prysznicem]. P304+P340: w PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO DRÓG ODDECHOWYCH: Wyprowadzić lub wynieść poszkodowanego na świeże powietrze i zapewnić mu warunki do swobodnego oddychania. P305+P351+P338: W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: Ostrożnie płukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Nadal płukać. P310: Natychmiast skontaktować się z OŚrOdKIEM ZATRUĆ/ lekarzem. P330: Wypłukać usta. P332+P313: W przypadku wystąpienia podrażnienia skóry: porady. P332+P313: W przypadku wystąpienia podrażnienia skóry: zgłosić. P403+P233: Przechowywać w dobrze wentylowanym miejscu. Przechowywać pojemnik szczelnie zamknięty. P405: Przechowywać pod zamknięciem. |
Rozdział 4.ZASTOSOWANIE(-A) OBJĘTE ZEZWOLENIEM Z META SPC
ZASTOSOWANIE(-A) OBJĘTE ZEZWOLENIEM Z META SPC
Tabela 1
Zastosowanie 8.9: Dezynfekcja wewnętrznych powierzchni izolatorów farmaceutycznych/ medycznych
| Grupa produktowa | PT02: Środki dezynfekcyjne i algicydy nieprzeznaczone do bezpośredniego stosowania u ludzi lub zwierząt |
| Zwalczany(-e) organizm(y) (w tym etapy rozwoju) | Nazwa zwyczajowa: Bacterial spores - Zarodniki bakterii Nazwa zwyczajowa: fungi - grzyby Nazwa zwyczajowa: bacteria - bakterie Nazwa zwyczajowa: yeasts - drożdżaki |
| Obszar(y) zastosowania | użytkowanie w pomieszczeniach Profesjonalna dezynfekcja wewnętrznych powierzchni izolatorów (szczelnych obudów, w których operatorzy obsługują sterylne produkty bez bezpośredniego kontaktu) za pomocą odparowanego nadtlenku wodoru. |
| Sposób(-oby) nanoszenia | Metoda: System zamknięty Szczegółowy opis: Odparowanie nadtlenku wodoru |
| Stosowane dawki i częstotliwość stosowania | Liczba i harmonogram aplikacji: Produkt składa się z 35 % wagowo roztworu nadtlenku wodoru i jest gotowy do użycia. Objętość: 0,04-0,61 m3 Dawka stosowania (zalecana): 230-390 g produktu/m3 Czas kontaktu: od 8 do 60 minut Temperatura: 20°C Zalecana wilgotność: do 50 % Czas napowietrzania: odpowiedni do osiągnięcia 1 ppm resztkowej zawartości H2O2 w zagrodzie Częstotliwość: nie więcej niż 3 razy na dobę |
| Kategoria(-e) użytkowników | profesjonalny |
| Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe | butelka HDPE o pojemności 1 l i 5 l |
4.1.1. Instrukcja stosowania dla danego zastosowania
Dokładnie wyczyścić i spłukać powierzchnie. W razie potrzeby usunąć nadmiar wody z powierzchni przed dezynfekcja. Zainstalować wskaźniki biologiczne i chemiczne w celu zweryfikowania cyklu dezynfekcji.
Zasilanie jednostki odparowującej odbywa się poprzez podłączenie 1-litrowej butelki z roztworem nadtlenku wodoru.
Proces odkażania rozpoczyna się od fazy osuszania, w której urządzenie usuwa wodę z atmosfery.
W fazie dezynfekcji urządzenie wstrzykuje odparowany nadtlenek wodoru do szczelnie zamkniętego obszaru w celu odkażenia, aby doprowadzić stężenie nadtlenku wodoru do skutecznego poziomu. Podczas tej fazy pary nadtlenku wodoru dezynfekują powierzchnie wewnątrz zamkniętej przestrzeni.
Po zakończeniu fazy odkażania rozpoczyna się cykl wietrzenia. Ten etap ma zmienny czas trwania, ponieważ kończy się po poinformowaniu przez czujniki, że poziom nadtlenku wodoru jest poniżej określonej wartości.
Następnie można zebrać wskaźniki biologiczne i chemiczne w celu potwierdzenia skuteczności cyklu odkażania. Nikt nie wejdzie do izolatora po dezynfekcji. W związku z tym nie jest wiec konieczne ponowne wejście.
Dawka stosowania może się różnic w zależności od sprzętu. Możliwe jest stosowanie produktu z różnymi urządzeniami do odkażania lub izolatorami o różnych pojemnościach. Użytkownik powinien zawsze przeprowadzać weryfikacje mikrobiologiczna dezynfekcji w izolatorze do dezynfekcji za pomocą urządzeń przeznaczonych do stosowania, na podstawie których można sporządzić protokół dezynfekcji tych izolatorów i dalej go stosować.
4.1.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
Pozostaje to bez uszczerbku dla stosowania dyrektywy Rady 98/24/WE i innych przepisów unijnych w dziedzinie bezpieczeństwa i higieny pracy. Pełne odniesienie do tego dokumentu i norm europejskich znajduje się w sekcji 6.
Włożyć szczelny wkład dostarczony przez producenta do urządzenia VHP. Informacje na temat prawidłowego przygotowania i konfiguracji sprzętu można znaleźć w instrukcji obsługi sprzętu.
Na wszystkich wejściach do pomieszczeń, w których stosowany jest produkt należy umieścić oznakowanie zawierające:
– Hasło ostrzegawcze "NIEBEZPIECZEŃSTWO" w kolorze czerwonym. "Obszar poddawany działaniu produktu, NIE WCHODZIĆ/ZAKAZ WSTĘPU."
– Oświadczenie "Ten znak można usunąć dopiero po upływie 1 godziny od przewietrzenia zamkniętego pomieszczenia, w którym zastosowano produkt i uzyskaniu poziomu nadtlenku wodoru mniejszego lub równego 1,25 mg/m3".
– Wskazanie nadtlenku wodoru, jako zagrożenia związanego z procesem stosowania produktu.
– Dane kontaktowe jednostki stosującej produkt.
Następujące środki ochrony indywidualnej są wymagane w razie konieczności ponownego pilnego wejścia przed spadkiem stężenia w powietrzu poniżej AEC:
– Stosować rękawice ochronne odporne na chemikalia (EN 374 lub równoważne) w trakcie pracy z produktem. Przykłady preferowanych materiałów na rękawice izolacyjne: neopren, PCW.
– Podczas pracy z produktem obowiązkowe jest stosowanie ochrony oczu (gogli chroniących przed substancjami chemicznymi/osłony twarzy) (EN 166 lub równoważne).
– Nosić kombinezon ochronny (co najmniej typu 6, EN 13034 lub równoważny) (materiał kombinezonu powinien zostać określony przez posiadacza pozwolenia w informacji o produkcie).
– Nosić obuwie odporne na chemikalia (EN 13832 lub równoważne).
– Stosowanie środków ochrony dróg oddechowych (RPE) (EN 405 lub równoważnych) z APF 40 jest obowiązkowe.
– Do pomieszczeń, w których istnieje ryzyko narażenia na produkt, można wchodzić wyłącznie nosząc odpowiednie środki ochrony indywidualnej.
4.1.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.
4.1.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.
4.1.5. Gdy dotyczy danego zastosowania, warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Zob. ogólne wskazówki dotyczące użytkowania.
Rozdział 5.OGÓLNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE STOSOWANIA W META SPC 7
OGÓLNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE STOSOWANIA W META SPC 7
O ile na etykiecie nie podano inaczej, produkty muszą być rozcieńczone przed ich użyciem.
Należy postępować zgodnie z instrukcjami na etykiecie dotyczącymi rozcieńczeń i objętości stosowanego produktu zgodnie z wymaganym zastosowaniem.
Oczyścić powierzchnie przed dezynfekcja.
Zob. instrukcja użytkowania dla danego zastosowania zależnie od użytku
5.2. Środki zmniejszające ryzyko
– Zakaz dostępu osób trzecich podczas nakładania/stosowania/konserwacji, chyba że noszą wymagane środki ochrony indywidualnej, jakie zalecane są dla użytkownika profesjonalnego.
– Ponowne wejście jest dozwolone tylko wtedy, gdy stężenie nadtlenku wodoru w powietrzu spadnie poniżej 0,9 ppm (1,25 mg/m3) lub poniżej odpowiedniej niższej krajowej wartości odniesienia
5.3. Szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych,
instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Środki pierwszej pomocy
W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO DRÓG ODDECHOWYCH: Wynieść na świeże powietrze i zapewnić warunki do odpoczynku w pozycji umożliwiającej swobodne oddychanie. W przypadku objawów: Zadzwonić na numer 112/wezwać pogotowie w celu udzielenia pomocy lekarskiej. W przypadku braku objawów: Skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ lub z lekarzem.
W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA: Natychmiast przepłukać jamę ustną. Podać coś do picia, jeśli osoba poszkodowana jest w stanie przełykać. NIE wywoływać wymiotów. Zadzwonić na numer 112/wezwać pogotowie w celu udzielenia pomocy lekarskiej. Informacje dla pracowników służby zdrowia/lekarza: W razie potrzeby rozpocząć czynności podtrzymujące funkcje życiowe, a następnie zadzwonić do OŚRODKA ZATRUĆ.
W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ: Niezwłocznie przemyć skórę dużą ilością wody. Następnie zdjąć cala zanieczyszczona odzież i wyprać przed ponownym użyciem. Kontynuować przemywanie skóry wodą przez 15 minut. Skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ lub z lekarzem.
W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: Bezzwłocznie przepłukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Nadal płukać przez co najmniej 15 minut. Zadzwonić na numer 112/wezwać pogotowie w celu udzielenia pomocy lekarskiej. Informacje dla pracowników służby zdrowia/lekarza: Oczy należy również wielokrotnie przepłukać w drodze do lekarza w przypadku narażenia oczu na alkaliczne związki chemiczne (pH > 11), aminy i kwasy, takie jak kwas octowy, kwas mrówkowy lub kwas propionowy
Postępowanie w przypadku pożaru
Środki gaśnicze:
Odpowiednie środki gaśnicze: W przypadku pożaru obejmującego produkt: Rozpylona woda Niewłaściwe środki gaśnicze: Wszystkie inne środki gaśnicze.
Szczególne zagrożenia związane z substancją lub mieszaniną: Kontakt z materiałami zapalnymi może spowodować pożar. W wyniku rozkładu termicznego powstaje: Tlen, który może przyczynić się do wspomagania punktów spalania. Zagrożenia związane z nadmiernym ciśnieniem w pojemnikach wystawionych na działanie ciepła: zagrożenie wybuchem.
Środki ostrożności dla strażaków: Szczególne metody: Pozostawać od strony nawietrznej i działać z bezpiecznej odległości. W przypadku pożaru usunąć narażone pojemniki. Pojemniki/zbiorniki powinny być schładzane rozpylaną wodą.
Szczególne działania ochronne dla strażaków: Należy nosić niezależny aparat oddechowy i kombinezon ochronny.
Postępowanie w przypadku niezamierzonego uwolnienia do środowiska
Indywidualne środki ostrożności, wyposażenie ochronne i procedury w sytuacjach awaryjnych:
Ewakuować personel, który nie jest niezbędny, oraz osoby niewyposażone w środki ochrony indywidualnej. Zabronić kontaktu z oczami. Unikać zanieczyszczenia skóry. Unikać wdychania oparów. Zabronić wszelkich źródeł iskier i zapłonu - Nie palic. Jeśli jest to bezpieczne, zatkać lub uszczelnić wyciek. Usunąć wszystkie niezgodne substancje.
Środki ostrożności w zakresie ochrony środowiska: Zasypać piaskiem lub ziemią obojętną (nie używać materiałów łatwopalnych). Rozcieńczyć dużą ilością wody przed odprowadzeniem do kanalizacji ściekowych lub środowiska naturalnego
Metody i materiały zapobiegające rozprzestrzenianiu się skażenia i służące do usuwania skażenia:
Odzysk: Zebrać za pomocą obojętnego materiału chłonnego. Nigdy nie wprowadzać ponownie rozlanego produktu do innego pojemnika. Ryzyko rozkładu.
Neutralizacja: Rozcieńczyć woda.
Eliminacja: Wodę z płukania należy usuwać jak ścieki.
5.4.
Instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Unieszkodliwianie odpadów:
Usuwanie produktu: Rozcieńczyć woda.
Usuwanie opakowań: Wyczyść pojemnik woda. Poddać recyklingowi lub spaleniu w zatwierdzonym miejscu utylizacji odpadów. Zgodnie z miejscowymi i krajowymi przepisami.
5.5. Warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Okres trwałości 1 rok.
Produkt powinien być przechowywany w oryginalnym opakowaniu.
Chronić przed światłem.
Przechowywać w temperaturze poniżej 54°C.
Rozdział 6.INNE INFORMACJE
INNE INFORMACJE
Użytkownicy profesjonalni (w tym użytkownicy przemysłowi, profesjonalni) to wyszkoleni użytkownicy zawodowi, jeśli wymaga tego prawodawstwo krajowe.
Należy pamiętać o europejskiej wartości referencyjnej wynoszącej 1,25 mg/m3 dla substancji czynnej nadtlenku wodoru (nr CAS: 7722-84-1), która została wykorzystana do oceny ryzyka dla produktu biobójczego (należy pamiętać, że mogą mieć zastosowanie odpowiednie niższe krajowe wartości graniczne).
Pełne tytuły norm EN podanych w sekcji "Środki zmniejszające ryzyko" są następujące:
– EN 13832 - Obuwie chroniące przed chemikaliami
– EN 374 - Rękawice chroniące przed niebezpiecznymi substancjami chemicznymi i mikroorganizmami
– EN 405 - Sprzęt ochrony układu oddechowego
– EN 166 - Ochrona oczu zabezpieczająca przed substancjami chemicznymi
– EN 13034 - Kombinezon ochronny chroniący przed ciekłymi chemikaliami - typ 6
Rozdział 7.TRZECI POZIOM INFORMACYJNY: POSZCZEGÓLNE PRODUKTY W META SPC 7
TRZECI POZIOM INFORMACYJNY: POSZCZEGÓLNE PRODUKTY W META SPC 7
| Nazwa handlowa | HYDROCYDE | Obszar rynku: UE | |||||
| RAIDOX | Obszar rynku: UE | ||||||
| Numer zezwolenia | EU-0035039-0018 1-7 | ||||||
| Nazwa zwyczajowa | Nazwa IUPAC | Funkcja | Numer CAS | Numer EC | Zawartość (%) | ||
| nadtlenek wodoru | nadtlenek wodoru | Substancja czynna | 7722-84-1 | 231-765-0 | 35 % (w/w) | ||
7.2. Nazwa(-y) handlowa(-e), numer zezwolenia i szczegółowy skład wszystkich poszczególnych produktów
| Nazwa handlowa | RAIDOX | Obszar rynku: UE | |||||
| Numer zezwolenia | EU-0035039-0019 1-7 | ||||||
| Nazwa zwyczajowa | Nazwa IUPAC | Funkcja | Numer CAS | Numer EC | Zawartość (%) | ||
| nadtlenek wodoru | nadtlenek wodoru | Substancja czynna | 7722-84-1 | 231-765-0 | 35 % (w/w) | ||
| Identyfikator: | Dz.U.UE.L.2026.277 |
| Rodzaj: | rozporządzenie |
| Tytuł: | Rozporządzenie wykonawcze 2026/277 w sprawie udzielenia pozwolenia unijnego na rodzinę produktów biobójczych Hydrogen Peroxide Group zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 528/2012 |
| Data aktu: | 2026-02-05 |
| Data ogłoszenia: | 2026-02-06 |
| Data wejścia w życie: | 2026-02-26 |
