Sprawozdanie końcowe urzędnika przeprowadzającego spotkanie wyjaśniające w sprawie COMP/M.4781 - Norddeutsche Affinerie/Cumerio(Zgodnie z art. 15 i 16 decyzji Komisji 2001/462/WE, EWWiS z dnia 23 maja 2001 r. w sprawie zakresu uprawnieńurzędników przeprowadzających spotkania wyjaśniające w niektórych postępowaniach z zakresu konkurencji - Dz.U. L 162 z 19.6.2001, str. 21)
(2008/C 161/06)
(Dz.U.UE C z dnia 25 czerwca 2008 r.)
W dniu 30 lipca 2007 r. zgodnie z art. 4 rozporządzenia Rady (WE) nr 139/2004 ("rozporządzenia WE w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw"), Komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwo Norddeutsche Affinerie AG ("NA", Niemcy) przejęłoby, w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia WE w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw, całkowitą kontrolę nad przedsiębiorstwem Cumerio SA ("Cumerio", Belgia) w drodze publicznej oferty przejęcia ogłoszonej dnia 27 czerwca 2007 r.
Po wstępnym badaniu zgłoszenia Komisja stwierdziła, że proponowana transakcja polega na uzyskaniu przez NA wyłącznej kontroli nad przedsiębiorstwem Cumerio w drodze publicznej oferty przejęcia wszystkich pozostałych akcji, opcji i gwarancji i dlatego stanowi koncentrację w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia WE w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw.
Aby rozwiać ewentualne poważne wątpliwości Komisji w fazie I, strony przedłożyły propozycję środków zaradczych w dniu 28 sierpnia 2007 r.
Komisja stwierdziła, że po zbadaniu zgłoszenia i analizach rynkowych propozycji środków zaradczych oraz w oparciu o informacje dostępne w fazie I, nie udało jej się rozwiać wątpliwości i w dniu 18 września 2007 r. zdecydowała o wszczęciu postępowania na podstawie art. 6 ust. 1 lit. c) rozporządzenia WE w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw.
Przedsiębiorstwo NA nie występowało o udostępnienie jej kluczowych dokumentów z akt sprawy zgodnie z najlepszymi wzorcami w sprawach łączenia przedsiębiorstw.
Po przeprowadzeniu dokładnego badania rynku służby Komisji stwierdziły, że proponowana transakcja nie ograniczy znacząco efektywnej konkurencji na wspólnym rynku lub na jego istotnej części i w związku z tym jest zgodna ze wspólnym rynkiem i Porozumieniem EOG. Dlatego nie przesłano zgłaszającemu pisemnego zgłoszenia zastrzeżeń.
Strony ani osoby trzecie nie zgłosiły urzędnikowi przeprowadzającemu postępowanie wyjaśniające żadnych zapytań ani uwag. Niniejsza sprawa nie wymaga specjalnego komentarza, jeżeli chodzi o prawo bycia wysłuchanym.
Bruksela, dnia 8 stycznia 2008 r.
Karen WILLIAMS