..................................................Notka Redakcji Systemu Informacji Prawnej LEX
Niniejszy akt prawny został zmieniony przez:
– Drugi Protokół dodatkowy do Układu Europejskiego między Wspólnotą Europejską i Państwami Członkowskimi, z jednej strony a Republiką Bułgarii, z drugiej strony oraz do Umowy przejściowej w sprawie handlu i kwestii związanych z handlem między Europejską Wspólnotą Gospodarczą i Europejską Wspólnotą Węgla i Stali, z jednej strony a Republiką Bułgarii, z drugiej strony (Dz.U.UE.L.1994.366.22),
– Agreement in the form of an Exchange of Letters amending the Additional Protocol to the Europe Agreement on trade in textile products between the European Economic Community and the Republic of Bulgaria to take into account the expected accession of the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden to the European Union (Dz.U.UE.L.1995.94.84),
– Agreement in the form of an Exchange of Letters amending the Additional Protocol on trade in textile products between the European Community and the Republic of Bulgaria (Dz.U.UE.L.1996.81.311),
– Protokół dostosowujący aspekty handlowe Układu Europejskiego między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Bułgarii, z drugiej strony, w celu uwzględnienia przystąpienia Republiki Austrii, Republiki Finlandii i Królestwa Szwecji do Unii Europejskiej oraz wyników negocjacji rolnych Rundy Urugwajskiej, wraz z udoskonaleniem istniejących uzgodnień preferencyjnych (Dz.U.UE.L.1999.112.3).
Naniesienie zmian na tekst nie jest możliwe, ponieważ niniejszy akt prawny i akt uzupełniający do niego zostały opublikowane w polskim wydaniu Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej w różnych wersjach językowych.
.................................................
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,z jednej strony i
RZĄD REPUBLIKI BUŁGARII,
z drugiej strony,
PRAGNĄC wspierać, mając na celu stałą współpracę i w warunkach zapewniających największe bezpieczeństwo handlu, wzajemne poszerzanie oraz niezakłócony i zrównoważony rozwój handlu wyrobami włókienniczymi między Wspólnotą Europejską, zwaną dalej "Wspólnotą", a Republiką Bułgarii, zwaną dalej "Bułgarią",
ZDECYDOWANI uwzględnić wszelkie poważne problemy gospodarcze i społeczne dotykające w chwili obecnej przemysł włókienniczy zarówno w krajach przywozu, jak i wywozu, w szczególności w celu usunięcia poważnego zagrożenia powstania szkody na rynku wyrobów włókienniczych we Wspólnocie i w Bułgarii,
MAJĄC NA UWADZE cele Układu Europejskiego podpisanego dnia 8 marca 1993 roku w Brukseli między Wspólnotą a Bułgarią, w szczególności cele określone w jego artykule 1,
UWZGLĘDNIAJĄC Układ Europejski, w szczególności jego artykuł 15,
UWZGLĘDNIAJĄC Umowę przejściową podpisaną dnia 8 marca 1993 roku w Brukseli między Wspólnotą a Bułgarią, w szczególności jej artykuł 9,
UWZGLĘDNIAJĄC Protokół nr 1 do Układu Europejskiego i Umowy przejściowej w sprawie wyrobów włókienniczych oraz odzieżowych, w szczególności jego artykuł 3,
POSTANOWILI zawrzeć niniejszy Protokół i w tym celu powołali jako swych pełnomocników:
RADA UNII EUROPEJSKIEJ:
Johannesa Friedricha BESELERA
Zastępcę dyrektora generalnego w Generalnej Dyrekcji do spraw Zewnętrznych Stosunków Gospodarczych Komisji Wspólnot Europejskich
RZĄD REPUBLIKI BUŁGARII
Evgeni IVANOVA
Ambasadora nadzwyczajnego i pełnomocnego,
Szefa Misji Bułgarskiej przy Unii Europejskiej
UZGODNILI, CO NASTĘPUJE: