EN FE DE LO CUAL, los plenipotenciarios abajo firmantes suscriben el presente Acuerdo.NA DŮKAZ ČEHOŽ připojili níže podepsaní zplnomocnění zástupci k této smlouvě své podpisy.
TIL BEKRÆFTELSE HERAF har undertegnede befuldmægtigede underskrevet denne aftale.
ZU URKUND DESSEN haben die unterzeichneten Bevollmächtigten ihre Unterschriften unter dieses
Abkommen gesetzt.
SELLE KINNITUSEKS on täievolilised esindajad käesolevale lepingule alla kirjutanud.
ΣΕ ΠΙΣΤΩΣΗ ΤΩΝ ΑΝΩΤΕΡΩ, οι υπογράφοντες πληρεξούσιοι έθεσαν την υπογραφή τους κάτω από την παρούσα συμφωνία.
IN WITNESS WHEREOF, the undersigned Plenipotentiaries have hereunto set their hands.
EN FOI DE QUOI, les plénipotentiaires soussignés ont apposé leurs signatures au bas du présent accord.
IN FEDE DI CHE, i plenipotenziari sottoscritti hanno apposto la propria firma in calce al presente accordo.
TO APLIECINOT, attiecīgi pilnvarotas personas ir parakstījušas šo nolīgumu.
TAI PALIUDYDAMI, šį Susitarimą pasirašė toliau nurodyti įgaliotieji atstovai.
FENTIEK HITELÉÜL e megállapodást az alulírott meghatalmazottak alább kézjegyükkel látták el.
B'XIEHDA TA' DAN, il-Plenipotenzjari hawn taħt iffirmati ffirmaw dan il-Ftehim.
TEN BLIJKE WAARVAN de ondergetekende gevolmachtigden hun handtekening onder deze overeenkomst hebben geplaatst.
W DOWÓD CZEGO, niżej podpisani pełnomocnicy złożyli swoje podpisy.
EM FÉ DO QUE, os plenipotenciários abaixo assinados apuserem as suas assinaturas no final do presente Acordo.
NA DÔKAZ ČOHO dolupodpísaní splnomocnení zástupcovia podpísali túto dohodu.
V POTRDITEV TEGA so spodaj podpisani pooblaščenci podpisali ta sporazum.
TÄMÄN VAKUUDEKSI allamainitut täysivaltaiset edustajat ovat allekirjoittaneet tämän sopimuksen.
TILL BEVIS HÄRPÅ har undertecknade befullmäktigade undertecknat detta avtal.
Hecho en Bruselas, el siete de diciembre del dos mil cuatro.
V Bruselu dne sedmého prosince dva tisíce čtyři.
Udfærdiget i Bruxelles den syvende december to tusind og fire.
Geschehen zu Brüssel am siebten Dezember zweitausendundvier.
Kahe tuhande neljanda aasta detsembrikuu seitsmendal päeval Brüsselis.
Έγινε στις Βρυξέλλες, στις εφτά Δεκεμβρίου δύο χιλιάδες τέσσερα.
Done at Brussels on the seventh day of December in the year two thousand and four.
Fait à Bruxelles, le sept décembre deux mille quatre.
Fatto a Bruxelles, addì sette dicembre duemilaquattro.
Briselē, divi tūkstoši ceturtā gada septītajā decembrī.
Pasirašyta du tūkstančiai ketvirtų metų gruodžio septintą dieną Briuselyje.
Kelt Brüsszelben, a kettőezer negyedik év december hetedik napján.
Magħmul fi Brussel fis-seba' jum ta' Diċembru tas-sena elfejn u erbgħa.
Gedaan te Brussel, de zevende december tweeduizendvier.
Sporządzono w Brukseli dnia siódmego grudnia roku dwutysięcznego czwartego.
Feito em Bruxelas, em sete de Dezembro de dois mil e quatro.
V Bruseli siedmeho decembra dvetisícštyri.
V Bruslju, dne sedmega decembra leta dva tisoč štiri.
Tehty Brysselissä seitsemäntenä päivänä joulukuuta vuonna kaksituhattaneljä.
Som skedde i Bryssel den sjunde december tjugohundrafyra.
grafika
* Umowa uzupełniona Protokołem ustaleń sporządzonym w Brukseli dnia 7 grudnia 2004 r. (Dz.U.UE.L.04.381.45). Protokół wejdzie w życie z pierwszym dniem drugiego miesiąca następującego po ostatniej notyfikacji - zob. art. 16 ust. 1 Umowy.
1 Tytuł zmieniony przez art. 1 pkt 1 Protokołu zmieniającego do Umowy między Wspólnotą Europejską a Republiką San Marino ustanawiającej środki równoważne środkom ustanowionym w dyrektywie Rady 2003/48/WE w sprawie opodatkowania dochodów z oszczędności w formie wypłacanych odsetek z dnia 8 grudnia 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.346.3) z dniem 1 stycznia 2016 r.
2 Art. 1 zmieniony przez art. 1 pkt 2 Protokołu zmieniającego do Umowy między Wspólnotą Europejską a Republiką San Marino ustanawiającej środki równoważne środkom ustanowionym w dyrektywie Rady 2003/48/WE w sprawie opodatkowania dochodów z oszczędności w formie wypłacanych odsetek z dnia 8 grudnia 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.346.3) z dniem 1 stycznia 2016 r.
3 Dz.U. L 64 z 11.3.2011, s. 1.
4 Art. 2 zmieniony przez art. 1 pkt 2 Protokołu zmieniającego do Umowy między Wspólnotą Europejską a Republiką San Marino ustanawiającej środki równoważne środkom ustanowionym w dyrektywie Rady 2003/48/WE w sprawie opodatkowania dochodów z oszczędności w formie wypłacanych odsetek z dnia 8 grudnia 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.346.3) z dniem 1 stycznia 2016 r.
5 Art. 3 zmieniony przez art. 1 pkt 2 Protokołu zmieniającego do Umowy między Wspólnotą Europejską a Republiką San Marino ustanawiającej środki równoważne środkom ustanowionym w dyrektywie Rady 2003/48/WE w sprawie opodatkowania dochodów z oszczędności w formie wypłacanych odsetek z dnia 8 grudnia 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.346.3) z dniem 1 stycznia 2016 r.
6 Art. 4 zmieniony przez art. 1 pkt 2 Protokołu zmieniającego do Umowy między Wspólnotą Europejską a Republiką San Marino ustanawiającej środki równoważne środkom ustanowionym w dyrektywie Rady 2003/48/WE w sprawie opodatkowania dochodów z oszczędności w formie wypłacanych odsetek z dnia 8 grudnia 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.346.3) z dniem 1 stycznia 2016 r.
7 Art. 5 zmieniony przez art. 1 pkt 2 Protokołu zmieniającego do Umowy między Wspólnotą Europejską a Republiką San Marino ustanawiającej środki równoważne środkom ustanowionym w dyrektywie Rady 2003/48/WE w sprawie opodatkowania dochodów z oszczędności w formie wypłacanych odsetek z dnia 8 grudnia 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.346.3) z dniem 1 stycznia 2016 r.
8 Art. 6 zmieniony przez art. 1 pkt 2 Protokołu zmieniającego do Umowy między Wspólnotą Europejską a Republiką San Marino ustanawiającej środki równoważne środkom ustanowionym w dyrektywie Rady 2003/48/WE w sprawie opodatkowania dochodów z oszczędności w formie wypłacanych odsetek z dnia 8 grudnia 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.346.3) z dniem 1 stycznia 2016 r.
9 Bollettino Ufficiale della Repubblica di San Marino, 1.6.1995.
10 Art. 7 zmieniony przez art. 1 pkt 2 Protokołu zmieniającego do Umowy między Wspólnotą Europejską a Republiką San Marino ustanawiającej środki równoważne środkom ustanowionym w dyrektywie Rady 2003/48/WE w sprawie opodatkowania dochodów z oszczędności w formie wypłacanych odsetek z dnia 8 grudnia 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.346.3) z dniem 1 stycznia 2016 r.
11 Art. 8 zmieniony przez art. 1 pkt 2 Protokołu zmieniającego do Umowy między Wspólnotą Europejską a Republiką San Marino ustanawiającej środki równoważne środkom ustanowionym w dyrektywie Rady 2003/48/WE w sprawie opodatkowania dochodów z oszczędności w formie wypłacanych odsetek z dnia 8 grudnia 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.346.3) z dniem 1 stycznia 2016 r.
12 Art. 9 zmieniony przez art. 1 pkt 2 Protokołu zmieniającego do Umowy między Wspólnotą Europejską a Republiką San Marino ustanawiającej środki równoważne środkom ustanowionym w dyrektywie Rady 2003/48/WE w sprawie opodatkowania dochodów z oszczędności w formie wypłacanych odsetek z dnia 8 grudnia 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.346.3) z dniem 1 stycznia 2016 r.
13 Art. 10 zmieniony przez art. 1 pkt 2 Protokołu zmieniającego do Umowy między Wspólnotą Europejską a Republiką San Marino ustanawiającej środki równoważne środkom ustanowionym w dyrektywie Rady 2003/48/WE w sprawie opodatkowania dochodów z oszczędności w formie wypłacanych odsetek z dnia 8 grudnia 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.346.3) z dniem 1 stycznia 2016 r.
14 Art. 11 uchylony przez art. 1 pkt 2 Protokołu zmieniającego do Umowy między Wspólnotą Europejską a Republiką San Marino ustanawiającej środki równoważne środkom ustanowionym w dyrektywie Rady 2003/48/WE w sprawie opodatkowania dochodów z oszczędności w formie wypłacanych odsetek z dnia 8 grudnia 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.346.3) z dniem 1 stycznia 2016 r.
15 Art. 12 uchylony przez art. 1 pkt 2 Protokołu zmieniającego do Umowy między Wspólnotą Europejską a Republiką San Marino ustanawiającej środki równoważne środkom ustanowionym w dyrektywie Rady 2003/48/WE w sprawie opodatkowania dochodów z oszczędności w formie wypłacanych odsetek z dnia 8 grudnia 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.346.3) z dniem 1 stycznia 2016 r.
16 Art. 13 uchylony przez art. 1 pkt 2 Protokołu zmieniającego do Umowy między Wspólnotą Europejską a Republiką San Marino ustanawiającej środki równoważne środkom ustanowionym w dyrektywie Rady 2003/48/WE w sprawie opodatkowania dochodów z oszczędności w formie wypłacanych odsetek z dnia 8 grudnia 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.346.3) z dniem 1 stycznia 2016 r.
17 Art. 14 uchylony przez art. 1 pkt 2 Protokołu zmieniającego do Umowy między Wspólnotą Europejską a Republiką San Marino ustanawiającej środki równoważne środkom ustanowionym w dyrektywie Rady 2003/48/WE w sprawie opodatkowania dochodów z oszczędności w formie wypłacanych odsetek z dnia 8 grudnia 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.346.3) z dniem 1 stycznia 2016 r.
18 Art. 15 uchylony przez art. 1 pkt 2 Protokołu zmieniającego do Umowy między Wspólnotą Europejską a Republiką San Marino ustanawiającej środki równoważne środkom ustanowionym w dyrektywie Rady 2003/48/WE w sprawie opodatkowania dochodów z oszczędności w formie wypłacanych odsetek z dnia 8 grudnia 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.346.3) z dniem 1 stycznia 2016 r.
19 Art. 16 uchylony przez art. 1 pkt 2 Protokołu zmieniającego do Umowy między Wspólnotą Europejską a Republiką San Marino ustanawiającej środki równoważne środkom ustanowionym w dyrektywie Rady 2003/48/WE w sprawie opodatkowania dochodów z oszczędności w formie wypłacanych odsetek z dnia 8 grudnia 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.346.3) z dniem 1 stycznia 2016 r.
20 Art. 17 uchylony przez art. 1 pkt 2 Protokołu zmieniającego do Umowy między Wspólnotą Europejską a Republiką San Marino ustanawiającej środki równoważne środkom ustanowionym w dyrektywie Rady 2003/48/WE w sprawie opodatkowania dochodów z oszczędności w formie wypłacanych odsetek z dnia 8 grudnia 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.346.3) z dniem 1 stycznia 2016 r.
21 Art. 18 uchylony przez art. 1 pkt 2 Protokołu zmieniającego do Umowy między Wspólnotą Europejską a Republiką San Marino ustanawiającej środki równoważne środkom ustanowionym w dyrektywie Rady 2003/48/WE w sprawie opodatkowania dochodów z oszczędności w formie wypłacanych odsetek z dnia 8 grudnia 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.346.3) z dniem 1 stycznia 2016 r.
22 Art. 19 uchylony przez art. 1 pkt 2 Protokołu zmieniającego do Umowy między Wspólnotą Europejską a Republiką San Marino ustanawiającej środki równoważne środkom ustanowionym w dyrektywie Rady 2003/48/WE w sprawie opodatkowania dochodów z oszczędności w formie wypłacanych odsetek z dnia 8 grudnia 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.346.3) z dniem 1 stycznia 2016 r.
23 Art. 20 uchylony przez art. 1 pkt 2 Protokołu zmieniającego do Umowy między Wspólnotą Europejską a Republiką San Marino ustanawiającej środki równoważne środkom ustanowionym w dyrektywie Rady 2003/48/WE w sprawie opodatkowania dochodów z oszczędności w formie wypłacanych odsetek z dnia 8 grudnia 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.346.3) z dniem 1 stycznia 2016 r.
24 Art. 21 uchylony przez art. 1 pkt 2 Protokołu zmieniającego do Umowy między Wspólnotą Europejską a Republiką San Marino ustanawiającej środki równoważne środkom ustanowionym w dyrektywie Rady 2003/48/WE w sprawie opodatkowania dochodów z oszczędności w formie wypłacanych odsetek z dnia 8 grudnia 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.346.3) z dniem 1 stycznia 2016 r.
25 Załącznik I:- zmieniony przez pismo z dnia 11 stycznia 2014 r. (Dz.U.UE.L.2014.8.7) zmieniające nin. umowę międzynarodową z dniem 11 stycznia 2014 r.
- zmieniony przez art. 1 pkt 3 Protokołu zmieniającego do Umowy między Wspólnotą Europejską a Republiką San Marino ustanawiającej środki równoważne środkom ustanowionym w dyrektywie Rady 2003/48/WE w sprawie opodatkowania dochodów z oszczędności w formie wypłacanych odsetek z dnia 8 grudnia 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.346.3) z dniem 1 stycznia 2016 r.
26 Załącznik II zmieniony przez art. 1 pkt 3 Protokołu zmieniającego do Umowy między Wspólnotą Europejską a Republiką San Marino ustanawiającej środki równoważne środkom ustanowionym w dyrektywie Rady 2003/48/WE w sprawie opodatkowania dochodów z oszczędności w formie wypłacanych odsetek z dnia 8 grudnia 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.346.3) z dniem 1 stycznia 2016 r.
27 Załącznik III dodany przez art. 1 pkt 3 Protokołu zmieniającego do Umowy między Wspólnotą Europejską a Republiką San Marino ustanawiającej środki równoważne środkom ustanowionym w dyrektywie Rady 2003/48/WE w sprawie opodatkowania dochodów z oszczędności w formie wypłacanych odsetek z dnia 8 grudnia 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.346.3) z dniem 1 stycznia 2016 r.
28 Załącznik IV dodany przez art. 1 pkt 4 Protokołu zmieniającego do Umowy między Wspólnotą Europejską a Republiką San Marino ustanawiającej środki równoważne środkom ustanowionym w dyrektywie Rady 2003/48/WE w sprawie opodatkowania dochodów z oszczędności w formie wypłacanych odsetek z dnia 8 grudnia 2015 r. (Dz.U.UE.L.2015.346.3) z dniem 1 stycznia 2016 r.