Decyzja wykonawcza 2013/680/UE upoważniająca Królestwo Danii i Królestwo Szwecji do przedłużenia okresu stosowania szczególnego środka stanowiącego odstępstwo od art. 168, 169, 170 i 171 dyrektywy 2006/112/WE w sprawie wspólnego systemu podatku od wartości dodanej

DECYZJA WYKONAWCZA RADY
z dnia 15 listopada 2013 r.
upoważniająca Królestwo Danii i Królestwo Szwecji do przedłużenia okresu stosowania szczególnego środka stanowiącego odstępstwo od art. 168, 169, 170 i 171 dyrektywy 2006/112/WE w sprawie wspólnego systemu podatku od wartości dodanej

(2013/680/UE)

(Dz.U.UE L z dnia 27 listopada 2013 r.)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając dyrektywę Rady 2006/112/WE z dnia 28 listopada 2006 r. w sprawie wspólnego systemu podatku od wartości dodanej 1 , w szczególności jej art. 395 ust. 1,

uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Pismami zarejestrowanymi przez Sekretariat Generalny Komisji odpowiednio w dniach 3 i 4 kwietnia 2013 r. Dania i Szwecja wystąpiły z wnioskami o przedłużenie okresu stosowania szczególnego środka stanowiącego odstępstwo od art. 168, 169, 170 i 171 dyrektywy 2006/112/WE, zgodnie z którymi podatnicy muszą skorzystać z prawa do odliczenia lub zwrotu podatku od wartości dodanej (VAT) w tym państwie członkowskim, w którym podatek został zapłacony.

(2) Pismem z dnia 12 czerwca 2013 r. Komisja poinformowała pozostałe państwa członkowskie o wnioskach złożonych przez Danię i Szwecję. Pismem z dnia 14 czerwca 2013 r. Komisja zawiadomiła Danię i Szwecję, że posiada wszystkie informacje, które uznaje za niezbędne w celu rozpatrzenia wniosków.

(3) Te wnioski o odstępstwo dotyczą zasad odzyskiwania VAT uiszczonego w związku z opłatami za korzystanie ze stałego połączenia między Danią i Szwecją przez cieśninę Öresund. Zgodnie z przepisami dotyczącymi VAT w odniesieniu do miejsca świadczenia usług związanych z nieruchomościami część podatku związanego z opłatami za korzystanie z tego połączenia przypada na Danię, a część na Szwecję.

(4) W drodze odstępstwa od wymogu, zgodnie z którym podatnicy muszą skorzystać z prawa do odliczenia lub zwrotu VAT w tym państwie członkowskim, w którym podatek został zapłacony, Dania i Szwecja zostały upoważnione do wprowadzenia szczególnego środka umożliwiającego podatnikom odzyskanie podatku od organów podatkowych tylko jednego z tych państw. Upoważnienie przyznano po raz pierwszy decyzją Rady 2000/91/WE 2 , a następnie przedłużono je na mocy decyzji Rady 2003/65/WE 3  i 2007/132/WE 4 .

(5) Stan prawny i faktyczny uzasadniający odstępstwo nie zmienił się i ma miejsce w dalszym ciągu. Dlatego Dania i Szwecja powinny zostać upoważnione do dalszego stosowania szczególnego środka w kolejnym określonym przedziale czasowym.

(6) Odstępstwo nie ma negatywnego wpływu na zasoby własne Unii z tytułu VAT,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1

W drodze odstępstwa od art. 168, 169, 170 i 171 dyrektywy 2006/112/WE niniejszym upoważnia się Danię i Szwecję do stosowania następującej procedury w odniesieniu do odzyskiwania VAT w związku z opłatami uiszczanymi za korzystanie ze stałego połączenia między obu krajami przez cieśninę Öresund:

a)
podatnicy mający siedzibę w Danii mogą korzystać z przysługującego im prawa do odliczenia VAT uiszczonego w związku z korzystaniem z części połączenia położonego na terytorium Szwecji poprzez dokonanie rozliczenia w okresowych deklaracjach podatkowych składanych w Danii;
b)
podatnicy mający siedzibę w Szwecji mogą korzystać z przysługującego im prawa do odliczenia VAT uiszczonego w związku z korzystaniem z części połączenia położonego na terytorium Danii poprzez dokonanie rozliczenia w okresowych deklaracjach podatkowych składanych w Szwecji;
c)
podatnicy niemający siedziby w żadnym z wyżej wymienionych państw członkowskich są zobowiązani do wystąpienia do organów podatkowych Szwecji w celu uzyskania zwrotu VAT w związku z opłatami, w tym opłatami uiszczonymi za korzystanie z części połączenia położonego na terytorium Danii, zgodnie z procedurą ustanowioną w dyrektywie Rady 2008/9/WE 5  lub dyrektywie Rady 86/560/EWG 6 .
Artykuł  2  7

Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 1 stycznia 2014 r. do dnia 31 grudnia 2027 r.

Artykuł  3

Niniejsza decyzja skierowana jest do Królestwa Danii i Królestwa Szwecji.

Sporządzono w Brukseli dnia 15 listopada 2013 r.
W imieniu Rady
R. ŠADŽIUS
Przewodniczący
1 Dz.U. L 347 z 11.12.2006, s. 1.
2 Decyzja Rady 2000/91/WE z dnia 24 stycznia 2000 r. upoważniająca Królestwo Danii i Królestwo Szwecji do wprowadzenia szczególnego środka stanowiącego odstępstwo od art. 17 szóstej dyrektywy Rady (77/338/EWG) w sprawie harmonizacji ustawodawstw państw członkowskich w odniesieniu do podatków obrotowych (Dz.U. L 28 z 3.2.2000, s. 38).
3 Decyzja Rady 2003/65/WE z dnia 21 stycznia 2003 r. w sprawie przedłużenia okresu stosowania decyzji 2000/91/WE upoważniającej Królestwo Danii i Królestwo Szwecji do wprowadzenia środka stanowiącego odstępstwo od art. 17 szóstej dyrektywy Rady (77/388/EWG) w sprawie harmonizacji ustawodawstw państw członkowskich w odniesieniu do podatków obrotowych (Dz.U. L 25 z 30.1.2003, s. 40).
4 Decyzja Rady 2007/132/WE z dnia 30 stycznia 2007 r. w sprawie przedłużenia okresu stosowania decyzji 2000/91/WE upoważniającej Królestwo Danii i Królestwo Szwecji do wprowadzenia środka stanowiącego odstępstwo od art. 17 szóstej dyrektywy Rady (77/388/EWG) w sprawie harmonizacji ustawodawstw państw członkowskich w odniesieniu do podatków obrotowych (Dz.U. L 57 z 24.2.2007, s. 10).
5 Dyrektywa Rady 2008/9/WE z dnia 12 lutego 2008 r. określająca szczegółowe zasady zwrotu podatku od wartości dodanej, przewidzianego w dyrektywie 2006/112/WE, podatnikom niemającym siedziby w państwie członkowskim zwrotu, lecz mającym siedzibę w innym państwie członkowskim (Dz.U. L 44 z 20.2.2008, s. 23).
6 Trzynasta dyrektywa Rady 86/560/EWG z dnia 17 listopada 1986 r. w sprawie harmonizacji ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do podatków obrotowych - warunki zwrotu podatku od wartości dodanej podatnikom niemającym siedziby na terytorium Wspólnoty (Dz.U. L 326 z 21.11.1986, s. 40).
7 Art. 2 zmieniony przez art. 1 decyzji nr 1277/2020 z dnia 9 września 2020 r. (Dz.U.UE.L.2020.300.35) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.

Zmiany w prawie

Senat poprawia reformę orzecznictwa lekarskiego w ZUS

Senat zgłosił w środę poprawki do reformy orzecznictwa lekarskiego w ZUS. Zaproponował, aby w sprawach szczególnie skomplikowanych możliwe było orzekanie w drugiej instancji przez grupę trzech lekarzy orzeczników. W pozostałych sprawach, zgodnie z ustawą, orzekać będzie jeden. Teraz ustawa wróci do Sejmu.

Grażyna J. Leśniak 10.12.2025
Co się zmieni w podatkach w 2026 roku? Wciąż wiele niewiadomych

Mimo iż do 1 stycznia zostały trzy tygodnie, przedsiębiorcy wciąż nie mają pewności, które zmiany wejdą w życie w nowym roku. Brakuje m.in. rozporządzeń wykonawczych do KSeF i rozporządzenia w sprawie JPK VAT. Część ustaw nadal jest na etapie prac parlamentu lub czeka na podpis prezydenta. Wiadomo już jednak, że nie będzie dużej nowelizacji ustaw o PIT i CIT. W 2026 r. nadal będzie można korzystać na starych zasadach z ulgi mieszkaniowej i IP Box oraz sprzedać bez podatku poleasingowy samochód.

Monika Pogroszewska 10.12.2025
Maciej Berek: Do projektu MRPiPS o PIP wprowadziliśmy bardzo istotne zmiany

Komitet Stały Rady Ministrów wprowadził bardzo istotne zmiany do projektu ustawy przygotowanego przez Ministerstwo Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej – poinformował minister Maciej Berek w czwartek wieczorem, w programie „Pytanie dnia” na antenie TVP Info. Jak poinformował, projekt nowelizacji ustawy o PIP powinien trafić do Sejmu w grudniu 2025 roku, aby prace nad nim w Parlamencie trwały w I kwartale 2026 r.

Grażyna J. Leśniak 05.12.2025
Lekarze i pielęgniarki na kontraktach „uratują” firmy przed przekształcaniem umów?

4 grudnia Komitet Stały Rady Ministrów przyjął projekt zmian w ustawie o PIP - przekazało w czwartek MRPiPS. Nie wiadomo jednak, jaki jest jego ostateczny kształt. Jeszcze w środę Ministerstwo Zdrowia informowało Komitet, że zgadza się na propozycję, by skutki rozstrzygnięć PIP i ich zakres działał na przyszłość, a skutkiem polecenia inspektora pracy nie było ustalenie istnienia stosunku pracy między stronami umowy B2B, ale ustalenie zgodności jej z prawem. Zdaniem prawników, to byłaby kontrrewolucja w stosunku do projektu resortu pracy.

Grażyna J. Leśniak 05.12.2025
Klub parlamentarny PSL-TD przeciwko projektowi ustawy o PIP

Przygotowany przez ministerstwo pracy projekt zmian w ustawie o PIP, przyznający inspektorom pracy uprawnienie do przekształcania umów cywilnoprawnych i B2B w umowy o pracę, łamie konstytucję i szkodzi polskiej gospodarce – ogłosili posłowie PSL na zorganizowanej w czwartek w Sejmie konferencji prasowej. I zażądali zdjęcia tego projektu z dzisiejszego porządku posiedzenia Komitetu Stałego Rady Ministrów.

Grażyna J. Leśniak 04.12.2025
Prezydent podpisał zakaz hodowli zwierząt na futra, ale tzw. ustawę łańcuchową zawetował

Prezydent Karol Nawrocki podpisał we wtorek ustawę z 7 listopada 2025 r. o zmianie ustawy o ochronie zwierząt. Jej celem jest wprowadzenie zakazu chowu i hodowli zwierząt futerkowych w celach komercyjnych, z wyjątkiem królika, w szczególności w celu pozyskania z nich futer lub innych części zwierząt. Zawetowana została jednak ustawa zakazująca trzymania psów na łańcuchach. Prezydent ma w tym zakresie złożyć własny projekt.

Krzysztof Koślicki 02.12.2025
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2013.316.39

Rodzaj: Decyzja
Tytuł: Decyzja wykonawcza 2013/680/UE upoważniająca Królestwo Danii i Królestwo Szwecji do przedłużenia okresu stosowania szczególnego środka stanowiącego odstępstwo od art. 168, 169, 170 i 171 dyrektywy 2006/112/WE w sprawie wspólnego systemu podatku od wartości dodanej
Data aktu: 15/11/2013
Data ogłoszenia: 27/11/2013
Data wejścia w życie: 27/11/2013, 01/01/2014