Uganda-Unia Europejska. Umowa o statusie misji dowodzonej przez Unię Europejską w Ugandzie. Kampali.2010.08.12.
UMOWAmiędzy Unią Europejską a Republiką Ugandy o statusie misji dowodzonej przez Unię Europejską w Ugandzie
zwana dalej "Unią",
z jednej strony, i
REPUBLIKA UGANDY,
zwana dalej "państwem przyjmującym",
z drugiej strony,
razem zwane dalej "Stronami",
UWZGLĘDNIAJĄC:
- fakt, że w rezolucji nr 1897 (2009) w sprawie sytuacji w Somalii, przyjętej dnia 30 listopada 2009 r., Rada Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych (RB ONZ) przypomniała o swoich wcześniejszych rezolucjach wspierających Somalię i ponownie potwierdziła swoje poszanowanie dla suwerenności, integralności terytorialnej, niezależności politycznej i jedności Somalii,
- fakt, że RB ONZ podkreśliła również, że długoterminowe bezpieczeństwo Somalii zależy od skutecznego rozwijania przez tymczasowy rząd federalny krajowych sił bezpieczeństwa oraz somalijskich sił policyjnych w ramach porozumienia z Dżibuti oraz zgodnie z krajową strategią bezpieczeństwa,
- pismo z dnia 5 stycznia 2010 r., w którym minister obrony państwa przyjmującego z zadowoleniem przyjął planowaną misję Unii wspierającą somalijski sektor bezpieczeństwa oraz zwrócił się do Unii, by uczestniczyła w szkoleniu somalijskich sił bezpieczeństwa w państwie przyjmującym przez co najmniej rok,
- decyzję Rady 2010/96/WPZiB z dnia 15 lutego 2010 r. w sprawie misji wojskowej Unii Europejskiej mającej na celu przyczynienie się do szkolenia somalijskich sił bezpieczeństwa(1),
- fakt, że misja ta ma charakter niewykonawczy, co nie daje prawa do podejmowania środków przymusu bez zgody państwa przyjmującego,
- fakt, że niniejsza Umowa nie będzie miała wpływu na prawa ani obowiązki Stron wynikające z umów międzynarodowych ani innych instrumentów ustanawiających międzynarodowe sądy i trybunały, w tym ze Statutu Międzynarodowego Trybunału Karnego,
UZGODNIŁY, CO NASTĘPUJE:
Zakres i definicje
a) "EUTM Somalia" oznacza dowództwo misji UE oraz kontyngenty narodowe biorące udział w misji, ich wyposażenie oraz środki transportu;
b) "misja" oznacza przygotowanie, ustanowienie, wykonanie i wspieranie EUTM Somalia;
c) "dowódca misji UE" oznacza dowódcę w teatrze działań;
d) "dowództwo misji UE" oznacza dowództwo wojskowe oraz jego oddziały, niezależnie od ich umiejscowienia, podlegające dowódcom wojskowym UE sprawującym wojskowe dowództwo lub kontrolę nad misją;
e) "kontyngenty narodowe" oznaczają jednostki i oddziały należące do państw członkowskich Unii oraz do innych państw biorących udział w misji;
f) "personel EUTM Somalia" oznacza personel cywilny i wojskowy przydzielony EUTM Somalia, jak również personel rozmieszczony w celu przygotowania misji oraz personel pełniący misję z ramienia państwa wysyłającego lub instytucji Unii w ramach misji, i - o ile niniejsza Umowa nie stanowi inaczej - znajdujący się na terytorium państwa przyjmującego, z wyjątkiem personelu miejscowego oraz personelu zatrudnionego przez międzynarodowych dostawców sprzętu i usług;
g) "personel miejscowy" oznacza personel posiadający obywatelstwo państwa przyjmującego lub mający w nim stałe miejsce pobytu;
h) "obiekty" oznaczają wszelkie pomieszczenia, mieszkania oraz tereny niezbędne EUTM Somalia i personelowi EUTM Somalia;
i) "państwo wysyłające" oznacza państwo włączające swój kontyngent narodowy do EUTM Somalia, w tym każde z państw członkowskich Unii Europejskiej i państw trzecich biorących udział w misji;
j) "państwo przyjmujące" oznacza Republikę Ugandy;
k) "korespondencja służbowa" oznacza wszelką korespondencję związaną z misją i jej funkcjami.
Postanowienia ogólne
Identyfikacja
Przekraczanie granic i poruszanie się w obrębie terytorium państwa przyjmującego
Przywileje i immunitety przyznane EUTM Somalia przez państwo przyjmujące
Przywileje i immunitety przyznane personelowi EUTM Somalia przez państwo przyjmujące
Immunitet od jurysdykcji karnej, z którego korzysta personel EUTM Somalia, może zostać uchylony - w zależności od przypadku - przez państwo wysyłające lub odpowiednią instytucję Unii. Uchylenie to musi zawsze mieć formę pisemną.
Immunitet personelu EUTM Somalia od jurysdykcji państwa przyjmującego nie uchyla w stosunku do niego jurysdykcji odpowiedniego państwa wysyłającego. W przypadku zarzutu popełnienia przestępstwa przez członka personelu EUTM Somalia, państwo wysyłające informuje państwo przyjmujące o wyniku postępowania podjętego przez nie w związku z zarzucanym przestępstwem.
Jeżeli czyn ten został popełniony podczas pełnienia obowiązków służbowych, nie wszczyna się postępowania cywilnego i stosuje się postanowienia art. 15. Jeżeli czyn ten nie został popełniony podczas pełnienia obowiązków służbowych, można kontynuować postępowanie cywilne. Poświadczenie dowódcy misji UE oraz właściwego organu państwa wysyłającego lub instytucji Unii jest wiążące dla jurysdykcji państwa przyjmującego i państwo to nie może go zakwestionować.
Wszczęcie postępowania cywilnego przez personel EUTM Somalia uniemożliwia mu powoływanie się na immunitet jurysdykcyjny w stosunku do powództw wzajemnych powiązanych bezpośrednio z powództwem głównym.
EUTM Somalia i państwo wysyłające mogą przedstawić zeznania świadków lub pisemne oświadczenia personelu EUTM Somalia dotyczące przestępstw mających miejsce w związku ze szkoleniem somalijskich sił bezpieczeństwa w Ugandzie.
Kontrola osobistego bagażu członka personelu EUTM Somalia zostaje przeprowadzona wyłącznie w obecności tego członka personelu EUTM Somalia lub upoważnionego przedstawiciela EUTM Somalia.
Personel miejscowy
Personel miejscowy korzysta z przywilejów i immunitetów tylko w zakresie przyznanym mu przez państwo przyjmujące. Państwo przyjmujące sprawuje jednak jurysdykcję nad tym personelem w taki sposób, aby nadmiernie nie zakłócać wypełniania przez niego funkcji związanych z misją.
Jurysdykcja karna
Właściwe organy danego państwa wysyłającego mają prawo w pełni sprawować na terytorium państwa przyjmującego jurysdykcję karną oraz władzę dyscyplinarną przyznaną im przez prawodawstwo tego państwa wysyłającego w stosunku do każdego członka personelu EUTM Somalia podlegającego temu prawodawstwu.
Mundury i broń
Wsparcie państwa przyjmującego i zawieranie umów
Zmiany w obiektach
Zmarli członkowie personelu EUTM Somalia
Bezpieczeństwo EUTM Somalia i żandarmeria wojskowa
Łączność
Roszczenia odszkodowawcze z tytułu śmierci, obrażeń ciała, szkody i straty
a) w przypadku roszczeń w wysokości 40.000 EUR lub poniżej tej kwoty rozstrzygany jest na drodze dyplomatycznej pomiędzy przedstawicielami państwa przyjmującego i Unii;
b) w przypadku roszczeń powyżej kwoty określonej w lit. a) jest wnoszony przed trybunał arbitrażowy, którego decyzje są wiążące.
Współpraca i spory
Inne postanowienia
Uzgodnienia wykonawcze
Do celów stosowania niniejszej Umowy kwestie operacyjne, administracyjne i techniczne mogą być przedmiotem osobnych uzgodnień pomiędzy dowódcą misji UE oraz organami administracyjnymi państwa przyjmującego.
Wejście w życie i wygaśnięcie
| W imieniu Unii Europejskiej | W imieniu Republiki Ugandy |
| Vincent DE VISSCHER | Crispus KIYONGA |
______
(1) Dz.U. L 44 z 19.2.2010, s. 16.
| Identyfikator: | Dz.U.UE.L.2010.221.2 |
| Rodzaj: | umowa międzynarodowa |
| Tytuł: | Uganda-Unia Europejska. Umowa o statusie misji dowodzonej przez Unię Europejską w Ugandzie. Kampali.2010.08.12. |
| Data aktu: | 2010-08-12 |
| Data ogłoszenia: | 2010-08-24 |
| Data wejścia w życie: | 2010-08-12 |
