Raport 2026 Poprawmy prawo W ramach akcji Prawo.pl i LEX wskazujemy przepisy do zmiany
Zmień język strony
Zmień język strony
Prawo.pl

Kenia-Unia Europejska. Umowa o partnerstwie gospodarczym. Nairobi.2023.12.18.

UMOWA O PARTNERSTWIE GOSPODARCZYM MIĘDZY UNIĄ EUROPEJSKĄ, Z JEDNEJ STRONY, A REPUBLIKĄ KENII, BĘDĄCĄ CZŁONKIEM WSPÓLNOTY WSCHODNIOAFRYKAŃSKIEJ, Z DRUGIEJ STRONY

STRONY UMOWY

UNIA EUROPEJSKA

(zwana dalej "UE"),

z jednej strony,

oraz

REPUBLIKA KENII,

(zwana dalej "państwem lub państwami partnerskimi EAC"),

z drugiej strony,

zwani dalej indywidualnie "Stroną" lub łącznie "Stronami",

PRZYPOMINAJĄC swoje zobowiązania w ramach Porozumienia z Marrakeszu ustanawiającego Światową Organizację Handlu (WTO), sporządzonego w dniu 15 kwietnia 1994 r.,

UWZGLĘDNIAJĄC Porozumienie z Georgetown w sprawie Organizacji Państw Afryki, Karaibów i Pacyfiku, podpisane w Georgetown w dniu 6 czerwca 1975 r.,

UWZGLĘDNIAJĄC Umowę o partnerstwie między członkami grupy państw Afryki, Karaibów i Pacyfiku, z jednej strony, a Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z drugiej strony, podpisaną w Kotonu w dniu 23 czerwca 2000 r., zmienioną po raz pierwszy w Luksemburgu w dniu 25 czerwca 2005 r. i po raz drugi w Wagadugu w dniu 22 czerwca 2010 r., zwaną dalej "umową z Kotonu", oraz umowę ją zastępującą,

UWZGLĘDNIAJĄC Traktat ustanawiający Wspólnotę Wschodnioafrykańską (zwaną dalej "EAC"), podpisany w dniu 30 listopada 1999 r. w Aruszy, oraz jego protokół w sprawie ustanowienia unii celnej Wspólnoty Wschodnioafrykańskiej,

UWZGLĘDNIAJĄC Umowę o Partnerstwie Gospodarczym między państwami partnerskimi Wspólnoty Wschodnioafrykańskiej, z jednej strony, a Unią Europejską i jej państwami członkowskimi, z drugiej strony, w sprawie której negocjacje zakończyły się w dniu 16 października 2014 r. (zwaną dalej "UPG UE-EAC"),

PODKREŚLAJĄC swoją chęć urzeczywistnienia pełniejszej jedności Afryki oraz osiągnięcia celów Traktatu ustanawiającego Afrykańską Wspólnotę Gospodarczą,

UWZGLĘDNIAJĄC Traktat o Unii Europejskiej oraz Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

MAJĄC NA UWADZE, że państwo lub państwa partnerskie EAC oraz UE zgodziły się co do tego, że ich współpraca handlowa i gospodarcza ma na celu przyczynienie się do płynnej i stopniowej integracji państw Państw Afryki, Karaibów i Pacyfiku (AKP) z gospodarką światową, z należytym uwzględnieniem ich wyborów politycznych oraz poziomów i priorytetów rozwoju, a tym samym wspieranie ich zrównoważonego rozwoju oraz przyczynianie się do eliminacji ubóstwa w państwie lub państwach partnerskich EAC,

POTWIERDZAJĄC również, że niniejsza Umowa jest zgodna z celami i zasadami umowy z Kotonu, w szczególności z postanowieniami jej tytułu II części 3 w sprawie współpracy gospodarczej i handlowej oraz odpowiednich postanowień umowy ją zastępującej,

POTWIERDZAJĄC, że niniejsza Umowa ma być instrumentem rozwoju promującym zrównoważony wzrost, prowadzącym do zwiększania produkcji w państwie lub państwach partnerskich EAC i jego potencjału w zakresie podaży, wspierającym transformację strukturalną gospodarki państwa lub państw partnerskich EAC oraz jej dywersyfikację i konkurencyjność, a także rozwój handlu, inwestycji, technologii i tworzenie miejsc pracy w państwie lub państwach partnerskich EAC,

PODKREŚLAJĄC potrzebę zapewnienia szczególnego podkreślenia integracji regionalnej oraz specjalnego i zróżnicowanego traktowania państwa lub wszystkich państw partnerskich EAC, przy jednoczesnym utrzymaniu specjalnego traktowania najsłabiej rozwiniętego państwa lub państw partnerskich EAC,

UZNAJĄC, że poprawa standardu życia w państwie lub państwach partnerskich EAC wymaga znacznych inwestycji,

PODKREŚLAJĄC, że niniejsza Umowa ma na celu wykonanie postanowień UPG UE-EAC,

UZGODNIŁY, CO NASTĘPUJE:

CZĘŚĆ  I

POSTANOWIENIA OGÓLNE

ARTYKUŁ  1

Zakres Umowy

Strony ustanawiają niniejszym Umowę o partnerstwie gospodarczym (zwaną dalej "niniejszą Umową"). Niniejsza Umowa obejmuje następujące części:

a)
postanowienia ogólne;
b)
handel towarami;
c)
rybołówstwo;
d)
rolnictwo;
e)
współpraca gospodarcza i rozwojowa;
f)
postanowienia instytucjonalne;
g)
unikanie i rozstrzyganie sporów;
h)
wyjątki ogólne;
i)
postanowienia ogólne i końcowe; oraz
j)
załączniki, protokoły i wspólne oświadczenia.
ARTYKUŁ  2

Cele

1. 
Celem niniejszej Umowy jest:
a)
przyczynianie się do wzrostu gospodarczego i rozwoju poprzez ustanowienie wzmocnionego i strategicznego partnerstwa w zakresie handlu i rozwoju, zgodnego z celem zrównoważonego rozwoju;
b)
wspieranie integracji regionalnej, współpracy gospodarczej i dobrych rządów w państwie lub państwach partnerskich EAC;
c)
wspieranie stopniowej integracji państwa lub państw partnerskich EAC z gospodarką światową, zgodnie z ich wyborami politycznymi i priorytetami rozwoju;
d)
wspieranie transformacji strukturalnej gospodarek państwa lub państw partnerskich EAC oraz ich dywersyfikacji i konkurencyjności dzięki zwiększeniu ich potencjału w zakresie produkcji, podaży i handlu;
e)
zwiększenie potencjału państwa lub państw partnerskich EAC w zakresie polityki handlowej i kwestii związanych z handlem;
f)
ustanowienie i wdrożenie w państwie lub państwach partnerskich EAC skutecznych, przewidywalnych i przejrzystych ram regulacyjnych w zakresie handlu i inwestycji i stworzenie w ten sposób warunków dla wzrostu inwestycji oraz dla inicjatyw sektora prywatnego; oraz
g)
zacieśnianie istniejących więzi pomiędzy Stronami na zasadzie solidarności i obopólnego interesu. W tym celu, zgodnie z prawami i obowiązkami Stron wynikającymi z WTO, niniejsza Umowa przyczynia się do zacieśnienia stosunków handlowych i gospodarczych, wspiera nową dynamikę handlu pomiędzy Stronami poprzez stopniową, asymetryczną liberalizację handlu pomiędzy nimi oraz wzmacnia, rozszerza i pogłębia współpracę we wszystkich obszarach związanych z handlem i inwestycjami.
2. 
Niniejsza Umowa ma również na celu, zgodnie z art. 34 i 35 umowy z Kotonu i odpowiednimi postanowieniami umowy ją zastępującej:
a)
sporządzenie umowy zgodnej z art. XXIV Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu 1994 (zwanego dalej "GATT 1994");
b)
ułatwienie kontynuacji handlu przez państwo lub państwa partnerskie EAC na warunkach nie mniej korzystnych niż warunki przewidziane w umowie z Kotonu lub umowie ją zastępującej;
c)
ustanowienie ram i zakresu potencjalnych negocjacji dotyczących innych kwestii, w tym handlu usługami, spraw związanych z handlem, które określono w umowie z Kotonu lub umowie ją zastępującej, oraz wszelkich innych zagadnień będących przedmiotem zainteresowania obu Stron.
ARTYKUŁ  3

Klauzula rendez-vous

Strony zobowiązują się, że w ciągu pięciu (5) lat od daty wejścia w życie niniejszej Umowy zakończą negocjacje w następujących obszarach:

a)
handel usługami;
b)
kwestie związane z handlem, a mianowicie:
(i)
polityka konkurencji;
(ii)
inwestycje i rozwój sektora prywatnego;
(iii)
handel, środowisko i zrównoważony rozwój;
(iv)
prawa własności intelektualnej;
(v)
przejrzystość zamówień publicznych;
c)
wszelkie pozostałe dziedziny uzgodnione przez Strony.
ARTYKUŁ  4

Zasady

Niniejsza Umowa opiera się na następujących zasadach:

a)
rozwój dorobku umowy z Kotonu i umowy ją zastępującej;
b)
wzmocnienie integracji regionalnej w regionie EAC;
c)
zapewnienie asymetrii, na korzyść państwa lub państw partnerskich EAC, w zakresie liberalizacji handlu i stosowania środków związanych z handlem i instrumentów ochrony handlu;
d)
umożliwienie państwu lub państwom partnerskim EAC utrzymania preferencji regionalnych z innymi krajami i regionami afrykańskimi, bez obowiązku rozszerzenia ich na UE; oraz
e)
wkład w rozwój zdolności państwa lub państw partnerskich EAC w zakresie produkcji, podaży i handlu.

CZĘŚĆ  II

HANDEL TOWARAMI

ARTYKUŁ  5

Zakres i cele

1. 
Postanowienia niniejszej części stosuje się do wszystkich towarów pochodzących z Unii Europejskiej oraz państwa lub państw partnerskich EAC.
2. 
Do celów w obszarze handlu towarami należą:
a)
zapewnienie towarom pochodzącym z państwa lub państw partnerskich EAC dostępu do rynku UE na zasadzie całkowitego zwolnienia z ceł i kontyngentów, w bezpiecznym, długim i przewidywalnym okresie, zgodnie z warunkami określonymi w niniejszej Umowie;
b)
postępująca i stopniowa liberalizacja w państwie lub państwach partnerskich EAC rynku lub rynków towarów pochodzących z UE zgodnie z warunkami określonymi w niniejszej Umowie; oraz
c)
utrzymanie i poprawa warunków dostępu do rynku w celu zapewnienia, aby państwo lub państwa partnerskie EAC w pełni czerpały korzyści z niniejszej Umowy.

TYTUŁ  I

CŁA I SWOBODNY PRZEPŁYW TOWARÓW

ARTYKUŁ  6

Cła

1. 
Cła obejmują wszelkiego rodzaju należności lub opłaty nakładane na przywóz lub w związku z przywozem towarów, w tym wszelkiego rodzaju podatki wyrównawcze lub opłaty dodatkowe związane z takim przywozem, nie obejmują jednak:
a)
opłat równoważnych podatkom wewnętrznym, pobieranych zarówno od towarów przywożonych, jak i produkowanych lokalnie, zgodnych z art. 20;
b)
środków antydumpingowych, wyrównawczych lub ochronnych stosowanych zgodnie z postanowieniami tytułu VI; oraz
c)
opłat lub innych należności nałożonych zgodnie z art. 8.
2. 
Podstawową stawką celną, na podstawie której dokonywane mają być kolejne obniżki, jest stawka wskazana w harmonogramie liberalizacji ceł każdej Strony dla poszczególnych produktów.
ARTYKUŁ  7

Klasyfikacja towarów

1. 
Klasyfikacja towarów w handlu objętym niniejszą Umową odpowiada odpowiedniej nomenklaturze taryfowej każdej Strony, zgodnie z Międzynarodową konwencją w sprawie zharmonizowanego systemu oznaczania i kodowania towarów (zwanego dalej "HS").
2. 
W ciągu trzech (3) miesięcy po zmianie taryfy lub zmianie HS Strony wymieniają wszystkie niezbędne informacje dotyczące swoich obowiązujących ceł oraz odpowiedniej nomenklatury dla produktów wymienionych w załączniku I i II.
ARTYKUŁ  8

Opłaty i inne należności

Wysokość opłat i innych należności, o których mowa w art. 6 ust. 1 lit. c), ograniczona jest do zbliżonych kosztów świadczonych usług i nie mogą one stanowić pośredniej ochrony produktów krajowych lub opodatkowania przywozu do celów fiskalnych. Opłat i należności związanych z handlem nie nakłada się w przypadku usług konsularnych.

ARTYKUŁ  9

Reguły pochodzenia

1. 
Do celów niniejszej części pojęcie "pochodzący" oznacza kwalifikujący się jako "pochodzący" według mającego zastosowanie prawa Strony dokonującej przywozu. 1 ( 2
2. 
Nie później niż pięć (5) lat po wejściu w życie niniejszej Umowy Rada UPG ustanowiona na mocy art. 104 (zwana dalej "Radą UPG") przyjmuje w drodze decyzji protokół regulujący reguły pochodzenia. Ust. 1 niniejszego artykułu przestaje mieć zastosowanie z chwilą rozpoczęcia stosowania takiego protokołu.
3. 
Jeżeli na koniec pięcioletniego okresu, o którym mowa w ust. 2, protokół taki nie będzie jeszcze przyjęty przez Strony, Rada UPG oceni stosowanie ust. 1 i może zdecydować o przedłużeniu tego pięcioletniego okresu.
ARTYKUŁ  10

Cła na produkty pochodzące z państwa lub państw partnerskich EAC

Produkty pochodzące z państwa lub państw partnerskich EAC przywożone do UE są zwolnione z ceł, zgodnie z warunkami określonymi w załączniku I.

ARTYKUŁ  11

Cła na produkty pochodzące z UE

Produkty pochodzące z UE przywożone są do państwa lub państw partnerskich EAC zgodnie z warunkami określonymi w harmonogramie liberalizacji ceł w załączniku II.

ARTYKUŁ  12

Klauzula "standstill"

1. 
Strony zgodnie postanawiają nie podwyższać ceł stosowanych do produktów objętych liberalizacją w ramach niniejszej Umowy, z wyjątkiem środków przyjętych zgodnie z art. 48, 49 i 50.
2. 
Aby zachować perspektywy szerszej integracji regionalnej w Afryce, w ramach Rady UPG Strony mogą podjąć decyzję o zmianie wysokości ceł przewidzianych w załączniku II(a), II(b) oraz II(c) niniejszej Umowy, jakie mogą być stosowane do produktów pochodzących z UE przywożonych do państwa lub państw partnerskich EAC. Strony zapewniają, aby wszelkie takie zmiany nie prowadziły do niezgodności niniejszej Umowy z wymogami art. XXIV GATT 1994.
ARTYKUŁ  13

Przemieszczanie towarów

1. 
Cła na towary pochodzące z terytorium jednej Strony, które są przywożone na terytorium drugiej Strony, nakłada się tylko jeden raz.
2. 
Wszelkie cło zapłacone przy przywozie do państwa partnerskiego EAC jest zwracane w całości, jeżeli towary opuszczają terytorium państwa partnerskiego EAC będącego miejscem pierwszego przywozu i zostają przewiezione do innego państwa partnerskiego EAC. Cło płacone jest w państwie partnerskim EAC, gdzie następuje konsumpcja towarów.
3. 
Strony zgodnie postanawiają współpracować w celu ułatwienia przemieszczania towarów i uproszczenia procedur celnych.
ARTYKUŁ  14

Cła i podatki wywozowe

1. 
Strony nie wprowadzają żadnych nowych ceł ani podatków związanych z wywozem towarów do drugiej Strony, które przekraczają cła lub podatki nałożone na produkty podobne przeznaczone do sprzedaży wewnętrznej.
2. 
Niezależnie od ust. 1 państwo lub państwa partnerskie EAC, po powiadomieniu UE, mogą nałożyć tymczasowe cło lub podatek związane z wywozem towarów w następujących sytuacjach:
a)
w celu wsparcia rozwoju przemysłu krajowego;
b)
w celu utrzymania stabilności waluty w przypadku, gdy wzrost światowych cen towarów eksportowych stwarza ryzyko zawyżenia wartości waluty; lub
c)
w celu ochrony dochodów, bezpieczeństwa żywnościowego i środowiska.
3. 
Takie podatki należy pobierać od ograniczonej liczby produktów i w ograniczonym czasie, a po czterdziestu ośmiu (48) miesiącach Rada UPG dokonuje ich przeglądu w celu przedłużenia.
4. 
Od daty wejścia w życie niniejszej Umowy wszelkie korzystniejsze traktowanie w zakresie podatków stosowanych przez państwo lub państwa partnerskie EAC w odniesieniu do jakiegokolwiek produktu przeznaczonego na wywóz do którejkolwiek znaczącej gospodarki handlowej, lub związane z takimi podatkami, przyznaje się produktowi podobnemu przeznaczonemu na terytorium UE.
5. 
Do celów niniejszego artykułu i art. 15 "znacząca gospodarka handlowa" oznacza którykolwiek kraj rozwinięty lub którykolwiek kraj, którego udział w światowym wywozie towarów przekraczał 1 % w roku poprzedzającym wejście w życie umowy o wolnym handlu, o której mowa w art. 15, lub jakąkolwiek grupę krajów działających indywidualnie, wspólnie lub w ramach umowy o wolnym handlu, której wspólny udział w światowym wywozie towarów przekraczał 1,5 % w roku poprzedzającym wejście w życie umowy o wolnym handlu, o której mowa w art. 15 3 .
ARTYKUŁ  15

Korzystniejsze traktowanie wynikające z umowy o wolnym handlu

1. 
W odniesieniu do towarów objętych niniejszą częścią UE przyznaje państwu lub państwom partnerskim EAC wszelkie korzystniejsze traktowanie mające zastosowanie w wyniku zawarcia przez UE umowy o wolnym handlu ze stroną trzecią po podpisaniu niniejszej Umowy.
2. 
W odniesieniu do towarów objętych niniejszą częścią państwo lub państwa partnerskie EAC przyznają UE wszelkie korzystniejsze traktowanie mające zastosowanie w wyniku zawarcia przez państwo lub państwa partnerskie EAC umowy o wolnym handlu z jakąkolwiek znaczącą gospodarką handlową po podpisaniu niniejszej Umowy. O ile UE jest w stanie wykazać, że otrzymuje traktowanie mniej korzystne niż traktowanie, jakie państwo lub państwa partnerskie EAC przyznały jakiejkolwiek innej znaczącej gospodarce handlowej, Strony - w zakresie, w jakim jest to możliwe - przeprowadzają konsultacje i wspólnie podejmują decyzję o jak najlepszym wykonaniu niniejszego ustępu, oddzielnie dla każdego przypadku.
3. 
Postanowienia niniejszej części nie mogą być interpretowane jako zobowiązujące Strony do wzajemnego rozszerzenia jakiegokolwiek preferencyjnego traktowania wynikającego z członkostwa jednej ze Stron w umowie o wolnym handlu ze stroną trzecią w dniu podpisania niniejszej Umowy.
4. 
Ust. 2 nie stosuje się do porozumień handlowych między państwem lub państwami partnerskimi EAC a grupą państw Afryki, Karaibów i Pacyfiku lub innymi krajami i regionami afrykańskimi.
5. 
Do celów niniejszego artykułu "umowa o wolnym handlu" oznacza umowę istotnie liberalizującą handel i w znacznym zakresie znoszącą środki dyskryminacyjne lub zakazującą wprowadzania nowych środków dyskryminacyjnych lub środków bardziej dyskryminacyjnych między Stronami z chwilą wejścia w życie takiej umowy lub w rozsądnych ramach czasowych.
ARTYKUŁ  16

Postanowienia szczególne dotyczące współpracy administracyjnej

1. 
Strony zgadzają się, że współpraca administracyjna jest istotna dla wdrażania i kontroli preferencyjnego traktowania przyznanego na mocy niniejszej części oraz podkreślają swoje zobowiązanie do zwalczania nieprawidłowości i nadużyć w sprawach celnych i związanych z cłami.
2. 
W przypadku gdy Strona stwierdziła na podstawie obiektywnych informacji brak współpracy administracyjnej, nieprawidłowości lub nadużycia, Strona ta może tymczasowo zawiesić odpowiednie traktowanie preferencyjne danego produktu lub danych produktów zgodnie z niniejszym artykułem.
3. 
Do celów niniejszego artykułu brak współpracy administracyjnej oznacza między innymi:
a)
powtarzające się przypadki niedopełnienia obowiązku weryfikacji statusu pochodzenia danego produktu lub danych produktów;
b)
powtarzające się przypadki odmowy lub nieuzasadnionego opóźnienia w przeprowadzaniu późniejszych weryfikacji dowodów pochodzenia danego produktu lub danych produktów lub przekazywaniu ich wyników;
c)
powtarzające się przypadki odmowy lub nieuzasadnionego opóźnienia w wydawaniu zezwolenia na przeprowadzenie w ramach współpracy administracyjnej misji służących weryfikacji autentyczności dokumentów lub prawidłowości informacji mających znaczenie dla przyznania danego traktowania preferencyjnego.
4. 
Stwierdzenie nieprawidłowości lub nadużyć może mieć miejsce między innymi w przypadku, gdy nastąpił gwałtowny, nieuzasadniony wzrost wielkości przywozu towarów, przekraczający normalne możliwości produkcyjne i wywozowe drugiej Strony, w połączeniu z posiadaniem obiektywnych informacji dotyczących nieprawidłowości lub nadużyć.
5. 
Zastosowanie czasowego zawieszenia podlega następującym warunkom:
a)
Strona, która na podstawie obiektywnych informacji stwierdziła brak współpracy administracyjnej, nieprawidłowości lub nadużycia, powiadamia o tym bez zbędnej zwłoki Komitet Urzędników Wysokiego Szczebla, ustanowiony na mocy art. 106 (zwany dalej "Komitetem Urzędników Wysokiego Szczebla"), przekazując jednocześnie obiektywne informacje, oraz, w celu znalezienia rozwiązania zadowalającego obie Strony, rozpoczyna konsultacje w ramach Komitetu Urzędników Wysokiego Szczebla na podstawie wszelkich stosownych informacji i obiektywnych ustaleń;
b)
w przypadku gdy Strony rozpoczęły konsultacje, o których mowa w lit. a), w ramach Komitetu Urzędników Wysokiego Szczebla i nie osiągnęły zadowalającego rozwiązania w ciągu trzech (3) miesięcy po przekazaniu powiadomienia, zainteresowana Strona może tymczasowo zawiesić odpowiednie traktowanie preferencyjne danego produktu lub danych produktów; o takim tymczasowym zawieszeniu powiadamia się bez zbędnej zwłoki Radę UPG;
c)
tymczasowe zawieszenia przewidziane w niniejszym artykule ograniczają się do środków niezbędnych do ochrony interesów finansowych zainteresowanej Strony, które nie mogą przekraczać okresu sześciu (6) miesięcy i mogą zostać przedłużone oraz stanowią przedmiot okresowych konsultacji w ramach Komitetu Urzędników Wysokiego Szczebla, w szczególności w celu ich zniesienia bezzwłocznie po ustaniu warunków, które przyczyniły się do ich zastosowania.
6. 
Równocześnie z powiadomieniem Komitetu Urzędników Wysokiego Szczebla zgodnie z ust. 5 lit. a) Strona dokonująca takiego powiadomienia powinna opublikować zawiadomienie dla importerów w swoim dzienniku urzędowym. Zawiadomienie dla importerów powinno zawierać informację, że w odniesieniu do danego produktu stwierdzono, na podstawie obiektywnych informacji, brak współpracy administracyjnej, nieprawidłowości lub nadużycia.
ARTYKUŁ  17

Postępowanie w przypadku błędów administracyjnych

W przypadku popełnienia przez właściwe organy błędu we właściwym zarządzaniu systemem preferencyjnym dotyczącym wywozu, a zwłaszcza w stosowaniu reguł pochodzenia mających zastosowanie do celów niniejszej Umowy w odniesieniu do definicji pojęcia "produktów pochodzących" oraz metod współpracy administracyjnej, jeżeli błąd ten wywiera skutki w zakresie ceł przywozowych, Strona, której dotyczą takie skutki, może zwrócić się do Komitetu Urzędników Wysokiego Szczebla o zbadanie możliwości przyjęcia wszelkich możliwych środków celu rozwiązania takiego problemu.

ARTYKUŁ  18

Ustalanie wartości celnej

1. 
Art. VII GATT 1994 oraz Porozumienie w sprawie stosowania artykułu VII GATT 1994 regulują zasady dotyczące ustalania wartości celnej stosowane do wymiany handlowej między Stronami.
2. 
Strony współpracują w celu wypracowania wspólnego podejścia do kwestii dotyczących ustalania wartości celnej.

TYTUŁ  II

ŚRODKI POZATARYFOWE

ARTYKUŁ  19

Zakaz wprowadzania ograniczeń ilościowych

1. 
W dniu wejścia w życie niniejszej Umowy między Stronami zniesione zostają wszystkie zakazy lub ograniczenia przywozowe, wywozowe lub dotyczące sprzedaży na wywóz, inne niż cła, podatki, opłaty i inne należności przewidziane w art. 6, niezależnie od tego, czy wprowadzone są w ramach kontyngentów, pozwoleń na przywóz lub na wywóz lub innych środków. Żadne takie nowe środki nie mogą być wprowadzane w handlu między Stronami. Niniejszy artykuł pozostaje bez uszczerbku dla tytułu VI niniejszej części.
2. 
Ust. 1 niniejszego artykułu nie obejmuje następujących kwestii:
a)
zakazów lub ograniczeń wywozowych stosowanych czasowo w celu zapobieżenia poważnym niedoborom żywności lub innych produktów niezbędnych dla umawiającej się strony dokonującej wywozu lub złagodzenia takich niedoborów;
b)
zakazów lub ograniczeń przywozowych i wywozowych koniecznych do zastosowania norm lub regulacji w zakresie klasyfikacji, szeregowania lub wprowadzania do obrotu towarów w handlu międzynarodowym.
ARTYKUŁ  20

Traktowanie narodowe podatków i uregulowań wewnętrznych

1. 
Produkty przywożone pochodzące z jednej Strony nie podlegają, w sposób bezpośredni ani pośredni, podatkom wewnętrznym ani innym opłatom wewnętrznym wszelkiego rodzaju poza tymi, jakie się stosuje, bezpośrednio lub pośrednio, do podobnych produktów krajowych drugiej Strony. Ponadto Strony nie stosują w inny sposób podatków wewnętrznych ani innych opłat wewnętrznych w celu ochrony swojej odnośnej produkcji.
2. 
Produkty przywożone pochodzące z jednej Strony traktuje się w sposób nie mniej uprzywilejowany niż podobne produkty krajowe drugiej Strony w odniesieniu do wszystkich przepisów ustawowych i wykonawczych lub wymogów mających wpływ na ich wewnętrzną sprzedaż, oferty sprzedaży, zakup, transport, dystrybucję lub wykorzystanie. Niniejszy ustęp nie uniemożliwia stosowania zróżnicowanych wewnętrznych opłat transportowych, opartych wyłącznie na gospodarczym wykorzystaniu środków transportu, a nie na pochodzeniu produktu.
3. 
Żadna ze Stron nie może ustanawiać ani utrzymywać jakichkolwiek wewnętrznych regulacji ilościowych dotyczących mieszania, przetwarzania lub wykorzystywania produktów w określonych ilościach lub proporcjach, co wymaga, bezpośrednio lub pośrednio, aby jakakolwiek określona ilość lub proporcja jakiegokolwiek produktu będącego przedmiotem regulacji musiała zostać dostarczona ze źródeł krajowych. Ponadto żadna ze Stron nie może stosować wewnętrznych regulacji ilościowych w celu ochrony swojej odnośnej produkcji.
4. 
Niniejszy artykuł nie uniemożliwia wypłaty subsydiów wyłącznie na rzecz producentów krajowych, włączając w to wypłaty na rzecz producentów krajowych pochodzące z wpływów z podatków wewnętrznych lub opłat wewnętrznych stosowanych zgodnie z niniejszym artykułem oraz subsydiów realizowanych poprzez zamówienia rządowe produktów krajowych.
5. 
Niniejszego artykułu nie stosuje się do przepisów ustawowych i wykonawczych, procedur lub praktyk dotyczących zamówień publicznych.
ARTYKUŁ  21

Dobre zarządzanie w kwestiach podatkowych

Strony uznają znaczenie współpracy w dziedzinie zasad dobrego zarządzania w kwestiach podatkowych za pośrednictwem odpowiednich organów zgodnie ze swoimi odpowiednimi krajowymi przepisami ustawowymi i wykonawczymi.

TYTUŁ  III

WSPÓŁPRACA CELNA I UŁATWIENIA W HANDLU

ARTYKUŁ  22

Zakres i cele

1. 
Strony uznają znaczenie kwestii współpracy celnej i ułatwień w handlu w związku ze zmieniającymi się warunkami globalnej wymiany handlowej oraz zgadzają się:
a)
wzmacniać współpracę oraz zapewnić, aby odpowiednie przepisy i procedury, a także zdolności administracyjne właściwych organów, realizowały cel, jakim jest promowanie ułatwień w handlu;
b)
że państwo lub państwa partnerskie EAC potrzebują okresów przejściowych oraz działań w zakresie budowania zdolności, aby sprawnie wykonać postanowienia niniejszego tytułu.
2. 
Celem niniejszego tytułu jest:
a)
ułatwienie handlu między Stronami;
b)
promowanie harmonizacji przepisów i procedur celnych na poziomie regionalnym;
c)
zapewnienie wsparcia państwu lub państwom partnerskim EAC w celu wzmocnienia ułatwień w handlu;
d)
zapewnienie administracji celnej państwa lub państw partnerskich EAC wsparcia w wykonywaniu niniejszej Umowy oraz innych międzynarodowych najlepszych praktyk celnych; oraz
e)
zwiększenie współpracy pomiędzy administracjami celnymi Stron oraz innymi powiązanymi służbami granicznymi.
ARTYKUŁ  23

Współpraca celna i wzajemna pomoc administracyjna

1. 
W celu zapewnienia zgodności z postanowieniami niniejszego tytułu oraz aby skutecznie odpowiedzieć na cele określone w art. 22, Strony:
a)
wymieniają informacje na temat przepisów i procedur celnych;
b)
opracowują wspólne inicjatywy we wspólnie uzgodnionych obszarach;
c)
współpracują w następujących obszarach:
(i)
modernizacja systemów i procedur celnych, jak również skrócenie czasu odprawy celnej;
(ii)
uproszczenie i harmonizacja procedur celnych oraz formalności handlowych, w tym związanych z przywozem, wywozem i tranzytem;
(iii)
wzmocnienie regionalnych systemów tranzytowych;
(iv)
zwiększenie przejrzystości zgodnie z art. 24 ust. 3;
(v)
budowanie zdolności, w tym pomoc finansowa i techniczna dla państwa lub państw partnerskich EAC;
(vi)
wszelkie inne obszary dotyczące ceł uzgodnione przez Strony;
d)
określają, w miarę możliwości, wspólne stanowiska w dziedzinie ceł i ułatwień w handlu w organizacjach międzynarodowych, takich jak WTO, Światowa Organizacja Celna (WCO), Organizacja Narodów Zjednoczonych (ONZ) oraz Konferencja Narodów Zjednoczonych do spraw Handlu i Rozwoju (UNCTAD);
e)
propagują koordynację wśród wszystkich odpowiednich podmiotów, zarówno na poziomie krajowym, jak i międzynarodowym.
2. 
Niezależnie od ust. 1 Strony udzielają sobie wzajemnej pomocy administracyjnej w sprawach celnych zgodnie z postanowieniami protokołu 1.
ARTYKUŁ  24

Przepisy i procedury celne

1. 
Strony uzgadniają, że ich odpowiednie przepisy i procedury handlowe i celne opierają się międzynarodowych instrumentach i normach mających zastosowanie w dziedzinie ceł i handlu, w tym na zasadniczych elementach zmienionej konwencji z Kioto dotyczącej uproszczenia i harmonizacji postępowania celnego sporządzonej w Brukseli w dniu 26 czerwca 1999 r., zasadniczych elementach Ram standardów dla zabezpieczenia i uproszczenia handlu globalnego WCO, zbiorze danych WCO oraz konwencji w sprawie HS.
2. 
Strony uzgadniają, że ich odpowiednie przepisy i procedury handlowe i celne opierają się na:
a)
potrzebie ochrony i ułatwienia legalnego handlu poprzez skuteczne egzekwowanie wymogów określonych w przepisach prawa celnego oraz postępowanie zgodnie z tymi wymogami;
b)
potrzebie unikania zbędnych i dyskryminacyjnych obciążeń dla podmiotów gospodarczych, potrzebie ochrony przed nadużyciami i korupcją oraz potrzebie tworzenia dalszych ułatwień dla podmiotów gospodarczych w wysokim stopniu przestrzegających przepisów i procedur celnych;
c)
potrzebie stosowania jednolitego dokumentu administracyjnego lub jego elektronicznego odpowiednika do celów składania deklaracji celnych odpowiednio w UE oraz w państwie lub państwach partnerskich EAC;
d)
stosowaniu nowoczesnych technik celnych, w tym oceny ryzyka, uproszczonych procedur wprowadzenia i zwalniania towarów, kontroli po zwolnieniu towarów i audytów;
e)
stopniowym rozwoju systemów, łącznie z systemami opartymi na technologii informacyjnej, w przypadku operacji wywozowych, przywozowych i tranzytowych, aby ułatwić elektroniczną wymianę danych między podmiotami gospodarczymi, administracjami celnymi oraz innymi podmiotami;
f)
zasadzie, że sankcje nałożone w przypadku niewielkiego naruszenia przepisów celnych lub wymogów proceduralnych są proporcjonalne oraz że ich stosowanie nie powoduje nieuzasadnionych opóźnień w odprawie celnej;
g)
systemie wiążących orzeczeń w sprawach celnych, w szczególności w sprawie klasyfikacji taryfowej oraz reguł pochodzenia, zgodnych z zasadami określonymi w odpowiednim prawodawstwie regionalnym lub krajowym;
h)
potrzebie stosowania opłat i należności, które są współmierne do usług świadczonych w związku z poszczególnymi transakcjami i które nie są ustalane ad valorem. Opłat i należności nie nakłada się w przypadku usług konsularnych w odniesieniu do handlu towarami;
i)
znoszeniu wszelkich wymogów dotyczących obowiązkowych inspekcji przedwysyłkowych określonych w porozumieniu WTO w sprawie inspekcji przedwysyłkowej lub podobnych wymogów;
j)
znoszeniu wszystkich wymogów dotyczących obowiązkowego korzystania z usług pośredników celnych oraz przejrzystych, niedyskryminacyjnych i proporcjonalnych zasadach dotyczących licencjonowania takich pośredników.
3. 
W celu usprawnienia metod pracy oraz zapewnienia przejrzystości i skuteczności czynności celnych Strony:
a)
podejmują dalsze działania na rzecz uproszczenia i standaryzacji dokumentacji i formalności handlowych, aby umożliwić szybkie zwalnianie i odprawę towarów;
b)
zapewniają skuteczne, szybkie i niedyskryminacyjne procedury przewidujące prawo do odwołania się od działań, orzeczeń i decyzji administracyjnych organów celnych i innych podmiotów mających wpływ na przywóz, wywóz lub tranzyt towarów, przy czym takie procedury muszą być łatwo dostępne dla wszystkich przedsiębiorstw;
c)
zapewniają spójność działań poprzez stosowanie środków odzwierciedlających zasady odpowiednich międzynarodowych konwencji i instrumentów.
ARTYKUŁ  25

Ułatwianie przemieszczania w ramach tranzytu

1. 
Strony zapewniają swobodny tranzyt towarów przez swoje terytoria przy wykorzystaniu najbardziej odpowiednich tras. Wszelkie ograniczenia, kontrole lub wymagania muszą mieć charakter niedyskryminacyjny, proporcjonalny oraz muszą być stosowane jednolicie.
2. 
Strona ma prawo wymagać, aby ruch tranzytowy przez jej terytorium rozpoczynał się w odpowiednim urzędzie celnym i odbywał się po wyznaczonych trasach. Jeśli Strona wymaga korzystania z wyznaczonych tras, musi w pełni przestrzegać art. V ust. 3 GATT 1994.
3. 
Bez uszczerbku dla uzasadnionych kontroli celnych Strona przyznaje towarom będącym przedmiotem tranzytu z terytorium innej Strony traktowanie nie mniej korzystne niż traktowanie przyznawane towarom krajowym.
4. 
Strony ustanawiają transportowe procedury celne zezwalające na tranzyt towarów bez uiszczania opłat celnych lub innych opłat o skutku równoważnym, pod warunkiem dostarczenia odpowiednich zabezpieczeń zgodnie z odpowiednimi regionalnymi lub krajowymi przepisami prawa celnego.
5. 
Strony propagują i wdrażają regionalne uzgodnienia tranzytowe.
6. 
Strony propagują koordynację działań wśród wszystkich odnośnych podmiotów, zarówno na poziomie krajowym, jak i międzynarodowym.
7. 
Prawodawstwo Stron opiera się na odpowiednich normach i instrumentach międzynarodowych dotyczących tranzytu.
ARTYKUŁ  26

Relacje ze środowiskiem biznesu

Strony zgodnie postanawiają:

a)
zapewnić, aby wszelkie przepisy, procedury oraz opłaty i należności były udostępniane publicznie, o ile to możliwe w formie elektronicznej lub za pomocą innych odpowiednich środków, a także w miarę możliwości przedstawiać wszelkie niezbędne wyjaśnienia;
b)
regularnie przeprowadzać terminowe konsultacje z przedstawicielami handlu na temat wniosków ustawodawczych oraz procedur dotyczących kwestii celnych i handlowych;
c)
przyjmować nowe przepisy i procedury lub zmiany do nich w sposób, który umożliwia przedsiębiorstwom handlowym należyte przygotowanie się do ich przestrzegania;
d)
udostępniać publicznie stosowne komunikaty administracyjne, w tym wskazujące wymagania organów i procedury wjazdowe, a także godziny pracy i procedury robocze urzędów celnych w portach i na przejściach granicznych oraz punkty kontaktowe udzielające informacji;
e)
wspierać współpracę między podmiotami gospodarczymi i odnośnymi administracjami poprzez wykorzystywanie ustalonych, dostępnych publicznie procedur, takich jak protokoły ustaleń, oparte na protokołach ogłoszonych przez WCO;
f)
zapewniać, aby ich odpowiednie wymogi i procedury celne oraz powiązane z nimi wymogi i procedury nadal odpowiadały potrzebom podmiotów handlowych, były zgodne z najlepszymi praktykami i w jak najmniejszym stopniu ograniczały wymianę handlową.
ARTYKUŁ  27

Postanowienia przejściowe

1. 
W związku z potrzebą wzmocnienia zdolności państwa lub państw partnerskich EAC w obszarze ceł i ułatwień w handlu oraz bez uszczerbku dla zobowiązań wynikających z członkostwa w WTO Strony zgodnie postanawiają, że państwo lub państwa partnerskie EAC korzystają z okresu przejściowego pięciu (5) lat od daty wejścia w życie niniejszej Umowy, aby wypełnić obowiązki określone w art. 23, 24 i 25.
2. 
Ten okres przejściowy może być przedłużony za zgodą Rady UPG.
ARTYKUŁ  28

Harmonizacja norm celnych na poziomie regionalnym

Strony uznają znaczenie konsolidacji harmonizacji norm celnych oraz środków ułatwiających handel podejmowanych na poziomie regionalnym, w tym potrzebę zapoczątkowania w razie konieczności reform w dziedzinie ceł i ułatwień w handlu.

ARTYKUŁ  29

Komitet Specjalny ds. Celnych i Ułatwień w Handlu

1. 
Strony niniejszym ustanawiają Komitet Specjalny ds. Celnych i Ułatwień w Handlu złożony z ich przedstawicieli:
a)
który zbiera się w terminie i zgodnie z porządkiem obrad uzgodnionym wcześniej przez Strony;
b)
któremu przewodniczy na zmianę jedna ze Stron; oraz
c)
który podlega Radzie UPG.
2. 
Zadania Komitetu Specjalnego ds. Celnych i Ułatwień w Handlu obejmują:
a)
monitorowanie wykonywania niniejszego tytułu i art. 9 oraz administrowania nimi;
b)
zapewnienie forum konsultacyjnego i dyskusyjnego w zakresie wszystkich spraw dotyczących ceł, w tym reguł pochodzenia, ogólnych procedur celnych, ustalenia wartości celnej, klasyfikacji taryfowej, tranzytu oraz wzajemnej pomocy administracyjnej w sprawach celnych;
c)
zwiększanie współpracy w zakresie rozwoju, stosowania i egzekwowania reguł pochodzenia i powiązanych procedur celnych, ogólnych procedur celnych oraz wzajemnej pomocy administracyjnej w sprawach celnych;
d)
wspieranie współpracy w zakresie budowania zdolności i pomocy technicznej;
e)
wszystkie inne kwestie dotyczące niniejszego tytułu uzgodnione przez Strony.

TYTUŁ  IV

ŚRODKI SANITARNE I FITOSANITARNE

ARTYKUŁ  30

Zakres i definicje

1. 
Postanowienia niniejszego tytułu mają zastosowanie do środków objętych Porozumieniem w sprawie stosowania środków sanitarnych i fitosanitarnych WTO (zwanym dalej "porozumieniem WTO SPS").
2. 
Do celów niniejszego tytułu zastosowanie mają definicje zawarte w porozumieniu WTO SPS oraz definicje Komisji Kodeksu Żywnościowego, Światowej Organizacji Zdrowia Zwierząt oraz Międzynarodowej konwencji ochrony roślin, chyba że postanowiono inaczej.
ARTYKUŁ  31

Cele

Do celów w obszarze stosowania środków sanitarnych i fitosanitarnych należą:

a)
ułatwienie Stronom handlu międzyregionalnego oraz wewnątrzregionalnego, przy jednoczesnym zapewnieniu ochrony życia lub zdrowia ludzi, zwierząt i roślin zgodnie z postanowieniami porozumienia WTO SPS;
b)
zajęcie się problemami wynikającymi ze stosowania środków sanitarnych i fitosanitarnych w przypadku sektorów i produktów priorytetowych, przy należytym uwzględnieniu integracji regionalnej;
c)
ustanowienie procedur i sposobów działania w celu ułatwienia współpracy w dziedzinie środków sanitarnych i fitosanitarnych;
d)
zapewnienie przejrzystości w odniesieniu do środków sanitarnych i fitosanitarnych mających zastosowanie w handlu pomiędzy Stronami oraz wewnątrz Stron;
e)
propagowanie wewnątrzregionalnej harmonizacji środków z normami międzynarodowymi, zgodnie z porozumieniem WTO SPS, oraz opracowanie odpowiednich polityk oraz ram prawnych, regulacyjnych i instytucjonalnych wewnątrz państw lub państw partnerskich EAC;
f)
zwiększenie aktywnego udziału państwa lub państw partnerskich EAC w Komisji Kodeksu Żywnościowego, Światowej Organizacji Zdrowia Zwierząt oraz Międzynarodowej konwencji ochrony roślin podpisanej w Rzymie w dniu 6 grudnia 1951 r.;
g)
propagowanie konsultacji i wymian między instytucjami oraz laboratoriami w państwie lub państwach partnerskich EAC oraz w UE;
h)
ułatwianie rozwijania zdolności w zakresie wyznaczania i wdrażania norm regionalnych i krajowych, zgodnie z międzynarodowymi wymogami, w celu ułatwienia integracji regionalnej;
i)
zapewnienie i wzmocnienie zdolności państwa lub państw partnerskich EAC w zakresie wdrażania i monitorowania środków sanitarnych i fitosanitarnych, zgodnie z postanowieniami tytułu VI części V; oraz
j)
promowanie transferu technologii.
ARTYKUŁ  32

Prawa i obowiązki

1. 
Strony potwierdzają swoje prawa i obowiązki wynikające z międzynarodowych traktatów i umów, których są stronami, w odniesieniu do niniejszego tytułu.
2. 
Każda ze Stron:
a)
ma suwerenne prawo wdrażania środków sanitarnych i fitosanitarnych, pod warunkiem że są one zgodne z postanowieniami porozumienia WTO SPS;
b)
zanim wprowadzi jakikolwiek nowe środki sanitarne i fitosanitarne, konsultuje się z drugą Stroną za pomocą mechanizmów notyfikacji przewidzianych w porozumieniu WTO SPS oraz, w stosownych przypadkach, poprzez punkty kontaktowe Stron;
c)
wspiera drugą Stronę w gromadzeniu informacji koniecznych do podjęcia przemyślanych decyzji;
d)
promuje powiązania między instytucjami oraz laboratoriami w państwie lub państwach partnerskich EAC oraz w UE, a także wspólne przedsięwzięcia i wspólne prace badawcze i rozwojowe.
ARTYKUŁ  33

Uzasadnienie naukowe wprowadzanych środków

Z zastrzeżeniem postanowień niniejszego tytułu Strony zapewniają, aby wprowadzenie, zmiana lub modyfikacja jakichkolwiek środków sanitarnych i fitosanitarnych na ich terytorium były uzasadnione naukowo oraz zgodne z porozumieniem WTO SPS.

ARTYKUŁ  34

Harmonizacja

1. 
Strony dążą do osiągnięcia harmonizacji swoich odpowiednich zasad i procedur dotyczących określania ich środków sanitarnych i fitosanitarnych, w tym inspekcji, testów i procedur certyfikacji, zgodnie z porozumieniem WTO SPS.
2. 
Komitet Urzędników Wysokiego Szczebla opracuje sposoby wspierania i monitorowania procesu harmonizacji.
ARTYKUŁ  35

Równoważność

Strony stosują zasady równoważności zgodnie z postanowieniami porozumienia WTO SPS. W tym celu każda ze Stron zapewnia drugiej Stronie, na jej wniosek, rozsądny dostęp na potrzeby inspekcji, testów i innych odpowiednich procedur.

ARTYKUŁ  36

Podział na strefy i przedziały

Strony uznają, w poszczególnych przypadkach, wyznaczone obszary wolne od chorób i szkodników lub obszary niewielkiego rozpowszechnienia chorób i szkodników jako potencjalne źródła produktów pochodzenia roślinnego i zwierzęcego, uwzględniając art. 6 porozumienia WTO SPS.

ARTYKUŁ  37

Notyfikacje, zapytania i przejrzystość

1. 
Strony stosują środki sanitarne i fitosanitarne w przejrzysty sposób zgodnie z porozumieniem WTO SPS.
2. 
Strony uznają znaczenie skutecznych mechanizmów konsultacyjnych, notyfikacyjnych i wymiany informacji w odniesieniu do środków sanitarnych i fitosanitarnych zgodnie z porozumieniem WTO SPS.
3. 
Strona dokonująca przywozu informuje Stronę dokonującą wywozu o wszelkich zmianach w wymogach sanitarnych i fitosanitarnych, które mogą wpływać na handel, objętych zakresem niniejszego tytułu. Strony zobowiązują się ustanowić mechanizmy wymiany takich informacji.
ARTYKUŁ  38

Ocena zgodności

Do celów zapewnienia zgodności z normami dotyczącymi środków sanitarnych i fitosanitarnych Strony uzgadniają procedury oceny zgodności.

ARTYKUŁ  39

Wymiana informacji i przejrzystość warunków wymiany handlowej

Współpraca między Stronami w ramach niniejszego tytułu obejmuje:

a)
wymianę informacji na temat zmian w środkach sanitarnych i fitosanitarnych mogących mieć wpływ na produkty, których wywóz ma znaczenie dla którejkolwiek ze Stron, oraz konsultacje w tym zakresie;
b)
wymianę informacji w innych obszarach, które mogą mieć znaczenie dla stosunków handlowych Stron, w tym komunikatów w ramach wczesnego ostrzegania, opinii naukowych oraz informacji na temat wydarzeń naukowych, na konkretny wniosek;
c)
wczesne powiadamianie w celu zapewnienia, aby państwo lub państwa partnerskie EAC były informowane o nowych środkach sanitarnych i fitosanitarnych, które mogą objąć wywóz z państwa lub państw partnerskich EAC do UE; system ten opiera się na istniejących mechanizmach wynikających z porozumień w ramach WTO, w szczególności art. 7 porozumienia WTO SPS;
d)
propagowanie przejrzystości w zakresie kontroli wyrywkowych, analiz oraz działań podejmowanych w następstwie kontroli urzędowych w odniesieniu do paszy i żywności którejkolwiek ze Stron.
ARTYKUŁ  40

Właściwe organy

1. 
Odpowiednie organy Stron odpowiedzialne za środki sanitarne i fitosanitarne są właściwymi organami w państwie lub państwach partnerskich EAC i UE do celów wdrażania środków, o których mowa w niniejszym tytule.
2. 
Właściwe organy, o których mowa w ust. 1, pełnią rolę powierzoną im w porozumieniu WTO SPS.
3. 
Strony przekazują sobie informacje w sprawie swoich odpowiednich właściwych organów, o których mowa w ust. 1, oraz w sprawie wszelkich zmian w tej kwestii.

TYTUŁ  V

NORMY, PRZEPISY TECHNICZNE I OCENA ZGODNOŚCI

ARTYKUŁ  41

Zakres i definicje

1. 
Postanowienia niniejszego tytułu stosuje się do przygotowania, przyjmowania i stosowania przepisów technicznych, norm i procedur oceny zgodności określonych w Porozumieniu w sprawie barier technicznych w handlu (zwanym dalej "porozumieniem TBT").
2. 
Do celów niniejszego tytułu zastosowanie mają definicje zawarte w porozumieniu TBT.
ARTYKUŁ  42

Prawa i obowiązki

1. 
Strony potwierdzają swoje prawa i obowiązki wynikające z porozumienia TBT, z jednoczesnym uwzględnieniem swoich praw i zobowiązań wynikających z ustaleń międzynarodowych, których zarówno państwo lub państwa partnerskie EAC, jak i UE są stronami, w tym w szczególności ustaleń dotyczących ochrony środowiska i różnorodności biologicznej.
2. 
Zgodnie z postanowieniami porozumienia TBT Strony zapewniają, aby przygotowanie, przyjmowanie i stosowanie przepisów technicznych nie odbywało się w celu tworzenia niepotrzebnych przeszkód w handlu między Stronami ani nie miało takiego skutku.
ARTYKUŁ  43

Umowy o wzajemnym uznawaniu

Strony mogą negocjować umowy o wzajemnym uznawaniu w sektorach stanowiących przedmiot wspólnego interesu gospodarczego.

ARTYKUŁ  44

Przejrzystość i notyfikacja

1. 
Strony potwierdzają swoje obowiązki w zakresie notyfikowania i wymiany informacji dotyczących przepisów technicznych, norm i procedur oceny zgodności zgodnie z porozumieniem TBT.
2. 
Strony wymieniają - za pośrednictwem punktów informacyjnych - informacje na temat kwestii, które mogą mieć znaczenie dla ich stosunków handlowych, w tym komunikatów w ramach wczesnego ostrzegania, opinii naukowych oraz informacji dotyczących wydarzeń naukowych.
3. 
Strony mogą współpracować w ustanawianiu i utrzymywaniu punktów informacyjnych oraz w tworzeniu i prowadzeniu wspólnych baz danych.
ARTYKUŁ  45

Harmonizacja

Strony starają się harmonizować swoje normy, przepisy techniczne i procedury oceny zgodności.

ARTYKUŁ  46

Ocena zgodności

1. 
Strony potwierdzają swoje zobowiązania w zakresie oceny zgodności wynikające z porozumienia TBT.
2. 
Strony mogą rozważyć, biorąc pod uwagę zakres wzajemnego dopasowania swoich przepisów technicznych, norm i infrastruktur oceny zgodności, podjęcie negocjacji w sprawie umów o wzajemnym uznawaniu procedur oceny zgodności.
ARTYKUŁ  47

Techniczne organy regulacyjne

1. 
Organy regulacyjne państwa lub państw partnerskich EAC są właściwymi organami w państwie lub państwach partnerskich EAC w zakresie wdrażania środków, o których mowa w niniejszym tytule, odpowiedzialnymi za zapewnienie lub nadzorowanie wdrażania normalizacji, metrologii, akredytacji oraz oceny zgodności oraz posiadającymi kompetencje w tym zakresie.
2. 
Organem w UE odpowiedzialnym za wykonywanie niniejszego rozdziału jest Komisja Europejska.
3. 
Państwo lub państwa partnerskie EAC powiadamiają UE o swoich technicznych organach regulacyjnych zgodnie z niniejszą Umową.

TYTUŁ  VI

ŚRODKI OCHRONY HANDLU

ARTYKUŁ  48

Środki antydumpingowe i wyrównawcze

1. 
Z zastrzeżeniem niniejszego artykułu żadne z postanowień niniejszej Umowy nie uniemożliwia wprowadzenia przez UE lub państwo lub państwa partnerskie EAC, indywidualnie lub zbiorowo, środków antydumpingowych lub wyrównawczych zgodnie z odpowiednimi porozumieniami WTO. Do celów niniejszego artykułu pochodzenie produktów ustala się zgodnie z niepreferencyjnymi regułami pochodzenia obowiązującymi na terytorium Stron.
2. 
Przed nałożeniem na produkty przywożone z terytorium którejkolwiek ze Stron ostatecznych ceł antydumpingowych lub wyrównawczych Strony rozważają możliwość wprowadzenia konstruktywnych rozwiązań przewidzianych w odpowiednich porozumieniach WTO.
3. 
Jeżeli środek antydumpingowy lub wyrównawczy został nałożony przez jedną ze Stron, istnieje jedna instytucja kontroli sądowej, właściwa także w sprawach odwoławczych.
4. 
Jeżeli środki antydumpingowe lub wyrównawcze mogą być nakładane na poziomie regionalnym i na poziomie krajowym, Strony zapewniają, w stosownych przypadkach, aby takie środki nie były stosowane jednocześnie względem tego samego produktu z jednej strony przez organy regionalne, a z drugiej strony przez organy krajowe.
5. 
Przed wszczęciem każdego dochodzenia Strona dokonująca przywozu powiadamia Stronę dokonującą wywozu o otrzymaniu właściwie udokumentowanej skargi.
6. 
Niniejszy artykuł stosuje się do wszystkich dochodzeń wszczętych po wejściu w życie niniejszej Umowy.
7. 
Do wszelkich sporów dotyczących środków antydumpingowych lub wyrównawczych zastosowanie mają zasady WTO dotyczące rozstrzygania sporów.
ARTYKUŁ  49

Wielostronne środki ochronne

1. 
Z zastrzeżeniem niniejszego artykułu żadne z postanowień niniejszej Umowy nie uniemożliwia przyjęcia przez państwo lub państwa partnerskie EAC oraz UE środków zgodnie z art. XIX GATT 1994, Porozumieniem WTO w sprawie środków ochronnych oraz art. 5 Porozumienia WTO w sprawie rolnictwa. Do celów niniejszego artykułu pochodzenie produktów ustala się zgodnie z niepreferencyjnymi regułami pochodzenia obowiązującymi na terytorium Stron.
2. 
Niezależnie od ust. 1 niniejszego artykułu, biorąc pod uwagę ogólne cele niniejszej Umowy dotyczące rozwoju oraz niewielki rozmiar gospodarki/gospodarek państwa lub państw partnerskich EAC, UE wyklucza przywóz z państwa lub państw partnerskich EAC ze stosowania jakichkolwiek środków podejmowanych zgodnie z art. XIX GATT 1994, Porozumieniem WTO w sprawie środków ochronnych oraz art. 5 Porozumienia WTO w sprawie rolnictwa.
3. 
Ust. 2 stosuje się przez okres pięciu (5) lat począwszy od daty wejścia w życie niniejszej Umowy. Nie później niż sto dwadzieścia (120) dni przed końcem tego okresu Rada UPG dokona przeglądu funkcjonowania ust. 2, biorąc pod uwagę potrzeby państwa lub państw partnerskich EAC w zakresie rozwoju, w celu ustalenia, czy przedłużyć ich stosowanie na kolejny okres.
4. 
Ust. 1 podlegają Uzgodnieniu w sprawie zasad i procedur regulujących rozstrzyganie sporów (DSU), zawartemu w ramach WTO.
ARTYKUŁ  50

Dwustronne środki ochronne

1. 
Po zbadaniu alternatywnych rozwiązań Strona może zastosować środki ochronne o ograniczonym czasie obowiązywania, które stanowią odstępstwo od art. 10 i 11, na warunkach określonych w niniejszym artykule oraz zgodnie z określonymi w nim procedurami.
2. 
Środki ochronne, o których mowa w ust. 1, mogą być wprowadzone, jeśli przywóz produktu pochodzącego z jednej Strony na terytorium drugiej Strony odbywa się w tak zwiększonych ilościach i na takich warunkach, że powoduje on lub może powodować:
a)
poważną szkodę dla krajowego przemysłu produktów podobnych lub bezpośrednio konkurujących na terytorium Strony dokonującej przywozu;
b)
zakłócenia w sektorze gospodarczym, szczególnie jeżeli zakłócenia te stwarzają poważne problemy społeczne lub trudności, które mogą spowodować znaczne pogorszenie sytuacji gospodarczej Strony dokonującej przywozu; lub
c)
zakłócenia na rynkach podobnych lub bezpośrednio konkurujących produktów rolnych 4  lub w mechanizmach regulacji tych rynków.
3. 
Środki ochronne, o których mowa w niniejszym artykule, nie mogą przekraczać poziomu niezbędnego do naprawienia lub uniknięcia poważnej szkody lub zakłóceń, jak określono w ust. 2 i 5 lit. b). Środki ochronne Strony dokonującej przywozu mogą obejmować wyłącznie jedno lub większą liczbę następujących działań:
a)
zawieszenie dalszego obniżania stawki cła przywozowego dla danego produktu, jak przewidziano w niniejszej Umowie,
b)
zwiększenie ceł dla danego produktu do poziomu nieprzekraczającego cła stosowanego dla innych członków WTO; oraz
c)
wprowadzenie kontyngentów taryfowych na dany produkt.
4. 
Bez uszczerbku dla ust. 1-3, w przypadku gdy przywóz jakiegokolwiek produktu pochodzącego z państwa lub państw partnerskich EAC odbywa się w tak zwiększonych ilościach i na takich warunkach, że w przypadku jednego lub większej liczby najbardziej oddalonych regionów UE powoduje on lub może powodować sytuacje, o których mowa w ust. 2, UE może wprowadzić środki nadzoru lub środki ochronne ograniczone do danego regionu lub regionów, zgodnie z procedurami określonymi w ust. 6-9.
5. 
a)
Bez uszczerbku dla ust. 1-3, jeśli przywóz jakiegokolwiek produktu pochodzącego z UE odbywa się w tak zwiększonych ilościach i na takich warunkach, że powoduje lub może powodować jedną z sytuacji, o których mowa w ust. 2, w odniesieniu do państwa lub państw partnerskich EAC, państwo lub państwa partnerskie EAC mogą wprowadzić środki nadzoru lub środki ochronne ograniczone do jego terytorium, zgodnie z procedurami określonymi w ust. 6-9.
b)
Państwo lub państwa partnerskie EAC mogą zastosować środki ochronne, zgodnie z procedurami określonymi w ust. 69, w przypadku gdy produkt pochodzący z UE na skutek obniżenia ceł jest przywożony na ich terytorium w tak zwiększonych ilościach i na takich warunkach, że powoduje lub może powodować zakłócenia w funkcjonowaniu powstającego przemysłu produktów podobnych lub bezpośrednio konkurujących. Postanowienie to ma zastosowanie jedynie przez okres dziesięciu (10) lat od daty wejścia w życie niniejszej Umowy. Rada UPG może przedłużyć ten okres o maksymalnie pięć (5) lat.
6. 
a)
Środki ochronne, o których mowa w niniejszym artykule, utrzymywane są wyłącznie przez okres niezbędny do uniknięcia lub naprawienia poważnej szkody lub zakłóceń, jak określono w ust. 2, 4 i 5.
b)
Środki ochronne, o których mowa w niniejszym artykule, stosuje się przez okres nie dłuższy niż dwa (2) lata. W przypadku gdy nadal występują okoliczności uzasadniające stosowanie środków ochronnych, środki takie mogą zostać przedłużone maksymalnie o kolejne dwa (2) lata. W przypadku gdy państwo lub państwa partnerskie EAC stosują środek ochronny lub w przypadku gdy UE stosuje środek ochronny ograniczony do terytorium jednego lub większej liczby swoich regionów najbardziej oddalonych, środki takie mogą być jednak stosowane przez okres nieprzekraczający czterech (4) lat, a gdy nadal występują okoliczności uzasadniające stosowanie środków ochronnych, mogą one zostać przedłużone o kolejne cztery (4) lata.
c)
Środki ochronne, o których mowa w niniejszym artykule, stosowane przez okres dłuższy niż jeden (1) rok zawierają wyraźne elementy prowadzące do stopniowego ich zniesienia, najpóźniej z końcem wyznaczonego terminu.
d)
Nie stosuje się jakichkolwiek środków ochronnych, o których mowa w niniejszym artykule, do przywozu produktu, do którego taki środek stosowano wcześniej, przez okres co najmniej jednego (1) roku, licząc od dnia wygaśnięcia jego stosowania.
7. 
W celu wykonania ust. 1-6 stosuje się następujące postanowienia:
a)
w przypadku gdy Strona uważa, że występuje jedna z okoliczności określonych w ust. 2, 4 lub 5, natychmiast przekazuje ona sprawę do rozpatrzenia Komitetowi Urzędników Wysokiego Szczebla;
b)
Komitet Urzędników Wysokiego Szczebla może wydawać wszelkie zalecenia w celu zaradzenia zaistniałej sytuacji; jeżeli Komitet Urzędników Wysokiego Szczebla nie wydał zaleceń w celu zaradzenia zaistniałej sytuacji lub jeżeli w ciągu trzydziestu (30) dni od powiadomienia tego Komitetu nie zostało znalezione zadowalające rozwiązanie, wówczas Strona dokonująca przywozu może przyjąć odpowiednie środki w celu zaradzenia sytuacji zgodnie z niniejszym artykułem;
c)
przed podjęciem jakichkolwiek środków przewidzianych w niniejszym artykule lub - w przypadkach, do których zastosowanie ma w ust. 8 niniejszego artykułu - możliwie jak najszybciej, państwo lub państwa partnerskie EAC dostarczają Komitetowi Urzędników Wysokiego Szczebla wszelkie istotne informacje niezbędne do dokładnego zbadania sytuacji w celu znalezienia rozwiązania możliwego do przyjęcia przez zainteresowane Strony;
d)
w wyborze środków ochronnych zgodnie z niniejszym artykułem pierwszeństwo musi zostać przyznane tym, które w najmniejszym stopniu zakłócają funkcjonowanie niniejszej Umowy;
e)
wszelkie środki ochronne podjęte na podstawie niniejszego artykułu natychmiast zgłasza się na piśmie Komitetowi Urzędników Wysokiego Szczebla i są one przedmiotem okresowych konsultacji w ramach tego organu, w szczególności w celu ustalenia harmonogramu ich zniesienia, gdy tylko okoliczności na to pozwalają.
8. 
W przypadku wystąpienia wyjątkowych okoliczności wymagających podjęcia niezwłocznych działań zainteresowana Strona dokonująca przywozu może tymczasowo zastosować środki przewidziane w ust. 3, 4 lub 5, nie stosując się do wymogów ust. 7. Takie działanie może zostać podjęte na maksymalny okres stu osiemdziesięciu (180) dni, gdy środki są wprowadzane przez UE, oraz na maksymalny okres dwustu (200) dni, gdy środki są wprowadzane przez państwo lub państwa partnerskie EAC lub gdy środki podjęte przez UE ograniczają się do jednego lub większej liczby regionów najbardziej oddalonych. Okres stosowania każdego takiego tymczasowego środka liczony jest jako część okresu początkowego i każdego przedłużenia, o którym mowa w ust. 6. Przy wprowadzaniu takich środków tymczasowych uwzględnia się interes wszystkich zainteresowanych Stron, w tym poziom ich rozwoju. Zainteresowana Strona dokonująca przywozu informuje drugą Stronę i natychmiast przekazuje sprawę do rozpatrzenia Komitetowi Urzędników Wysokiego Szczebla.
9. 
Jeżeli Strona dokonująca przywozu stosuje w odniesieniu do przywozu danego produktu procedurę administracyjną mającą na celu szybkie dostarczenie informacji na temat tendencji w zakresie przepływów handlowych mogących powodować problemy określone w niniejszym artykule, bezzwłocznie zawiadamia o tym Komitet Urzędników Wysokiego Szczebla.
10. 
Strony nie mogą powoływać się na Porozumienie WTO w celu uniemożliwienia przyjęcia przez jedną ze Stron środków ochronnych zgodnych z niniejszym artykułem.

CZĘŚĆ  III

RYBOŁÓWSTWO

TYTUŁ  I

POSTANOWIENIA OGÓLNE

ARTYKUŁ  51

Zakres i zasady stosowania

1. 
Współpraca w zakresie handlu w sektorze rybołówstwa i rozwoju tego sektora obejmuje rybołówstwo morskie, śródlądowe i akwakulturę.
2. 
Strony uznają, że rybołówstwo jest kluczowym zasobem gospodarczym państwa lub państw partnerskich EAC, wnoszącym znaczący wkład w gospodarki państwa lub państw partnerskich EAC, oraz ma wielki potencjał z punktu widzenia przyszłego regionalnego rozwoju gospodarczego oraz ograniczania ubóstwa. Jest ono także ważnym źródłem żywności oraz dewiz.
3. 
Strony uznają ponadto, że zasoby rybne są przedmiotem szczególnego zainteresowania zarówno UE, jak i państwa lub państw partnerskich EAC, oraz zgadzają się współpracować, w ich obopólnym interesie, na rzecz zrównoważonego rozwoju sektora rybołówstwa i zarządzania nim, uwzględniając skutki gospodarcze, środowiskowe i społeczne.
4. 
Strony zgadzają się, że właściwa strategia promująca wzrost gospodarczy w sektorze rybołówstwa oraz zwiększająca jego wkład w gospodarkę państwa lub państw partnerskich EAC, przy jednoczesnym uwzględnieniu jej długoterminowej stabilności, polega na podnoszeniu wartości dodanej działań w ramach tego sektora.
ARTYKUŁ  52

Zasady współpracy

1. 
Zasady współpracy w dziedzinie rybołówstwa obejmują:
a)
wspieranie rozwoju i wzmocnienie integracji regionalnej;
b)
zachowanie dorobku umowy z Kotonu i umowy ją zastępującej;
c)
zapewnienie specjalnego i zróżnicowanego traktowania;
d)
uwzględnienie najlepszych dostępnych informacji naukowych przy ocenie zasobów i zarządzaniu zasobami;
e)
zapewnienie funkcjonującego systemu monitorującego skutki środowiskowe, gospodarcze i społeczne w państwie lub państwach partnerskich EAC;
f)
zapewnienie zgodności z obowiązującym prawem krajowym i odpowiednimi instrumentami międzynarodowymi, w tym z Konwencją Narodów Zjednoczonych o prawie morza z 1982 r., sporządzoną w Montego Bay w dniu 10 grudnia 1982 r. (UNCLOS), porozumieniami regionalnymi i subregionalnymi;
g)
zapewnienie ochrony szczególnych potrzeb tradycyjnego łodziowego rybołówstwa przybrzeżnego/rybołówstwa na własne potrzeby, oraz ich priorytetowego charakteru.
2. 
Te zasady przewodnie powinny przyczyniać się do zrównoważonego i odpowiedzialnego rozwoju życia na lądzie oraz zasobów morskich i akwakultury, a także zoptymalizowania korzyści płynących z tego sektora dla obecnych i przyszłych pokoleń, poprzez zwiększone inwestycje, budowanie zdolności i lepszy dostęp do rynku.
3. 
Strony współpracują na rzecz zapewnienia, aby wsparcie finansowe i wsparcie innego rodzaju były przeznaczone na poprawę konkurencyjności i zdolności produkcyjnej fabryk przetwórczych, dywersyfikację branży rybackiej oraz rozwój i poprawę infrastruktury portowej w państwie lub państwach partnerskich EAC.
4. 
Szczegółowe obszary współpracy określono w tytule IV części V.

TYTUŁ  II

RYBOŁÓWSTWO MORSKIE

ARTYKUŁ  53

Zakres i cele

1. 
Postanowienia niniejszego tytułu mają zastosowanie do wykorzystywania morskich zasobów rybnych, ich ochrony oraz zarządzania nimi w celu zoptymalizowania korzyści płynących z rybołówstwa dla państwa lub państw partnerskich EAC poprzez inwestycje, budowanie zdolności i lepszy dostęp do rynku.
2. 
Celami współpracy między Stronami w ramach niniejszego tytułu są:
a)
propagowanie zrównoważonego rozwoju sektora rybołówstwa i zarządzania nim;
b)
wzmocnienie współpracy w celu zapewnienia zrównoważonej eksploatacji zasobów rybnych i zarządzania nimi jako silnego fundamentu integracji regionalnej, biorąc pod uwagę gatunki międzystrefowe i migrujące, dzielone między przybrzeżne państwo lub państwa partnerskie EAC, oraz uwzględniając fakt, że żadne z państw partnerskich EAC nie jest w stanie samodzielnie zapewnić zrównoważonego rozwoju tych zasobów;
c)
zapewnienie bardziej sprawiedliwego podziału korzyści płynących z sektora rybołówstwa;
d)
zapewnienie skutecznego monitorowania, kontroli i nadzoru, niezbędnych do zwalczania nielegalnych, nieraportowanych i nieuregulowanych połowów (zwanych dalej "połowami NNN");
e)
propagowanie efektywnego wykorzystania i ochrony żywych zasobów morskich oraz zarządzania nimi w wyłącznej strefie ekonomicznej (zwanej dalej "WSE") i na wodach, gdzie państwo lub państwa partnerskie EAC posiadają jurysdykcję opartą na instrumentach międzynarodowych, w tym UNCLOS, mając na uwadze korzyści społeczne i gospodarcze Stron;
f)
propagowanie i rozwój handlu regionalnego i międzynarodowego opartego na najlepszych praktykach;
g)
stworzenie dla państwa lub państw partnerskich EAC sprzyjających warunków, łącznie z infrastrukturą i budowaniem zdolności, umożliwiających im sprostanie rygorystycznym wymogom rynkowym dotyczącym zarówno rybołówstwa przemysłowego, jak i łodziowego rybołówstwa przybrzeżnego;
h)
wspieranie polityk krajowych i regionalnych zmierzających do podwyższenia produktywności i konkurencyjności sektora rybołówstwa; oraz
i)
tworzenie powiązań z innymi sektorami gospodarki.
ARTYKUŁ  54

Zarządzanie rybołówstwem i zagadnienia dotyczące ochrony

1. 
W celu uniknięcia lub odwrócenia niepożądanych skutków, takich jak nadmierna zdolność połowowa i nadmierna eksploatacja łowisk, a także niepożądanego wpływu na ekosystem i tradycyjne łodziowe rybołówstwo przybrzeżne, przy ustalaniu poziomu maksymalnego podtrzymywalnego połowu, zdolności połowowej i innych strategii zarządzania stosuje się zasadę ostrożnego zarządzania zasobami.
2. 
W celu ochrony swoich wód terytorialnych oraz zapewnienia zrównoważonego charakteru tradycyjnego łodziowego rybołówstwa przybrzeżnego każde państwo partnerskie EAC może zastosować odpowiednie środki, w tym ograniczenia sezonowe i ograniczenia dotyczące narzędzi połowowych.
3. 
Strony wspierają członkostwo państwa lub państw partnerskich EAC w Komisji ds. Tuńczyka na Oceanie Indyjskim (IOTC) i innych odpowiednich organizacjach rybołówstwa. Państwo lub państwa partnerskie EAC wraz z UE koordynują działania zapewniające zarządzanie wszystkimi gatunkami ryb i ich ochronę, łącznie z zasobami tuńczyka i zasobami gatunków podobnych do tuńczyka, oraz ułatwiają odpowiednie badania naukowe.
4. 
W przypadku gdy z punktu widzenia właściwego krajowego organu zarządzającego brak jest wystarczających dowodów naukowych do określenia limitów i poziomów docelowych zrównoważonych połowów w WSE państwa lub państw partnerskich EAC, Strony, w porozumieniu z właściwym organem krajowym oraz IOTC, a także w stosownych przypadkach z innymi regionalnymi organizacjami ds. rybołówstwa, wspierają takie badania naukowe.
5. 
Strony zgodnie postanawiają wprowadzić odpowiednie środki w przypadku, gdy wynikiem wzrostu nakładów są poziomy połowów przekraczające zrównoważony poziom docelowy, ustanowiony przez właściwy organ krajowy.
6. 
Aby chronić międzystrefowe zasoby rybne oraz zasoby daleko migrujących gatunków ryb, a także zarządzać tymi zasobami, UE i państwo lub państwa partnerskie EAC zapewniają przestrzeganie przez jednostki pływające pod ich banderą odpowiednich krajowych, regionalnych i subregionalnych środków z zakresu zarządzania rybołówstwem oraz odpowiednich krajowych przepisów ustawowych i wykonawczych.
ARTYKUŁ  55

Zarządzanie jednostkami pływającymi oraz porozumienia dotyczące okresu po połowach

1. 
Zarządzanie jednostkami pływającymi oraz porozumienia dotyczące okresu po połowach wynikające z uregulowań w ramach IOTC i wszelkich innych odpowiednich regionalnych organizacji ds. rybołówstwa zostaną poddane obserwacji. Państwo lub państwa partnerskie EAC oraz UE ustanawiają minimalne zasady i warunki dotyczące monitorowania, kontroli i nadzoru statków rybackich UE pływających po wodach państwa lub państw partnerskich EAC, obejmujące następujące kwestie:
a)
dla państwa lub państw partnerskich EAC zostanie ustanowiony system monitorowania statków (zwany dalej "VMS") i jeżeli państwo lub państwa partnerskie EAC nie posiadają VMS, UE udzieli im wsparcia w ustanowieniu zgodnego VMS;
b)
poza obowiązkowym zgodnym systemem VMS państwo lub państwa partnerskie EAC wspólnie z UE opracują inne mechanizmy zapewniające skuteczne monitorowanie, kontrolę i nadzór, a UE wesprze państwo lub państwa partnerskie EAC w stworzeniu i wdrożeniu takiego uzgodnionego systemu;
c)
UE i państwo lub państwa partnerskie EAC mają prawo umieszczenia obserwatorów na wodach krajowych lub międzynarodowych w ramach wyraźnie określonych procedur umieszczania obserwatorów; obserwatorzy opłacani są przez rządy krajowe; wszystkie koszty ponoszone na pokładzie pokrywane są jednak przez właściciela statku; UE wnosi wkład w koszty szkolenia obserwatorów;
d)
zostaną opracowane i będą stosowane wspólne systemy sprawozdawczości dotyczącej działalności połowowej w całym regionie, a w zakresie sprawozdawczości zostaną ustanowione minimalne warunki;
e)
wyładunek lub przeładunek połowów dokonywany przez wszystkie jednostki pływające w ramach państwa partnerskiego EAC następuje w portach lub na obszarze portów zewnętrznych. Przeładunek na morzu jest niedozwolony, z wyjątkiem przeładunków na szczególnych warunkach przewidzianych przez odpowiednią regionalną organizację ds. zarządzania rybołówstwem (zwaną dalej "RFMO"); Strony współpracują na rzecz rozwinięcia i zmodernizowania infrastruktury wyładunku lub przeładunku w portach państwa lub państw partnerskich EAC, w tym możliwości rozwoju produktów rybnych;
f)
sprawozdawczość w zakresie odrzutów jest obowiązkowa; należy nadać priorytet unikaniu odrzutów poprzez stosowanie selektywnych metod połowowych zgodnie z zasadami IOTC i odpowiednich regionalnych organizacji ds. rybołówstwa; w miarę możliwości przyłowy sprowadza się na brzeg.
2. 
Strony zgodnie postanawiają współpracować na rzecz rozwoju i realizacji krajowych/regionalnych programów szkoleniowych dla obywateli państwa lub państw partnerskich EAC w celu umożliwienia ich efektywnego udziału w przemyśle rybnym. W przypadku wynegocjowania przez UE dwustronnej umowy w sprawie połowów wspiera się zatrudnianie obywateli państwa lub państw partnerskich EAC. Do praw marynarzy zaokrętowanych na jednostkach UE pływających zastosowanie ma Deklaracja Międzynarodowej Organizacji Pracy (MOP) dotycząca podstawowych zasad i praw w pracy.
3. 
Strony podejmują skoordynowane starania zmierzające do poprawy działań służących zapobieganiu połowom NNN, zniechęcaniu do takich połowów i eliminowaniu ich i stosują w tym celu odpowiednie środki. Statki rybackie prowadzące połowy NNN powinny być konfiskowane, a ich właściciele powinni być ścigani przez właściwe organy. Nie powinny mieć możliwości ponownych połowów na wodach państwa lub państw partnerskich EAC bez otrzymania wcześniejszej zgody od państwa bandery i tego państwa partnerskiego EAC lub tych państw partnerskich EAC oraz, w stosownych przypadkach, od odpowiedniej RFMO.

TYTUŁ  III

RYBOŁÓWSTWO ŚRÓDLĄDOWE I ROZWÓJ AKWAKULTURY

ARTYKUŁ  56

Zakres i cele

1. 
Postanowienia niniejszego tytułu stosuje się do rybołówstwa śródlądowego, rozwoju wybrzeża i akwakultury w państwie lub państwach partnerskich EAC w odniesieniu do budowania zdolności, transferu technologii, norm dotyczących środków sanitarnych i fitosanitarnych, inwestycji i finansowania, ochrony środowiska oraz ram prawnych i regulacyjnych.
2. 
Celami współpracy w dziedzinie rybołówstwa śródlądowego i rozwoju akwakultury będą promocja zrównoważonej eksploatacji śródlądowych zasobów rybnych, wsparcie produkcji w zakresie akwakultury, usunięcie ograniczeń związanych z podażą, poprawa jakości ryb i produktów rybnych w celu spełnienia norm w zakresie międzynarodowych środków sanitarnych i fitosanitarnych, poprawa dostępu do rynku UE, zaradzenie wewnątrzregionalnym barierom w handlu, przyciągnięcie kapitału i inwestycji w sektorze, tworzenie potencjału i wsparcie dostępu do pomocy finansowej dla inwestorów prywatnych w zakresie rybołówstwa śródlądowego i rozwoju akwakultury.

CZĘŚĆ  IV

ROLNICTWO

ARTYKUŁ  57

Zakres i definicje

1. 
Postanowienia niniejszej części mają zastosowanie do upraw oraz zwierząt gospodarskich, w tym owadów użytkowych.
2. 
Do celów niniejszej części i tytułu II części V stosuje się następujące definicje:
a)
"rolnictwo" obejmuje uprawy, zwierzęta gospodarskie i owady użytkowe;
b)
"produkty rolne" oznaczają produkty objęte załącznikiem I do Porozumienia WTO w sprawie rolnictwa;
c)
"finansowanie rolnictwa" oznacza zapewnianie zasobów finansowych na rzecz działań związanych z rolnictwem obejmujących cały łańcuch wartości, takich jak dostawy środków produkcji, usługi rolne, produkcja, magazynowanie, dystrybucja, przetwarzanie produktów i obrót;
d)
"środki produkcji rolnej" oznaczają wszystkie substancje lub materiały, wyposażenie i narzędzia wykorzystywane w produkcji i obchodzeniu się z produktami rolnymi;
e)
"technologia rolnictwa zrównoważonego" oznacza technologię opracowaną ze szczególnym uwzględnieniem jej skutków środowiskowych, społecznych i gospodarczych;
f)
"bezpieczeństwo żywnościowe i żywieniowe" oznacza, że wszyscy ludzie mają stały fizyczny i gospodarczy dostęp do bezpiecznej, wystarczającej i bogatej w składniki odżywcze żywności, aby zaspokoić swoje potrzeby w zakresie produktywnego i zdrowego życia;
g)
"zabezpieczenie źródeł utrzymania" oznacza odpowiedni i zrównoważony dostęp do dochodów i zasobów w celu zaspokojenia podstawowych potrzeb w sprawiedliwy sposób (w tym odpowiedni dostęp do żywności, wody pitnej, placówek służby zdrowia, możliwości kształcenia i mieszkalnictwa oraz czas na udział w życiu społecznym i integrację społeczną);
h)
"katastrofa naturalna" oznacza konsekwencje klęski żywiołowej, takiej jak suszy, trzęsienia ziemi, osuwiska, wybuchu wulkanu, powodzi, inwazji szkodników i chorób;
i)
"drobni producenci rolni" oznaczają producentów o ograniczonych zasobach, posiadających niewielkie gospodarstwa rolne poniżej dwóch (2) hektarów, których skala działania jest zbyt mała, aby przyciągnąć usługi potrzebne do znaczącego zwiększenia produktywności i możliwości rynkowych;
j)
"zrównoważony rozwój" w kontekście niniejszej części obejmuje zarządzanie bazą zasobów naturalnych dla rozwoju gospodarczego i społecznego oraz ochronę tej bazy w taki sposób, aby zaspokoić potrzeby obecnego pokolenia i przyszłych pokoleń.
ARTYKUŁ  58

Cele

1. 
Strony uzgadniają, że podstawowym celem niniejszej części jest zapewnienie zrównoważonego rozwoju rolnego, który obejmuje między innymi bezpieczeństwo żywnościowe, zabezpieczenie źródeł utrzymania, rozwój obszarów wiejskich oraz ograniczanie ubóstwa w państwie lub państwach partnerskich EAC.
2. 
Celem niniejszej części jest:
a)
wspieranie współpracy między Stronami w celu tworzenia dobrobytu oraz poprawy jakości życia osób zaangażowanych w działalność rolniczą poprzez zwiększenie produkcji, produktywności i udziału w rynku;
b)
poprawa bezpieczeństwa żywnościowego i żywieniowego w państwie lub państwach partnerskich EAC dzięki propagowaniu zwiększania wartości, zwiększaniu plonów, jakości, bezpieczeństwa, integracji rynkowej, handlu, dostępności i dostępu;
c)
przyczynianie się do zapewnienia pracy zarobkowej w całym łańcuchu wartości zmodernizowanego sektora rolnictwa;
d)
rozwój nowoczesnych i konkurencyjnych gałęzi przemysłu rolnego;
e)
propagowanie zrównoważonego wykorzystania zasobów naturalnych i kulturalnych oraz zarządzania tymi zasobami poprzez rozwijanie przyjaznych środowisku zrównoważonych technologii poprawiających produktywność rolną;
f)
przyczynianie się do konkurencyjności poprzez propagowanie zwiększania wartości w łańcuchu dostaw, aby zapewnić dostęp do rynków;
g)
poprawa dochodów producentów poprzez rozwijanie na rynku obrotu produktami rolnymi o wartości dodanej;
h)
ułatwianie dostosowań sektora rolnictwa i gospodarki rolnej, aby sprostać globalnym zmianom gospodarczym;
i)
mobilizowanie i wzrost wyników ekonomicznych drobnych producentów rolnych poprzez budowanie zdolności organizacji rolników;
j)
poprawa handlu i ułatwienia rynkowe dla towarów rolnych w celu zwiększenia przychodów z handlu zagranicznego;
k)
poprawa infrastruktury w państwie lub państwach partnerskich EAC w celu zwiększenia produkcji, wydajności, obrotu i dystrybucji środków produkcji rolnej oraz produktów rolnych, ze szczególnym uwzględnieniem magazynowania, szeregowania, przeładowywania, pakowania i transportowania.
ARTYKUŁ  59

Zasady ogólne

1. 
Strony uznają znaczenie rolnictwa dla gospodarki państwa lub państw partnerskich EAC jako głównego źródła utrzymania większości mieszkańców państwa lub państw partnerskich EAC, jako głównego czynnika zapewniającego bezpieczeństwo żywnościowe i żywieniowe, jako potencjalnego sektora wysokiego wzrostu oraz wartości dodanej, jak również jako źródła dochodów z wywozu.
2. 
Mając na uwadze wielofunkcyjną rolę rolnictwa w gospodarce państwa lub państw partnerskich EAC, Strony zgodnie postanawiają stosować kompleksowe podejście do rolnictwa jako podstawę zrównoważonego rozwoju.
3. 
Strony uzgadniają, że będą współpracować, aby promować zrównoważony wzrost sektora rolnego, uwzględniając jego wieloaspektowość oraz różnorodność warunków gospodarczych, społecznych i środowiskowych, a także strategii rozwojowych w państwie lub państwach partnerskich EAC.
4. 
Strony uznają, że pogłębiona integracja sektora rolnego w państwie lub państwach partnerskich EAC przyczyni się do rozszerzenia rynków wewnątrzregionalnych oraz zwiększy możliwości w zakresie inwestycji i rozwoju sektora prywatnego.
5. 
Strony uznają znaczenie wspierania produkcji rolnej, wspierania zwiększania wartości, a także promowania handlu produktami rolnymi oraz inicjatyw dotyczących rozwijania rynku poprzez odpowiednie instrumenty i zapewnienie odpowiednich ram regulacyjnych w celu reagowania na zmieniające się warunki rynkowe. W tym względzie Strony ustalają, że będą współpracować, aby przyciągnąć do państwa lub państw partnerskich EAC niezbędne inwestycje.
6. 
Strony uzgadniają, że priorytety w zakresie rolnictwa, o których mowa w tej części, będą jasno powiązane z ogólnymi regionalnymi ramami politycznymi w zakresie bezpieczeństwa żywnościowego i żywieniowego oraz ograniczania ubóstwa, aby zapewnić spójność i nadrzędność programu rozwoju regionalnego.
ARTYKUŁ  60

Kompleksowy dialog

1. 
Strony ustanawiają kompleksowy dialog między UE a państwem lub państwami partnerskimi EAC na temat polityki rolnej i rozwoju obszarów wiejskich (zwany dalej "dialogiem na temat rolnictwa") w odniesieniu do wszystkich kwestii objętych niniejszą częścią. W ramach dialogu na temat rolnictwa monitoruje się postępy w wykonywaniu niniejszej części; jest on również forum wymiany i współpracy w zakresie odpowiednich wewnętrznych polityk rolnych Stron, a w szczególności roli rolnictwa w państwie lub państwach partnerskich EAC w podnoszeniu dochodów gospodarstw rolnych, poprawie bezpieczeństwa żywnościowego, zrównoważonym wykorzystywaniu zasobów, rozwoju obszarów wiejskich oraz zapewnieniu wzrostu gospodarczego.
2. 
Dialog na temat rolnictwa prowadzony jest w ramach Komitetu Urzędników Wysokiego Szczebla.
3. 
Strony ustanawiają procedury robocze i metody pracy w ramach dialogu na temat rolnictwa za obopólnym porozumieniem.
ARTYKUŁ  61

Integracja regionalna

Strony uznają, że integracja sektora rolnego państw partnerskich EAC, poprzez stopniowe znoszenie istniejących barier, zapewnienie odpowiednich ram regulacyjnych i instytucjonalnych oraz harmonizację i zbliżanie polityk, przyczyni się do pogłębiania procesu integracji regionalnej, a tym samym - do rozszerzenia rynków regionalnych, co zwiększy możliwości w zakresie inwestycji i rozwoju sektora prywatnego.

ARTYKUŁ  62

Polityki ułatwiające realizację zakładanych celów

Strony uznają znaczenie przyjęcia i wdrożenia polityk i reform instytucjonalnych dla umożliwienia i ułatwienia osiągnięcia celów niniejszego rozdziału.

ARTYKUŁ  63

Zrównoważony rozwój rolnictwa

Strony współpracują na rzecz osiągnięcia zrównoważonego rozwoju rolnictwa, ze szczególnym uwzględnieniem wsparcia dla podatnej na zagrożenia ludności wiejskiej w państwie lub państwach partnerskich EAC w świetle zmieniających się światowych trendów w produkcji i handlu, jak również gustów i upodobań konsumentów.

ARTYKUŁ  64

Bezpieczeństwo żywnościowe i żywieniowe

1. 
Strony uzgadniają, że postanowienia niniejszej Umowy umożliwiają państwu lub państwom partnerskim EAC wdrożenie skutecznych środków uzyskania bezpieczeństwa żywnościowego i żywieniowego oraz zrównoważonego rozwoju rolnictwa, jak również rozbudowę komercyjnych rynków rolnych w regionie w celu zapewnienia bezpieczeństwa żywnościowego i żywieniowego.
2. 
Strony zapewniają, aby działania podejmowane na podstawie niniejszej części miały na celu wzmacnianie bezpieczeństwa żywnościowego i żywieniowego na poziomie gospodarstw domowych oraz na poziomie krajowym i regionalnym.
ARTYKUŁ  65

Zarządzanie łańcuchem wartości

Strony uzgadniają, że będą posiadać regionalną strategię zwiększającą zdolności w zakresie podaży w rolnictwie, wskazującą podsektory rolnictwa o wysokiej wartości, w przypadku których dany region dysponuje przewagą konkurencyjną i może wykorzystywać inwestycje ułatwiające przejście od przewagi komparatywnej do przewagi konkurencyjnej.

ARTYKUŁ  66

Systemy wczesnego ostrzegania

Strony uznają potrzebę ustanowienia, udoskonalania i rozbudowy systemów informacyjnych dotyczących bezpieczeństwa żywnościowego, w tym krajowych systemów wczesnego ostrzegania, a także systemów oceny podatności na zagrożenia i systemów monitorujących, oraz potrzebę wdrożenia działań na rzecz budowania zdolności, w powiązaniu z istniejącymi mechanizmami międzynarodowymi i regionalnymi oraz za pomocą tych mechanizmów.

ARTYKUŁ  67

Technologia

Strony uznają znaczenie nowoczesnych i zrównoważonych technologii rolnych i zgadzają się rozwijać i propagować wykorzystanie takich nowoczesnych technologii, które obejmują:

a)
zrównoważone technologie nawadniania i fertygacji;
b)
kulturę tkankową i mikrorozmnażanie;
c)
udoskonalony materiał siewny;
d)
sztuczne unasiennianie;
e)
integrowaną ochronę roślin;
f)
opakowanie produktów;
g)
czynności, jakim poddaje się produkty rolne po zbiorach;
h)
laboratoria akredytowane;
i)
biotechnologię;
j)
ocenę ryzyka i zarządzanie ryzykiem.
ARTYKUŁ  68

Wewnętrzne środki z zakresu polityki

1. 
Każda ze Stron zapewnia przejrzystość w dziedzinie wsparcia rolnictwa w odniesieniu do handlu produktami rolnymi. W tym celu w ramach dialogu na temat rolnictwa UE przedstawia państwu lub państwom partnerskim EAC regularne sprawozdania dotyczące podstawy prawnej, formy i kwot takiego wsparcia. Informacje w tym zakresie uważa się za przekazane, jeżeli zostały one upublicznione przez Strony lub w ich imieniu na ogólnodostępnej stronie internetowej.
2. 
Po dacie wejścia w życie niniejszej Umowy UE nie przyznaje subsydiów wywozowych na produkty rolne wywożone do państwa lub państw partnerskich EAC. Po czterdziestuośmiu (48) miesiącach Rada UPG dokonuje przeglądu tego zakazu.
3. 
Komitet Urzędników Wysokiego Szczebla bada ponadto problemy, które mogą wynikać w związku ze wzajemnym dostępem produktów rolnych obu Stron do ich rynków. Komitet może wydać zalecenia Radzie UPG zgodnie z art. 107.
ARTYKUŁ  69

Produkcja towarów rolnych i obrót tymi towarami

1. 
Strony uznają wyzwania, z jakimi mierzą się państwo lub państwa partnerskie EAC ze względu na swoją zależność - w przypadku przychodów z handlu zagranicznego - od wywozu podstawowych towarów rolnych, które podlegają dużym wahaniom cen i malejącemu obrotowi handlowemu.
2. 
Strony zgodnie postanawiają zatem:
a)
wzmocnić partnerstwo publiczno-prywatne w inwestycjach na rzecz produkcji i przetwarzania towarów rolnych oraz obrotu nimi;
b)
współpracować na rzecz budowania zdolności w zakresie dostępu do rynków niszowych i ułatwiania zgodności z normami towarowymi w celu spełnienia takich wymogów rynkowych;
c)
wspierać zróżnicowanie produkcji rolnej i wywożonych produktów w państwie lub państwach partnerskich EAC;
d)
zwiększać dochody producentów poprzez rozwijanie na rynku obrotu produktami rolnymi o wartości dodanej.
ARTYKUŁ  70

Monitorowanie

Strony uzgadniają, że Rada UPG dokonuje przeglądu wykonania przez Strony obowiązków wynikających z niniejszej Umowy oraz monitoruje ich wykonanie. Rada UPG zapewnia skuteczny nadzór nad wywiązywaniem się Stron z ich obowiązków poprzez zapewnienie przejrzystości oraz daje Stronom możliwość oceny stopnia, w jakim obowiązki te przyczyniają się do osiągnięcia wyznaczonego celu długoterminowego, jakim jest sprawiedliwy i oparty na prawach rynku system handlu produktami rolnymi.

ARTYKUŁ  71

Kraje będące importerami netto żywności

1. 
Strony uznają znaczenie zaradzenia problemom państwa lub państw partnerskich EAC będących importerami żywności netto. W związku z tym celem niniejszego artykułu jest pomoc państwom, które są importerami netto żywności, w opracowaniu programów mających zapewnić bezpieczeństwo żywnościowe.
2. 
Strony zgodnie postanawiają:
a)
zająć się problemami w zakresie produkcji, magazynowania i dystrybucji żywności w państwie lub państwach partnerskich EAC;
b)
pozyskiwać pomoc żywnościową z państwa lub państw partnerskich EAC oraz innych regionalnych wspólnot gospodarczych w Afryce;
c)
poprawić koordynację pomocy żywnościowej.
3. 
Strony zgodnie postanawiają utrzymać odpowiedni poziom pomocy żywnościowej, uwzględniając interesy beneficjentów pomocy żywnościowej, oraz zapewnić, aby środki wspomniane w ust. 2 nie zakłócały w sposób niezamierzony dostaw pomocy żywnościowej mającej zaradzić sytuacjom nadzwyczajnym.
4. 
Strony zapewniają, aby pomoc żywnościowa była dostarczana w pełnej zgodności ze środkami zapobiegającymi niekorzystnym przesunięciom w handlu, co obejmuje:
a)
zapewnienie, aby wszystkie transakcje pomocy żywnościowej wynikały z faktycznych potrzeb i miały postać darowizn; oraz
b)
zapewnienie, aby takie transakcje nie były związane, bezpośrednio ani pośrednio, z wywozem na warunkach handlowych produktów rolnych lub innych towarów i usług.
ARTYKUŁ  72

Znaczenie określonych sektorów

1. 
Strony uznają, że:
a)
zapewnienie odpowiedniego dostępu do żywności, czystej i bezpiecznej wody pitnej, placówek służby zdrowia, możliwości kształcenia, mieszkalnictwa, możliwości udziału w życiu społecznym i integracji społecznej jest ważne dla zabezpieczenia źródeł utrzymania ludności wiejskiej;
b)
rozwój infrastruktury rolnej, w tym również związanej z produkcją, przetwarzaniem, obrotem i dystrybucją, odgrywa kluczową rolę w rozwoju społeczno-gospodarczym obszarów wiejskich oraz w integracji regionalnej państwa lub państw partnerskich EAC;
c)
usługi wsparcia technicznego, takie jak badania naukowe w dziedzinie rolnictwa oraz szkolenia w zakresie upowszechniania wiedzy oraz usług doradczych, są ważne dla zwiększenia wydajności rolnictwa;
d)
instrumenty finansowania rolnictwa stanowią ważny środek przekształcenia tego sektora w państwie lub państwach partnerskich EAC ponieważ finansowanie jest niezbędne, aby zapewnić rozwój technologii rolnych, udostępnić kredyty i ubezpieczenia rolne, rozbudować infrastrukturę, zapewnić rynki oraz szkolić rolników; oraz
e)
zrównoważony rozwój obszarów wiejskich jest ważny dla poprawy poziomu życia ludności wiejskiej w państwie lub państwach partnerskich EAC.
2. 
Strony zgodnie postanawiają współpracować w dziedzinach takich jak zabezpieczenie źródeł utrzymania, infrastruktura rolna, usługi wsparcia technicznego, usługi finansowania rolnictwa oraz rozwój obszarów wiejskich, zgodnie z tytułem II części V.
ARTYKUŁ  73

Wymiana informacji i konsultacje

1. 
Strony uzgadniają, że będą wymieniać doświadczenia, informacje i najlepsze praktyki oraz konsultować się wzajemnie we wszystkich kwestiach związanych z dążeniem do osiągnięcia celów niniejszej części.
2. 
Strony zgodnie postanawiają:
a)
wymieniać informacje na temat produkcji rolnej, konsumpcji i handlu oraz na temat rozwoju rynku dla produktów rolnych;
b)
wymieniać informacje na temat możliwości i zachęt inwestycyjnych dostępnych w sektorze rolnym, w tym w odniesieniu do działalności prowadzonej na małą skalę;
c)
wymieniać między sobą informacje na temat polityk rolnych oraz przepisów ustawowych i wykonawczych;
d)
prowadzić dyskusje na temat zmian politycznych i instytucjonalnych niezbędnych do wzmacniania transformacji sektora rolnictwa, jak również opracowania i wdrożenia regionalnych polityk w zakresie rolnictwa i rozwoju obszarów wiejskich w dążeniu do integracji regionalnej;
e)
wymieniać informacje na temat nowych i odpowiednich technologii oraz polityk i środków związanych z jakością produktów rolnych.
ARTYKUŁ  74

Oznaczenia geograficzne

1. 
Strony uznają znaczenie oznaczeń geograficznych dla zrównoważonego rolnictwa i rozwoju obszarów wiejskich.
2. 
Strony zgodnie postanawiają współpracować w zakresie określenia, uznawania i rejestracji produktów, które mogłyby korzystać z ochrony przysługującej produktom objętym oznaczeniami geograficznymi, oraz w zakresie wszelkich innych działań mających na celu ochronę określonych w ten sposób produktów.

CZĘŚĆ  V

WSPÓŁPRACA GOSPODARCZA I ROZWOJOWA

ARTYKUŁ  75

Postanowienia ogólne

1. 
Zgodnie z art. 34 i 35 umowy z Kotonu, oraz z odpowiednimi postanowieniami umowy ją zastępującej, Strony potwierdzają, że rozwój współpracy na rzecz rozwoju jest kluczowym elementem ich partnerstwa oraz istotnym czynnikiem osiągnięcia celów niniejszej Umowy. Strony uzgadniają, że postanowienia załącznika VI do niniejszej Umowy mają pierwszeństwo przed postanowieniami niniejszej części.
2. 
Strony zgodnie postanawiają zająć się potrzebami rozwojowymi państwa lub państw partnerskich EAC poprzez: zwiększanie zdolności produkcyjnych i w zakresie dostaw, wspieranie transformacji strukturalnej i konkurencyjności ich gospodarek oraz zwiększanie ich dywersyfikacji gospodarczej i zwiększanie wartości dodanej, w celu propagowania zrównoważonego rozwoju i wspierania integracji regionalnej.
3. 
Strony zobowiązują się do współpracy w celu ułatwienia wykonania niniejszej Umowy oraz do wspierania integracji regionalnej i strategii na rzecz rozwoju. Strony uzgadniają, że oprócz regionalnych i krajowych strategii rozwoju państwa lub państw partnerskich EAC podstawą tej współpracy będzie niniejsza część oraz matryca rozwoju EAC w ramach UPG, obie z zastrzeżeniem postanowień załącznika VI, które mają pierwszeństwo. Matryca rozwoju EAC w ramach UPG wraz z odpowiednimi bazowymi poziomami odniesienia, wskaźnikami i celami odzwierciedlającymi potrzeby wskazane przez państwo lub państwa partnerskie EAC w momencie podpisania UPG UE-EAC zostają dołączone do niniejszej Umowy odpowiednio jako załącznik III(a) oraz załącznik III(b). Są one poddawane przeglądowi co pięć (5) lat. Współpraca przyjmuje formę wsparcia finansowego i niefinansowego na rzecz państwa lub państw partnerskich EAC.
4. 
Finansowanie dotyczące współpracy na rzecz rozwoju między państwem lub państwami partnerskimi EAC a UE wspierające wykonywanie niniejszej Umowy odbywa się zgodnie z zasadami i odpowiednimi procedurami przewidzianymi w umowie z Kotonu i umowie ją zastępującej oraz w ramach kolejnych odpowiednich instrumentów finansowanych z budżetu ogólnego UE. W tym kontekście, z uwzględnieniem nowych wyzwań wynikających z silniejszej integracji regionalnej i konkurencji na globalnych rynkach, Strony uzgadniają, że jednym z priorytetów będzie wspieranie wykonywania niniejszej Umowy. Strony uzgadniają mobilizację instrumentów finansowych przewidzianych w umowie z Kotonu i umowie ją zastępującej, aby zmaksymalizować oczekiwane korzyści wynikające z niniejszej Umowy.
5. 
Do celów wykonania niniejszej Umowy Strony zobowiązują się wspólnie oraz indywidualnie do uruchomienia środków zgodnie z dotyczącymi ich wytycznymi określonymi w postanowieniach szczegółowych tytułu X, z zastrzeżeniem postanowień załącznika VI, które mają pierwszeństwo.
6. 
Zgodnie z Deklaracją paryską OECD w sprawie skuteczności pomocy przyjętą w dniu 2 marca 2005 r. Strony zgodnie postanawiają wykorzystać i wspierać dostępne - w zależności od przypadku - na poziomie krajowym lub regionalnym mechanizmy przekazywania, fundusze lub udogodnienia służące kierowaniu zasobami i koordynowaniu nimi w celu wykonania niniejszej Umowy.
ARTYKUŁ  76

Cele

Współpraca gospodarcza i rozwojowa ma na celu:

a)
zwiększenie konkurencyjności gospodarek państwa lub państw partnerskich EAC;
b)
budowanie zdolności w zakresie dostaw oraz umożliwienie sprawnego wykonywania niniejszej Umowy;
c)
przekształcenie struktury gospodarek państwa lub państw partnerskich EAC dzięki ustanowieniu silnej, konkurencyjnej i zróżnicowanej podstawy gospodarczej poprzez zwiększenie produkcji, dystrybucji, transportu i obrotu;
d)
rozwijanie zdolności handlowych oraz atrakcyjności inwestycyjnej;
e)
wzmacnianie handlu, polityk inwestycyjnych i regulacji w tym zakresie; oraz
f)
pogłębianie integracji regionalnej.
ARTYKUŁ  77

Obszary współpracy

Współpraca gospodarcza i współpraca rozwojowa obejmuje następujące obszary, z zastrzeżeniem postanowień załącznika VI, które mają pierwszeństwo:

a)
infrastruktura;
b)
rolnictwo i zwierzęta gospodarskie;
c)
rozwój sektora prywatnego;
d)
rybołówstwo;
e)
zasoby wodne i środowisko;
f)
kwestie dotyczące dostępu do rynku, w tym:
(i)
środki sanitarne i fitosanitarne;
(ii)
bariery techniczne w handlu; oraz
(iii)
cła i ułatwienia w handlu w państwie lub państwach partnerskich EAC;
g)
środki dostosowawcze UPG, o których mowa w tytule IX; oraz h) uruchamianie środków.

TYTUŁ  I

INFRASTRUKTURA

ARTYKUŁ  78

Zakres i cele

1. 
Współpraca w zakresie rozbudowy infrastruktury fizycznej obejmuje w szczególności transport, energię oraz technologie informacyjno-komunikacyjne.
2. 
W dziedzinie tej wyznaczono następujące cele:
a)
zwiększenie konkurencyjności państwa lub państw partnerskich EAC;
b)
zaradzenie ograniczeniom po stronie podaży na poziomie instytucjonalnym, krajowym i regionalnym; oraz
c)
rozwijanie partnerstw publiczno-prywatnych.
ARTYKUŁ  79

Transport

1. 
Współpraca w zakresie transportu obejmuje transport drogowy, kolejowy, lotniczy i wodny.
2. 
W dziedzinie tej wyznaczono następujące cele:
a)
poprawa połączeń krajowych i regionalnych w celu ułatwienia regionalnej integracji gospodarczej;
b)
rozwój, restrukturyzacja, rozbudowa i modernizacja trwałych i efektywnych systemów transportu państwa lub państw partnerskich EAC;
c)
poprawa przepływu osób i towarów; oraz
d)
zapewnienie lepszego dostępu do rynków za pośrednictwem transportu drogowego, lotniczego, morskiego, wodnego śródlądowego i kolejowego.
3. 
Z zastrzeżeniem art. 75 Strony uzgadniają, że będą współpracowały w następujących dziedzinach:
a)
zarządzanie systemami transportu;
b)
poprawa, rozwój i modernizacja infrastruktury na wszystkich poziomach, w tym rozwój sieci infrastruktury intermodalnej;
c)
wzmocnienie zdolności instytucjonalnych, technicznych i administracyjnych państwa lub państw partnerskich EAC w zakresie norm, zapewniania jakości, metrologii oraz usług oceny zgodności;
d)
transfer i rozwój technologii, innowacje, wymiana informacji, sieci informacyjne i wprowadzanie do obrotu;
e)
wspieranie partnerstw, powiązań i wspólnych przedsięwzięć między podmiotami gospodarczymi;
f)
poprawa bezpieczeństwa i niezawodności sektora transportu, w tym prognoz meteorologicznych, zarządzania niebezpiecznymi towarami oraz podejmowania działań w sytuacjach wyjątkowych;
g)
opracowanie regionalnych polityk transportowych i ram regulacyjnych.
ARTYKUŁ  80

Energia

1. 
Współpraca w sektorze energetycznym obejmuje udział sektora publicznego i prywatnego w produkcji, przesyle i dystrybucji energii oraz w transgranicznym handlu energią.
2. 
W dziedzinie tej wyznaczono następujące cele:
a)
rozwój, zwiększenie i rozszerzenie zdolności regionalnych w zakresie produkcji energii;
b)
wzrost liczby alternatywnych źródeł energii;
c)
rozwój, zwiększenie i rozbudowa sieci;
d)
rozwój, zwiększenie i rozszerzenie dystrybucji i przesyłu energii;
e)
poprawa dostępu państwa lub państw partnerskich EAC do nowoczesnych, efektywnych, niezawodnych, różnorodnych, zrównoważonych i odnawialnych źródeł czystej energii po konkurencyjnych cenach;
f)
wzmocnienie potencjału w zakresie produkcji i dystrybucji energii oraz zarządzania energią na poziomie krajowym i regionalnym;
g)
propagowanie wzajemnych połączeń energetycznych zarówno wewnątrz państwa lub państw partnerskich EAC, jak i na zewnątrz, w celu maksymalnego wykorzystania energii; oraz
h)
działania na rzecz utworzenia otoczenia sprzyjającego przyciąganiu inwestycji w sektorze energetycznym.
3. 
Z zastrzeżeniem art. 75 Strony uzgadniają, że będą współpracowały w następujących dziedzinach:
a)
zdolności w zakresie produkcji, przesyłu i dystrybucji w odniesieniu do istniejących źródeł energii, w szczególności energii wodnej, naftowej i biomasy;
b)
dywersyfikacja koszyka energetycznego w celu uwzględnienia innych potencjalnych źródeł energii, które są akceptowane pod względem społecznym i środowiskowym oraz zmniejszają zależność od ropy naftowej;
c)
rozwój infrastruktury energetycznej, również na obszarach wiejskich;
d)
rozwój odpowiednich reform regulacji i polityki w dziedzinie energii, w tym komercjalizacja i prywatyzacja;
e)
wzajemne połączenia regionalne i międzyregionalne oraz współpraca w zakresie produkcji i dystrybucji energii;
f)
budowanie zdolności w zakresie zasobów ludzkich, poprawa zarządzania, standardów usług oraz struktur instytucjonalnych;
g)
rozwój i transfer technologii, badania i rozwój, innowacje, wymiana informacji oraz rozwój baz danych i sieci;
h)
partnerstwa, powiązania i wspólne przedsięwzięcia.
ARTYKUŁ  81

Technologie informacyjno-komunikacyjne

1. 
Współpraca w sektorze technologii informacyjno-komunikacyjnych obejmuje rozwój technologii informacyjno-komunikacyjnych, konkurencyjności oraz innowacji, a także płynne przejście do społeczeństwa informacyjnego.
2. 
W dziedzinie tej wyznaczono następujące cele:
a)
rozwój sektora technologii informacyjno-komunikacyjnych; oraz
b)
zwiększenie wkładu technologii informacyjno-komunikacyjnych w ułatwianie handlu poprzez e-usługi, e-handel, administrację elektroniczną, e-zdrowie, bezpieczne transakcje oraz inne sektory społeczno-gospodarcze.
3. 
Z zastrzeżeniem art. 75 Strony uzgadniają, że będą współpracowały w następujących dziedzinach:
a)
dostępność i efektywność kosztowa technologii informacyjno-komunikacyjnych na poziomie krajowym, regionalnym i globalnym;
b)
upowszechnianie nowych technologii informacyjno-komunikacyjnych;
c)
wspieranie rozwoju ram prawnych i regulacyjnych w zakresie technologii informacyjno-komunikacyjnych;
d)
rozwój, transfer i zastosowanie technologii, badania i rozwój, innowacje, wymiana informacji, sieci informacyjne i wprowadzanie do obrotu;
e)
budowanie zdolności w zakresie zasobów ludzkich, poprawa standardów usług oraz struktur instytucjonalnych;
f)
partnerstwa, powiązania i wspólne przedsięwzięcia między podmiotami gospodarczymi;
g)
promowanie i wspieranie rozwoju rynków niszowych dotyczących usług wspomaganych przez technologie informacyjno-komunikacyjne.

TYTUŁ  II

ROLNICTWO

ARTYKUŁ  82

Zakres i cele

1. 
Współpraca w ramach niniejszego tytułu ma zastosowanie do upraw oraz zwierząt gospodarskich, w tym owadów użytkowych.
2. 
Strony uzgadniają, że głównym celem niniejszego tytułu jest zapewnienie zrównoważonego rozwoju rolnego, który obejmuje między innymi bezpieczeństwo żywnościowe, zabezpieczenie źródeł utrzymania, rozwój obszarów wiejskich oraz ograniczanie ubóstwa w państwie lub państwach partnerskich EAC.
3. 
Pozostałe cele niniejszego tytułu określono w art. 58.
ARTYKUŁ  83

Obszary współpracy

1. 
Strony potwierdzają znaczenie sektora rolnictwa dla gospodarki państwa lub państw partnerskich EAC i uzgadniają, że będą współpracować na rzecz propagowania przekształcenia tych gospodarek w celu zwiększenia ich konkurencyjności, zapewnienia bezpieczeństwa żywnościowego i żywieniowego oraz rozwoju obszarów wiejskich, a także w celu ułatwienia dostosowań rolnictwa i gospodarki na obszarach wiejskich do skutków wykonania niniejszej Umowy, ze szczególnym uwzględnieniem drobnych producentów rolnych.
2. 
Strony zgodnie postanawiają współpracować w następujących dziedzinach:
a)
integracja regionalna:

poprawa dostępu do rynków regionalnych i międzynarodowych dla produktów rolnych, w tym rozwój systemów rynkowych i strategii rozwoju rynku;

b)
polityki ułatwiające realizację zakładanych celów:
(i)
rozwój krajowych i regionalnych polityk rolnych, ram prawnych i regulacyjnych, budowanie potrzebnych zdolności oraz wsparcie rozwoju instytucjonalnego;
(ii)
budowanie zdolności w państwie lub państwach partnerskich EAC w celu pełnego wykorzystania zwiększonych możliwości wymiany handlowej i maksymalizacji korzyści płynących z reform handlowych;
c)
zrównoważony rozwój rolnictwa:
(i)
podejmowanie wspólnych działań w regionie, w tym również w zakresie produkcji nawozów, produkcji nasion, zwiększenia stanu zwierząt gospodarskich oraz zwalczania chorób roślin i zwierząt;
(ii)
propagowanie i wzmocnienie przetwarzania, obrotu, dystrybucji i transportu oraz postępowania z produktami rolnymi;
(iii)
budowanie zdolności w celu spełnienia norm międzynarodowych dotyczących produkcji rolnej, opakowań oraz środków sanitarnych i fitosanitarnych;
d)
infrastruktura rolna:
(i)
rozwój infrastruktury wspierającej rolnictwo, w tym zrównoważonych systemów nawadniania, odzyskiwania wody, magazynowania i zarządzania, obrotu i szeregowania;
(ii)
rozwój infrastruktury badawczej i szkoleniowej, zaplecze magazynowe, łączniki i gminne drogi dojazdowe;
(iii)
rozwój infrastruktury przetwórstwa rolnego;
(iv)
powołanie ośrodka meteorologicznego na potrzeby rolnictwa w państwie lub państwach partnerskich EAC;
(v)
rozwój nowoczesnej infrastruktury rynkowej na potrzeby poszerzenia krajowych i regionalnych rynków;
e)
bezpieczeństwo żywnościowe i żywieniowe:
(i)
budowanie zdolności wspólnot wiejskich i miejskich w celu poprawy źródeł utrzymania, eliminacji ubóstwa oraz zapewnienia zrównoważonego rozwoju;
(ii)
zróżnicowanie produkcji rolnej i rozwój produktów zaspokajających potrzeby państwa lub państw partnerskich EAC w zakresie bezpieczeństwa żywnościowego i żywieniowego;
(iii)
opracowanie i wdrożenie programów prowadzących do podniesienia produkcji i wydajności w sektorze rolnictwa, ze szczególnym uwzględnieniem drobnych producentów rolnych;
(iv)
budowanie zdolności do zapewnienia bezpieczeństwa żywności w skali krajowej i regionalnej; oraz
(v)
opracowanie i wdrożenie programów dostosowań społecznych w regionach, w których wystąpiły katastrofy naturalne;
f)
zarządzanie łańcuchem wartości:
(i)
propagowanie wykorzystania zrównoważonych technologii rolnych i zapewnienie niezbędnych środków produkcji dla gospodarstw rolnych;
(ii)
zwiększenie produkcji, wydajności oraz konkurencyjności sektora rolnictwa dzięki promocji gałęzi przemysłu rolnego;
(iii)
zwiększenie wartości dodanej produktów rolnych w całym łańcuchu dostaw tych produktów w celu spełnienia wymogów rynków krajowych, regionalnych i międzynarodowych; oraz
(iv)
propagowanie rozwoju działalności w obszarach przetwarzania, obrotu, dystrybucji i transportu produktów rolnych;
g)
systemy wczesnego ostrzegania:
(i)
budowanie zdolności pod względem dostępności i rozpowszechniania informacji na temat prawdopodobnych skutków zbliżających się katastrof z dużym wyprzedzeniem z myślą o podejmowaniu środków awaryjnych i wczesnym reagowaniu;
(ii)
rozbudowa krajowych i regionalnych systemów informacyjnych oraz zarządzanie tymi systemami;
(iii)
rozbudowa, wzmocnienie i połączenie systemów wczesnego ostrzegania oraz planów awaryjnych i strategii zarządzania kryzysowego w przypadku klęsk żywiołowych na poziomie krajowym i regionalnym; oraz
(iv)
działania na rzecz przystosowania się do zmiany klimatu i łagodzenia tej zmiany w państwie lub państwach partnerskich EAC;
h)
produkcja towarów rolnych i obrót tymi towarami:
(i)
budowanie zdolności w zakresie dostępu do rynków niszowych oraz ułatwianie zgodności z normami towarowymi w celu spełnienia takich wymogów rynkowych;
(ii)
zróżnicowanie produkcji rolnej i wywożonych produktów w państwie lub państwach partnerskich EAC;
(iii)
rozwój nowoczesnej infrastruktury rynkowej na potrzeby poszerzenia krajowych i regionalnych rynków; oraz
(iv)
opracowanie programów dotyczących sposobów pakowania i etykietowania produktów umożliwiających producentom w państwie lub państwach partnerskich EAC zapewnienie sobie wyższych cen wywożonych towarów;
i)
rozwój obszarów wiejskich:
(i)
budowanie zdolności grup rolników w całym łańcuchu wartości w rolnictwie;
(ii)
poprawa udogodnień transportowych, komunikacyjnych i rynkowych na potrzeby obrotu środkami produkcji rolnej i produktami rolnymi;
(iii)
usuwanie barier społecznokulturowych takich jak różnice językowe, różnice w poziomach umiejętności pisania i czytania, dyskryminacja ze względu na płeć oraz różnice w opiece zdrowotnej, które wpływają na charakter systemów rolniczych;
(iv)
poprawa dostępu rolników do usług kredytowych oraz zarządzanie zasobami naturalnymi i kulturalnymi; oraz
(v)
rozwój odpowiednich środków z zakresu polityki w celu wspierania dostępu drobnych producentów rolnych do odpowiednich środków produkcji rolnej we właściwym czasie;
j)
kraje będące importerami netto żywności:

zajęcie się problemami w zakresie produkcji, magazynowania i dystrybucji żywności w państwie lub państwach partnerskich EAC;

k)
zabezpieczenie źródeł utrzymania:
(i)
budowanie zdolności w zakresie rozwoju usług społecznych dla ludności na obszarach wiejskich i podmiejskich;
(ii)
poprawa całkowitych dochodów gospodarstw domowych z produkcji rolnej, między innymi poprzez jej zróżnicowanie, zwiększenie wartości dodanej, zatrudnienie poza gospodarstwem rolnym i zastosowanie nowych zrównoważonych technologii rolnych w państwie lub państwach partnerskich EAC;
(iii)
zwiększenie wydajności sektora rolnictwa w państwie lub państwach partnerskich EAC; oraz
(iv)
zwiększenie wykorzystania zrównoważonych technologii rolnych;
l)
usługi wsparcia technicznego:

UE zobowiązuje się do zapewnienia odpowiednich zasobów i pomocy technicznej na potrzeby budowania zdolności w państwie lub państwach partnerskich EAC w przewidywalny i zrównoważony sposób w następujących obszarach:

(i)
poprawa innowacyjności oraz transferu technologii i wiedzy, badania i rozwój;
(ii)
rozwój i zwiększenie mechanizacji sektora rolnictwa w państwie lub państwach partnerskich EAC;
(iii)
tworzenie zakładów środków produkcji rolnej oraz systemów dystrybucji w państwie lub państwach partnerskich EAC;
(iv)
propagowanie i zwiększenie inwestycji w badania naukowe w dziedzinie rolnictwa, usługi upowszechniania wiedzy rolniczej, szkolenia oraz rozpowszechnianie wyników badań naukowych wśród rolników;
(v)
w stosownych przypadkach, ustanowienie i wzmocnienie regionalnych centrów doskonałości, w tym ośrodka meteorologicznego na potrzeby rolnictwa oraz laboratoriów biotechnologicznych, analitycznych i diagnostycznych w zakresie upraw, zwierząt gospodarskich i gruntów; oraz
(vi)
poprawa dostępu do usług w zakresie produkcji roślinnej i zwierzęcej, w tym usług hodowli zwierząt gospodarskich, usług weterynaryjnych oraz usług ochrony roślin;
m)
usługi finansowania rolnictwa:
(i)
poprawa usług finansowania drobnych producentów rolnych, przetwórców i przedsiębiorstw handlowych na obszarach wiejskich;
(ii)
rozwój mechanizmów lub funduszy o regionalnym charakterze na rzecz rozwoju rolnictwa i obszarów wiejskich;
(iii)
rozwój instytucji mikrofinansowych i programów ubezpieczeń na potrzeby rolnictwa;
(iv)
ułatwienie przetwórcom, przedsiębiorstwom handlowym i rolnikom dostępu do kredytów bankowych i kredytów oferowanych przez inne instytucje finansowe; oraz
(v)
wspieranie instytucji finansowych państwa lub państw partnerskich EAC obsługujących sektor rolnictwa i ułatwiających dostęp sektora prywatnego do rynków finansowym w celu pozyskiwania kapitału krótko- i długoterminowego;
n)
oznaczenia geograficzne:
(i)
opracowanie strategii politycznych i ram prawnych w zakresie oznaczeń geograficznych;
(ii)
przyjęcie regulacji dotyczących oznaczeń geograficznych;
(iii)
opracowanie kodeksu postępowania w zakresie definiowania produktów pod względem pochodzenia;
(iv)
ułatwianie lokalnym organizacjom i instytucjom koordynacji działań lokalnych zainteresowanych podmiotów w odniesieniu do oznaczeń geograficznych i zgodności produktów;
(v)
budowanie zdolności w zakresie identyfikacji, rejestracji, obrotu, identyfikowalności i zgodności produktów, których dotyczą oznaczenia geograficzne; oraz
(vi)
rozwijanie wszelkich innych dziedzin współpracy w ramach niniejszego podpunktu, które mogą się pojawić w przyszłości.

TYTUŁ  III

ROZWÓJ SEKTORA PRYWATNEGO

ARTYKUŁ  84

Zakres i cele

1. 
Współpraca w zakresie rozwoju sektora prywatnego obejmuje wspieranie inwestycji i rozwój przedsiębiorczości.
2. 
Celem niniejszego tytułu jest:
a)
stworzenie otoczenia sprzyjającego inwestycjom i prywatnej przedsiębiorczości, w tym rozwojowi nowych gałęzi przemysłu, bezpośrednim inwestycjom zagranicznym i transferowi technologii;
b)
zwiększenie zdolności w zakresie podaży, konkurencyjności i zwiększania wartości dodanej;
c)
poprawa dostępu do środków na finansowanie inwestycji udostępnianych przez instytucje finansowe UE, takie jak Europejski Bank Inwestycyjny;
d)
budowanie zdolności i zapewnienie wsparcia instytucjonalnego na rzecz prywatnych instytucji finansowania rozwoju takich jak agencje wspierające inwestycje, organizacje parasolowe, izby handlowe, stowarzyszenia, punkty kontaktowe oraz instytucje ułatwiające handel;
e)
rozwój lub wzmocnienie polityki oraz ram prawnych i regulacyjnych wspierających i chroniących inwestycje;
f)
udoskonalenie mechanizmów wsparcia i mechanizmów realizacji celów udostępnianych sektorowi prywatnemu przez wspólne instytucje AKP-UE, w tym przez Centrum Techniczne ds. Współpracy w dziedzinie Rolnictwa i Obszarów Wiejskich (CTA), w celu wspierania inwestycji w państwie lub państwach partnerskich EAC; oraz
g)
stworzenie lub wzmocnienie partnerstw, wspólnych przedsięwzięć, podwykonawstwa, outsourcingu oraz powiązań.
ARTYKUŁ  85

Wspieranie inwestycji

Strony zgodnie postanawiają wspierać inwestycje w państwie lub państwach partnerskich EAC w następujących obszarach:

a)
wspieranie reform w zakresie polityk oraz ram prawnych i regulacyjnych;
b)
wspieranie wzmacniania zdolności instytucjonalnych, w szczególności budowanie zdolności agencji wspierających inwestycje w państwie lub państwach partnerskich EAC oraz instytucji zaangażowanych we wspieranie i ułatwianie inwestycji zagranicznych i lokalnych;
c)
wspieranie utworzenia odpowiednich struktur administracyjnych, w tym punktów kompleksowej obsługi na potrzeby napływu i podejmowania inwestycji;
d)
wspieranie tworzenia i zapewnianie ciągłości przewidywalnych i bezpiecznych warunków dla inwestycji;
e)
wspieranie starań państwa lub państw partnerskich EAC na rzecz opracowania instrumentów generujących przychody w celu uruchomienia zasobów inwestycyjnych;
f)
ustanowienie i wspieranie programów ubezpieczeń od ryzyka jako mechanizmu ograniczającego ryzyko w celu zwiększenia zaufania inwestorów w państwie lub państwach partnerskich EAC;
g)
wspieranie tworzenia mechanizmów wymiany informacji pomiędzy agencjami inwestycyjnymi państwa lub państw partnerskich EAC a ich odpowiednikami w UE;
h)
zachęcanie sektora prywatnego z UE do inwestowania w państwie lub państwach partnerskich EAC;
i)
wsparcie w opracowywaniu odpowiednich ram i instrumentów finansowych dostosowanych do potrzeb inwestycyjnych małych i średnich przedsiębiorstw; oraz
j)
ułatwianie nawiązywania partnerstw dzięki wspólnym przedsięwzięciom i finansowaniu kapitału.
ARTYKUŁ  86

Rozwój przedsiębiorczości

Strony zgodnie postanawiają współpracować w zakresie rozwoju przedsiębiorczości w państwie lub państwach partnerskich EAC poprzez wspieranie:

a)
propagowania dialogu biznesowego, współpracy i partnerstw między sektorem prywatnym w państwie lub państwach partnerskich EAC i w UE;
b)
starań na rzecz wspierania mikro, małych i średnich przedsiębiorstw (zwanych dalej "MMŚP") oraz na rzecz włączania ich w główną działalność gospodarczą;
c)
działań na rzecz efektywnej produkcji i obrotu przedsiębiorstw państwa lub państw partnerskich EAC;
d)
wdrażania strategii rozwoju sektora prywatnego w państwie lub państwach partnerskich EAC;
e)
działań promujących korzystne warunki rozwoju i wzrostu dla MMŚP;
f)
zdolności podmiotów sektora prywatnego w zakresie spełniania norm międzynarodowych;
g)
ochrony innowacji przed piractwem; oraz
h)
zdolności państwa lub państw partnerskich EAC w zakresie poszukiwania, wydobywania i wprowadzania do obrotu zasobów naturalnych.

TYTUŁ  IV

RYBOŁÓWSTWO

ARTYKUŁ  87

Zakres współpracy

Współpraca w zakresie rybołówstwa obejmuje rybołówstwo morskie, śródlądowe i akwakulturę.

ARTYKUŁ  88

Obszary współpracy w zakresie rybołówstwa morskiego

1. 
Współpraca w zakresie rybołówstwa morskiego obejmuje:
a)
zarządzanie rybołówstwem i zagadnienia dotyczące ochrony;
b)
zarządzanie jednostkami pływającymi i porozumienia dotyczące okresu po połowach;
c)
środki finansowe i handlowe; oraz
d)
rozwój rybołówstwa, produktów rybołówstwa i akwakultury morskiej.
2. 
UE przyczynia się do uruchomienia zasobów w celu wdrożenia współpracy w określonych dziedzinach na poziomie krajowym i regionalnym, w tym wsparcia budowania zdolności na poziomie regionalnym.
3. 
Z zastrzeżeniem postanowień części III oraz art. 75 Strony uzgadniają, że będą współpracowały w następujących dziedzinach:
a)
rozwój i poprawa infrastruktury na potrzeby magazynowania, wprowadzania do obrotu oraz dystrybucji ryb i produktów rybnych;
b)
budowanie zdolności na poziomie krajowym i regionalnym w celu spełnienia wymogów technicznych w zakresie środków sanitarnych i fitosanitarnych, barier technicznych w handlu oraz analizy zagrożeń i krytycznych punktów kontroli, rozwój systemów kontroli, monitorowania i nadzoru WSE państwa lub państw partnerskich EAC, jak również wprowadzenie programów certyfikacji dla określonych typów rybołówstwa morskiego oraz zarządzanie tymi programami;
c)
inwestycje i transfer technologii w obszarze działalności połowowej, przetwórstwa ryb i usług portowych, rozwój i udoskonalanie infrastruktury portowej, zróżnicowanie rybołówstwa w celu uwzględniania gatunków innych niż tuńczyk, których połowów się nie prowadzi lub prowadzi w ograniczonym zakresie;
d)
wspólne przedsięwzięcia i powiązania, w szczególności z MMŚP i podmiotami zajmującymi się tradycyjnym łodziowym rybołówstwem przybrzeżnym w ramach łańcucha dostaw w rybołówstwie;
e)
zapewnienie wartości dodanej produktów rybnych; oraz
f)
prace badawcze i rozwojowe dotyczące oceny zasobów i poziomów zrównoważonych połowów.
4. 
Strony zobowiązują się współpracować na rzecz propagowania wspólnych przedsięwzięć zajmujących się działalnością połowową, przetwórstwem ryb i usługami portowymi, wzmacniać zdolności produkcyjne, poprawić konkurencyjność sektora rybołówstwa i pokrewnych gałęzi przemysłu i usług, ulepszać dalsze przetwarzanie, rozwijać i udoskonalać infrastrukturę portową oraz zwiększyć zróżnicowanie rybołówstwa w celu uwzględniania gatunków innych niż tuńczyk, których połowów się nie prowadzi lub prowadzi w ograniczonym zakresie.
ARTYKUŁ  89

Rybołówstwo śródlądowe i rozwój akwakultury

Współpraca w zakresie rybołówstwa śródlądowego i rozwoju akwakultury obejmuje wkład UE w następujących dziedzinach:

a)
budowanie zdolności i rozwój rynku eksportowego poprzez:
(i)
budowanie zdolności w zakresie produkcji przemysłowej i rzemieślniczej, przetwórstwa i dywersyfikacji produktów przyczyniające się do wzmocnienia konkurencyjności regionalnego rybołówstwa śródlądowego i akwakultury, na przykład poprzez utworzenie ośrodków badawczo-rozwojowych, w tym zajmujących się rozwojem akwakultury, mając na uwadze gospodarstwa rybackie prowadzące działalność komercyjną;
(ii)
budowanie zdolności w zakresie zarządzania siecią rynków eksportowych, łącznie z wprowadzeniem i zarządzaniem systemami certyfikacji dla specjalnych linii produktów; oraz wdrożenie promocji rynkowej, zwiększanie wartości dodanej i zmniejszenie strat w produktach rybnych po zakończeniu połowów;
(iii)
wzrost potencjału w regionie, na przykład poprzez poprawę funkcjonowania instytucji właściwych w zakresie rybołówstwa, stowarzyszeń przedsiębiorstw handlowych i rybaków, w celu uczestnictwa w handlu w sektorze rybołówstwa z UE i programach szkoleniowych dotyczących rozwoju produktu i oznaczania marką;
b)
rozwój infrastruktury poprzez:
(i)
rozwój i poprawę infrastruktury w zakresie rybołówstwa śródlądowego i akwakultury;
(ii)
ułatwienie dostępu do finansowania infrastruktury, w tym wszystkich rodzajów wyposażenia;
c)
rozwój technologii poprzez:
(i)
rozwój zdolności technicznych, w tym propagowanie technologii zapewniających wartość dodaną, na przykład poprzez transfer technologii w zakresie rybołówstwa z UE do państwa lub państw partnerskich EAC;
(ii)
zwiększenie zdolności zarządzania rybołówstwem w regionie, na przykład poprzez badania i systemy gromadzenia danych oraz poprzez wkład w odpowiednie technologie zarządzania w czasie połowów i po ich zakończeniu;
d)
rozwój ram prawnych i regulacyjnych poprzez:
(i)
rozwój regulacji z zakresu rybołówstwa śródlądowego i akwakultury oraz systemów monitorowania, kontroli i nadzoru;
(ii)
rozwój odpowiednich instrumentów prawnych i regulacyjnych w zakresie praw własności intelektualnej oraz budowanie zdolności ich wdrożenia w ramach handlu międzynarodowego;
(iii)
ochronę oznakowań ekologicznych i własności intelektualnej;
e)
inwestycje i finansowanie poprzez:
(i)
wspieranie wspólnych przedsięwzięć i innych form inwestycji mieszanych pomiędzy zainteresowanymi podmiotami Stron, na przykład w celu stworzenia sposobów identyfikacji inwestorów zainteresowanych działalnością wspólnych przedsięwzięć w sektorze rybołówstwa śródlądowego i akwakultury;
(ii)
zapewnianie dostępu do instrumentów kredytowych przeznaczonych na rozwój małych i średnich przedsiębiorstw oraz rybołówstwa śródlądowego na skalę przemysłową;
f)
ochrona środowiska i zasobów w zakresie rybołówstwa poprzez działania zapewniające, aby handel rybami wspierał ochronę środowiska, zabezpieczał przed uszczupleniem zasobów ryb i zapewniał utrzymanie różnorodności biologicznej oraz ostrożne wprowadzanie gatunków egzotycznych do akwakultury; na przykład poprzez ostrożne wprowadzanie gatunków egzotycznych tylko do zarządzanych/zamkniętych przestrzeni w porozumieniu ze wszystkimi zainteresowanymi krajami sąsiedzkimi;
g)
działania społeczno-gospodarcze oraz działania mające na celu ograniczanie ubóstwa poprzez:
(i)
wspieranie rybaków prowadzących działalność na małą i średnią skalę, przetwórców i przedsiębiorstw handlowych prowadzących działalność w zakresie rybołówstwa dzięki rozwijaniu zdolności państwa lub państw partnerskich EAC do uczestnictwa w handlu z UE;
(ii)
uczestnictwo grup o mniejszym znaczeniu w przemyśle rybnym; na przykład poprzez propagowanie sprawiedliwych relacji między płciami w rybołówstwie, w szczególności poprzez rozwijanie zdolności kobiet prowadzących przedsiębiorstwa handlowe, zaangażowanych lub zamierzających zaangażować się w działalność w zakresie rybołówstwa; procesy te obejmą także inne grupy defaworyzowane, mogące podjąć działalność w zakresie rybołówstwa, mając na uwadze zrównoważony rozwój społeczno-gospodarczy.

TYTUŁ  V

ZASOBY WODNE I ŚRODOWISKO

ARTYKUŁ  90

Zakres i cele

1. 
Współpraca w ramach niniejszego tytułu obejmuje zasoby naturalne, w szczególności zasoby wodne, środowisko oraz różnorodność biologiczną.
2. 
Celami współpracy w ramach niniejszego tytułu są:
a)
wzmocnienie powiązań między kwestiami handlowymi i środowiskowymi;
b)
wsparcie w zakresie wdrażania porozumień, konwencji i traktatów międzynarodowych dotyczących środowiska;
c)
zapewnienie równowagi pomiędzy kwestiami zarządzania środowiskiem i ograniczania ubóstwa;
d)
ochrona środowiska oraz zwiększenie ochrony różnorodności biologicznej i zachowania dorobku genetycznego;
e)
propagowanie sprawiedliwych i zrównoważonych sposobów wykorzystania zasobów naturalnych;
f)
ułatwienie zrównoważonego korzystania ze wspólnych zasobów i zachęcanie do niego;
g)
propagowanie zaangażowania sektora publicznego i prywatnego w zarządzanie zasobami naturalnymi.
ARTYKUŁ  91

Zasoby wodne

1. 
Współpraca w dziedzinie zasobów wodnych obejmuje nawadnianie, wytwarzanie energii wodnej, produkcję i dostawy wody, a także ochronę zlewni rzek.
2. 
W dziedzinie tej wyznaczono następujące cele współpracy:
a)
rozwój zrównoważonego wykorzystania zasobów wodnych i zarządzania nimi w państwie lub państwach partnerskich EAC w celu poprawy źródeł utrzymania ludności państwa lub państw partnerskich EAC;
b)
propagowanie współpracy regionalnej w zakresie zrównoważonego wykorzystywania transgranicznych zasobów wodnych;
c)
rozbudowa infrastruktury wodociągowej do celów produkcji.
3. 
Z zastrzeżeniem art. 75 Strony uzgadniają, że będą współpracowały w następujących dziedzinach:
a)
rozwój infrastruktury wodociągowej w regionie;
b)
opracowanie odpowiednich ram prawnych i regulacyjnych;
c)
zintegrowane gospodarowanie zasobami wodnymi;
d)
budowanie zdolności w zakresie zasobów ludzkich, poprawa standardów usług, zarządzanie wodą oraz struktury instytucjonalne;
e)
tworzenie partnerstw, powiązań i wspólnych przedsięwzięć między podmiotami gospodarczymi;
f)
wspieranie rozwoju, transferu i zastosowania technologii, badań i rozwoju, innowacji, wymiany informacji oraz tworzenia sieci informacyjnych;
g)
rozwój kontroli zanieczyszczenia wody, uzdatnianie i ochrona, oczyszczanie ścieków i usługi sanitarne;
h)
propagowanie zrównoważonych systemów nawadniania.
ARTYKUŁ  92

Środowisko

1. 
Współpraca w dziedzinie środowiska obejmuje ochronę środowiska oraz zrównoważone zarządzanie środowiskiem, jak również wdrażanie polityk ochrony środowiska związanych z handlem.
2. 
W dziedzinie tej wyznaczono następujące cele współpracy:
a)
ochrona, przywrócenie i zachowanie środowiska i różnorodności biologicznej (flory, fauny i genetycznych zasobów bakteryjnych, w tym ich ekosystemów);
b)
rozwój przemysłu w państwie lub państwach partnerskich EAC wykorzystującego technologie przyjazne dla środowiska;
c)
wspieranie rozwoju, transferu i zastosowania technologii, badania i rozwój oraz wymiana informacji.
3. 
Z zastrzeżeniem art. 75 Strony uzgadniają, że będą współpracowały w następujących dziedzinach:
a)
wdrażanie porozumień, konwencji i traktatów międzynarodowych dotyczących środowiska;
b)
wzmocnienie i propagowanie sprawiedliwego i zrównoważonego wykorzystania środowiska i różnorodności biologicznej, ich ochrony oraz zarządzania nimi, również w dziedzinie lasów i zasobów dzikiej fauny i flory;
c)
wzmocnienie ram instytucjonalnych i prawnych oraz zdolności w zakresie rozwijania, wdrażania i egzekwowania przepisów ustawowych i wykonawczych, norm i polityk w dziedzinie środowiska oraz zarządzania nimi;
d)
tworzenie partnerstw, powiązań i wspólnych przedsięwzięć między podmiotami gospodarczymi;
e)
zapobieganie i przeciwdziałanie naturalnym katastrofom ekologicznym oraz utracie różnorodności biologicznej;
f)
wspieranie rozwoju, dostosowania, transferu i zastosowania technologii, badań i rozwoju oraz innowacji;
g)
ochrona i zarządzanie zasobami przybrzeżnymi i morskimi oraz krajowymi i rodzimymi dzikimi zasobami biologicznymi i genetycznymi;
h)
rozwój alternatywnych i przyjaznych środowisku działalności i źródeł utrzymania;
i)
produkcja i ułatwianie handlu towarami i usługami, w przypadku których ważne jest oznakowanie ekologiczne;
j)
wymiana informacji dotyczących produktów i związanych z nimi wymogów w odniesieniu do procesu produkcji, transportu, wprowadzania do obrotu i oznakowania oraz tworzenie sieci w tym zakresie;
k)
rozwój infrastruktury dotyczącej produktów przyjaznych środowisku;
l)
włączenie społeczności lokalnych w zarządzanie różnorodnością biologiczną, zasobami leśnymi oraz zasobami dzikiej fauny i flory;
m)
rozwój gospodarki odpadami oraz bezpieczne unieszkodliwianie odpadów przemysłowych i toksycznych odpadów;
n)
wspieranie udziału zainteresowanych podmiotów w międzynarodowym dialogu na temat środowiska.

TYTUŁ  VI

ŚRODKI SANITARNE I FITOSANITARNE

ARTYKUŁ  93

Zakres i cele

1. 
Współpraca w ramach niniejszego tytułu obejmuje wsparcie i budowanie zdolności w zakresie harmonizacji, podziału na strefy oraz na przedziały, oceny zgodności, wymiany informacji oraz przejrzystości warunków wymiany handlowej.
2. 
Celem współpracy w ramach niniejszego tytułu jest:
a)
ułatwienie Stronom handlu międzyregionalnego oraz wewnątrzregionalnego, przy jednoczesnym zapewnieniu ochrony życia lub zdrowia ludzi, zwierząt i roślin zgodnie z porozumieniem WTO SPS;
b)
zajęcie się problemami wynikającymi ze stosowania środków sanitarnych i fitosanitarnych w przypadku sektorów i produktów priorytetowych, przy należytym uwzględnieniu integracji regionalnej;
c)
określenie procedur i sposobów działania w celu ułatwienia współpracy w dziedzinie środków sanitarnych i fitosanitarnych;
d)
zapewnienie przejrzystości w odniesieniu do środków sanitarnych i fitosanitarnych mających zastosowanie w handlu pomiędzy Stronami oraz wewnątrz Stron;
e)
propagowanie wewnątrzregionalnej harmonizacji środków z normami międzynarodowymi, zgodnie z porozumieniem WTO SPS, oraz opracowanie odpowiednich polityk oraz ram prawnych, regulacyjnych i instytucjonalnych w państwie lub państwach partnerskich EAC;
f)
zwiększenie efektywnego udziału państwa lub państw partnerskich EAC w Komisji Kodeksu Żywnościowego, Światowej Organizacji Zdrowia Zwierząt oraz Międzynarodowej konwencji ochrony roślin;
g)
propagowanie konsultacji i wymian między instytucjami oraz laboratoriami w EAC i UE;
h)
ułatwianie rozwijania zdolności w zakresie wyznaczania i wdrażania norm regionalnych i krajowych, zgodnie z międzynarodowymi wymogami, w celu ułatwienia integracji regionalnej;
i)
zapewnienie i wzmocnienie zdolności państwa lub państw partnerskich EAC w zakresie wdrażania i monitorowania środków sanitarnych i fitosanitarnych, zgodnie z niniejszym artykułem; oraz
j)
propagowanie transferu technologii.
3. 
Z zastrzeżeniem art. 75 Strony uzgadniają, że będą współpracowały w następujących dziedzinach:
a)
wspieranie państwa lub państw partnerskich EAC w przestrzeganiu środków sanitarnych i fitosanitarnych, z uwzględnieniem kwestii takich jak rozwój odpowiednich ram regulacyjnych, polityki, kwestie dotyczące pracy odpowiednich międzynarodowych organów normalizacyjnych, szkolenia, spotkania informacyjne, budowanie zdolności oraz pomoc techniczna;
b)
w stosownych przypadkach, wspieranie harmonizacji środków sanitarnych i fitosanitarnych w państwie lub państwach partnerskich EAC oraz powołania krajowych komitetów koordynujących odpowiedzialnych za te środki, jak również wspieranie zdolności sektora publicznego i prywatnego w zakresie kontroli sanitarnej; obszary priorytetowe obejmują rozwój i wdrażanie programu jakości, szkolenia, spotkania informacyjne, a także tworzenie, rozbudowę, modernizację i akredytację laboratoriów;
c)
wsparcie w kwestiach dotyczących pracy odpowiednich międzynarodowych organów normalizacyjnych; współpraca w tym zakresie może obejmować szkolenia, spotkania informacyjne, budowanie zdolności oraz pomoc techniczną;
d)
wsparcie w dziedzinie rybołówstwa w celu opracowania zharmonizowanych regionalnych zasad, przepisów i norm dotyczących produktów rybnych z zamiarem wspierania handlu między Stronami oraz w regionie EAC;
e)
wsparcie na rzecz działań propagujących współpracę między instytucjami odpowiedzialnymi za środki sanitarne i fitosanitarne w państwie lub państwach partnerskich EAC a ich odpowiednikami w UE;
f)
wsparcie w zakresie wdrażania porozumienia SPS, w szczególności poprzez wzmocnienie właściwych organów oraz punktów notyfikacyjnych i informacyjnych w państwie lub państwach partnerskich EAC;
g)
wspieranie wymiany informacji.
ARTYKUŁ  94

Harmonizacja

1. 
Strony dążą do osiągnięcia harmonizacji swoich odpowiednich zasad i procedur dotyczących określania ich środków sanitarnych i fitosanitarnych, w tym inspekcji, testów i procedur certyfikacji, zgodnie z porozumieniem WTO SPS.
2. 
W stosownych przypadkach państwo lub państwa partnerskie EAC opracują, przy wsparciu UE, program i harmonogram harmonizacji norm dotyczących środków sanitarnych i fitosanitarnych.
3. 
W stosownych przypadkach Komitet Urzędników Wysokiego Szczebla opracuje sposoby wspierania i monitorowania procesu harmonizacji w regionach.
ARTYKUŁ  95

Podział na strefy i przedziały

Strony uznają, w poszczególnych przypadkach, wyznaczone obszary wolne od chorób i szkodników oraz obszary niewielkiego rozpowszechnienia chorób i szkodników jako potencjalne źródła produktów pochodzenia roślinnego i zwierzęcego, uwzględniając art. 6 porozumienia WTO SPS.

ARTYKUŁ  96

Specjalne i zróżnicowane traktowanie oraz pomoc techniczna

1. 
UE zgadza się udzielać pomocy technicznej oraz zapewnić specjalne i zróżnicowane traktowanie zgodnie z art. 9 i 10 porozumienia WTO SPS.
2. 
Strony współpracują, aby odpowiedzieć na szczególne potrzeby państwa lub państw partnerskich EAC powstałe w związku z wykonywaniem postanowień niniejszego tytułu.
3. 
Strony uzgadniają, że w zakresie pomocy technicznej następujące obszary traktowane są priorytetowo:
a)
budowanie w sektorze publicznym i prywatnym w państwie lub państwach partnerskich EAC zdolności technicznych umożliwiających kontrole sanitarne i fitosanitarne, włącznie ze szkoleniami i organizowaniem spotkań informacyjnych dotyczących inspekcji, certyfikacji, nadzoru i kontroli;
b)
wzmocnienie zdolności technicznych dla wdrażania i monitorowania środków SPS, włącznie z propagowaniem większego wykorzystania norm międzynarodowych;
c)
rozwój zdolności w dziedzinie analizy ryzyka, harmonizacji, zgodności, badań, certyfikacji, monitorowania pozostałości, identyfikowalności oraz akredytacji, włącznie z modernizacją lub instalowaniem laboratoriów i innego wyposażenia, aby pomóc państwu lub państwom partnerskim EAC w spełnianiu norm międzynarodowych;
d)
wsparcie udziału państwa lub państw partnerskich EAC w pracach odpowiednich międzynarodowych organów normalizacyjnych;
e)
zwiększenie zdolności państwa lub państw partnerskich EAC w zakresie skutecznego uczestnictwa w procesach notyfikacji.

TYTUŁ  VII

BARIERY TECHNICZNE W HANDLU

ARTYKUŁ  97

Zakres i cele

1. 
Współpraca w ramach niniejszego tytułu obejmuje przygotowywanie, przyjmowane i stosowanie przepisów technicznych, norm i procedur oceny zgodności określonych w Porozumieniu w sprawie barier technicznych w handlu zawartym w ramach porozumienia TBT.
2. 
Celem współpracy w ramach niniejszego tytułu jest:
a)
stopniowa eliminacja barier technicznych w handlu w celu ułatwienia wymiany handlowej między Stronami oraz wewnątrz państwa lub państw partnerskich EAC;
b)
wzmocnienie integracji regionalnej państwa lub państw partnerskich EAC dzięki harmonizacji norm, przepisów technicznych i procedur oceny zgodności stosowanych w państwie lub państwach partnerskich EAC, zgodnie z porozumieniem TBT;
c)
propagowanie stosowania w większym zakresie międzynarodowych przepisów technicznych, norm i procedur oceny zgodności, w tym szczególnych środków sektorowych;
d)
rozwijanie powiązań funkcjonalnych pomiędzy instytucjami normalizacyjnymi, regulacyjnymi i odpowiedzialnymi za ocenę zgodności w państwie lub państwach partnerskich EAC i w UE oraz podejmowanie wspólnych przedsięwzięć i prac badawczo-rozwojowych;
e)
zwiększenie dostępu do rynku dla produktów pochodzących z państwa lub państw partnerskich EAC dzięki poprawie ich bezpieczeństwa, jakości i konkurencyjności;
f)
propagowanie większego wykorzystania międzynarodowych najlepszych praktyk w odniesieniu do przepisów technicznych oraz międzynarodowych norm i procedur oceny zgodności;
g)
zapewnienie, aby przygotowanie, przyjmowanie i stosowanie norm i przepisów technicznych odbywało się w sposób przejrzysty i nie tworzyło niepotrzebnych przeszkód w handlu między Stronami, zgodnie z postanowieniami porozumienia TBT;
h)
wspieranie rozwoju odpowiednich ram regulacyjnych, polityk i reform w państwie lub państwach partnerskich EAC w celu zapewnienia zgodności z międzynarodowymi praktykami;
i)
wsparcie państwa lub państw partnerskich EAC w wykonywaniu porozumienia TBT i spełnianiu wymogów partnerów handlowych w zakresie barier technicznych w handlu w kontekście porozumienia TBT.
3. 
Z zastrzeżeniem art. 75 Strony uzgadniają, że będą współpracowały w następujących dziedzinach:
a)
wspieranie działań propagujących stosowanie w większym zakresie międzynarodowych przepisów technicznych, norm i procedur oceny zgodności, w tym szczególnych środków sektorowych obowiązujących na terytorium Stron;
b)
wspieranie budowania zdolności państwa lub państw partnerskich EAC w obszarach normalizacji, metrologii, akredytacji oraz procedur oceny zgodności, w tym również poprzez wsparcie modernizacji i tworzenia laboratoriów i innych odpowiednich instytucji, a także pozyskiwanie odpowiedniego wyposażenia;
c)
wspieranie zarządzania jakością i zapewniania jakości w wybranych sektorach mających znaczenie dla państwa lub państw partnerskich EAC;
d)
wspieranie pełnego udziału organów normalizacyjnych i innych technicznych organów regulacyjnych w państwie lub państwach partnerskich EAC w pracach międzynarodowych organów normalizacyjnych oraz zwiększenie roli norm międzynarodowych jako podstawy przepisów technicznych;
e)
wspieranie starań organów odpowiedzialnych za ocenę zgodności w państwie lub państwach partnerskich EAC na rzecz uzyskania międzynarodowej akredytacji;
f)
rozwijanie powiązań funkcjonalnych pomiędzy instytucjami Stron odpowiedzialnymi za normalizację, certyfikację i ocenę zgodności;
g)
wspieranie wypracowania wspólnego porozumienia w sprawie praktyk regulacyjnych, w tym w sprawie:
(i)
przejrzystości przygotowywania, przyjmowania i stosowania przepisów technicznych, norm i procedur oceny zgodności;
(ii)
konieczności i proporcjonalności środków regulacyjnych i odnośnych procedur oceny zgodności, które mogą obejmować wykorzystanie deklaracji zgodności wystawianej przez dostawcę;
(iii)
wykorzystania międzynarodowych norm jako podstawy określania przepisów technicznych, z wyjątkiem sytuacji, w których takie międzynarodowe normy byłyby nieskutecznymi lub nieodpowiednimi środkami realizacji uzasadnionych celów;
(iv)
egzekwowania przepisów technicznych i działań związanych z nadzorem rynku; oraz
(v)
ustanowienia mechanizmów i metod przeglądu przepisów technicznych, norm i procedur oceny zgodności;
h)
identyfikacja, priorytetyzacja oraz wsparcie rozwoju niezbędnej infrastruktury technicznej i transferu technologii pod kątem metrologii, normalizacji, testowania, certyfikacji i akredytacji, w celu wsparcia przepisów technicznych;
i)
zwiększenie współpracy regulacyjnej, technicznej i naukowej między innymi w drodze wymiany informacji, doświadczeń oraz danych, celem podwyższenia jakości i poziomu odpowiednich przepisów technicznych oraz skutecznego wykorzystania zasobów regulacyjnych;
j)
działania sprzyjające zgodności i zbliżaniu przepisów technicznych, norm i procedur oceny zgodności;
k)
propagowanie i zachęcanie do współpracy dwustronnej między odpowiednimi organizacjami Stron odpowiedzialnymi za metrologię, normalizację, testowanie, certyfikację i akredytację;
l)
propagowanie współpracy między Stronami i wewnątrz EAC w związku z pracami odpowiednich instytucji, organizacji i forów międzynarodowych zajmujących się kwestiami barier technicznych w handlu.

TYTUŁ  VIII

CŁA I UŁATWIENIA W HANDLU

ARTYKUŁ  98

Zakres i cele

1. 
Strony uznają znaczenie współpracy w dziedzinie ceł i ułatwień w handlu w zmieniających się warunkach globalnej wymiany handlowej.
2. 
Strony zgodnie postanawiają wzmocnić współpracę w celu zapewnienia, aby odpowiednie przepisy i procedury, a także zdolności administracyjne właściwych organów, wypełniały cel, jakim jest wspieranie ułatwień w handlu.
3. 
Strony potwierdzają, że do osiągnięcia tych celów potrzebne są odpowiednie zdolności administracyjne. Strony zgadzają się, że państwo lub państwa partnerskie EAC będą potrzebowały okresów przejściowych oraz działań w zakresie budowania zdolności, aby sprawnie wykonać postanowienia niniejszego tytułu.
4. 
Celem współpracy w ramach niniejszego tytułu jest:
a)
ułatwienie handlu między Stronami;
b)
propagowanie harmonizacji przepisów i procedur celnych na poziomie regionalnym;
c)
zapewnienie wsparcia państwu lub państwom partnerskim EAC w celu wzmocnienia ułatwień w handlu;
d)
zapewnienie administracji celnej państwa lub państw partnerskich EAC wsparcia w wykonywaniu niniejszej Umowy oraz innych międzynarodowych najlepszych praktyk celnych;
e)
zwiększenie współpracy pomiędzy administracjami celnymi Stron oraz innymi powiązanymi służbami granicznymi.
5. 
Z zastrzeżeniem art. 75 Strony uzgadniają, że będą współpracowały w następujących dziedzinach:
a)
wymiana informacji na temat przepisów i procedur celnych;
b)
opracowywanie wspólnych inicjatyw we wspólnie uzgodnionych obszarach;
c)
wspieranie:
(i)
modernizacji systemów i procedur celnych, jak również skrócenia czasu odprawy celnej;
(ii)
uproszczenia i harmonizacji procedur celnych oraz formalności handlowych, w tym związanych z przywozem, wywozem i tranzytem;
(iii)
wzmacniania regionalnych systemów tranzytowych;
(iv)
zwiększania przejrzystości zgodnie z art. 134;
(v)
budowania zdolności, w tym pomocy finansowej i technicznej na rzecz państwa lub państw partnerskich EAC w tej dziedzinie; oraz
(vi)
wszelkich innych obszarów dotyczących ceł uzgodnionych przez Strony niniejszej Umowy;
d)
ustalenie, w miarę możliwości, wspólnych stanowisk w dziedzinie ceł i ułatwień w handlu w międzynarodowych organizacjach, takich jak WTO, WCO, ONZ i UNCTAD;
e)
propagowanie koordynacji działań wszystkich zaangażowanych podmiotów, zarówno na poziomie wewnętrznym, jak i międzynarodowym.
6. 
Strony współpracują w sprawach celnych oraz w sprawach dotyczących reguł pochodzenia poprzez:
a)
wprowadzanie procedur i praktyk odzwierciedlających międzynarodowe instrumenty i normy mające zastosowanie w dziedzinie ceł i ułatwień w handlu, takich jak zasady WTO oraz instrumenty i normy WCO;
b)
realizację działań mających na celu konsolidację i harmonizację norm celnych i środków ułatwiających handel;
c)
stosowanie nowoczesnych technik celnych, w tym oceny ryzyka, wiążących orzeczeń, procedur uproszczonych, kontroli po zwolnieniu towarów i metod przeprowadzania audytu;
d)
automatyzację procedur celnych i handlowych, w tym elektroniczną wymianę danych celnych i handlowych;
e)
szkolenie funkcjonariuszy celnych i innych odpowiednich urzędników sektora publicznego i prywatnego w dziedzinie ceł i ułatwień w handlu; oraz
f)
współpracę we wszelkich innych obszarach określonych przez Strony.

TYTUŁ  IX

ŚRODKI DOSTOSOWAWCZE UPG

ARTYKUŁ  99

Zakres i cele

1. 
Strony uznają, że eliminacja lub znaczne obniżenie ceł przewidziane w niniejszej Umowie będzie dla państwa lub państw partnerskich EAC wyzwaniem. Strony uzgadniają, że odpowiedzią na to szczególne wyzwanie jest utworzenie ram kompensacyjnych, z zastrzeżeniem postanowień załącznika VI, które mają pierwszeństwo.
2. 
Strony uznają również, że wykonywanie niniejszej Umowy może skutkować potencjalnymi wyzwaniami, między innymi natury społecznej, gospodarczej i środowiskowej, w gospodarce państwa lub państw partnerskich EAC. Strony ustalają, że odpowiedzią na te wyzwania są działania w ramach współpracy gospodarczej i rozwojowej.
3. 
Współpraca w ramach niniejszego tytułu ma na celu odpowiedź na faktyczne i potencjalne wyzwania związane z koniecznością dostosowań w związku z wykonywaniem niniejszej Umowy.
ARTYKUŁ  100

Obszary współpracy

1. 
W odniesieniu do uszczuplenia dochodów związanego z obniżeniem ceł, z zastrzeżeniem postanowień załącznika VI, które mają pierwszeństwo, UE:
a)
angażuje się we wzmocniony dialog na temat środków i reform w zakresie dostosowań budżetowych;
b)
ustanawia metody współpracy w celu wsparcia reformy budżetowej;
c)
zapewnia zasoby finansowe, aby tymczasowo pokryć uzgodnione straty w dochodach rządowych wynikające ze zniesienia lub znacznego obniżenia ceł.
2. 
Aby zapewnić gospodarce państwa lub państw partnerskich EAC pełne korzyści z niniejszej Umowy, UE zgadza się dążyć wraz z państwem lub państwami partnerskimi EAC do podjęcia odpowiedniej współpracy mającej na celu:
a)
poprawę konkurencyjności sektorów produkcyjnych w państwie lub państwach partnerskich EAC;
b)
usprawnienie zdolności produkcyjnych i zawodowych siły roboczej w państwie lub państwach partnerskich EAC, w tym szkolenie pracowników, którzy utracili pracę w wyniku zamknięcia przedsiębiorstw, lub wyposażanie ich w nowe umiejętności potrzebne do wykonywania innej pracy itd.;
c)
wspieranie działań na rzecz zrównoważonego środowiska;
d)
budowanie zdolności umożliwiających zwiększenie dyscypliny makroekonomicznej;
e)
łagodzenie potencjalnego wpływu na bezpieczeństwo żywnościowe i żywieniowe, rozwój obszarów wiejskich, zabezpieczenie źródeł utrzymania i dochodów z wywozu w państwie lub państwach partnerskich EAC;
f)
zajęcie się innymi ewentualnymi obszarami współpracy związanymi z wyzwaniami wynikającymi z wykonywania niniejszej Umowy.

TYTUŁ  X

URUCHAMIANIE ŚRODKÓW

ARTYKUŁ  101

Zasady i cele

1. 
Uznając zobowiązanie UE do wspierania wykonywania niniejszej Umowy oraz starania państwa lub państw partnerskich EAC na rzecz finansowania własnych potrzeb rozwojowych, Strony uzgadniają, że będą podejmować działania, wspólnie i indywidualnie, na rzecz uruchomienia środków finansowych w celu wsparcia wykonywania niniejszej Umowy, integracji regionalnej oraz strategii rozwojowych państwa lub państw partnerskich EAC.
2. 
Celem wspólnego uruchamiania środków jest uzupełnienie, wsparcie i propagowanie w duchu współzależności starań państwa lub państw partnerskich EAC w zakresie poszukiwania alternatywnych źródeł finansowania wsparcia integracji regionalnej i strategii rozwojowych, w szczególności matrycy rozwoju EAC w ramach UPG zawartej w załączniku III(a), z zastrzeżeniem postanowień załącznika VI, które mają pierwszeństwo.
ARTYKUŁ  102

Obowiązki

1. 
Z zastrzeżeniem postanowień załącznika VI, które mają pierwszeństwo, państwo lub państwa partnerskie EAC:
a)
terminowo i w sposób przewidywalny przeznaczają środki pochodzące z ich mechanizmów finansowych na wsparcie integracji regionalnej oraz strategii rozwojowych związanych z UPG i projektów ujętych w matrycy rozwoju EAC w ramach UPG;
b)
opracowują swoje strategie rozwojowe z należytym uwzględnieniem prawa państwa lub państw partnerskich EAC do ustalania kierunku i kolejności własnej strategii rozwojowej i własnych priorytetów;
c)
powołują fundusz UPG, na który wpływać będą środki związane z UPG;
d)
uwzględniają w strategiach regionalnych i krajowych priorytety wskazane w matrycy rozwoju EAC w ramach UPG.
2. 
Z zastrzeżeniem postanowień załącznika VI, które mają pierwszeństwo, państwo lub państwa partnerskie EAC określają zasady i regulacje dotyczące zarządzania funduszem UPG w celu zapewnienia przejrzystości, rozliczalności i odpowiedniego stosunku wartości do ceny przy wykorzystywaniu tych zasobów. Bez uszczerbku dla wkładów innych partnerów do funduszu UPG przekazywanie środków UE będzie dokonywane tymczasowo i będzie zależało od pozytywnej oceny procedur operacyjnych funduszu UPG przez UE.
3. 
Z zastrzeżeniem postanowień załącznika VI, które mają pierwszeństwo, UE przeznacza środki terminowo i w przewidywalny sposób, uwzględniając w szczególności ograniczenia państwa lub państw partnerskich EAC po stronie podaży związane z wykonywaniem niniejszej Umowy, w tym luki w finansowaniu wskazane w matrycy rozwoju EAC w ramach UPG, za pośrednictwem:
a)
budżetu UE;
b)
wszelkich innych instrumentów wykorzystywanych do wdrożenia oficjalnej pomocy rozwojowej UE.
4. 
Strony wspólnie zobowiązują się do działań na rzecz uruchomienia następujących środków:
a)
funduszy innych darczyńców (wielostronnych lub dwustronnych);
b)
dotacji, pożyczek preferencyjnych, partnerstw publiczno-prywatnych oraz instrumentów specjalnych;
c)
wszelkich innych zasobów oficjalnej pomocy rozwojowej udostępnionych przez partnerów działających na rzecz rozwoju.

CZĘŚĆ  VI

POSTANOWIENIA INSTYTUCJONALNE

ARTYKUŁ  103

Zakres i cel

1. 
Postanowienia niniejszej części mają zastosowanie do Rady UPG, Komitetu Urzędników Wysokiego Szczebla, Komitetu Konsultacyjnego UPG ustanowionego na mocy art. 108 (zwanego dalej "Komitetem Konsultacyjnym UPG") oraz wszelkich innych instytucji i komitetów, które mogą zostać powołane na mocy niniejszej Umowy.
2. 
Celem niniejszej części jest ustanowienie instytucji, które ułatwią osiągnięcie celów niniejszej Umowy.
ARTYKUŁ  104

Rada UPG

1. 
Niniejszym z datą wejścia w życie niniejszej Umowy ustanawia się Radę UPG.
2. 
Rada UPG składa się z przedstawicieli Stron na szczeblu ministerialnym.
3. 
Rada UPG przyjmuje swój regulamin wewnętrzny w ciągu sześciu (6) miesięcy od daty wejścia w życie niniejszej Umowy.
4. 
Radzie UPG przewodniczą wspólnie przedstawiciele każdej ze Stron, zgodnie z zasadami określonymi w jej regulaminie wewnętrznym.
5. 
Rada UPG spotyka się w regularnych odstępach czasu, nieprzekraczających dwóch (2) lat, oraz w trybie nadzwyczajnym za zgodą Stron, gdy wymagają tego okoliczności.
6. 
Rada UPG jest odpowiedzialna za:
a)
stosowanie i wykonywanie niniejszej Umowy oraz monitorowanie wypełniania jej celów;
b)
analizowanie wszelkich istotnych problemów pojawiających się w związku z niniejszą Umową, jak również wszelkich innych kwestii będących przedmiotem wspólnego zainteresowania mających wpływ na handel między Stronami, bez uszczerbku dla praw przewidzianych w części VII; oraz
c)
analizowanie wniosków i zaleceń Stron dotyczących przeglądu niniejszej Umowy i jej zmian.
ARTYKUŁ  105

Uprawnienia Rady UPG

1. 
Rada UPG jest uprawniona do podejmowania decyzji i może przyjmować zalecenia Komitetu Urzędników Wysokiego Szczebla na piśmie, za obopólnym porozumieniem.
2. 
Podjęte decyzje są wiążące dla Stron, które podejmują wszystkie środki niezbędne do ich wykonania zgodnie z ich odpowiednimi przepisani wewnętrznymi.
3. 
Rada UPG ustanawia i przyjmuje w ciągu sześciu (6) miesięcy od wejścia w życie niniejszej Umowy regulamin wewnętrzny wymagany do powołania organu arbitrażowego, jak przewidziano w art. 112 i 113.
4. 
W kwestiach, w odniesieniu do których państwo partnerskie EAC działa indywidualnie, przyjęcie takich decyzji przez Radę UPG wymaga zgody danego państwa partnerskiego EAC.
ARTYKUŁ  106

Komitet Urzędników Wysokiego Szczebla

1. 
Niniejszym z datą wejścia w życie niniejszej Umowy ustanawia się Komitet Urzędników Wysokiego Szczebla.
2. 
W jego skład wchodzą stali sekretarze lub główni sekretarze, w zależności od przypadku, z państwa lub państw partnerskich EAC, oraz przedstawiciele UE w randze urzędników wyższego szczebla.
3. 
Z zastrzeżeniem wszelkich wytycznych, które może wydać Rada UPG, Komitet Urzędników Wysokiego Szczebla spotyka się co najmniej raz do roku i może odbywać posiedzenia nadzwyczajne w jakimkolwiek terminie uzgodnionym przez Strony, jeśli wymagają tego okoliczności. Komitet Urzędników Wysokiego Szczebla zbiera się również przed posiedzeniami Rady UPG.
4. 
Komitetowi przewodniczą wspólnie przedstawiciele każdej ze Stron.
5. 
Komitet Urzędników Wysokiego Szczebla jest odpowiedzialny za:
a)
wspieranie Rady UPG w wykonywaniu jej obowiązków;
b)
przyjmowanie i analizowanie sprawozdań komitetów specjalnych, sprawozdań z sesji roboczych, sprawozdań grup zadaniowych lub innych organów powołanych przez Komitet na mocy art. 107 ust. 1, jak również za koordynację ich działań i wydawanie zaleceń do rozważenia przez Radę UPG;
c)
przedstawianie sprawozdań i zaleceń dotyczących wykonywania niniejszej Umowy Radzie UPG, z inicjatywy własnej albo na wniosek Rady UPG, albo na wniosek jednej ze Stron;
d)
w obszarze handlu:
(i)
nadzór nad wykonywaniem i właściwym stosowaniem postanowień niniejszej Umowy oraz odpowiedzialność za nie, a także omawianie i zalecanie obszarów współpracy w tym zakresie;
(ii)
podejmowanie działań mających na celu unikanie oraz rozwiązywanie sporów, które mogą wyniknąć w związku z interpretacją lub stosowaniem Umowy, zgodnie z postanowieniami tytułu I części VII;
(iii)
wspieranie Rady UPG w wykonywaniu jej zadań, w tym przedstawianie zaleceń w sprawie decyzji podejmowanych przez Radę UPG;
(iv)
monitorowanie rozwoju integracji regionalnej oraz stosunków gospodarczych i handlowych pomiędzy Stronami;
(v)
monitorowanie i ocenę wpływu wykonywania niniejszej Umowy na zrównoważony rozwój Stron;
(vi)
omawianie i podejmowanie działań, które mogą ułatwiać handel, inwestycje oraz warunki prowadzenia działalności gospodarczej pomiędzy Stronami; oraz
(vii)
omawianie wszelkich spraw dotyczących niniejszej Umowy oraz wszystkich kwestii mogących wpłynąć na osiąganie jej celów;
e)
w obszarze rozwoju:
(i)
wspieranie Rady UPG w wykonywaniu jej zadań dotyczących zagadnień związanych z kwestiami współpracy na rzecz rozwoju objętymi niniejszą Umową;
(ii)
monitorowanie wykonywania postanowień dotyczących współpracy określonych w niniejszej Umowie oraz koordynowanie takich działań ze stronami trzecimi będącymi darczyńcami;
(iii)
wydawanie zaleceń w zakresie współpracy handlowej pomiędzy Stronami;
(iv)
dokonywanie okresowych przeglądów obszarów współpracy określonych w niniejszej Umowie oraz wydawanie w stosownych przypadkach zaleceń dotyczących uwzględnienia nowych priorytetów; oraz
(v)
przegląd i omawianie zagadnień związanych ze współpracą dotyczących integracji regionalnej i wykonywania niniejszej Umowy.
ARTYKUŁ  107

Uprawnienia Komitetu Urzędników Wysokiego Szczebla

1. 
W ramach wykonywania swoich zadań Komitet Urzędników Wysokiego Szczebla:
a)
ustanawia i nadzoruje wszelkie komitety specjalne, sesje robocze, grupy zadaniowe lub inne organy zajmujące się sprawami podlegającymi jego kompetencjom, wydaje im wytyczne oraz ustala ich skład, obowiązki i regulaminy wewnętrzne, o ile w niniejszej Umowie nie przewidziano inaczej;
b)
podejmuje decyzje lub przyjmuje zalecenia w przypadkach przewidzianych w niniejszej Umowie lub w przypadku, gdy takie uprawnienia wykonawcze zostały mu przyznane przez Radę UPG. W przypadku gdy takie uprawnienia wykonawcze zostały Komitetowi przekazane, podejmuje on decyzje lub wydaje zalecenia zgodnie z warunkami określonymi w art. 105; oraz
c)
rozważa wszelkie kwestie w ramach niniejszej Umowy oraz podejmuje odpowiednie działania celem wypełnienia swoich zadań.
2. 
Komitet zbiera się na specjalnych sesjach roboczych, aby wykonywać zadania przewidziane w ust. 1 lit. a).
3. 
Komitet przyjmuje swój regulamin wewnętrzny w ciągu trzech (3) miesięcy od daty wejścia w życie niniejszej Umowy.
ARTYKUŁ  108

Komitet Konsultacyjny UPG

1. 
Niniejszym powołuje się Komitet Konsultacyjny UPG, którego zadaniem jest wspieranie Komitetu Urzędników Wysokiego Szczebla we wspieraniu dialogu i współpracy pomiędzy przedstawicielami sektora prywatnego, organizacji społeczeństwa obywatelskiego, w tym społeczności akademickich, oraz partnerami społecznymi i gospodarczymi. Taki dialog i współpraca obejmują wszystkie kwestie objęte niniejszą Umową pojawiające się w związku z jej wykonywaniem.
2. 
O uczestnictwie w pracach Komitetu Konsultacyjnego UPG decyduje Rada UPG, po otrzymaniu zalecenia od Komitetu Urzędników Wysokiego Szczebla, w celu zapewnienia szerokiej reprezentacji wszystkich zainteresowanych stron.
3. 
Komitet Konsultacyjny UPG prowadzi działalność w oparciu o konsultacje z Komitetem Urzędników Wysokiego Szczebla lub z własnej inicjatywy oraz wydaje zalecenia dla Komitetu Urzędników Wysokiego Szczebla. W posiedzeniach Komitetu Konsultacyjnego UPG uczestniczą przedstawiciele Stron.
4. 
Komitet Konsultacyjny UPG przyjmuje swój regulamin wewnętrzny w ciągu trzech (3) miesięcy od jego powołania, w porozumieniu z Komitetem Urzędników Wysokiego Szczebla.

CZĘŚĆ  VII

UNIKANIE I ROZSTRZYGANIE SPORÓW

ARTYKUŁ  109

Zakres i cel

1. 
Niniejsza część ma zastosowanie do wszelkich sporów dotyczących interpretacji i stosowania postanowień niniejszej Umowy, chyba że postanowiono inaczej.
2. 
Celem niniejszej części jest uniknięcie lub rozstrzygnięcie w dobrej wierze wszelkich sporów między Stronami dotyczących interpretacji i stosowania niniejszej Umowy oraz osiągnięcie, o ile to możliwe, wspólnie uzgodnionych rozwiązań.

TYTUŁ  I

UNIKANIE SPORÓW

ARTYKUŁ  110

Konsultacje

1. 
Strony podejmują konsultacje i dokładają starań, aby rozwiązać w dobrej wierze wszelkie spory dotyczące interpretacji i stosowania niniejszej Umowy w celu osiągnięcia wspólnie uzgodnionych rozwiązań.
2. 
Strona wnioskuje o przeprowadzenie konsultacji, przesyłając drugiej Stronie pisemny wniosek, z kopią do Komitetu Urzędników Wysokiego Szczebla, w którym to wniosku wskazuje sporny środek oraz postanowienia niniejszej Umowy, z którymi - w jej opinii - środek ten nie jest zgodny.
3. 
Konsultacje odbywają się - o ile Strony nie uzgodnią inaczej - na terytorium Strony, przeciwko której wysunięto zarzut, i przeprowadzane są w terminie dwudziestu (20) dni od daty otrzymania wniosku. Konsultacje uznaje się za zakończone w ciągu sześćdziesięciu (60) dni od daty otrzymania wniosku przez Stronę, przeciwko której wysunięto zarzut, chyba że Strony postanawiają je kontynuować. Wszystkie informacje ujawnione podczas konsultacji są poufne.
4. 
Konsultacje w pilnych przypadkach, w tym tych dotyczących towarów nietrwałych lub sezonowych, przeprowadza się tak szybko, jak to w praktyce możliwe, a w każdym wypadku w ciągu piętnastu (15) dni od daty otrzymania wniosku, i uznaje się za zakończone w ciągu trzydziestu (30) dni od daty otrzymania wniosku, chyba że obie Strony postanawiają je kontynuować.
5. 
Jeśli Strona, do której kierowany jest wniosek o konsultację, nie odpowiedziała na niego w ciągu dziesięciu (10) dni od daty jego otrzymania lub jeśli w odpowiednim terminie określonym w ust. 3 i 4 niniejszego artykułu konsultacje się nie odbyły, lub po ich zakończeniu nie osiągnięto porozumienia w sprawie wspólnie uzgodnionego rozwiązania, każda ze Stron może wystąpić z wnioskiem o rozstrzygnięcie sporu w drodze arbitrażu zgodnie z art. 112.
6. 
Strony mogą uzgodnić zmianę terminów, o których mowa w ust. 3-5, mając na uwadze trudności, jakie napotyka jedna ze Stron, lub ze względu na złożony charakter sprawy.
ARTYKUŁ  111

Mediacje

1. 
Jeśli w wyniku konsultacji nie osiągnięto wspólnie uzgodnionego rozwiązania, Strony mogą, za obopólną zgodą, odwołać się do mediatora. O ile Strony nie postanowią inaczej, zakres objęty mediacjami ogranicza się do sprawy, której dotyczy wniosek o konsultacje.
2. 
Każda ze Stron może przystąpić do arbitrażu na mocy art. 112 bez przystępowania do mediacji.
3. 
O ile Strony nie wyznaczą osoby mediatora w ciągu piętnastu (15) dni od daty porozumienia w sprawie złożenia wniosku o mediację, przewodniczący Komitetu Urzędników Wysokiego Szczebla, lub osoba przez niego delegowana, wyznacza mediatora w drodze losowania spośród grona osób figurujących na liście, o której mowa w art. 125, niebędących obywatelami żadnej ze Stron. Wyboru dokonuje się w ciągu dwudziestu pięciu (25) dni od daty złożenia porozumienia w sprawie wniosku o mediację oraz w obecności przedstawiciela każdej ze Stron. Mediator zwołuje spotkanie ze Stronami nie później niż trzydzieści (30) dni od daty jego wyboru. Mediator otrzymuje oświadczenia każdej ze Stron nie później niż piętnaście (15) dni przed spotkaniem i przekazuje opinię nie później niż czterdzieści pięć (45) dni po swoim wyborze.
4. 
Opinia mediatora może zawierać zalecenie dotyczące sposobu rozstrzygnięcia sporu zgodne z postanowieniami niniejszej Umowy. Opinia mediatora ma charakter niewiążący.
5. 
Strony mogą porozumieć się w sprawie zmiany terminów, o których mowa w ust. 3. Mediator może również zadecydować o zmianie tych terminów na wniosek jednej ze Stron lub z własnej inicjatywy, mając na uwadze trudności, jakie napotyka dana Strona, lub ze względu na złożony charakter sprawy.
6. 
Postępowanie obejmujące mediację, w szczególności wszystkie ujawnione informacje oraz stanowiska, jakie Strony zajęły podczas postępowania, są poufne.

TYTUŁ  II

ROZSTRZYGANIE SPORÓW

ARTYKUŁ  112

Wszczęcie procedury arbitrażowej

1. 
W przypadku gdy Stronom nie uda się rozstrzygnąć sporu w drodze konsultacji przewidzianych w art. 110, Strona skarżąca może zawiadomić o wszczęciu procedury powołania organu arbitrażowego, który powołuje się zgodnie z art. 113.
2. 
Zawiadomienie o powołaniu organu arbitrażowego przedkłada się na piśmie Stronie, przeciwko której wysunięto zarzut, oraz Komitetowi Urzędników Wysokiego Szczebla. Strona skarżąca określa w swoim zawiadomieniu szczególne środki będące przedmiotem sporu oraz wyjaśnia, w jaki sposób środki te naruszają postanowienia niniejszej Umowy.
ARTYKUŁ  113

Powołanie organu arbitrażowego

1. 
W skład organu arbitrażowego wchodzi trzech arbitrów.
2. 
W ciągu dziesięciu (10) dni od daty złożenia do Komitetu Urzędników Wysokiego Szczebla zawiadomienia o powołaniu organu arbitrażowego Strony konsultują się wzajemnie w celu osiągnięcia porozumienia co do jego składu.
3. 
W przypadku gdy Strony nie są w stanie porozumieć się w kwestii składu organu arbitrażowego w terminie określonym w ust. 2 niniejszego artykułu, w ciągu pięciu (5) dni każda ze Stron wybiera arbitra z listy arbitrów ustanowionej na podstawie art. 125. Jeżeli jednej ze Stron nie uda się wyznaczyć swojego arbitra, na wniosek drugiej Strony wyboru arbitra tej Strony z części listy tej Strony ustanowionej na podstawie art. 125 dokonuje w drodze losowania przewodniczący Komitetu Urzędników Wysokiego Szczebla lub delegowana przez niego osoba.
4. 
O ile Strony nie osiągną porozumienia co do przewodniczącego organu arbitrażowego w terminie określonym w ust. 2 niniejszego artykułu, w ciągu pięciu (5) dni od ich powołania dwoje arbitrów powołuje trzeciego arbitra z listy ustanowionej na podstawie art. 125 w funkcji przewodniczącego organu arbitrażowego oraz powiadamia Komitet Urzędników Wysokiego Szczebla o tym powołaniu. W przypadku gdy przewodniczący organu arbitrażowego nie zostanie powołany, każda Strona może zwrócić się do przewodniczącego Komitetu Urzędników Wysokiego Szczebla lub delegowanej przez niego osoby o wyznaczenie w ciągu pięciu (5) dni przewodniczącego organu arbitrażowego w drodze losowania spośród osób figurujących na liście wskazującej osoby mogące pełnić funkcję przewodniczącego, będącej częścią listy ustanowionej na podstawie art. 125
5. 
Za datę powołania organu arbitrażowego uznaje się dzień wyznaczenia trzech arbitrów i przyjęcia przez nich nominacji zgodnie z regulaminem wewnętrznym przyjętym na mocy art. 120.
ARTYKUŁ  114

Sprawozdanie okresowe organu arbitrażowego

1. 
Co do zasady organ arbitrażowy przekazuje Stronom sprawozdanie okresowe zawierające zarówno część opisową, jak i jego ustalenia i wnioski, nie później niż w ciągu dziewięćdziesięciu (90) dni od daty swojego powołania. W przypadku gdy organ arbitrażowy uzna, że nie zdoła dotrzymać tego terminu, jego przewodniczący zobowiązany jest powiadomić o tym na piśmie Strony oraz Komitet Urzędników Wysokiego Szczebla, podając przyczyny opóźnienia oraz przewidywany termin przedstawienia sprawozdania okresowego. W żadnym przypadku sprawozdanie nie może zostać przedstawione później niż w ciągu stu dwudziestu (120) dni po dniu powołania organu arbitrażowego. Każda ze Stron może na piśmie złożyć do organu arbitrażowego swoje uwagi dotyczące szczegółowych aspektów sprawozdania okresowego w ciągu piętnastu (15) dni od jego przekazania.
2. 
W pilnych przypadkach, włączając w to przypadki związane z towarami łatwo psującymi się lub sezonowymi, organ arbitrażowy dokłada wszelkich starań, aby przedstawić sprawozdanie okresowe w ciągu trzydziestu (30) dni, a w każdym przypadku nie później niż w ciągu czterdziestu pięciu (45) dni po jego powołaniu. Strona może w ciągu siedmiu (7) dni od przekazania sprawozdania okresowego złożyć pisemny wniosek do organu arbitrażowego o dokonanie przeglądu konkretnych elementów sprawozdania okresowego.
3. 
Po rozważeniu wszelkich pisemnych uwag dotyczących sprawozdania okresowego przedstawionych przez Strony organ arbitrażowy może zmienić swoje sprawozdanie oraz przeprowadzić wszelkie dalsze badania, jakie uzna za właściwe. Ostateczne orzeczenie organu arbitrażowego zawiera analizę argumentów przedstawionych na etapie przeglądu okresowego i jasno odpowiada na pytania i uwagi Stron.
ARTYKUŁ  115

Orzeczenie organu arbitrażowego

1. 
Organ arbitrażowy w ciągu stu dwudziestu (120) dni od daty swojego powołania przekazuje Stronom oraz Komitetowi Urzędników Wysokiego Szczebla swoje orzeczenie.

Niezależnie od akapitu pierwszego, w przypadku gdy termin ten nie może być dotrzymany, przewodniczący organu arbitrażowego powiadamia o tym na piśmie Strony oraz Komitet Urzędników Wysokiego Szczebla, podając przyczyny opóźnienia oraz przewidywany termin wydania orzeczenia. W każdym przypadku orzeczenie musi zostać przekazane nie później niż w ciągu stu pięćdziesięciu (150) dni od daty powołania organu arbitrażowego.

2. 
W pilnych przypadkach, włączając w to przypadki związane z towarami łatwo psującymi się i sezonowymi, organ arbitrażowy:
a)
przekazuje swoje orzeczenie w ciągu sześćdziesięciu dni (60) dni od daty swojego powołania;
b)
może wydać orzeczenie wstępne stwierdzające, czy dany przypadek jest pilny, tak szybko, jak to w praktyce możliwe, a w każdym wypadku w terminie siedmiu (7) dni od daty swojego powołania.
3. 
Orzeczenie organu arbitrażowego zawiera zalecenia co do sposobu, w jaki Strona, przeciwko której wysunięto zarzut, mogłaby przywrócić zgodność z niniejszą Umową.
4. 
Niezależnie od ust. 6-10 dotyczących rozsądnego przedziału czasu Strona, przeciwko której wysunięto zarzut, podejmuje natychmiast w dobrej wierze wszelkie środki niezbędne, aby wykonać orzeczenia organu arbitrażowego.
5. 
Jeśli natychmiastowe wykonanie orzeczenia nie jest możliwe, Strony dokładają wszelkich starań, aby ustalić termin wykonania orzeczenia. W takim przypadku Strona, przeciwko której wysunięto zarzut, nie później niż w ciągu dwudziestu jeden (21) dni po przekazaniu orzeczenia organu arbitrażowego Stronom powiadamia Stronę skarżącą oraz Komitet Urzędników Wysokiego Szczebla o czasie, jakiego będzie potrzebować na wykonanie orzeczenia.
6. 
Jeżeli Strony nie mogą się porozumieć co do rozsądnego przedziału czasu, w którym należy wykonać orzeczenie organu arbitrażowego, Strona skarżąca składa w ciągu czternastu (14) dni od przekazania, o którym mowa w ust. 1, pisemny wniosek do organu arbitrażowego w celu ustalenia jego długości. Wniosek taki przekazuje się jednocześnie Stronie, przeciwko której wysunięto zarzut, oraz Komitetowi Urzędników Wysokiego Szczebla. W ciągu dwudziestu jeden (21) dni od daty złożenia wniosku organ arbitrażowy przekazuje swoje orzeczenie Stronom oraz Komitetowi Urzędników Wysokiego Szczebla.
7. 
W przypadku gdy organ arbitrażowy w pierwotnym składzie, lub niektórzy jego członkowie, nie mogą zebrać się ponownie, stosuje się procedurę określoną w art. 113. Termin przekazania orzeczenia wynosi trzydzieści pięć (35) dni od daty złożenia wniosku, o którym mowa w ust. 6 niniejszego artykułu.
8. 
Ustalając długość rozsądnego przedziału czasu, organ arbitrażowy bierze pod uwagę okres niezbędny Stronie, przeciwko której wysunięto zarzut, do przyjęcia w zwykłych okolicznościach środków prawnych lub administracyjnych porównywalnych do tych, które Strona ta określiła jako niezbędne do zapewnienia wykonania orzeczenia, a w szczególności uwzględnia możliwe trudności państwa lub państw partnerskich EAC związane z brakiem koniecznych zdolności.
9. 
Rozsądny przedział czasu może zostać przedłużony za zgodą obu Stron.
ARTYKUŁ  116

Przegląd środków podjętych w celu wykonania orzeczenia organu arbitrażowego

1. 
Strona, przeciwko której wysunięto zarzut, przed upływem rozsądnego przedziału czasu zgłasza Stronie skarżącej oraz Komitetowi Urzędników Wysokiego Szczebla wszelkie środki, które podjęła w celu wykonania orzeczenia organu arbitrażowego.
2. 
W przypadku gdy Strona, przeciwko której wysunięto zarzut, nie dopełni obowiązku wynikającego z ust. 1 niniejszego artykułu przed upływem rozsądnego przedziału czasu, Strona skarżąca, po powiadomieniu Strony, przeciwko której wysunięto zarzut, oraz Komitetu Urzędników Wysokiego Szczebla, może przyjąć odpowiednie środki zgodnie z art. 118 ust. 2.
3. 
W przypadku braku porozumienia między Stronami co do tego, czy Strona, przeciwko której wysunięto zarzut, przywróciła zgodność z postanowieniami niniejszej Umowy, każda ze Stron może wystąpić z pisemnym wnioskiem do organu arbitrażowego o wydanie orzeczenia w tej sprawie. Wniosek taki określa szczególne środki przedmiotowe oraz dokładnie wyjaśnia, w jaki sposób środki te są niezgodne lub zgodne z postanowieniami niniejszej Umowy oraz orzeczeniem organu arbitrażowego.
4. 
Organ arbitrażowy dokłada starań, aby przekazać swoje orzeczenie w ciągu czterdziestu pięciu (45) dni od daty złożenia wniosku, o którym mowa w ust. 3. W pilnych przypadkach, włączając w to przypadki związane z towarami łatwo psującymi się i sezonowymi, organ arbitrażowy przekazuje swoje orzeczenie w ciągu trzydziestu (30) dni od daty złożenia wniosku.
5. 
W przypadku gdy organ arbitrażowy w pierwotnym składzie lub niektórzy jego członkowie nie mogą zebrać się ponownie w ciągu piętnastu (15) dni, stosuje się procedurę określoną w art. 113. W takim przypadku termin przekazania orzeczenia wynosi osiemdziesiąt (80) dni od daty złożenia wniosku, o którym mowa w ust. 3 niniejszego artykułu.
ARTYKUŁ  117

Tymczasowe środki zaradcze w przypadku niewykonania orzeczenia

1. 
Jeśli przed upływem rozsądnego przedziału czasu Strona, przeciwko której wysunięto zarzut, nie powiadomi o zastosowaniu jakichkolwiek środków w celu wykonaniu orzeczenia organu arbitrażowego lub jeśli organ arbitrażowy uzna, że środek zgłoszony na mocy art. 116 ust. 1 jest niezgodny z obowiązkami Strony, przeciwko której wysunięto zarzut, w ramach postanowień niniejszej Umowy, Strona skarżąca - po powiadomieniu Strony, przeciwko której wysunięto zarzut - jest uprawniona do przyjęcia odpowiednich środków.
2. 
Wprowadzając takie środki, Strona skarżąca dokłada starań, aby wybrać środki, które w najmniejszym stopniu wpływają na osiągnięcie celów niniejszej Umowy, oraz bierze pod uwagę ich wpływ na gospodarkę Strony, przeciwko której wysunięto zarzut. Ponadto, jeżeli UE uzyskuje prawo do przyjęcia takich środków, wybiera środki zmierzające do tego, aby państwo partnerskie EAC, którego środki uznano za naruszające niniejszą Umowę, zastosowało się do niej.
3. 
W dowolnym momencie po wygaśnięciu rozsądnego przedziału czasu Strona skarżąca może zwrócić się do Strony, przeciwko której wysunięto zarzut, o przestawienie propozycji tymczasowej rekompensaty, a Strona, przeciwko której wysunięto zarzut, przedstawia taką propozycję.
4. 
Rekompensata lub środki odwetowe mają charakter tymczasowy i stosuje się je jedynie do czasu wycofania każdego środka uznanego za naruszający postanowienia niniejszej Umowy lub do czasu zmiany takiego środka w sposób zapewniający jego zgodność z tymi postanowieniami lub też do czasu rozstrzygnięcia sporu przez Strony.
ARTYKUŁ  118

Przegląd środków podjętych w celu wykonania orzeczenia po przyjęciu odpowiednich środków

1. 
Strona, przeciwko której wysunięto zarzut, zgłasza drugiej Stronie oraz Komitetowi Urzędników Wysokiego Szczebla o wszelkich środkach podjętych w celu wykonania orzeczenia organu arbitrażowego oraz o wniosku o zakończenie stosowania przez Stronę skarżącą odpowiednich środków.
2. 
W przypadku gdy Strony w ciągu trzydziestu (30) dni od daty złożenia powiadomienia nie osiągną porozumienia w kwestii zgodności zgłoszonego środka z postanowieniami niniejszej Umowy, Strona skarżąca może zwrócić się na piśmie do organu arbitrażowego o wydanie orzeczenia w tej sprawie. Wniosek taki przekazuje się Stronie, przeciwko której wysunięto zarzut, oraz Komitetowi Urzędników Wysokiego Szczebla. W ciągu czterdziestu pięciu (45) dni od daty złożenia wniosku organ arbitrażowy przekazuje swoje orzeczenie Stronom oraz Komitetowi Urzędników Wysokiego Szczebla.
3. 
Jeżeli organ arbitrażowy uzna, że jakikolwiek środek podjęty w celu wykonania orzeczenia jest niezgodny z postanowieniami niniejszej Umowy, ustala, czy Strona skarżąca może nadal stosować odpowiednie środki. Jeśli organ arbitrażowy uzna, że jakiekolwiek środki podjęte w celu wykonania orzeczenia są zgodne z postanowieniami niniejszej Umowy, stosowanie odpowiednich środków zostaje zakończone natychmiast po wydaniu orzeczenia.
4. 
W przypadku gdy organ arbitrażowy w pierwotnym składzie, lub niektórzy jego członkowie, nie mogą zebrać się ponownie, stosuje się procedurę określoną w art. 113. Termin przekazania orzeczenia wynosi sześćdziesiąt (60) dni od daty złożenia wniosku, o którym mowa w ust. 2 niniejszego artykułu.

TYTUŁ  III

POSTANOWIENIA WSPÓLNE

ARTYKUŁ  119

Wspólnie uzgodnione rozwiązanie

Strony mogą w dowolnym momencie wspólnie uzgodnić rozwiązanie sporu podlegającego niniejszej części oraz powiadomić o nim Komitet Urzędników Wysokiego Szczebla. Jeżeli rozwiązanie wymaga zatwierdzenia zgodnie z odpowiednimi procedurami wewnętrznymi każdej ze Stron, powiadomienie odwołuje się do tego wymogu, a postępowanie zostaje zawieszone. W przypadku braku wymogu takiego zatwierdzenia lub z chwilą powiadomienia o zakończeniu odpowiednich procedur wewnętrznych postępowanie zostaje zakończone.

ARTYKUŁ  120

Regulamin wewnętrzny

Procedury rozstrzygania sporów reguluje regulamin wewnętrzny, który Rada UPG przyjmuje w ciągu sześciu (6) miesięcy od dnia wejścia w życie niniejszej Umowy.

ARTYKUŁ  121

Informacje i doradztwo techniczne

Organ arbitrażowy na wniosek którejkolwiek ze Stron lub z własnej inicjatywy może z każdego źródła, jakie uzna za stosowne, w tym również od Stron zaangażowanych w spór, uzyskać informacje dla postępowania arbitrażowego. Organ arbitrażowy ma także prawo w razie potrzeby zwrócić się o odpowiednią opinię do specjalistów. Zainteresowane osoby fizyczne lub prawne Stron oraz inne osoby trzecie mogą składać organowi arbitrażowemu opinie amicus curiae zgodnie z regulaminem wewnętrznym przyjęctym na mocy art. 120. Wszelkie uzyskane w ten sposób informacje muszą zostać ujawnione obu Stronom, które mogą przedstawić uwagi na ich temat.

ARTYKUŁ  122

Język oświadczeń

1. 
Wszelkie oświadczenia Stron w formie pisemnej i ustnej składane są w jakimkolwiek języku urzędowym Stron.
2. 
Strony dokładają wszelkich starań, aby ustalić wspólny język roboczy, który będzie stosowany podczas wszelkich szczególnych postępowań podlegających niniejszej części. Jeżeli Strony nie są w stanie porozumieć się w kwestii wspólnego języka roboczego, każda ze Stron organizuje i ponosi koszty tłumaczenia oświadczeń pisemnych oraz tłumaczenia ustnego podczas posiedzeń na język, który wybrała Strona, przeciwko której wysunięto zarzut, o ile nie jest to urzędowy język tej Strony 5 .
ARTYKUŁ  123

Reguły interpretacji

1. 
Organy arbitrażowe interpretują postanowienia niniejszej Umowy zgodnie z zasadami wykładni międzynarodowego prawa publicznego, łącznie z zasadami określonymi w Konwencji wiedeńskiej o prawie traktatów, podpisanej w Wiedniu w dniu 23 maja 1969 r.
2. 
Interpretacje i orzeczenia organu arbitrażowego nie mogą rozszerzać ani ograniczać praw i obowiązków przewidzianych w niniejszej Umowie.
ARTYKUŁ  124

Procedura wydawania orzeczeń przez organ arbitrażowy

1. 
Organ arbitrażowy dokłada wszelkich starań, aby jego decyzje podejmowane były w drodze konsensusu. W przypadku gdy decyzja nie może być podjęta w drodze konsensusu, sprawa będąca przedmiotem decyzji rozstrzygana jest większością głosów.
2. 
W każdym orzeczeniu organu arbitrażowego podaje się fakty ustalone w sprawie, odniesienie do mających zastosowanie postanowień niniejszej Umowy oraz uzasadnienie wszelkich ustaleń, zaleceń lub wniosków. Komitet Urzędników Wysokiego Szczebla podaje orzeczenia organu arbitrażowego do wiadomości publicznej.
3. 
Orzeczenia organu arbitrażowego są ostateczne i wiążące dla Stron.
ARTYKUŁ  125

Lista arbitrów

1. 
Komitet Urzędników Wysokiego Szczebla nie później niż w ciągu sześciu (6) miesięcy od daty wejścia w życie niniejszej Umowy sporządza listę co najmniej piętnastu (15) osób, które chcą i mogą pełnić rolę arbitrów. Lista ta składa się z trzech części: jednej części listy dla każdej ze Stron, wskazującej osoby mogące pełnić funkcję arbitra; oraz jednej części listy złożonej z osób niebędących obywatelami którejkolwiek ze Stron, które będą mogły pełnić rolę przewodniczącego organu arbitrażowego. Każda z części listy zawiera co najmniej pięć (5) nazwisk. Komitet Urzędników Wysokiego Szczebla zapewnia, aby na liście znajdowała się zawsze taka liczba osób zgodnie z regulaminem wewnętrznym, przyjętym na mocy art. 120.
2. 
Jeśli nie sporządzono jednej z części listy lub taka część listy nie zawiera wystarczającej liczby nazwisk w momencie dokonania zawiadomienia zgodnie z art. 113 ust. 2, wyboru arbitrów dokonuje się w drodze losowania spośród osób, które zostały oficjalnie zaproponowane do umieszczenia w odpowiednich częściach listy jednej lub obu Stron. Jeśli tylko jedna Strona zaproponuje nazwiska, wybór trojga arbitrów następuje w drodze losowania spośród tych osób.
3. 
W przypadku gdy nie ustalono listy arbitrów zgodnie z ust. 1 ani nie zaproponowano nazwisk arbitrów zgodnie z art. 2, Strona, która wszczęła postępowanie arbitrażowe, zwraca się do Sekretarza Generalnego Stałego Trybunału Arbitrażowego, aby działał w charakterze organu powołującego.
4. 
Arbitrzy muszą posiadać specjalistyczną wiedzę lub doświadczenie w dziedzinie prawa i handlu międzynarodowego. Muszą być niezależni, działać w imieniu własnym oraz nie mogą przyjmować instrukcji jakiegokolwiek rządu czy organizacji ani nie mogą być powiązani z rządem którejkolwiek ze Stron, a ich postępowanie musi być zgodne z kodeksem postępowania znajdującym się w załączniku do regulaminu wewnętrznego przyjętego na mocy art. 120.
ARTYKUŁ  126

Związek z rozstrzyganiem sporów w ramach WTO

1. 
Organy arbitrażowe ustanowione na mocy niniejszej Umowy nie rozstrzygają w sporach dotyczących praw lub obowiązków Stron wynikających z porozumień WTO.
2. 
Odwołanie do postanowień niniejszej Umowy dotyczących rozstrzygania sporów pozostaje bez uszczerbku dla ewentualnych działań w ramach WTO, w tym również działań z zakresu rozstrzygania sporów. Jeżeli jednak jedna ze Stron w odniesieniu do konkretnego środka wszczęła postępowanie o rozstrzygnięcie sporu - czy to na mocy niniejszego tytułu, czy to porozumienia WTO - do czasu zakończenia tego postępowania nie może ona wszcząć postępowania o rozstrzygnięcie sporu w odniesieniu do tego samego środka z tytułu drugiej z wymienionych podstaw prawnych. Ponadto Strona nie może dochodzić roszczeń z tytułu naruszenia zobowiązania, które jest jednakowe na mocy niniejszej Umowy i na mocy porozumienia WTO, z tytułu obu podstaw prawnych. W takim przypadku, po wszczęciu postępowania o rozstrzygnięcie sporu, Strona nie może dochodzić na drugim forum roszczeń z tytułu naruszenia zobowiązania, które jest jednakowe na mocy drugiego porozumienia, chyba że wybrane forum z powodów proceduralnych lub sądowych nie pozwala na dokonanie ustaleń dotyczących roszczeń związanych z naruszeniem tego zobowiązania.
3. 
W odniesieniu do konkretnego środka Strona może wszcząć postępowanie o rozstrzygnięcie sporu na podstawie niniejszej części albo na podstawie porozumienia WTO, a mianowicie:
a)
postępowanie o rozstrzygnięcie sporu na podstawie niniejszej części uznaje się za rozpoczęte na wniosek Strony o powołanie organu arbitrażowego na podstawie art. 112 i uznaje się je za zakończone, gdy organ arbitrażowy przekaże swoją decyzję Stronom i Komitetowi Urzędników Wysokiego Szczebla zgodnie z art. 115 lub gdy osiągnięto porozumienie w sprawie wspólnie uzgodnionego rozwiązania zgodnie z art. 119;
b)
postępowanie o rozstrzygnięcie sporu w ramach porozumienia WTO uznaje się za rozpoczęte na wniosek Strony o powołanie organu arbitrażowego na podstawie art. 6 DSU i uznaje się je za zakończone, gdy Organ Rozstrzygania Sporów WTO przyjmie sprawozdanie zespołu orzekającego WTO lub, w zależności od przypadku, Organu Apelacyjnego, zgodnie z art. 16 i 17 ust. 14 DSU.
4. 
Żadne z postanowień niniejszej Umowy nie wyklucza możliwości zawieszenia wykonywania obowiązków przez jedną ze Stron, jeśli zezwala na to Organ Rozstrzygania Sporów WTO. Porozumienie WTO nie uniemożliwia zawieszenia przez Stronę wykonywania obowiązków wynikających z niniejszej Umowy.
ARTYKUŁ  127

Terminy

1. 
Wszelkie terminy, o których mowa w niniejszej części, w tym terminy dotyczące przekazywania orzeczenia przez organ arbitrażowy, liczy się w dniach kalendarzowych od dnia następującego po wykonaniu czynności lub wystąpieniu faktu, do którego się odnoszą.
2. 
Każdy termin, o którym mowa w niniejszej części, można przedłużyć za obopólnym porozumieniem Stron.

CZĘŚĆ  VIII

WYJĄTKI OGÓLNE

ARTYKUŁ  128

Ogólna klauzula wyjątkowa

Z zastrzeżeniem wymogu zakazującego stosowania takich środków w sposób służący arbitralnej lub nieuzasadnionej dyskryminacji między Stronami, w których obowiązują te same warunki, lub w sposób stanowiący ukryte ograniczenie w handlu międzynarodowym, żadne postanowienie niniejszej Umowy nie może być interpretowane w sposób uniemożliwiający wprowadzanie lub egzekwowanie przez UE lub państwo lub państwa partnerskie EAC środków:

a)
niezbędnych do ochrony bezpieczeństwa publicznego oraz moralności lub utrzymania porządku publicznego;
b)
niezbędnych do ochrony życia lub zdrowia ludzi, zwierząt lub roślin;
c)
odnoszących się do przywozu lub wywozu złota lub srebra;
d)
niezbędnych do zapewnienia przestrzegania przepisów ustawowych lub wykonawczych, które nie są sprzeczne z postanowieniami niniejszej Umowy, łącznie z tymi odnoszącymi się do egzekwowania przepisów celnych, ustanawiania monopoli funkcjonujących zgodnie z art. II ust. 4 i z art. XVII GATT, ochrony patentów, znaków towarowych i praw autorskich oraz zapobiegania podstępnym praktykom;
e)
odnoszących się do produktów pracy więźniów;
f)
niezbędnych do ochrony narodowych dóbr kultury o wartości artystycznej, historycznej lub archeologicznej;
g)
odnoszących się do ochrony zużywalnych zasobów naturalnych, jeżeli środki te są realizowane w połączeniu z ograniczeniami dotyczącymi produkcji lub konsumpcji krajowej;
h)
podejmowanych w ramach wykonywania obowiązków wynikających z jakiejkolwiek międzyrządowej umowy towarowej zgodnej z kryteriami przedstawionymi umawiającym się stronom GATT i nieodrzuconych przez nie lub zgodnej z kryteriami przedstawionymi Stronom i nieodrzuconych przez nie 6 ;
i)
obejmujących ograniczenia wywozu materiałów krajowych niezbędnych do zapewnienia niezbędnych ilości takich materiałów dla krajowego przemysłu przetwórczego w okresie, gdy cena krajowa takiego materiału jest utrzymywana na poziomie niższym niż cena światowa w ramach rządowego programu stabilizacji; ograniczenia takie nie mogą jednak pociągać za sobą zwiększenia wywozu danej krajowej gałęzi przemysłu lub jej ochrony oraz nie mogą stanowić odstępstwa od postanowień niniejszej Umowy dotyczących niedyskryminacji;
j)
niezbędnych do nabycia lub dystrybucji produktów, w zakresie których istnieje ogólny lub lokalny niedobór, pod warunkiem zgodności wszelkich takich środków z zasadą, zgodnie z którą UE lub państwo lub państwa partnerskie EAC mają prawo do godziwej części międzynarodowej podaży takich produktów oraz pod warunkiem, że wszelkie takie środki niezgodne z innymi postanowieniami niniejszej Umowy zostaną usunięte natychmiast po ustaniu okoliczności uzasadniających ich stosowanie.
ARTYKUŁ  129

Wyjątki ze względów bezpieczeństwa

1. 
Żadne z postanowień niniejszej Umowy nie może być interpretowane jako:
a)
wymagające od UE lub państwa lub państw partnerskich EAC dostarczenia jakichkolwiek informacji, których ujawnienie uważa się za sprzeczne z podstawowymi interesami bezpieczeństwa; lub
b)
uniemożliwiające UE lub państwu lub państwom partnerskim EAC podjęcie jakiegokolwiek działania uznanego za niezbędne do ochrony ich podstawowych interesów bezpieczeństwa:
(i)
odnoszącego się do materiałów rozszczepialnych lub materiałów służących do ich uzyskania;
(ii)
odnoszącego się do handlu bronią, amunicją i sprzętem wojskowym oraz do handlu innymi towarami i materiałami, który jest prowadzony bezpośrednio lub pośrednio do celów dostarczania rezerw dla obiektów wojskowych;
(iii)
odnoszącego się do zakupów publicznych niezbędnych dla bezpieczeństwa narodowego lub do celów obronności kraju;
(iv)
podjętego w czasie wojny lub w obliczu innego zagrożenia w stosunkach międzynarodowych; lub
c)
uniemożliwiające UE lub państwu lub państwom partnerskim EAC podjęcie jakichkolwiek działań w celu wykonania obowiązków wynikających z Karty Narodów Zjednoczonych podpisanej w San Francisco w dniu 26 czerwca 1945 r. służących utrzymaniu międzynarodowego pokoju i bezpieczeństwa.
2. 
Komitet Urzędników Wysokiego Szczebla jest informowany w najszerszym możliwym zakresie o środkach podejmowanych na mocy ust. 1 lit. b) i c) oraz o ich wygaśnięciu.
ARTYKUŁ  130

Podatki

1. 
Żadne z postanowień niniejszej Umowy ani jakichkolwiek uzgodnień przyjętych na mocy niniejszej Umowy nie może być interpretowane w sposób, który uniemożliwiałby Stronom zróżnicowane traktowanie - w zastosowaniu odpowiednich przepisów ich prawodawstwa podatkowego - podatników, którzy nie znajdują się w takiej samej sytuacji, w szczególności pod względem ich miejsca zamieszkania lub miejsca inwestowania przez nich kapitału.
2. 
Żadne z postanowień niniejszej Umowy ani innych uzgodnień przyjętych na mocy niniejszej Umowy nie może być interpretowane jako przeszkoda dla wprowadzenia lub egzekwowania przez Strony jakiegokolwiek środka mającego na celu zapobieganie unikaniu lub uchylaniu się od płacenia podatków wynikających z postanowień umów o unikaniu podwójnego opodatkowywania lub innych porozumień podatkowych lub wewnętrznego ustawodawstwa podatkowego.
3. 
Żadne z postanowień niniejszej Umowy nie wpływa na prawa i obowiązki Stron wynikające z jakiejkolwiek konwencji podatkowej. W przypadku niezgodności między taką konwencją a niniejszą Umową pierwszeństwo w zakresie niezgodności mają postanowienia takiej konwencji.

CZĘŚĆ  IX

POSTANOWIENIA OGÓLNE I KOŃCOWE

ARTYKUŁ  131

Trudności w zrównoważeniu bilansu płatniczego

1. 
W przypadku gdy Strona napotyka poważne trudności w zakresie bilansu płatniczego i finansów zagranicznych lub jeśli grożą jej taki trudności, może podjąć lub utrzymać środki ograniczające w odniesieniu do handlu towarami.
2. 
Strony dokładają starań, aby uniknąć stosowania środków ograniczających, o których mowa w ust. 1.
3. 
Wszelkie środki ograniczające podjęte lub utrzymywane zgodnie z niniejszym artykułem muszą być niedyskryminujące, mogą obowiązywać przez ograniczony czas i nie mogą wykraczać poza to, co jest konieczne do poprawy sytuacji w zakresie bilansu płatniczego i finansów zagranicznych. Środki te muszą być zgodne odpowiednio z warunkami określonymi w porozumieniach WTO oraz ze statutem Międzynarodowego Funduszu Walutowego (MFW).
4. 
Strona, która utrzymuje lub przyjęła środki ograniczające, lub wszelkie ich zmiany, niezwłocznie powiadamia o nich drugą Stronę i Radę UPG oraz przedstawia, najszybciej jak to możliwe, harmonogram ich znoszenia.
5. 
Rada UPG przeprowadza niezwłocznie konsultacje, w ramach których ocenia się sytuację w zakresie bilansu płatniczego zainteresowanej Strony oraz ograniczenia przyjęte lub utrzymywane zgodnie z niniejszym artykułem, mając na względzie między innymi czynniki takie jak:
a)
charakter i zakres trudności w zakresie bilansu płatniczego i finansów zagranicznych;
b)
zewnętrzne warunki gospodarcze i handlowe;
c)
możliwe alternatywne środki naprawcze.
6. 
Konsultacje dotyczą zgodności wszelkich środków ograniczających z ust. 3 i 4. Uwzględnia się wszystkie dane statystyczne oraz inne ustalenia przedstawione przez MFW w odniesieniu do walut, rezerw pieniężnych oraz bilansu płatniczego, a wnioski opiera się na ocenie MFW dotyczącej sytuacji w zakresie bilansu płatniczego i finansów zagranicznych zainteresowanej Strony przyjmującej lub utrzymującej dany środek.
ARTYKUŁ  132

Definicja Stron i wypełnianie obowiązków

1. 
Umawiającymi się Stronami niniejszej Umowy są Republika Kenii i jakiekolwiek inne umawiające się strony Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Wschodnioafrykańską, które przystąpią do niniejszej Umowy zgodnie z art. 144 niniejszej Umowy, zwane tutaj "państwem lub państwami partnerskimi EAC", z jednej strony, oraz Unia Europejska, zwana tutaj "UE", z drugiej strony.
2. 
Do celów niniejszej Umowy określenie "Strona" odnosi się do państwa lub państw partnerskich EAC albo do UE, w zależności od przypadku. Określenie "Strony" odnosi się do państw partnerskich EAC i do UE.
3. 
Państwo lub państwa partnerskie EAC mogą upoważnić jednego ze swoich przedstawicieli do działania w ich imieniu we wszystkich sprawach objętych niniejszą Umową.
4. 
Strony wprowadzają wszelkie niezbędne środki o charakterze ogólnym lub szczególnym w celu wypełnienia swoich obowiązków wynikających z niniejszej Umowy oraz przestrzegają celów określonych w niniejszej Umowie.
ARTYKUŁ  133

Punkty kontaktowe

1. 
W celu ułatwienia komunikacji związanej ze skutecznym wykonywaniem niniejszej Umowy z dniem jej wejścia w życie każda ze Stron wyznacza punkt kontaktowy na potrzeby wymiany informacji. Wyznaczenie punktów kontaktowych na potrzeby wymiany informacji pozostaje bez uszczerbku dla wyznaczania poszczególnych właściwych organów na mocy postanowień szczególnych niniejszej Umowy.
2. 
Na wniosek punktu kontaktowego na potrzeby wymiany informacji każda ze Stron wskazuje urząd lub urzędnika odpowiedzialnych za wszelkie kwestie dotyczące wykonywania niniejszej Umowy i udziela niezbędnego wsparcia, aby ułatwić komunikację z wnioskującą Stroną.
3. 
W zależności od przypadku każda ze Stron na wniosek drugiej Strony, w miarę możliwości prawnych, udziela informacji i niezwłocznie odpowiada na wszelkie pytania związane z istniejącym lub zaproponowanym środkiem, który może wpłynąć na handel pomiędzy Stronami.
ARTYKUŁ  134

Przejrzystość i poufność

1. 
Każda ze Stron zapewnia, aby wszelkie przepisy ustawowe i wykonawcze, procedury oraz decyzje administracyjne o zasięgu ogólnym, a także wszelkie zobowiązania międzynarodowe dotyczące jakiejkolwiek kwestii handlowej objętej niniejszą Umową były niezwłocznie publikowane lub publicznie udostępniane oraz podawane do wiadomości drugiej Strony.
2. 
Bez uszczerbku dla postanowień niniejszej Umowy dotyczących przejrzystości informacje, o których mowa w niniejszym artykule, uznaje się za opublikowane, gdy zostały udostępnione rządom państwa lub państw partnerskich EAC oraz Komisji Europejskiej lub WTO, lub gdy zostały udostępnione na oficjalnych stronach internetowych Stron, które są publicznie dostępne i bezpłatne.
3. 
Żadne z postanowień niniejszej Umowy nie wymaga od którejkolwiek ze Stron udostępniania informacji poufnych, których ujawnienie utrudniłoby egzekwowanie prawa lub byłoby w inny sposób niezgodne z interesem publicznym, lub które naruszałoby uzasadnione interesy handlowe indywidualnych przedsiębiorstw, państwowych czy prywatnych, z wyjątkiem zakresu, w jakim ich ujawnienie może być niezbędne w kontekście postępowania w sprawie rozstrzygnięcia sporu objętego częścią VII. Jeżeli takie ujawnienie zostaje uznane za niezbędne przez organ ustanowiony zgodnie z art. 113 organ ten zapewnia pełne przestrzeganie poufności.
ARTYKUŁ  135

Regiony najbardziej oddalone Unii Europejskiej

1. 
Uwzględniając bliskość geograficzną niektórych regionów najbardziej oddalonych UE i państwa lub państw partnerskich EAC oraz w celu wzmocnienia gospodarczych i społecznych powiązań pomiędzy tymi regionami a państwem lub państwami partnerskimi EAC, Strony dokładają wszelkich starań, aby ułatwić współpracę we wszystkich obszarach objętych niniejszą Umową pomiędzy regionami najbardziej oddalonymi UE a państwem lub państwami partnerskimi EAC.
2. 
Do osiągnięcia celów określonych w ust. 1 dąży się również, gdy jest to możliwe, poprzez wspieranie wspólnego uczestnictwa państwa lub państw partnerskich EAC i regionów najbardziej oddalonych UE w szczególnych programach UE w obszarach objętych niniejszą Umową.
3. 
UE dokłada wszelkich starań, aby zapewnić koordynację pomiędzy różnymi instrumentami finansowymi polityki spójności i rozwoju UE w celu wspierania współpracy pomiędzy państwem lub państwami partnerskimi EAC a regionami najbardziej oddalonymi UE w obszarach objętych niniejszą Umową.
4. 
Żadne z postanowień niniejszej Umowy nie uniemożliwia UE stosowania istniejących środków służących poprawie strukturalnej sytuacji gospodarczej i społecznej regionów najbardziej oddalonych UE zgodnie z art. 349 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej.
ARTYKUŁ  136

Związki z innymi umowami

1. 
Z wyjątkiem postanowień dotyczących współpracy na rzecz rozwoju zawartych w tytule II części 3 umowy z Kotonu lub odpowiednich postanowieniach umowy ją zastępującej, w przypadku wszelkich niezgodności między postanowieniami niniejszej Umowy a postanowieniami tytułu II części 3 umowy z Kotonu lub odpowiednimi postanowieniami umowy ją zastępującej pierwszeństwo mają postanowienia niniejszej Umowy.
2. 
W przypadku wszelkich niezgodności między postanowieniami części V niniejszej Umowy a umową z Kotonu lub umową ją zastępującą pierwszeństwo mają postanowienia umowy z Kotonu lub odpowiednie postanowienia umowy ją zastępującej.
3. 
Żadne z postanowień niniejszej Umowy nie może być interpretowane jako uniemożliwiające przyjęcie przez którąkolwiek ze Stron odpowiednich środków spójnych z niniejszą Umową, przyjętych na podstawie umowy z Kotonu lub odpowiednich postanowień umowy ją zastępującej.
ARTYKUŁ  137

Związek z porozumieniami WTO

Strony zgodnie postanawiają, że żadne z postanowień niniejszej Umowy nie wymaga od nich działania w sposób niezgodny z porozumieniami WTO.

ARTYKUŁ  138

Powiadomienia

Powiadomienia wymagane na podstawie niniejszej Umowy sporządza się na piśmie i przesyła odpowiednio do rządu państwa lub państw partnerskich EAC lub do Komisji Europejskiej.

ARTYKUŁ  139

Wejście w życie

1. 
Niniejszą umowę podpisuje się i ratyfikuje lub zatwierdza zgodnie z mającymi zastosowanie zasadami konstytucyjnymi lub wewnętrznymi oraz procedurami poszczególnych Stron.
2. 
Niniejsza Umowa wchodzi w życie pierwszego dnia drugiego miesiąca następującego po miesiącu, w którym Strony powiadomiły się wzajemnie o zakończeniu wewnętrznych procedur prawnych, o których mowa w ust. 1.
3. 
Powiadomienia o wejściu w życie niniejszej Umowy są wysyłane - w przypadku państwa lub państw partnerskich EAC - do odpowiednich depozytariuszy niniejszej Umowy w państwie lub państwach partnerskich EAC, a w przypadku UE - do Sekretarza Generalnego Rady Unii Europejskiej, którzy wspólnie są depozytariuszami niniejszej Umowy. Każdy z depozytariuszy powiadamia drugiego depozytariusza o ostatnim instrumencie ratyfikacji, którego złożenie oznacza zakończenie wewnętrznych procedur prawnych do celów wejścia w życie niniejszej Umowy.
ARTYKUŁ  140

Wypowiedzenie

1. 
Każde państwo partnerskie EAC lub UE mogą powiadomić drugą Stronę na piśmie o zamiarze wypowiedzenia niniejszej Umowy.
2. 
Wypowiedzenie staje się skuteczne rok po powiadomieniu drugiej Strony.
ARTYKUŁ  141

Terytorialny zakres stosowania

Niniejsza Umowa ma zastosowanie, z jednej strony, do terytoriów, do których stosuje się Traktat o Unii Europejskiej i Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, oraz, z drugiej strony, do terytorium państwa lub państw partnerskich EAC. Odniesienia do "terytorium" zawarte w niniejszej Umowie należy rozumieć w taki sposób.

ARTYKUŁ  142

Klauzula przeglądowa

1. 
Niniejsza Umowa podlega przeglądowi co pięć (5) lat od dnia jej wejścia w życie.
2. 
W zakresie dotyczącym wykonywania niniejszej Umowy każda ze Stron może przedstawiać sugestie służące uregulowaniu współpracy w zakresie handlu, z uwzględnieniem doświadczenia nabytego podczas wykonywania niniejszej Umowy.
3. 
Niezależnie od ust. 1 Strony uzgadniają, że można dokonać przeglądu niniejszej Umowy w związku z wygaśnięciem umowy z Kotonu lub umowy ją zastępującej.
ARTYKUŁ  143

Klauzula dotycząca wprowadzania zmian

1. 
Strony mogą uzgodnić na piśmie wprowadzenie zmian do niniejszej Umowy. Każda ze Stron może przedkładać Radzie UPG do rozpatrzenia propozycje zmian do niniejszej Umowy. Druga Strona może przedstawić swoje uwagi do zmian w ciągu dziewięćdziesięciu (90) dni od daty otrzymania takiej propozycji.
2. 
Jeśli Rada UPG przyjmie zmiany do niniejszej Umowy, zmiany te zostaną przedstawione Stronom do ratyfikacji, zaakceptowania lub zatwierdzenia zgodnie z ich odpowiednimi wymogami konstytucyjnymi lub wewnętrznymi wymogami prawnymi.
3. 
Zmiany wchodzą w życie po wymianie przez Strony pisemnych powiadomień poświadczających, że spełniły one swe odpowiednie mające zastosowanie wymogi prawne i zakończyły procedury, w uzgodnionym przez Strony terminie.
ARTYKUŁ  144

Przystąpienie umawiających się stron Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Wschodnioafrykańską

1. 
Niniejsza Umowa jest otwarta do przystąpienia dla dowolnego państwa będącego umawiającą się stroną Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Wschodnioafrykańską. Wniosek o przystąpienie składa się do Rady UPG.
2. 
Strony dokonują przeglądu skutków przystąpienia państwa lub państw, o których mowa w ust. 1, w odniesieniu do niniejszej Umowy. Rada UPG może zadecydować o wprowadzeniu wszelkich środków przejściowych lub środków wprowadzających zmiany, które mogą okazać się niezbędne.
ARTYKUŁ  145

Przystąpienie nowych państw członkowskich do Unii Europejskiej

1. 
UE powiadamia państwo lub państwa partnerskie EAC o wszelkich wnioskach o przystąpienie złożonych do Unii przez państwo trzecie.
2. 
Podczas negocjacji między UE a państwem trzecim, o którym mowa w ust. 1, UE dokłada starań, aby:
a)
przekazać, na wniosek państwa lub państw partnerskich EAC i w możliwym zakresie, informacje dotyczące wszelkich kwestii objętych niniejszą Umową; oraz
b)
uwzględnić obawy wyrażone przez państwo lub państwa partnerskie EAC.
3. 
UE powiadamia państwo lub państwa partnerskie EAC o wejściu w życie wszelkich traktatów dotyczących przystąpienia państwa trzeciego do UE.
4. 
Rada UPG bada, z odpowiednim wyprzedzeniem przed dniem przystąpienia państwa trzeciego do UE, wszelkie skutki, jakie takie przystąpienie może mieć w odniesieniu do niniejszej Umowy. Strony mogą, decyzją Rady UPG, wprowadzić wszelkie niezbędne dostosowania do niniejszej Umowy lub uregulowań przejściowych.
ARTYKUŁ  146

Teksty autentyczne

Niniejszą Umowę sporządzono w dwóch jednobrzmiących egzemplarzach w językach: angielskim, bułgarskim, chorwackim, czeskim, duńskim, estońskim, fińskim, francuskim, greckim, hiszpańskim, irlandzkim, litewskim, łotewskim, maltańskim, niderlandzkim, niemieckim, polskim, portugalskim, rumuńskim, słowackim, słoweńskim, szwedzkim, węgierskim i włoskim, przy czym teksty w każdym z tych języków są jednakowo autentyczne.

ARTYKUŁ  147

Załączniki i protokoły

Następujące załączniki i protokoły oraz wspólne oświadczenia do niniejszej Umowy stanowią jej integralną część:

Załącznik I Cła na produkty pochodzące z państwa lub państw partnerskich EAC

Załącznik II Cła na produkty pochodzące z UE

Załącznik III(a) Matryca rozwoju w ramach UPG

Załącznik III(b) Poziomy odniesienia, cele i wskaźniki w zakresie rozwoju

Załącznik IV Wspólna deklaracja dotycząca państw, które ustanowiły unię celną z Unią Europejską

Załącznik V Handel i zrównoważony rozwój

Załącznik VI Wspólna deklaracja Unii Europejskiej i Republiki Kenii w sprawie współpracy gospodarczej i rozwojowej w ramach niniejszej Umowy

Protokół 1 dotyczący wzajemnej pomocy administracyjnej w sprawach celnych

Wspólne oświadczenie 1 Wspólne oświadczenie Unii Europejskiej i Republiki Kenii w sprawie reguł pochodzenia

Wspólne oświadczenie 2 Wspólne oświadczenie Unii Europejskiej i Republiki Kenii w sprawie handlu i zrównoważonego rozwoju

W DOWÓD CZEGO niżej podpisani pełnomocnicy, należycie do tego upoważnieni, podpisali niniejszą Umowę.

grafika

ZAŁĄCZNIKI

ZAŁĄCZNIK  I

CŁA NA PRODUKTY POCHODZĄCE Z PAŃSTWA LUB PAŃSTW PARTNERSKICH EAC

1.
Bez uszczerbku dla ust. 4, z dniem wejścia w życie niniejszej Umowy całkowicie znosi się cła UE (zwane dalej "cłami UE") na wszystkie produkty z działów 1-97 Systemu Zharmonizowanego, z wyjątkiem działu 93, pochodzące z państw partnerskich EAC. W odniesieniu do produktów objętych działem 93 UE nadal stosuje stawkę należności celnej stosowaną względem kraju najbardziej uprzywilejowanego (zwaną dalej "stawką KNU").
2.
Przywóz produktów objętych pozycją taryfową 1701 pochodzących z któregokolwiek państwa partnerskiego EAC, które jest uznawane przez Organizację Narodów Zjednoczonych za jeden z krajów najsłabiej rozwiniętych, podlega postanowieniom art. 50 7 .
3.
Od dnia 1 października 2015 r. do celów stosowania postanowień art. 50 można uznać, że zakłócenia na rynkach produktów objętych pozycją taryfową 1701 powstają w sytuacji, gdy cena rynkowa białego cukru w UE przez dwa kolejne miesiące spada poniżej poziomu 80 procent średniej ceny rynkowej białego cukru w UE w poprzednim roku gospodarczym.
4.
Ust. 1 nie ma zastosowania do produktów objętych pozycjami taryfowymi 1701 i 0803 0019 pochodzących z państwa lub państw partnerskich EAC oraz dopuszczonych do obrotu we francuskich departamentach zamorskich. Niniejsze postanowienie ma zastosowanie przez okres dziesięciu (10) lat od daty wejścia w życie niniejszej Umowy. Okres ten przedłuża się na kolejny okres dziesięciu (10) lat, chyba że Strony postanowią inaczej.

ZAŁĄCZNIK  II-CZĘŚĆ 1

CŁA NA PRODUKTY POCHODZĄCE Z UE

1.
Cła mające zastosowanie do produktów pochodzących z UE przywożonych na terytorium państwa lub państw partnerskich EAC, dotyczące towarów wymienionych w załączniku II(a), znosi się z chwilą wejścia w życie niniejszej Umowy.
2.
Cła mające zastosowanie do produktów pochodzących z UE przywożonych na terytorium państwa lub państw partnerskich EAC, dotyczące towarów wymienionych w załączniku II(b), znosi się stopniowo zgodnie z następującym harmonogramem:
siedem lat po wejściu w życie niniejszej Umowy każde cło zmniejsza się do 80 % cła podstawowego;
osiem lat po wejściu w życie niniejszej Umowy każde cło zmniejsza się do 70 % cła podstawowego;
dziewięć lat po wejściu w życie niniejszej Umowy każde cło zmniejsza się do 60 % cła podstawowego;
dziesięć lat po wejściu w życie niniejszej Umowy każde cło zmniejsza się do 50 % cła podstawowego;
jedenaście lat po wejściu w życie niniejszej Umowy każde cło zmniejsza się do 40 % cła podstawowego;
dwanaście lat po wejściu w życie niniejszej Umowy każde cło zmniejsza się do 30 % cła podstawowego;
trzynaście lat po wejściu w życie niniejszej Umowy każde cło zmniejsza się do 20 % cła podstawowego;
czternaście lat po wejściu w życie niniejszej Umowy każde cło zmniejsza się do 10 % cła podstawowego;
piętnaście lat po wejściu w życie niniejszej Umowy znosi się pozostałe cła.
3.
Cła mające zastosowanie do produktów pochodzących z UE przywożonych na terytorium państwa lub państw partnerskich EAC, dotyczące towarów wymienionych w załączniku II(c), znosi się stopniowo zgodnie z następującym harmonogramem:
dwanaście lat po wejściu w życie niniejszej Umowy każde cło zmniejsza się do 95 % cła podstawowego;
trzynaście lat po wejściu w życie niniejszej Umowy każde cło zmniejsza się do 90 % cła podstawowego;
czternaście lat po wejściu w życie niniejszej Umowy każde cło zmniejsza się do 85 % cła podstawowego;
piętnaście lat po wejściu w życie niniejszej Umowy każde cło zmniejsza się do 80 % cła podstawowego;
szesnaście lat po wejściu w życie niniejszej Umowy każde cło zmniejsza się do 70 % cła podstawowego;
siedemnaście lat po wejściu w życie niniejszej Umowy każde cło zmniejsza się do 65 % cła podstawowego;
osiemnaście lat po wejściu w życie niniejszej Umowy każde cło zmniejsza się do 60 % cła podstawowego;
dziewiętnaście lat po wejściu w życie niniejszej Umowy każde cło zmniejsza się do 55 % cła podstawowego;
dwadzieścia lat po wejściu w życie niniejszej Umowy każde cło zmniejsza się do 50 % cła podstawowego;
dwadzieścia jeden lat po wejściu w życie niniejszej Umowy każde cło zmniejsza się do 40 % cła podstawowego;
dwadzieścia dwa lata po wejściu w życie niniejszej Umowy każde cło zmniejsza się do 30 % cła podstawowego;
dwadzieścia trzy lata po wejściu w życie niniejszej Umowy każde cło zmniejsza się do 20 % cła podstawowego;
dwadzieścia cztery lata po wejściu w życie niniejszej Umowy każde cło zmniejsza się do 10 % cła podstawowego;
dwadzieścia pięć lat po wejściu w życie niniejszej Umowy znosi się pozostałe cła.
4.
Cła mające zastosowanie do produktów pochodzących z UE przywożonych na terytorium państwa lub państw partnerskich EAC, dotyczące towarów wymienionych w załączniku II(d), są wyłączone z każdego z systemów znoszenia ceł zawartych w niniejszym załączniku.

ZAŁĄCZNIK  IIa-CZĘŚĆ 2

CŁA NA PRODUKTY POCHODZĄCE Z UE

Kod HS, 8 cyfrKod HS, 6 cyfrWyszczególnienieStawka celnaRok zobowiązania wobec UE
01012100010121-- Zwierzęta hodowlane czystorasowe0 %T0
01013010010130--- Zwierzęta hodowlane czystorasowe0 %T0
01022100010221-- Zwierzęta hodowlane czystorasowe0 %T0
01023100010231-- Zwierzęta hodowlane czystorasowe0 %T0
01029010010290-- Zwierzęta hodowlane czystorasowe0 %T0
01031000010310- Zwierzęta hodowlane czystorasowe0 %T0
01041010010410--- Zwierzęta hodowlane czystorasowe0 %T0
01042010010420- Zwierzęta hodowlane czystorasowe0 %T0
05111000051110- Nasienie bydlęce0 %T0
05119110051191--- Ikra i mlecz z ryb0 %T0
05119120051191--- Odpadki rybne0 %T0
05119910051199--- Nasienie zwierzęce, inne niż bydlęce0 %T0
06011000060110- Cebulki, bulwy, korzenie bulwiaste, pędy podziemne, korony i kłącza, w stanie uśpienia roślin0 %T0
06012000060120- Cebulki, bulwy, korzenie bulwiaste, pędy podziemne, korony i kłącza, w stanie wegetacji lub kwitnienia; rośliny cykorii i jej korzenie0 %T0
06021000060210- Nieukorzenione sadzonki i zrazy0 %T0
06022000060220- Drzewa, krzewy i krzaki gatunków rodzących jadalne owoce lub orzechy, szczepione lub nie0 %T0
06023000060230- Rododendrony i azalie, szczepione lub nie0 %T0
06024000060240- Róże, szczepione lub nie0 %T0
06029000060290- Pozostałe0 %T0
10011100100111-- Sadzeniaki0 %T0
10011900100119-- Pozostałe0 %T0
10019100100191-- Sadzeniaki0 %T0
10021000100210- Sadzeniaki0 %T0
10029000100290- Pozostałe0 %T0
10031000100310- Sadzeniaki0 %T0
10041000100410- Sadzeniaki0 %T0
10049000100490- Pozostałe0 %T0
12091000120910- Nasiona buraków cukrowych0 %T0
12092100120921-- Nasiona lucerny (alfalfa)0 %T0
12092200120922-- Nasiona koniczyny (Trfolium spp.)0 %T0
12092300120923-- Nasiona kostrzewy0 %T0
12092400120924-- Nasiona wiechliny łąkowej (Poa pratensis L.)0 %T0
12092500120925-- Nasiona rajgrasu (Lolium multßorum Lam., Lolium perenne L.)0 %T0
12092900120929-- Pozostałe0 %T0
12093000120930- Nasiona roślin zielnych (ziołowych) hodowanych głównie dla ich kwiatów0 %T0
12099100120991-- Nasiona warzyw0 %T0
12099900120999-- Pozostałe0 %T0
12101000121010- Szyszki chmielowe, niemielone, niesproszkowane ani nie w formie granulek0 %T0
12102000121020- Szyszki chmielowe, mielone, sproszkowane lub w formie granulek; lupulina0 %T0
12119010121190-- Do użytku farmaceutycznego np. Cinchona Bark0 %T0
13012000130120- Guma arabska0 %T0
13019000130190- Pozostałe0 %T0
13021100130211-- Opium0 %T0
13021200130212-- Z lukrecji0 %T0
13021300130213-- Z chmielu0 %T0
13021900130219-- Pozostałe0 %T0
13022000130220- Substancje pektynowe, pektyniany i pektany0 %T0
13023100130231-- Agar-agar0 %T0
13023200130232-- Śluzy i zagęszczacze, nawet modyfikowane, pochodzące z chleba świętojańskiego, nasion chleba świętojańskiego lub z nasion rośliny guar0 %T0
13023900130239-- Pozostałe0 %T0
15029000150290- Pozostałe0 %T0
15050000150500Tłuszcz z wełny oraz substancje tłuszczowe otrzymane z niego (włącznie z lanoliną)0 %T0
15071000150710- Olej surowy, nawet odgumowany0 %T0
15081000150810- Olej surowy0 %T0
15091000150910- Z pierwszego tłoczenia0 %T0
15111000151110- Olej surowy0 %T0
15131100151311-- Olej surowy0 %T0
15132100151321-- Olej surowy0 %T0
15141100151411-- Olej surowy0 %T0
15149100151491-- Olej surowy0 %T0
15151100151511-- Olej surowy0 %T0
15200000152000Glicerol surowy; wody glicerolowe i ługi glicerolowe0 %T0
15220000152200Degras; pozostałości powstałe przy obróbce substancji tłuszczowych oraz wosków zwierzęcych lub roślinnych0 %T0
18031000180310- Nieodtłuszczona0 %T0
18032000180320- Odtłuszczona całkowicie lub częściowo0 %T0
18040000180400Masło, tłuszcz i olej, kakaowe0 %T0
18050000180500Proszek kakaowy, niezawierający dodatku cukru lub innego środka słodzącego0 %T0
19053210190532--- Opłatki sakralne0 %T0
19059010190590- Puste kapsułki stosowane do celów farmaceutycznych0 %T0
25020000250200Piryty żelazowe niewyprażone0 %T0
25030000250300Siarka wszystkich rodzajów, inna niż siarka sublimowana, strącona i koloidalna0 %T0
25041000250410- W proszku lub płatkach0 %T0
25049000250490- Pozostałe0 %T0
25051000250510- Piaski krzemionkowe i piaski kwarcowe0 %T0
25059000250590- Pozostałe0 %T0
25061000250610- Kwarc0 %T0
25062000250620- Kwarcyt0 %T0
25081000250810- Bentonit0 %T0
25083000250830- Glina ogniotrwała0 %T0
25084000250840- Pozostałe gliny0 %T0
25085000250850- Andaluzyt, cyjanit i sylimanit0 %T0
25086000250860- Mullit0 %T0
25087000250870- Ziemie szamotowe lub dynasowe0 %T0
25090000250900Kreda0 %T0
25101000251010- Niemielone0 %T0
25102000251020- Mielone0 %T0
25111000251110- Naturalny siarczan baru (baryt)0 %T0
25112000251120- Naturalny węglan baru (witeryt)0 %T0
25120000251200Krzemionkowe mączki kopalne (na przykład ziemia okrzemkowa, trypla i diatomit) i podobne ziemie krzemionkowe, nawet kalcynowane, o pozornej gęstości 1 lub mniejszej0 %T0
25131000251310- Pumeks0 %T0
25132000251320- Szmergiel, naturalny korund, naturalny granat i pozostałe naturalne materiały ścierne0 %T0
25140000251400Łupek, nawet wstępnie obrobiony lub tylko pocięty przez piłowanie lub inaczej na bloki lub płyty o kształcie prostokątnym (włączając kwadratowy)0 %T0
25151100251511-- Surowy lub wstępnie obrobiony0 %T0
25151200251512-- Tylko pocięty przez piłowanie lub inaczej, na bloki lub płyty o kształcie prostokątnym (włączając kwadratowy)0 %T0
25152000251520- Ekausyna i pozostałe wapienne kamienie pomnikowe lub budowlane; alabaster0 %T0
25161100251611-- Surowy lub wstępnie obrobiony0 %T0
25161200251612-- Tylko pocięty przez piłowanie lub inaczej, na bloki lub płyty o kształcie prostokątnym (włączając kwadratowy)0 %T0
25162000251620- Piaskowiec0 %T0
25169000251690- Pozostałe kamienie pomnikowe lub budowlane0 %T0
25201000252010- Gips; anhydryt0 %T0
25202000252020- Spoiwa gipsowe0 %T0
26011100260111-- Nieaglomerowane0 %T0
26011200260112-- Aglomerowane0 %T0
26012000260120- Piryty żelazowe wyprażone0 %T0
26020000260200Rudy i koncentraty manganu, włączając żelazonośne rudy i koncentraty manganu o zawartości manganu 20 % lub większej, w przeliczeniu na suchą masę0 %T0
26030000260300Rudy i koncentraty miedzi0 %T0
26040000260400Rudy i koncentraty niklu0 %T0
26050000260500Rudy i koncentraty kobaltu0 %T0
26060000260600Rudy i koncentraty glinu0 %T0
26070000260700Rudy i koncentraty ołowiu0 %T0
26080000260800Rudy i koncentraty cynku0 %T0
26090000260900Rudy i koncentraty cyny0 %T0
26100000261000Rudy i koncentraty chromu0 %T0
26110000261100Rudy i koncentraty wolframu0 %T0
26121000261210- Rudy i koncentraty uranu0 %T0
26122000261220- Rudy i koncentraty toru0 %T0
26131000261310- Palony0 %T0
26139000261390- Pozostałe0 %T0
26140000261400Rudy i koncentraty tytanu0 %T0
26151000261510- Rudy i koncentraty cyrkonu0 %T0
26159000261590- Pozostałe0 %T0
26161000261610- Rudy i koncentraty srebra0 %T0
26169000261690- Pozostałe0 %T0
26171000261710- Rudy i koncentraty antymonu0 %T0
26179000261790- Pozostałe0 %T0
26180000261800Żużel granulowany (piasek żużlowy) z produkcji żeliwa lub stali0 %T0
26190000261900Żużel (inny niż żużel granulowany), zgorzeliny i pozostałe odpady z produkcji żeliwa lub stali0 %T0
26201100262011-- Cynk twardy (kamień galwaniczny)0 %T0
26201900262019-- Pozostałe0 %T0
26202100262021-- Szlamy z benzyny etylizowanej i szlamy z przeciwstukowych związków ołowiu0 %T0
26202900262029-- Pozostałe0 %T0
26203000262030- Zawierające głównie miedź0 %T0
26204000262040- Zawierające głównie glin0 %T0
26206000262060- Zawierające arsen, rtęć, tal lub ich mieszaniny, w rodzaju stosowanych do ekstrakcji arsenu lub tych metali, lub do produkcji ich związków chemicznych0 %T0
26209100262091-- Zawierające antymon, beryl, kadm, chrom lub ich mieszaniny0 %T0
26209900262099-- Pozostałe0 %T0
26211000262110- Popiół i pozostałości spopielenia odpadów komunalnych0 %T0
26219000262190- Pozostałe0 %T0
27090000270900Oleje ropy naftowej i oleje otrzymywane z minerałów bitumicznych, surowe0 %T0
27101210271012--- Benzyna silnikowa, zwykła0 %T0
27101220271012--- Benzyna silnikowa, premium0 %T0
27101230271012--- Benzyna lotnicza0 %T0
27101240271012- Paliwo typu benzyna do silników odrzutowych0 %T0
27101250271012- Benzyna o specjalnej temperaturze wrzenia i benzyna lakiernicza0 %T0
27101290271012- Pozostałe oleje lekkie i preparaty0 %T0
27101910271019--- Częściowo rafinowane, w tym ropa naftowa po odpędzeniu lekkich składników0 %T0
27101921271019- Paliwo typu nafty do silników odrzutowych0 %T0
27101922271019- Nafta oświetleniowa0 %T0
27101929271019- Pozostałe oleje średnie i preparaty0 %T0
27101931271019- Oleje napędowe (samochodowe, lekkie, bursztynowe do wysokoobrotowych silników)0 %T0
27101932271019- Olej napędowy (ciężki przemysłowy, czarny, do niskoobrotowych i stałych silników)0 %T0
27101939271019- Pozostałe oleje napędowe0 %T0
27101941271019- Pozostałościowe oleje opałowe (żeglugowe, do pieców przemysłowych i podobne oleje opałowe) o lepkości kinematycznej wynoszącej 125 centystokesów0 %T0
27101942271019- Pozostałościowe oleje opałowe (żeglugowe, do pieców przemysłowych i podobne oleje opałowe) o lepkości kinematycznej wynoszącej 180 centystokesów0 %T0
27101943271019- Pozostałościowe oleje opałowe (żeglugowe, do pieców przemysłowych i podobne oleje opałowe) o lepkości kinematycznej wynoszącej 280 centystokesów0 %T0
27101949271019- Pozostałe paliwa pozostałościowe0 %T0
27101955271019- Oleje transformatorowe0 %T0
27101957271019- Olej biały - czysty technicznie0 %T0
27102000271020- Oleje ropy naftowej i oleje otrzymywane z minerałów bitumicznych (inne niż surowe) oraz preparaty gdzie indziej niewymienione ani niewłączone, zawierające 70 % masy lub więcej olejów ropy naftowej lub olejów otrzymywanych z minerałów bitumicznych, których te oleje stanowią składniki zasadnicze preparatów, zawierające biodiesel, inne niż oleje odpadowe0 %T0
27122000271220- Parafina zawierająca mniej niż 0,75 % masy oleju0 %T0
27129000271290- Pozostałe0 %T0
27131200271312-- Kalcynowany0 %T0
28011000280110- Chlor0 %T0
28012000280120- Jod0 %T0
28013000280130- Fluor; brom0 %T0
28020000280200Siarka, sublimowana lub strącona; siarka koloidalna0 %T0
28030000280300Węgiel (sadze oraz inne postacie węgla, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone)0 %T0
28041000280410- Wodór0 %T0
28042100280421-- Argon0 %T0
28042900280429-- Pozostałe0 %T0
28043000280430- Azot0 %T0
28045000280450- Bor; tellur0 %T0
28046100280461-- Zawierający nie mniej niż 99,99 % masy krzemu0 %T0
28046900280469-- Pozostałe0 %T0
28047000280470- Fosfor0 %T0
28048000280480- Arsen0 %T0
28049000280490- Selen0 %T0
28051100280511-- Sód0 %T0
28051200280512-- Wapń0 %T0
28051900280519-- Pozostałe0 %T0
28053000280530- Metale ziem rzadkich, skand i itr, nawet ich mieszaniny lub stopy0 %T0
28054000280540- Rtęć0 %T0
28061000280610- Chlorowodór (kwas chlorowodorowy)0 %T0
28062000280620- Kwas chlorosulfonowy0 %T0
28080000280800Kwas azotowy; mieszaniny nitrujące0 %T0
28091000280910- Pentatlenek difosforu0 %T0
28092000280920- Kwas fosforowy i kwasy polifosforowe0 %T0
28100000281000Tlenki boru; kwasy borowe0 %T0
28112200281122-- Ditlenek krzemu0 %T0
28112900281129-- Pozostałe0 %T0
28121000281210- Chlorki i tlenochlorki0 %T0
28129000281290- Pozostałe0 %T0
28131000281310- Disiarczek węgla0 %T0
28139000281390- Pozostałe0 %T0
28141000281410- Amoniak bezwodny0 %T0
28142000281420- Amoniak w roztworze wodnym0 %T0
28151100281511-- Stały0 %T0
28151200281512-- W roztworze wodnym (ług sodowy lub ciekła soda kaustyczna)0 %T0
28152000281520- Wodorotlenek potasu (potaż żrący)0 %T0
28153000281530- Nadtlenki sodu lub potasu0 %T0
28161000281610- Wodorotlenek i nadtlenek magnezu0 %T0
28164000281640- Tlenki, wodorotlenki i nadtlenki, strontu lub baru0 %T0
28170010281700- Tlenek cynku0 %T0
28170020281700- nadtlenek cynku0 %T0
28181000281810- Elektrokorund (korund sztuczny), nawet niezdefiniowany chemicznie0 %T0
28182000281820- Tlenek glinu inny niż elektrokorund0 %T0
28183000281830- Wodorotlenek glinu0 %T0
28191000281910- Tritlenek chromu0 %T0
28199000281990- Pozostałe0 %T0
28201000282010- Ditlenek manganu0 %T0
28209000282090- Pozostałe0 %T0
28211000282110- Tlenki i wodorotlenki żelaza0 %T0
28212000282120- Pigmenty mineralne0 %T0
28220000282200Tlenki i wodorotlenki kobaltu; techniczne tlenki kobaltu0 %T0
28230000282300Tlenki tytanu0 %T0
28241000282410- Tlenek ołowiu (II) (glejta, masykot)0 %T0
28249000282490- Pozostałe0 %T0
28251000282510- Hydrazyna i hydroksyloamina i ich sole nieorganiczne0 %T0
28252000282520- Tlenek i wodorotlenek litu0 %T0
28253000282530- Tlenki i wodorotlenki wanadu0 %T0
28254000282540- Tlenki i wodorotlenki niklu0 %T0
28255000282550- Tlenki i wodorotlenki miedzi0 %T0
28256000282560- Tlenki germanu i ditlenek cyrkonu0 %T0
28257000282570- Tlenki i wodorotlenki molibdenu0 %T0
28258000282580- Tlenki antymonu0 %T0
28259000282590- Pozostałe0 %T0
28261200282612-- Glinu0 %T0
28261900282619-- Pozostałe0 %T0
28263000282630- Heksafluoroglinian sodu (syntetyczny kriolit)0 %T0
28269000282690- Pozostałe0 %T0
28271000282710- Chlorek amonu0 %T0
28272000282720- Chlorek wapnia0 %T0
28273100282731-- Magnezu0 %T0
28273200282732-- Glinu0 %T0
28273500282735-- Niklu0 %T0
28273900282739-- Pozostałe0 %T0
28274100282741-- Miedzi0 %T0
28274900282749-- Pozostałe0 %T0
28275100282751-- Bromki sodu lub potasu0 %T0
28275900282759-- Pozostałe0 %T0
28276000282760- Jodki i tlenojodki0 %T0
28281000282810- Techniczny podchloryn (chloran (I)) wapnia i pozostałe podchloryny (chlorany (I)) wapnia0 %T0
28289000282890- Pozostałe0 %T0
28291100282911-- Sodu0 %T0
28291900282919-- Pozostałe0 %T0
28299000282990- Pozostałe0 %T0
28301000283010- Siarczki sodu0 %T0
28309000283090- Pozostałe0 %T0
28311000283110- Sodu0 %T0
28319000283190- Pozostałe0 %T0
28321000283210- Siarczyny sodu0 %T0
28322000283220- Pozostałe siarczyny0 %T0
28323000283230- Tiosiarczany0 %T0
28331100283311-- Siarczan disodu0 %T0
28331900283319-- Pozostałe0 %T0
28332100283321-- Magnezu0 %T0
28332200283322-- Glinu0 %T0
28332400283324-- Niklu0 %T0
28332500283325-- Miedzi0 %T0
28332700283327-- Baru0 %T0
28332900283329-- Pozostałe0 %T0
28333000283330- Ałuny0 %T0
28334000283340- Nadtlenosiarczany (nadsiarczany)0 %T0
28341000283410- Azotyny0 %T0
28342100283421-- Potasu0 %T0
28342900283429-- Pozostałe0 %T0
28351000283510- Podfosforyny (fosforany I) i fosforyny (fosforany III)0 %T0
28352200283522-- Mono- lub disodu0 %T0
28352400283524-- Potasu0 %T0
28352500283525-- Wodoroortofosforan wapnia ("fosforan diwapnia")0 %T0
28352600283526-- Pozostałe fosforany wapnia0 %T0
28352900283529-- Pozostałe0 %T0
28353100283531-- Trifosforan sodu (tripolifosforan sodu)0 %T0
28353900283539-- Pozostałe0 %T0
28362000283620- Węglan sodu0 %T0
28363000283630- Wodorowęglan sodu (kwaśny węglan sodu)0 %T0
28364000283640- Węglany potasu0 %T0
28365000283650- Węglan wapnia0 %T0
28366000283660- Węglan baru0 %T0
28369100283691-- Węglany litu0 %T0
28369200283692-- Węglan strontu0 %T0
28369900283699-- Pozostałe0 %T0
28371100283711-- Sodu0 %T0
28371900283719-- Pozostałe0 %T0
28372000283720- Cyjanki złożone0 %T0
28391100283911-- Metakrzemiany sodu0 %T0
28391900283919-- Pozostałe0 %T0
28399000283990- Pozostałe0 %T0
28401100284011-- Bezwodny0 %T0
28401900284019-- Pozostałe0 %T0
28402000284020- Pozostałe borany0 %T0
28403000284030- Nadtlenoborany (nadborany)0 %T0
28413000284130- Dichromian sodu0 %T0
28415000284150- Pozostałe chromiany i dichromiany; nadtlenochromiany0 %T0
28416100284161-- Nadmanganian potasu0 %T0
28416900284169-- Pozostałe0 %T0
28417000284170- Molibdeniany0 %T0
28418000284180- Wolframiany0 %T0
28419000284190- Pozostałe0 %T0
28421000284210- Krzemiany podwójne lub złożone, włącznie z glinokrzemianami, nawet niezdefiniowanymi chemicznie0 %T0
28429000284290- Pozostałe0 %T0
28431000284310- Koloidy metali szlachetnych0 %T0
28432100284321-- Azotan srebra0 %T0
28432900284329-- Pozostałe0 %T0
28433000284330- Związki złota0 %T0
28439000284390- Pozostałe związki; amalgamaty0 %T0
28441000284410- Naturalny uran i jego związki; stopy, dyspersje (włącznie z cermetalami), produkty ceramiczne oraz mieszaniny zawierające naturalny uran lub naturalne związki uranu0 %T0
28442000284420- Uran wzbogacony w U 235 oraz jego związki; pluton oraz jego związki; stopy, dyspersje (włącznie

z cermetalami), produkty ceramiczne i mieszaniny zawierające uran wzbogacony w U 235, pluton lub związki tych produktów

0 %T0
28443000284430- Uran zubożony w U 235 i jego związki; tor i jego związki; stopy, dyspersje (włącznie z cermetalami), produkty ceramiczne oraz mieszaniny zawierające uran zubożony w U 235, tor lub związki tych produktów0 %T0
28444000284440- Pierwiastki, izotopy i związki promieniotwórcze, inne niż objęte podpozycją 284410, 284420 lub 284430; stopy, dyspersje (włącznie z cermetalami), produkty ceramiczne i mieszaniny zawierające te pierwiastki, izotopy lub związki; pozostałości promieniotwórcze0 %T0
28445000284450- Zużyte (napromieniowane) elementy paliwowe (wsady) do reaktorów jądrowych (Euratom)0 %T0
28451000284510- Ciężka woda (tlenek deuteru) (Euratom)0 %T0
28459000284590- Pozostałe0 %T0
28461000284610- Związki ceru0 %T0
28469000284690- Pozostałe0 %T0
28470000284700Nadtlenek wodoru, nawet zestalony mocznikiem0 %T0
28480000284800Fosforki, nawet niezdefiniowane chemicznie, z wyłączeniem żelazofosforu0 %T0
28491000284910- Wapnia0 %T0
28492000284920- Krzemu0 %T0
28499000284990- Pozostałe0 %T0
28500000285000Wodorki, azotki, azydki, krzemki i borki, nawet niezdefiniowane chemicznie, inne niż związki, które są również węglikami objętymi pozycją 28490 %T0
28521000285210- Zdefiniowane chemicznie0 %T0
28529000285290- Pozostałe0 %T0
28530000285300Pozostałe związki nieorganiczne (włącznie z wodą destylowaną lub wodą do pomiarów przewodnictwa oraz wodą o podobnej czystości); ciekłe powietrze (nawet pozbawione gazów szlachetnych); sprężone powietrze; amalgamaty, inne niż amalgamaty metali szlachetnych0 %T0
29011000290110- Nasycone0 %T0
29012100290121-- Etylen0 %T0
29012200290122-- Propen (propylen)0 %T0
29012300290123-- Buten (butylen) oraz jego izomery0 %T0
29012400290124-- Butadien-1,3 i izopren0 %T0
29012900290129-- Pozostałe0 %T0
29021100290211-- Cykloheksan0 %T0
29021900290219-- Pozostałe0 %T0
29022000290220- Benzen0 %T0
29023000290230- Toluen0 %T0
29024100290241-- o-Ksylen0 %T0
29024200290242-- m-Ksylen0 %T0
29024300290243-- p-Ksylen0 %T0
29024400290244-- Mieszaniny izomerów ksylenu0 %T0
29025000290250- Styren0 %T0
29026000290260- Etylobenzen0 %T0
29027000290270- Kumen0 %T0
29029000290290- Pozostałe0 %T0
29031100290311-- Chlorometan (chlorek metylu) i chloroetan (chlorek etylu)0 %T0
29031200290312-- Dichlorometan (chlorek metylenu)0 %T0
29031300290313-- Chloroform (trichlorometan)0 %T0
29031400290314-- Tetrachlorek węgla0 %T0
29031500290315-- Dichlorek etylenu (ISO) (1,2-dichloroetan)0 %T0
29031910290319-1,1,1-Trichloroetan (metylochloroform)0 %T0
29031990290319- Pozostałe0 %T0
29032100290321-- Chlorek winylu (chloroetylen)0 %T0
29032200290322-- Trichloroetylen0 %T0
29032300290323-- Tetrachloroetylen (perchloroetylen)0 %T0
29032900290329-- Pozostałe0 %T0
29033100290331-- Dibromek etylenu (ISO) (1,2-dibromoetan)0 %T0
29033910290339- Bromometan (bromek metylu)0 %T0
29033990290339--- Pozostałe0 %T0
29037100290371-- Chlorodifluorometan0 %T0
29037200290372-- Dichlorotrifluoroetany0 %T0
29037300290373-- Dichlorofluoroetany0 %T0
29037400290374-- Chlorodifluoroetany0 %T0
29037500290375-- Dichloropentafluoropropany0 %T0
29037600290376-- Bromochlorodifluorometan, bromotrifluorometan i dibromotetrafluoroetany0 %T0
29037700290377-- Pozostałe, perfluorowcowane tylko fluorem i chlorem0 %T0
29037800290378-- Pozostałe pochodne perfluorowcowane0 %T0
29037900290379-- Pozostałe0 %T0
29038100290381-- 1,2,3,4,5,6-heksachlorocykloheksan (HCH (ISO)), włącznie z lindanem (ISO, INN)0 %T0
29038200290382-- Aldryna (ISO), chlordan (ISO) i heptachlor (ISO)0 %T0
29038900290389-- Pozostałe0 %T0
29039100290391-- Chlorobenzen, o-dichlorobenzen i p-dichlorobenzen0 %T0
29039200290392-- Heksachlorobenzen (ISO) i DDT (ISO) (klofenotan (INN), 1,1,1-trichloro-2,2-bis(p -chlorofenylo)etan)0 %T0
29039900290399-- Pozostałe0 %T0
29041000290410- Pochodne zawierające tylko grupy sulfonowe, ich sole i estry etylowe0 %T0
29042000290420- Pochodne zawierające tylko grupy nitrowe lub tylko nitrozowe0 %T0
29049000290490- Pozostałe0 %T0
29051100290511-- Metanol (alkohol metylowy)0 %T0
29051200290512-- Propan-1-ol (alkohol propylowy) i propan-2-ol (alkohol izopropylowy)0 %T0
29051300290513-- Butan-1-ol (alkohol n-butylowy)0 %T0
29051400290514-- Pozostałe butanole0 %T0
29051600290516-- Oktanol (alkohol oktylowy) i jego izomery0 %T0
29051700290517-- Dodekan-1-ol (alkohol laurylowy), heksadekan-1-ol (alkohol cetylowy), oktadekan-1-ol (alkohol stearylowy)0 %T0
29051900290519-- Pozostałe0 %T0
29052200290522-- Alifatyczne alkohole terpenowe0 %T0
29052900290529-- Pozostałe0 %T0
29053100290531-- Glikol etylenowy (etanodiol)0 %T0
29053200290532-- Glikol propylenowy (propano-1,2-diol)0 %T0
29053900290539-- Pozostałe0 %T0
29054100290541-- 2-Etylo-2-(hydroksymetylo)propano-1,3-diol (trimetylolopropan)0 %T0
29054200290542-- Pentaerytrytol0 %T0
29054300290543-- Mannit0 %T0
29054400290544-- D-sorbit (sorbitol)0 %T0
29054500290545-- Glicerol0 %T0
29054900290549-- Pozostałe0 %T0
29055100290551-- Etchlorwinol (INN)0 %T0
29055900290559-- Pozostałe0 %T0
29061100290611-- Mentol0 %T0
29061200290612-- Cykloheksanol, metylocykloheksanole i dimetylocykloheksanole0 %T0
29061300290613-- Sterole i inozyty0 %T0
29061900290619-- Pozostałe0 %T0
29062100290621-- Alkohol benzylowy0 %T0
29062900290629-- Pozostałe0 %T0
29071100290711-- Fenol (hydroksybenzen) i jego sole0 %T0
29071200290712-- Krezole i ich sole0 %T0
29071300290713-- Oktylofenol, nonylofenol i ich izomery; ich sole0 %T0
29071500290715-- Naftole i ich sole0 %T0
29071900290719-- Pozostałe0 %T0
29072100290721-- Rezorcyna i jej sole0 %T0
29072200290722-- Hydrochinon (chinol) i jego sole0 %T0
29072300290723-- 4,4'-Izopropylidenodifenol (bisfenol A, difenylolopropan) i jego sole0 %T0
29072900290729-- Pozostałe0 %T0
29081100290811-- Pentachlorofenol (ISO)0 %T0
29081900290819-- Pozostałe0 %T0
29089100290891-- Dinoseb (ISO) i jego sole0 %T0
29089200290892-- 4,6-Dinitro-o-krezol (DNOC (ISO)) i jego sole0 %T0
29089900290899-- Pozostałe0 %T0
29091100290911-- Eter dietylu (eter etylowy)0 %T0
29091900290919-- Pozostałe0 %T0
29092000290920- Etery cykloalkanowe, cykloalkenowe i cykloterpenowe i ich fluorowcowane, sulfonowane, nitrowane lub nitrozowane pochodne0 %T0
29093000290930- Etery aromatyczne i ich fluorowcowane, sulfonowane, nitrowane lub nitrozowane pochodne0 %T0
29094100290941-- 2,2'-Oksydietanol (glikol dietylenowy, digol)0 %T0
29094300290943-- Etery monobutylowe glikolu etylenowego lub glikolu dietylenowego0 %T0
29094400290944-- Pozostałe etery monoalkilowe glikolu etylenowego lub glikolu dietylenowego0 %T0
29094900290949-- Pozostałe0 %T0
29095000290950- Eterofenole, eteroalkoholofenole oraz ich fluorowcowane, sulfonowane, nitrowane lub nitrozowane pochodne0 %T0
29096000290960- Nadtlenki alkoholowe, nadtlenki eterowe, nadtlenki ketonowe oraz ich fluorowcowane, sulfonowane, nitrowane lub nitrozowane pochodne0 %T0
29101000291010- Oksiran (tlenek etylenu)0 %T0
29102000291020- Metylooksiran (tlenek propylenu)0 %T0
29103000291030- 1-Chloro-2,3-epoksypropan (epichlorohydryna)0 %T0
29104000291040- Dieldryna (ISO, INN)0 %T0
29109000291090- Pozostałe0 %T0
29110000291100Acetale i półacetale, nawet z inną tlenową grupą funkcyjną oraz ich fluorowcowane, sulfonowane, nitrowane lub nitrozowane pochodne0 %T0
29121100291211-- Metanal (formaldehyd)0 %T0
29121200291212-- Etanal (acetaldehyd)0 %T0
29121900291219-- Pozostałe0 %T0
29122100291221-- Benzaldehyd0 %T0
29122900291229-- Pozostałe0 %T0
29124100291241-- Wanilina (aldehyd 4-hydroksy-3-metoksybenzoesowy)0 %T0
29124200291242-- Etylowanilina (aldehyd 3-etoksy-4-hydroksybenzoesowy)0 %T0
29124900291249-- Pozostałe0 %T0
29125000291250- Cykliczne polimery aldehydów0 %T0
29126000291260- Paraformaldehyd0 %T0
29130000291300Fluorowcowane, sulfonowane, nitrowane lub nitrozowane pochodne produktów objętych pozycją 29120 %T0
29141100291411-- Aceton0 %T0
29141200291412-- Butanon (keton metylowo-etylowy)0 %T0
29141300291413-- 4-Metylopentan-2-on (keton metylowo-izobutylowy)0 %T0
29141900291419-- Pozostałe0 %T0
29142200291422-- Cykloheksanon i metylocykloheksanony0 %T0
29142300291423-- Jonony i metylojonony0 %T0
29142900291429-- Pozostałe0 %T0
29143100291431-- Fenyloaceton (fenylopropan-2-on)0 %T0
29143900291439-- Pozostałe0 %T0
29144000291440- Ketonoalkohole i ketonoaldehydy0 %T0
29145000291450- Ketonofenole i ketony z inną tlenową grupą funkcyjną0 %T0
29146100291461-- Antrachinon0 %T0
29146900291469-- Pozostałe0 %T0
29147000291470- Fluorowcowane, sulfonowane, nitrowane lub nitrozowane pochodne0 %T0
29151100291511-- Kwas mrówkowy0 %T0
29151200291512-- Sole kwasu mrówkowego0 %T0
29151300291513-- Estry kwasu mrówkowego0 %T0
29152100291521-- Kwas octowy0 %T0
29152400291524-- Bezwodnik octowy0 %T0
29152900291529-- Pozostałe0 %T0
29153100291531-- Octan etylu0 %T0
29153200291532-- Octan winylu0 %T0
29153300291533-- Octan n-butylu0 %T0
29153600291536-- Octan dinosebu (ISO)0 %T0
29153900291539-- Pozostałe0 %T0
29154000291540- Kwasy mono-, di- lub trichlorooctowe, ich sole i estry0 %T0
29155000291550- Kwas propionowy, jego sole i estry0 %T0
29156000291560- Kwasy butanowe, kwasy pentanowe, ich sole i estry0 %T0
29157000291570- Kwas palmitynowy, kwas stearynowy, ich sole i estry0 %T0
29159000291590- Pozostałe0 %T0
29161100291611-- Kwas akrylowy i jego sole0 %T0
29161200291612-- Estry kwasu akrylowego0 %T0
29161300291613-- Kwas metakrylowy i jego sole0 %T0
29161400291614-- Estry kwasu metakrylowego0 %T0
29161500291615-- Kwasy oleinowy, linolowy i linolenowy, ich sole i estry0 %T0
29161600291616-- Binapakryl (ISO)0 %T0
29161900291619-- Pozostałe0 %T0
29162000291620- Monokarboksylowe kwasy cykloalkanowe, cykloalkenowe lub cykloterpenowe, ich bezwodniki, halogenki, nadtlenki, nadtlenokwasy i ich pochodne0 %T0
29163100291631-- Kwas benzoesowy, jego sole i estry0 %T0
29163200291632-- Nadtlenek benzoilu i chlorek benzoilu0 %T0
29163400291634-- Kwas fenylooctowy i jego sole0 %T0
29163900291639-- Pozostałe0 %T0
29171100291711-- Kwas szczawiowy, jego sole i estry0 %T0
29171200291712-- Kwas adypinowy, jego sole i estry0 %T0
29171300291713-- Kwas azelainowy, kwas sebacynowy, ich sole i estry0 %T0
29171400291714-- Bezwodnik maleinowy0 %T0
29171900291719-- Pozostałe0 %T0
29172000291720- Cykloalkanowe, cykloalkenowe lub cykloterpenowe kwasy polikarboksylowe, ich bezwodniki, halogenki, nadtlenki, nadtlenokwasy i ich pochodne0 %T0
29173200291732-- Ortoftalany dioktylu0 %T0
29173300291733-- Ortoftalany dinonylu lub didecylu0 %T0
29173400291734-- Pozostałe estry kwasu ortoftalowego0 %T0
29173500291735-- Bezwodnik ftalowy0 %T0
29173600291736-- Kwas tereftalowy i jego sole0 %T0
29173700291737-- Tereftalan dimetylu0 %T0
29173900291739-- Pozostałe0 %T0
29181100291811-- Kwas mlekowy, jego sole i estry0 %T0
29181200291812-- Kwas winowy0 %T0
29181300291813-- Sole i estry kwasu winowego0 %T0
29181400291814-- Kwas cytrynowy0 %T0
29181500291815-- Sole i estry kwasu cytrynowego0 %T0
29181600291816-- Kwas glukonowy, jego sole i estry0 %T0
29181800291818-- Chlorobenzylat (ISO)0 %T0
29181900291819-- Pozostałe0 %T0
29182100291821-- Kwas salicylowy i jego sole0 %T0
29182200291822-- Kwas o-acetylosalicylowy, jego sole i estry0 %T0
29182300291823-- Pozostałe estry kwasu salicylowego i ich sole0 %T0
29182900291829-- Pozostałe0 %T0
29183000291830- Kwasy karboksylowe z aldehydową lub ketonową grupą funkcyjną, ale bez innej tlenowej grupy funkcyjnej, ich bezwodniki, halogenki, nadtlenki, nadtlenokwasy oraz ich pochodne0 %T0
29189100291891-- 2,4,5-T (ISO) (kwas 2,4,5-trichlorofenoksyoctowy), jego sole i estry0 %T0
29189900291899-- Pozostałe0 %T0
29191000291910- Fosforan (V) tris(2,3-dibromopropylu)0 %T0
29199000291990- Pozostałe0 %T0
29201100292011-- Paration (ISO) i paration-metyl (ISO) (metyloparation)0 %T0
29201900292019-- Pozostałe0 %T0
29209000292090- Pozostałe0 %T0
29211100292111-- Metyloamina, di- lub trimetyloamina oraz ich sole0 %T0
29211900292119-- Pozostałe0 %T0
29212100292121-- Etylenodiamina i jej sole0 %T0
29212200292122-- Heksametylenodiamina i jej sole0 %T0
29212900292129-- Pozostałe0 %T0
29213000292130- Cykloalkanowe, cykloalkenowe lub cykloterpenowe mono- lub poliaminy i ich pochodne; ich sole0 %T0
29214100292141-- Anilina i jej sole0 %T0
29214200292142-- Pochodne aniliny i ich sole0 %T0
29214300292143-- Toluidyny i ich pochodne; ich sole0 %T0
29214400292144-- Difenyloamina i jej pochodne; jej sole0 %T0
29214500292145-- 1-Naftyloamina (α-naftyloamina), 2-naftyloamina (p-naftyloamina) i ich pochodne; ich sole0 %T0
29214600292146-- Amfetamina (INN), benzfetamina (INN), deksamfetamina (INN), etilamfetamina (INN), fenkamfamina (INN), lefetamina (INN), lewamfetamina (INN), mefenoreks (INN) i fentermina (INN); ich sole0 %T0
29214900292149-- Pozostałe0 %T0
29215100292151-- o-, m-, p-Fenylenodiamina, diaminotolueny i ich pochodne; ich sole0 %T0
29215900292159-- Pozostałe0 %T0
29221100292211-- Monoetanoloamina i jej sole0 %T0
29221200292212-- Dietanoloamina i jej sole0 %T0
29221300292213-- Trietanoloamina i jej sole0 %T0
29221400292214-- Dekstropropoksyfen (INN) i jego sole0 %T0
29221900292219-- Pozostałe0 %T0
29222100292221-- Kwasy aminohydroksynaftalenosulfonowe i ich sole0 %T0
29222900292229-- Pozostałe0 %T0
29223100292231-- Amfepramon (INN), metadon (INN) i normetadon (INN); ich sole0 %T0
29223900292239-- Pozostałe0 %T0
29224100292241-- Lizyna i jejestry; ich sole0 %T0
29224200292242-- Kwas glutaminowy i jego sole0 %T0
29224300292243-- Kwas antranilowy (kwas o-aminobenzoesowy) i jego sole0 %T0
29224400292244-- Tylidyna (INN) i jej sole0 %T0
29224900292249-- Pozostałe0 %T0
29225000292250- Aminoalkoholofenole, fenoloaminokwasy i pozostałe związki aminowe z tlenową grupą funkcyjną0 %T0
29231000292310- Cholina i jej sole0 %T0
29232000292320- Lecytyny i pozostałe fosfoaminolipidy0 %T0
29239000292390- Pozostałe0 %T0
29241100292411-- Meprobamat (INN)0 %T0
29241200292412-- Fluoroacetamid (ISO), monokrotofos (ISO) i fosfamidon (ISO)0 %T0
29241900292419-- Pozostałe0 %T0
29242100292421-- Ureiny i ich pochodne; ich sole0 %T0
29242300292423-- Kwas 2-acetamidobenzoesowy (kwas N-acetyloantranilowy) i jego sole0 %T0
29242400292424-- Etynamat (INN)0 %T0
29242900292429-- Pozostałe0 %T0
29251100292511-- Sacharyna i jej sole0 %T0
29251200292512-- Glutetymid (INN)0 %T0
29251900292519-- Pozostałe0 %T0
29252100292521-- Chlordimeform (ISO)0 %T0
29252900292529-- Pozostałe0 %T0
29261000292610- Akrylonitryl0 %T0
29262000292620- 1-Cyjanoguanidyna (dicyjanodiamid)0 %T0
29263000292630- Fenproporeks (INN) i jego sole; półprodukt metadonu (INN) (4-cyjano-2-dimetyloamino-4,4-difenylobutan)0 %T0
29269000292690- Pozostałe0 %T0
29270000292700Diazo-, azo- lub azoksyzwiązki0 %T0
29280000292800Pochodne organiczne hydrazyny lub hydroksyloaminy0 %T0
29291000292910- Izocyjaniany0 %T0
29299000292990- Pozostałe0 %T0
29302000293020- Tiokarbaminiany i ditiokarbaminiany0 %T0
29303000293030- Tiuram (mono-, di- lub tetrasulfidy)0 %T0
29304000293040- Metionina0 %T0
29305000293050- Kaptafol (ISO) i metamidofos (ISO)0 %T0
29309000293090- Pozostałe0 %T0
29311000293110- Tetrametyloołów i tetraetyloołów0 %T0
29312000293120- Związki tributylocyny0 %T0
29319000293190- Pozostałe0 %T0
29321100293211-- Tetrahydrofuran0 %T0
29321200293212-- Aldehyd 2-furylowy (furoaldehyd, furfural)0 %T0
29321300293213-- Alkohol furfurylowy i alkohol tetrahydrofurfurylowy0 %T0
29321900293219-- Pozostałe0 %T0
29322000293220- Laktony0 %T0
29329100293291-- Izosafrol0 %T0
29329200293292-- 1-(1,3-Benzodioksol-5-ilo)propan-2-on0 %T0
29329300293293-- Piperonal0 %T0
29329400293294-- Safrol0 %T0
29329500293295-- Tetrahydrokannabinole (wszystkie izomery)0 %T0
29329900293299-- Pozostałe0 %T0
29331100293311-- Fenazon (antypiryna) i jego pochodne0 %T0
29331900293319-- Pozostałe0 %T0
29332100293321-- Hydantoina i jej pochodne0 %T0
29332900293329-- Pozostałe0 %T0
29333100293331-- Pirydyna i jej sole0 %T0
29333200293332-- Piperydyna i jej sole0 %T0
29333300293333-- Alfentanyl (INN), anilerydyna (INN), bezytramid (INN), bromazepam (INN), difenoksyna (INN), difenoksylat (INN), dipipanon (INN), fentanyl (INN), ketobemidon (INN), metylfenidat (INN), pentazocyna (INN), petydyna (INN), półprodukt A petydyny (INN), fencyclidyna (INN) (PCP), fenoperydyna (INN), pipradrol (INN), pirytramid (INN), propiram (INN) i trimeperydyna (INN); ich sole0 %T0
29333900293339-- Pozostałe0 %T0
29334100293341-- Leworfanol (INN) i jego sole0 %T0
29334900293349-- Pozostałe0 %T0
29335200293352-- Malonylomocznik (kwas barbiturowy) i jego sole0 %T0
29335300293353-- Allobarbital (INN), amobarbital (INN), barbital (INN), butalbital (INN), butobarbital, cyklobarbital (INN), metylfenobarbital (INN), pentobarbital (INN), fenobarbital (INN), sekbutabarbital (INN), sekobarbital (INN) i winylbital (INN); ich sole0 %T0
29335400293354-- Pozostałe pochodne malonylomocznika (kwasu barbiturowego); ich sole0 %T0
29335500293355-- Loprazolam (INN), meklokwalon (INN), metakwalon (INN) i zipeprol (INN); ich sole0 %T0
29335900293359-- Pozostałe0 %T0
29336100293361-- Melamina0 %T0
29336900293369-- Pozostałe0 %T0
29337100293371-- 6-Heksanolaktam (epsilon-kaprolaktam)0 %T0
29337200293372-- Klobazam (INN) i metyprylon (INN)0 %T0
29337900293379-- Pozostałe laktamy0 %T0
29339100293391-- Alprazolam (INN), kamazepam (INN), chlordiazepoksyd (INN), klonazepam (INN), klorazepan, delorazepam (INN), diazepam (INN), estazolam (INN), loflazepan etylu (INN), fludiazepam (INN), flunitrazepam (INN), flurazepam (INN), halazepam (INN), lorazepam (INN), lormetazepam (INN), mazindol (INN), medazepam (INN), midazolam (INN), nimetazepam (INN), nitrazepam (INN), nordazepam (INN), oxazepam (INN), pinazepam (INN), prazepam (INN), pyrowaleron (INN), temazepam (INN), tetrazepam (INN) i triazolam (INN); ich sole0 %T0
29339900293399-- Pozostałe0 %T0
29341000293410- Związki zawierające w strukturze nieskondensowany pierścień tiazolowy (nawet uwodorniony)0 %T0
29342000293420- Związki zawierające w strukturze benzotiazolowy układ pierścieniowy (nawet uwodorniony), nieskondensowany dalej0 %T0
29343000293430- Związki zawierające w strukturze fenotiazynowy układ pierścieniowy (nawet uwodorniony), nieskondensowany dalej0 %T0
29349100293491-- Aminoreks (INN), brotizolam (INN), klotiazepam (INN), kloksazolam (INN), dekstromoramid (INN), haloksazolam (INN), ketazolam (INN), mezokarb (INN), oksazolam (INN), pemolina (INN), fendymetrazyna (INN), fenmetrazyna (INN) i sufentanil (INN); ich sole0 %T0
29349900293499-- Pozostałe0 %T0
29350000293500Sulfonamidy0 %T0
29362100293621-- Witaminy A i ich pochodne0 %T0
29362200293622-- Witamina B1 i jej pochodne0 %T0
29362300293623-- Witamina B2 i jej pochodne0 %T0
29362400293624-- D- lub DL-kwas pantotenowy (witamina B3 lub witamina B5) i jego pochodne0 %T0
29362500293625-- Witamina B6 i jej pochodne0 %T0
29362600293626-- Witamina B12 i jej pochodne0 %T0
29362700293627-- Witamina C i jej pochodne0 %T0
29362800293628-- Witamina E i jej pochodne0 %T0
29362900293629-- Pozostałe witaminy i ich pochodne0 %T0
29369000293690- Pozostałe, włącznie z naturalnymi koncentratami0 %T0
29371100293711-- Somatotropina, jej pochodne i analogi strukturalne0 %T0
29371200293712-- Insulina i jej sole0 %T0
29371900293719-- Pozostałe0 %T0
29372100293721-- Kortyzon, hydrokortyzon, prednizon (dehydrokortyzon) i prednizolon (dehydrohydrokortyzon)0 %T0
29372200293722-- Fluorowcowane pochodne hormonów kory nadnerczy0 %T0
29372300293723-- Estrogeny i progestogeny0 %T0
29372900293729-- Pozostałe0 %T0
29375000293750- Prostaglandyny, tromboksany i leukotrieny, ich pochodne i analogi strukturalne0 %T0
29379000293790- Pozostałe0 %T0
29381000293810- Rutyna (rutin) i jej pochodne0 %T0
29389000293890- Pozostałe0 %T0
29391100293911-- Koncentraty ze słomy makowej; buprenorfina (INN), kodeina, dihydrokodeina (INN), etylomorfina, etorfina (INN), heroina, hydrokodon (INN), hydromorfon (INN), morfina, nikomorfina (INN), oksykodon (INN), oksymorfon (INN), folkodyna (INN), tebakon (INN) i tebaina; ich sole0 %T0
29391900293919-- Pozostałe0 %T0
29392000293920- Alkaloidy kory chinowej i ich pochodne; ich sole0 %T0
29393000293930- Kofeina i jej sole0 %T0
29394100293941-- Efedryna i jej sole0 %T0
29394200293942-- Pseudoefedryna (INN) i jej sole0 %T0
29394300293943-- Katyna (INN) i jej sole0 %T0
29394400293944-- Norefedryna i jej sole0 %T0
29394900293949-- Pozostałe0 %T0
29395100293951-- Fenetylina (INN) i jej sole0 %T0
29395900293959-- Pozostałe0 %T0
29396100293961-- Ergometryna (INN) i jej sole0 %T0
29396200293962-- Ergotamina (INN) i jej sole0 %T0
29396300293963-- Kwas lizergowy i jego sole0 %T0
29396900293969-- Pozostałe0 %T0
29399100293991-- Kokaina, ekgonina, lewometamfetamina, metamfetamina (INN), racemat metamfetaminy; ich sole, estry oraz pozostałe ich pochodne0 %T0
29399900293999-- Pozostałe0 %T0
29400000294000Cukry, chemicznie czyste, inne niż sacharoza, laktoza, maltoza, glukoza i fruktoza; etery cukrów, acetale cukrów i estry cukrów i ich sole, inne niż produkty objęte pozycją 2937, 2938 lub 29390 %T0
29411000294110- Penicyliny i ich pochodne ze strukturą kwasu penicylanowego; ich sole0 %T0
29412000294120- Streptomycyny i ich pochodne; ich sole0 %T0
29413000294130- Tetracykliny i ich pochodne; ich sole0 %T0
29414000294140- Chloramfenikol i jego pochodne; ich sole0 %T0
29415000294150- Erytromycyna i jej pochodne; ich sole0 %T0
29419000294190- Pozostałe0 %T0
29420000294200Pozostałe związki organiczne0 %T0
30012000300120- Ekstrakty gruczołów lub pozostałych narządów lub ich wydzielin0 %T0
30019000300190- Pozostałe0 %T0
30021000300210- Antysurowice, pozostałe frakcje krwi i produkty immunologiczne, nawet modyfikowane lub otrzymywane w procesach biotechnologicznych0 %T0
30022000300220- Szczepionki stosowane w medycynie0 %T0
30023000300230- Szczepionki stosowane w weterynarii0 %T0
30029000300290- Pozostałe0 %T0
30031000300310- Zawierające penicyliny lub ich pochodne, ze strukturą kwasu penicylanowego lub streptomycyny, lub ich pochodne0 %T0
30032000300320- Zawierające pozostałe antybiotyki0 %T0
30033100300331-- Zawierające insulinę0 %T0
30033900300339-- Pozostałe0 %T0
30034000300340- Zawierające alkaloidy lub ich pochodne, ale niezawierające hormonów lub pozostałych produktów objętych pozycją 2937 lub antybiotyków0 %T0
30039000300390- Pozostałe0 %T0
30043100300431-- Zawierające insulinę0 %T0
30051000300510- Opatrunki przylepne i pozostałe artykuły posiadające warstwę przylepną0 %T0
30059010300590--- Wata bawełniana, biała, higroskopijna0 %T0
30059090300590--- Pozostałe0 %T0
30061000300610- Sterylny katgut chirurgiczny, podobne sterylne materiały do zszywania chirurgicznego (włącznie ze sterylnymi wchłanialnymi nićmi chirurgicznymi lub dentystycznymi) oraz sterylne materiały przylepne do chirurgicznego zamykania ran; sterylna laminaria (listownica) i sterylne tampony z laminarii; sterylne absorpcyjne chirurgiczne lub dentystyczne środki tamujące krwawienie; sterylne chirurgiczne lub dentystyczne środki zapobiegające powstawaniu zrostów, nawet absorpcyjne0 %T0
30062000300620- Odczynniki do oznaczania grupy krwi0 %T0
30063000300630- Preparaty kontrastowe do badań rentgenowskich; odczynniki diagnostyczne przeznaczone do podawania pacjentom0 %T0
30064000300640- Cementy dentystyczne i inne wypełnienia; cementy do rekonstrukcji kości0 %T0
30066000300660- Chemiczne preparaty antykoncepcyjne na bazie hormonów, na bazie pozostałych produktów objętych pozycją 2937 lub na bazie środków plemnikobójczych0 %T0
30067000300670- Preparaty żelowe przeznaczone do stosowania w medycynie lub weterynarii jako środki do smarowania części ciała podczas operacji chirurgicznych lub do badań lekarskich, lub jako środki poprawiające kontakt pomiędzy ciałem i instrumentami medycznymi0 %T0
31010000310100Nawozy zwierzęce lub roślinne, nawet zmieszane ze sobą lub poddane obróbce chemicznej; nawozy produkowane przez zmieszanie lub obróbkę chemiczną produktów pochodzenia zwierzęcego lub roślinnego0 %T0
31021000310210- Mocznik, nawet w roztworze wodnym0 %T0
31022100310221-- Siarczan amonu0 %T0
31022900310229-- Pozostałe0 %T0
31023000310230- Azotan amonu, nawet w roztworze wodnym0 %T0
31024000310240- Mieszaniny azotanu amonu z węglanem wapnia lub pozostałymi nieorganicznymi substancjami niebędącymi nawozami0 %T0
31025000310250- Azotan sodu0 %T0
31026000310260- Sole podwójne i mieszaniny azotanu wapnia i azotanu amonu0 %T0
31028000310280- Mieszaniny mocznika i azotanu amonu w roztworze wodnym lub amoniakalnym0 %T0
31029000310290- Pozostałe, włącznie z mieszaninami niewymienionymi w poprzednich podpozycjach0 %T0
31031000310310- Superfosfaty0 %T0
31039000310390- Pozostałe0 %T0
31042000310420- Chlorek potasu0 %T0
31043000310430- Siarczan potasu0 %T0
31049000310490- Pozostałe0 %T0
31051000310510- Towary niniejszego działu w tabletkach lub podobnych postaciach, lub w opakowaniach o masie brutto nieprzekraczającej 10 kg0 %T0
31052000310520- Nawozy mineralne lub chemiczne, zawierające trzy pierwiastki nawozowe: azot, fosfor i potas0 %T0
31053000310530- Wodoroortofosforan diamonu (fosforan diamonu)0 %T0
31054000310540- Diwodoroortofosforan amonu (fosforan monoamonu) oraz jego mieszaniny z wodoroortofosforanem diamonu (fosforanem diamonu)0 %T0
31055100310551-- Zawierające azotany i fosforany0 %T0
31055900310559-- Pozostałe0 %T0
31056000310560- Nawozy mineralne lub chemiczne, zawierające dwa pierwiastki nawozowe: fosfor i potas0 %T0
31059000310590- Pozostałe0 %T0
32011000320110- Ekstrakt quebracho0 %T0
32012000320120- Ekstrakt akacji0 %T0
32019000320190- Pozostałe0 %T0
32021000320210- Syntetyczne, organiczne substancje garbujące0 %T0
32029000320290- Pozostałe0 %T0
32030000320300Środki barwiące pochodzenia roślinnego lub zwierzęcego (włącznie z ekstraktami barwiącymi, ale z wyłączeniem czerni kostnej), nawet zdefiniowane chemicznie; preparaty wymienione w uwadze 3 do niniejszego działu, na bazie środków barwiących pochodzenia roślinnego lub zwierzęcego0 %T0
32041100320411-- Barwniki zawiesinowe oraz preparaty na ich bazie0 %T0
32041200320412-- Barwniki kwasowe, nawet metalizowane, oraz preparaty na ich bazie; barwniki zaprawowe oraz preparaty na ich bazie0 %T0
32041300320413-- Barwniki zasadowe oraz preparaty na ich bazie0 %T0
32041400320414-- Barwniki bezpośrednie oraz preparaty na ich bazie0 %T0
32041500320415-- Barwniki kadziowe oraz preparaty na ich bazie (włącznie z wykorzystywanymi w charakterze pigmentów)0 %T0
32041600320416-- Barwniki reaktywne oraz preparaty na ich bazie0 %T0
32041700320417-- Pigmenty oraz preparaty na ich bazie0 %T0
32041900320419-- Pozostałe, włącznie z mieszaninami dwóch lub więcej środków barwiących objętych podpozycjami od 320411 do 3204190 %T0
32042000320420- Produkty organiczne syntetyczne, w rodzaju stosowanych jako fluorescencyjne środki rozjaśniające0 %T0
32049000320490- Pozostałe0 %T0
32050000320500Laki barwnikowe; preparaty na bazie laków barwnikowych wymienionych w uwadze 3 do niniejszego działu0 %T0
32061100320611-- Zawierające 80 % masy ditlenku tytanu lub więcej, w przeliczeniu na suchą masę0 %T0
32061900320619-- Pozostałe0 %T0
32062000320620- Pigmenty i preparaty na bazie związków chromu0 %T0
32064100320641-- Ultramaryna i preparaty na jej bazie0 %T0
32064200320642-- Litopon i pozostałe pigmenty oraz preparaty na bazie siarczku cynku0 %T0
32064900320649-- Pozostałe0 %T0
32065000320650- Produkty nieorganiczne, w rodzaju stosowanych jako luminofory0 %T0
32071000320710- Pigmenty, środki matujące i farby oraz podobne preparaty, gotowe0 %T0
32072000320720- Szkliste emalie i glazury, pobiałki (masy lejne) i podobne preparaty0 %T0
32073000320730- Ciekłe materiały do wytwarzania połysku i podobne preparaty0 %T0
32074000320740- Fryta szklana i pozostałe szkło w postaci proszku, granulek lub płatków0 %T0
32159010321590- Atrament do piór kulkowych0 %T0
33011200330112-- Pomarańczowy0 %T0
33011300330113-- Cytrynowy0 %T0
33011900330119-- Pozostałe0 %T0
33012400330124-- Mięty pieprzowej (Mentha piperita)0 %T0
33012500330125-- Pozostałych mięt0 %T0
33012900330129-- Pozostałe0 %T0
33013000330130- Rezinoidy0 %T0
33019000330190- Pozostałe0 %T0
33021000330210- W rodzaju stosowanych w przemyśle spożywczym lub do produkcji napojów0 %T0
33029000330290- Pozostałe0 %T0
34031100340311-- Preparaty do obróbki materiałów włókienniczych, skóry wyprawionej, skór futerkowych lub pozostałych materiałów0 %T0
34031900340319-- Pozostałe0 %T0
34039100340391-- Preparaty do obróbki materiałów włókienniczych, skóry wyprawionej, skór futerkowych lub pozostałych materiałów0 %T0
34039900340399-- Pozostałe0 %T0
34042000340420- Z poli(oksyetylenu) (glikolu polietylenowego)0 %T0
34049000340490- Pozostałe0 %T0
35071000350710- Podpuszczka i jej koncentraty0 %T0
35079000350790- Pozostałe0 %T0
37011000370110- Do promieni rentgenowskich0 %T0
37021000370210- Do promieni rentgenowskich0 %T0
38011000380110- Grafit sztuczny0 %T0
38012000380120- Grafit koloidalny lub półkoloidalny0 %T0
38013000380130- Pasty węglowe do elektrod oraz pasty podobne na wykładziny piecowe0 %T0
38019000380190- Pozostałe0 %T0
38021000380210- Węgiel aktywowany0 %T0
38029000380290- Pozostałe0 %T0
38030000380300Olej talowy, nawet oczyszczony0 %T0
38040000380400Ługi odpadowe z produkcji ścieru drzewnego, nawet stężone, odcukrzone lub poddane obróbce chemicznej, włącznie z lignosulfonianami, ale z wyłączeniem oleju talowego objętego pozycją 38030 %T0
38051000380510- Terpentyny balsamiczne, ekstrakcyjne lub siarczanowe0 %T0
38059000380590- Pozostałe0 %T0
38061000380610- Kalafonia i kwasy żywiczne0 %T0
38062000380620- Sole kalafonii, kwasów żywicznych lub pochodnych kalafonii lub kwasów żywicznych, innych niż sole związków addycyjnych kalafonii0 %T0
38063000380630- Żywice estrowe0 %T0
38069000380690- Pozostałe0 %T0
38070000380700Smoła drzewna; oleje ze smoły drzewnej; kreozot drzewny; drzewna benzyna ciężka; pak roślinny; pak browarniany i preparaty podobne na bazie kalafonii, kwasów żywicznych lub paku roślinnego0 %T0
38085000380850- Towary wymienione w uwadze 1 do podpozycji do niniejszego działu0 %T0
38089191380891- Zawierające bromometan (bromek metylu) lub bromochlorometan0 %T0
38089199380891- Pozostałe0 %T0
38089210380892--- Zawierające bromometan (bromek metylu) lub bromochlorometan0 %T0
38089290380892- Pozostałe0 %T0
38089310380893--- Zawierające bromometan (bromek metylu) lub bromochlorometan0 %T0
38089390380893--- Pozostałe0 %T0
38089410380894--- Zawierające bromometan (bromek metylu) lub bromochlorometan0 %T0
38089490380894- Pozostałe0 %T0
38089910380899- Zawierające bromometan (bromek metylu) lub bromochlorometan0 %T0
38089990380899- Pozostałe0 %T0
38091000380910- Na bazie substancji skrobiowych0 %T0
38099100380991-- W rodzaju stosowanych w przemyśle włókienniczym lub przemysłach podobnych0 %T0
38099200380992-- W rodzaju stosowanych w przemyśle papierniczym lub przemysłach podobnych0 %T0
38099300380993-- W rodzaju stosowanych w przemyśle skórzanym lub przemysłach podobnych0 %T0
38121000381210- Gotowe przyspieszacze wulkanizacji0 %T0
38122000381220- Złożone plastyfikatory do kauczuku lub tworzyw sztucznych0 %T0
38123000381230- Preparaty przeciwutleniające oraz pozostałe związki stabilizujące do gumy lub tworzyw sztucznych0 %T0
38130010381300- Zawierające bromochlorodifluorometan, bromotrifluorometan lub dibromotetrafluoroetany0 %T0
38130020381300--- Zawierające bromofluorowęglowodory (HBFC) metanu, etanu lub propanu0 %T0
38130030381300--- Zawierające chlorofluorowęglowodory (HCFC) metanu, etanu lub propanu0 %T0
38130040381300- Zawierające bromochlorometan0 %T0
38130090381300--- Pozostałe0 %T0
38140010381400- Zawierające związki węgla z chlorem i fluorem (CFC) zawierające metan, etan lub propan, nawet zawierające chlorofluorowęglowodory (HCFC)0 %T0
38140020381400- Zawierające chlorofluorowęglowodory (HCFC) metanu, etanu lub propanu, ale niezawierające związków węgla z chlorem i fluorem (CFC)0 %T0
38140030381400- Zawierające tetrachlorek węgla, bromochlorometan lub 1,1,1-trichloroetan0 %T0
38140090381400--- Pozostałe0 %T0
38160000381600Cementy, zaprawy, masy betonowe i podobne wyroby, ogniotrwałe, inne niż wyroby objęte pozycją 38010 %T0
38170000381700Mieszane alkilobenzeny i mieszane alkilonaftaleny, inne niż te objęte pozycją 2707 lub 29020 %T0
38210000382100Gotowe pożywki do namnażania i odżywiania drobnoustrojów (włącznie z wirusami i tym podobnymi) lub komórek roślinnych, ludzkich lub zwierzęcych0 %T0
38220000382200Odczynniki diagnostyczne lub laboratoryjne na podłożach, gotowe odczynniki diagnostyczne lub laboratoryjne, nawet na podłożach, inne niż te objęte pozycją 3002 lub 3006; certyfikowane materiały wzorcowe0 %T0
38231100382311-- Kwas stearynowy0 %T0
38231200382312-- Kwas oleinowy0 %T0
38231300382313-- Kwasy tłuszczowe oleju talowego0 %T0
38231900382319-- Pozostałe0 %T0
38237000382370- Przemysłowe alkohole tłuszczowe0 %T0
38241000382410- Gotowe spoiwa do form odlewniczych lub rdzeni0 %T0
38243000382430- Niespiekane węgliki metali zmieszane razem lub ze spoiwem metalicznym0 %T0
38244000382440- Gotowe dodatki do cementów, zapraw lub betonów0 %T0
38245000382450- Nieogniotrwałe zaprawy i masy betonowe0 %T0
38246000382460- Sorbit, inny niż ten objęty podpozycją 2905440 %T0
38247100382471-- Zawierające związki węgla z chlorem i fluorem (CFC), nawet zawierające chlorofluorowęglowodory (HCFC), perfluorowęglowodory (PFC) lub fluorowęglowodory (HFC)0 %T0
38247200382472-- Zawierające bromochlorodifluorometan, bromotrifluorometan lub dibromotetrafluoroetany0 %T0
38247300382473-- Zawierające bromofluorowęglowodory (HBFC)0 %T0
38247400382474-- Zawierające chlorofluorowęglowodory (HCFC), nawet zawierające perfluorowcowane węglowodory (PFC) lub fluorowęglowodory (HFC), ale niezawierające związków węgla z chlorem i fluorem (CFC)0 %T0
38247500382475-- Zawierające tetrachlorek węgla0 %T0
38247600382476-- Zawierające 1,1,1-trichloroetan (metylochloroform)0 %T0
38247700382477-- Zawierające bromometan (bromek metylu) lub bromochlorometan0 %T0
38247800382478-- Zawierające perfluorowcowane węglowodory (PFC) lub fluorowęglowodory (HFC), ale niezawierające związków węgla z chlorem i fluorem (CFC) lub chlorofluorowęglowodorów (HCFC)0 %T0
38247900382479-- Pozostałe0 %T0
38248100382481-- Zawierające oksiran (tlenek etylenu)0 %T0
38248200382482-- Zawierające polichlorowane bifenyle (PCB), polichlorowane terfenyle (PCT) lub polibromowane bifenyle (PBB)0 %T0
38248300382483-- Zawierające fosforan tris(2,3-dibromopropylu)0 %T0
38249010382490- "Tlenek szary" i "tlenek czarny" ("pył ołowiowy"')0 %T0
38249090382490--- Pozostałe0 %T0
38260000382600Biodiesel i jego mieszaniny, niezawierające lub zawierające mniej niż 70 % masy olejów ropy naftowej lub olejów otrzymywanych z minerałów bitumicznych0 %T0
39011000390110- Polietylen o gęstości mniejszej niż 0,940 %T0
39012000390120- Polietylen o gęstości 0,94 lub większej0 %T0
39013000390130- Kopolimery etylenu-octanu winylu0 %T0
39019000390190- Pozostałe0 %T0
39021000390210- Polipropylen0 %T0
39022000390220- Poliizobutylen0 %T0
39023000390230- Kopolimery propylenu0 %T0
39029000390290- Pozostałe0 %T0
39031100390311-- Do spieniania0 %T0
39031900390319-- Pozostałe0 %T0
39032000390320- Kopolimery styren-akrylonitryl (SAN)0 %T0
39033000390330- Kopolimery akrylonitryl-butadien-styren (ABS)0 %T0
39039000390390- Pozostałe0 %T0
39041000390410- Poli(chlorek winylu), niezmieszany z żadnymi innymi substancjami0 %T0
39042100390421-- Nieuplastycznione0 %T0
39042200390422-- Uplastycznione0 %T0
39043000390430- Kopolimery chlorku winylu-octanu winylu0 %T0
39044000390440- Pozostałe kopolimery chlorku winylu0 %T0
39045000390450- Polimery chlorku winylidenu0 %T0
39046100390461-- Poli(tetrafluoroetylen)0 %T0
39046900390469-- Pozostałe0 %T0
39049000390490- Pozostałe0 %T0
39071000390710- Poliacetale0 %T0
39072000390720- Pozostałe polietery0 %T0
39073000390730- Żywice epoksydowe0 %T0
39074000390740- Poliwęglany0 %T0
39076000390760- Poli(tereftalan etylenu)0 %T0
39081000390810- Poliamid-6, - 11, - 12, -6,6, -6,9, -6,10 lub -6,120 %T0
39089000390890- Pozostałe0 %T0
39093000390930- Pozostałe żywice aminowe0 %T0
39094000390940- Żywice fenolowe0 %T0
39100000391000Silikony w formach podstawowych0 %T0
39111000391110- Żywice naftowe, żywice kumaronowe, indenowe lub kumaronowo-indenowe i politerpeny0 %T0
39119000391190- Pozostałe0 %T0
39121100391211-- Nieuplastycznione0 %T0
39121200391212-- Uplastycznione0 %T0
39122000391220- Azotany celulozy (włącznie z kolodiami)0 %T0
39123100391231-- Karboksymetyloceluloza i jej sole0 %T0
39123900391239-- Pozostałe0 %T0
39129000391290- Pozostałe0 %T0
39131000391310- Kwas alginowy, jego sole i estry0 %T0
39139000391390- Pozostałe0 %T0
39140000391400Wymieniacze jonowe oparte na polimerach objętych pozycjami od 3901 do 3913, w formach podstawowych0 %T0
39151000391510- Z polimerów etylenu0 %T0
39152000391520- Z polimerów styrenu0 %T0
39153000391530- Z polimerów chlorku winylu0 %T0
39159000391590- Z pozostałych tworzyw sztucznych0 %T0
39161000391610- Z polimerów etylenu0 %T0
39162000391620- Z polimerów chlorku winylu0 %T0
39169000391690- Z pozostałych tworzyw sztucznych0 %T0
39171000391710- Sztuczne jelita (osłonki kiełbas) z utwardzonych białek lub materiałów celulozowych0 %T0
39239010392390--- Puste kapsułki żelatynowe do użytku farmaceutycznego0 %T0
40011000400110- Naturalny lateks kauczukowy, nawet wstępnie wulkanizowany0 %T0
40012100400121-- Arkusze wędzone0 %T0
40012200400122-- Kauczuk naturalny technicznie określony (TSNR)0 %T0
40012900400129-- Pozostałe0 %T0
40013000400130- Balata, gutaperka, guayule, chicle i podobne żywice naturalne0 %T0
40021100400211-- Lateks0 %T0
40021900400219-- Pozostałe0 %T0
40022000400220- Kauczuk butadienowy (BR)0 %T0
40023100400231-- Kauczuk izobutenowo-izoprenowy (butylowy) (IIR)0 %T0
40023900400239-- Pozostałe0 %T0
40024100400241-- Lateks0 %T0
40024900400249-- Pozostałe0 %T0
40025100400251-- Lateks0 %T0
40025900400259-- Pozostałe0 %T0
40026000400260- Kauczuk izoprenowy (IR)0 %T0
40027000400270- Kauczuk etylenowo-propylenowo-dienowy (EPDM)0 %T0
40028000400280- Mieszaniny dowolnego produktu objętego pozycją 4001 z dowolnym produktem objętym niniejszą pozycją0 %T0
40029100400291-- Lateks0 %T0
40029900400299-- Pozostałe0 %T0
40030000400300Regenerat gumowy w formach podstawowych lub w płytach, arkuszach lub taśmach0 %T0
40040000400400Odpady, ścinki i braki z gumy (innej niż ebonit) oraz proszki i granulaty z nich otrzymane0 %T0
40051000400510- Mieszanki napełnione sadzą lub krzemionką0 %T0
40052000400520- Roztwory; dyspersje inne niż te objęte podpozycją 4005100 %T0
40059100400591-- Płyty, arkusze i taśmy0 %T0
40059900400599-- Pozostałe0 %T0
40061000400610- Taśmy bieżnikowe do bieżnikowania opon gumowych0 %T0
40070000400700Nić i sznurek, gumowe0 %T0
40113000401130- W rodzaju stosowanych w statkach powietrznych0 %T0
40116100401161-- W rodzaju stosowanych w pojazdach lub maszynach używanych w rolnictwie lub leśnictwie0 %T0
40119200401192-- W rodzaju stosowanych w pojazdach lub maszynach używanych w rolnictwie lub leśnictwie0 %T0
40141000401410- Osłonki antykoncepcyjne0 %T0
40149000401490- Pozostałe0 %T0
40151100401511-- Chirurgiczne0 %T0
40170010401700--- Odpady i złom0 %T0
43011000430110- Z norek, całe, z łbem lub bez, ogonem lub łapami0 %T0
43013000430130- Z jagniąt takich, jak jagnięta: astrachańskie, szerokoogoniaste, karakuły, perskie i podobne, jagnięta indyjskie, chińskie, mongolskie lub tybetańskie, całe, z łbem lub bez, ogonem lub łapami0 %T0
43016000430160- Z lisów, całe, z łbem lub bez, ogonem lub łapami0 %T0
43018000430180- Pozostałe skóry futerkowe, całe, z łbem lub bez, ogonem lub łapami0 %T0
43019000430190- Łby, ogony, łapy i pozostałe części lub kawałki, nadające się do wykorzystania w kuśnierstwie0 %T0
44011000440110- Drewno opałowe w postaci kłód, szczap, gałęzi, wiązek chrustu lub w podobnych postaciach0 %T0
44012100440121-- Z drzew iglastych0 %T0
44012200440122-- Z drzew innych niż iglaste0 %T0
44013100440131-- Granulki drzewne0 %T0
44013900440139-- Pozostałe0 %T0
44021000440210- Z bambusa0 %T0
44029000440290- Pozostałe0 %T0
44031000440310- Malowane, bejcowane, nasycone kreozotem lub innymi środkami konserwującymi0 %T0
44032000440320- Pozostałe, z drzew iglastych0 %T0
44034100440341-- Ciemnoczerwone meranti, jasnoczerwone meranti i meranti bakau0 %T0
44034900440349-- Pozostałe0 %T0
44039100440391-- Z dębu (Quercus spp.)0 %T0
44039200440392-- Z buka (Fagus spp.)0 %T0
44039900440399-- Pozostałe0 %T0
44041000440410- Z drzew iglastych0 %T0
44042000440420- Z drzew innych niż iglaste0 %T0
44050000440500Wełna drzewna; mączka drzewna0 %T0
44061000440610- Nieimpregnowane0 %T0
44069000440690- Pozostałe0 %T0
45011000450110- Korek naturalny, surowy lub wstępnie obrobiony0 %T0
45019000450190- Pozostałe0 %T0
45020000450200Korek naturalny, oczyszczony lub zgrubnie wyrównany, lub w postaci prostokątnych (włączając kwadratowe) bloków, płyt, arkuszy lub pasów (włącznie z półfabrykatem do produkcji korków lub zatyczek)0 %T0
47010000470100Masa włóknista mechaniczna0 %T0
47020000470200Masa celulozowa drzewna do przerobu chemicznego0 %T0
47031100470311-- Z drzew iglastych0 %T0
47031900470319-- Z drzew innych niż iglaste0 %T0
47032100470321-- Z drzew iglastych0 %T0
47032900470329-- Z drzew innych niż iglaste0 %T0
47041100470411-- Z drzew iglastych0 %T0
47041900470419-- Z drzew innych niż iglaste0 %T0
47042100470421-- Z drzew iglastych0 %T0
47042900470429-- Z drzew innych niż iglaste0 %T0
47050000470500Masa włóknista drzewna otrzymana w połączonych mechanicznych i chemicznych procesach roztwarzania0 %T0
47061000470610- Masa z lintersu bawełnianego0 %T0
47062000470620- Masy włókniste pochodzące z odzyskanego papieru lub tektury (makulatura i odpady)0 %T0
47063000470630- Pozostałe, z bambusa0 %T0
47069100470691-- Mechaniczna0 %T0
47069200470692-- Chemiczna0 %T0
47069300470693-- Otrzymane w połączonych procesach mechanicznych i chemicznych0 %T0
47071000470710- Papier lub tektura, siarczanowe lub faliste, niebielone0 %T0
47072000470720- Pozostały papier lub tektura, wykonane głównie z bielonej chemicznie masy celulozowej, niebarwionej w masie0 %T0
47073000470730- Papier lub tektura, wykonane głównie z masy włóknistej mechanicznej (na przykład gazety, czasopisma i podobne materiały drukowane)0 %T0
47079000470790- Pozostałe, włącznie z niesortowaną makulaturą i niesortowanymi odpadami0 %T0
48041910480419--- Papier lub tektura siarczanowe na warstwę pokryciową suchej baterii0 %T0
48114110481141--- Niezadrukowane0 %T0
48115910481159--- Do oznaczania ogniw i baterii suchych0 %T0
48116010481160--- Niezadrukowane0 %T0
48120000481200Bloki, płyty i płytki filtracyjne, z masy papierniczej0 %T0
48131000481310- W książeczkach lub w tutkach0 %T0
48132000481320- W zwojach o szerokości nieprzekraczającej 5 cm0 %T0
48139000481390- Pozostałe0 %T0
49011000490110- W pojedynczych arkuszach, nawet składane0 %T0
49019100490191-- Słowniki i encyklopedie oraz ich seryjne zeszyty publikacji0 %T0
49019900490199-- Pozostałe0 %T0
49021000490210- Ukazujące się co najmniej 4 razy na tydzień0 %T0
49029000490290- Pozostałe0 %T0
49030000490300Książki dla dzieci, obrazkowe, do rysowania lub kolorowania0 %T0
49040000490400Nuty drukowane lub w rękopisie, nawet ilustrowane lub oprawione0 %T0
49051000490510- Globusy0 %T0
49059100490591-- W postaci książek0 %T0
49059900490599-- Pozostałe0 %T0
49060000490600Plany i rysunki architektoniczne, techniczne, przemysłowe, handlowe, topograficzne lub do podobnych zastosowań, będące oryginałami narysowanymi ręcznie; teksty rękopiśmienne; reprodukcje fotograficzne na papierze światłoczułym i kopie wykonane przez kalkę0 %T0
49070090490700--- Pozostałe0 %T0
49119910491199- Wykresy i schematy szkoleniowe0 %T0
49119920491199- Papiery do pytań egzaminacyjnych0 %T0
50010000500100Kokony jedwabników nadające się do motania0 %T0
50020000500200Jedwab surowy (nieskręcany)0 %T0
50030000500300Odpady jedwabiu (włącznie z kokonami nienadającymi się do motania, odpadami przędzy i szarpanką rozwłóknioną)0 %T0
51011100510111-- Wełna strzyżona0 %T0
51011900510119-- Pozostałe0 %T0
51012100510121-- Wełna strzyżona0 %T0
51012900510129-- Pozostałe0 %T0
51013000510130- Karbonizowana0 %T0
51021100510211-- Z kóz kaszmirskich0 %T0
51021900510219-- Pozostałe0 %T0
51022000510220- Gruba sierść zwierzęca0 %T0
51031000510310- Wyczesy z wełny lub cienkiej sierści zwierzęcej0 %T0
51032000510320- Pozostałe odpady wełny lub cienkiej sierści zwierzęcej0 %T0
51033000510330- Odpady grubej sierści zwierzęcej0 %T0
51040000510400Szarpanka rozwłókniona z wełny lub z cienkiej lub z grubej sierści zwierzęcej0 %T0
51051000510510- Wełna zgrzebna0 %T0
51052100510521-- Wełna czesana we fragmentach0 %T0
51052900510529-- Pozostałe0 %T0
51053100510531-- Z kóz kaszmirskich0 %T0
51053900510539-- Pozostałe0 %T0
51054000510540- Gruba sierść zwierzęca, zgrzebna lub czesana0 %T0
52010000520100Bawełna, niezgrzeblona ani nieczesana0 %T0
52021000520210- Odpady przędzy (włącznie z odpadami nici)0 %T0
52029100520291-- Szarpanka rozwłókniona0 %T0
52029900520299-- Pozostałe0 %T0
52030000520300Bawełna, zgrzeblona lub czesana0 %T0
53011000530110- Len surowy lub roszony0 %T0
53012100530121-- Międlony lub trzepany0 %T0
53012900530129-- Pozostałe0 %T0
53013000530130- Pakuły i odpady lnu0 %T0
53021000530210- Konopie siewne, surowe lub roszone0 %T0
53029000530290- Pozostałe0 %T0
53031000530310- Juta i pozostałe włókna tekstylne łykowe, surowe lub roszone0 %T0
53039000530390- Pozostałe0 %T0
53050000530500Włókno kokosowe, manila (konopie manilskie lub Musa textilis Nee), ramia i pozostałe włókna tekstylne roślinne, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone, surowe lub przerobione, ale nieprzędzione; pakuły, wyczeski i odpady tych włókien (włącznie z odpadami przędzy i szarpanką rozwłóknioną)0 %T0
55011000550110- Z nylonu lub pozostałych poliamidów0 %T0
55012000550120- Z poliestrów0 %T0
55013000550130- Akrylowe lub modakrylowe0 %T0
55014000550140- Z polipropylenu0 %T0
55019000550190- Pozostałe0 %T0
55020000550200Kabel z włókna ciągłego sztucznego0 %T0
55031100550311-- Z aramidu0 %T0
55031900550319-- Pozostałe0 %T0
55032000550320- Z poliestrów0 %T0
55033000550330- Akrylowe lub modakrylowe0 %T0
55034000550340- Z polipropylenu0 %T0
55039000550390- Pozostałe0 %T0
55041000550410- Z wiskozy0 %T0
55049000550490- Pozostałe0 %T0
55051000550510- Z włókien syntetycznych0 %T0
55052000550520- Z włókien sztucznych0 %T0
55061000550610- Z nylonu lub pozostałych poliamidów0 %T0
55062000550620- Z poliestrów0 %T0
55063000550630- Akrylowe lub modakrylowe0 %T0
55069000550690- Pozostałe0 %T0
55070000550700Włókna odcinkowe sztuczne, zgrzeblone, czesane lub przerobione w inny sposób do przędzenia0 %T0
59021000590210- Z nylonu lub pozostałych poliamidów0 %T0
59022000590220- Z poliestrów0 %T0
59029000590290- Pozostałe0 %T0
59114000591140- Materiały filtracyjne, w rodzaju stosowanych w prasach olejarskich lub temu podobnych, włącznie z tymi z włosów ludzkich0 %T0
63049110630491- Siatki chroniące przed owadami0 %T0
63072000630720- Kamizelki ratunkowe i pasy ratunkowe0 %T0
65061000650610- Nakrycia głowy zabezpieczające0 %T0
69021000690210- Zawierające, oddzielnie lub razem, więcej niż 50 % masy pierwiastków Mg, Ca lub Cr, wyrażonych jako MgO, CaO lub Cr2O30 %T0
69022000690220- Zawierające więcej niż 50 % masy tlenku glinu (Al2O3), krzemionki (SiO2) lub mieszaniny, lub związku tych produktów chemicznych0 %T0
69029000690290- Pozostałe0 %T0
69091100690911-- Z porcelany lub porcelany chińskiej0 %T0
69091200690912-- Artykuły posiadające twardość równą 9 lub większą w skali Mohsa0 %T0
69091900690919-- Pozostałe0 %T0
69099000690990- Pozostałe0 %T0
70010000700100Stłuczka i inne odpady i złom szklany; masa szklana0 %T0
70101010701010- Do produktów farmaceutycznych0 %T0
70151000701510- Szkła do okularów korekcyjnych0 %T0
70171000701710- Z topionego kwarcu lub innej topionej krzemionki0 %T0
70172000701720- Z pozostałego szkła o współczynniku rozszerzalności liniowej nieprzekraczającym 5 x 10-6 na stopień Kelvina, w zakresie temperatury od 0 oC do 300 oC0 %T0
70179000701790- Pozostałe0 %T0
71031010710310- Tanzanit0 %T0
71031020710310--- Aleksandryt0 %T0
71039910710399--- Tanzanit0 %T0
71039920710399- Aleksandryt0 %T0
71082000710820- Monetarne0 %T0
71189000711890- Pozostałe0 %T0
72011000720110- Surówka niestopowa, o zawartości fosforu 0,5 % masy lub mniejszej0 %T0
72012000720120- Surówka niestopowa, o zawartości fosforu większej niż 0,5 % masy fosforu0 %T0
72015000720150- Surówka zwierciadlista0 %T0
72021100720211-- Zawierający więcej niż 2 % masy węgla0 %T0
72021900720219-- Pozostałe0 %T0
72022100720221-- Zawierający więcej niż 55 % masy krzemu0 %T0
72022900720229-- Pozostałe0 %T0
72023000720230- Żelazokrzemomangan0 %T0
72024100720241-- Zawierający więcej niż 4 % masy węgla0 %T0
72024900720249-- Pozostałe0 %T0
72025000720250- Żelazokrzemochrom0 %T0
72026000720260- Żelazonikiel0 %T0
72027000720270- Żelazomolibden0 %T0
72028000720280- Żelazowolfram i żelazokrzemowolfram0 %T0
72029100720291-- Żelazotytan i żelazokrzemotytan0 %T0
72029200720292-- Żelazowanad0 %T0
72029300720293-- Żelazoniob0 %T0
72029900720299-- Pozostałe0 %T0
72031000720310- Wyroby zawierające żelazo otrzymywane przez bezpośrednie odtlenianie rudy żelaza0 %T0
72039000720390- Pozostałe0 %T0
72041000720410- Odpady i złom żeliwny0 %T0
72042100720421-- Ze stali nierdzewnej0 %T0
72042900720429-- Pozostałe0 %T0
72043000720430- Odpady i złom z ocynowanego żeliwa lub stali0 %T0
72044100720441-- Wióry z toczenia, wiórkowania, dłutowania, frezowania, piłowania, pilnikowania, okrawania i tłoczenia, nawet w wiązkach0 %T0
72044900720449-- Pozostałe0 %T0
72045000720450- Wlewki do przetopu0 %T0
72051000720510- Granulki0 %T0
72052100720521-- Ze stali stopowej0 %T0
72052900720529-- Pozostałe0 %T0
72061000720610- Wlewki0 %T0
72069000720690- Pozostałe0 %T0
72071100720711-- O prostokątnym (włączając kwadratowy) przekroju poprzecznym, szerokości mniejszej niż dwukrotna grubość0 %T0
72071200720712-- Pozostałe, o prostokątnym (innym niż kwadratowy) przekroju poprzecznym0 %T0
72071900720719-- Pozostałe0 %T0
72072000720720- Zawierające 0,25 % masy lub więcej węgla0 %T0
72081000720810- W zwojach, nieobrobione więcej niż walcowane na gorąco, z wzorami wypukłymi0 %T0
72082500720825-- O grubości 4,75 mm lub większej0 %T0
72082600720826-- O grubości 3 mm lub większej, ale mniejszej niż 4,75 mm0 %T0
72082700720827-- O grubości mniejszej niż 3 mm0 %T0
72083600720836-- O grubości przekraczającej 10 mm0 %T0
72083700720837-- O grubości 4,75 mm lub większej, ale nieprzekraczającej 10 mm0 %T0
72083800720838-- O grubości 3 mm lub większej, ale mniejszej niż 4,75 mm0 %T0
72083900720839-- O grubości mniejszej niż 3 mm0 %T0
72084000720840- Nie w zwojach, nieobrobione więcej niż walcowane na gorąco, z wzorami wypukłymi0 %T0
72085100720851-- O grubości przekraczającej 10 mm0 %T0
72085200720852-- O grubości 4,75 mm lub większej, ale nieprzekraczającej 10 mm0 %T0
72085300720853-- O grubości 3 mm lub większej, ale mniejszej niż 4,75 mm0 %T0
72085400720854-- O grubości mniejszej niż 3 mm0 %T0
72089000720890- Pozostałe0 %T0
72101200721012-- O grubości mniejszej niż 0,5 mm0 %T0
72105000721050- Powleczone lub pokryte tlenkami chromu lub chromem i tlenkami chromu0 %T0
72139100721391-- O przekroju poprzecznym w kształcie koła, o średnicy mniejszej niż 14 mm0 %T0
72139900721399-- Pozostałe0 %T0
72172000721720- Powleczone lub pokryte cynkiem0 %T0
72173010721730--- W rodzaju stosowanych przy produkcji opon0 %T0
72181000721810- Wlewki i pozostałe formy pierwotne0 %T0
72189100721891-- O przekroju poprzecznym prostokątnym (innym niż kwadratowy)0 %T0
72189900721899-- Pozostałe0 %T0
72191100721911-- O grubości przekraczającej 10 mm0 %T0
72191200721912-- O grubości 4,75 mm lub większej, ale nieprzekraczającej 10 mm0 %T0
72191300721913-- O grubości 3 mm lub większej, ale mniejszej niż 4,75 mm0 %T0
72191400721914-- O grubości mniejszej niż 3 mm0 %T0
72192100721921-- O grubości przekraczającej 10 mm0 %T0
72192200721922-- O grubości 4,75 mm lub większej, ale nieprzekraczającej 10 mm0 %T0
72192300721923-- O grubości 3 mm lub większej, ale mniejszej niż 4,75 mm0 %T0
72192400721924-- O grubości mniejszej niż 3 mm0 %T0
72193100721931-- O grubości 4,75 mm lub większej0 %T0
72193200721932-- O grubości 3 mm lub większej, ale mniejszej niż 4,75 mm0 %T0
72193300721933-- O grubości przekraczającej 1 mm, ale mniejszej niż 3 mm0 %T0
72193400721934-- O grubości 0,5 mm lub większej, ale nieprzekraczającej 1 mm0 %T0
72193500721935-- O grubości mniejszej niż 0,5 mm0 %T0
72199000721990- Pozostałe0 %T0
72241000722410- Wlewki i pozostałe formy pierwotne0 %T0
72249000722490- Pozostałe0 %T0
73021000730210- Szyny0 %T0
73023000730230- Iglice zwrotnicowe, krzyżownice, pręty zwrotnicowe i pozostałe elementy skrzyżowań0 %T0
73024000730240- Nakładki stykowe i podkładki pod szyny0 %T0
73029000730290- Pozostałe0 %T0
73041100730411-- Ze stali nierdzewnej0 %T0
73041900730419-- Pozostałe0 %T0
73042200730422-- Rura płuczkowa ze stali nierdzewnej0 %T0
73042300730423-- Pozostałe rury płuczkowe0 %T0
73042400730424-- Pozostałe, ze stali nierdzewnej0 %T0
73042900730429-- Pozostałe0 %T0
73051100730511-- Spawane wzdłużnie łukiem krytym0 %T0
73051200730512-- Pozostałe, spawane wzdłużnie0 %T0
73051900730519-- Pozostałe0 %T0
73052000730520- Rury okładzinowe, w rodzaju stosowanych do wierceń przy poszukiwaniu ropy naftowej lub gazu0 %T0
73061100730611-- Spawane, ze stali nierdzewnej0 %T0
73061900730619-- Pozostałe0 %T0
73062100730621-- Spawane, ze stali nierdzewnej0 %T0
73062900730629-- Pozostałe0 %T0
73081000730810- Mosty i części mostów0 %T0
73082000730820- Wieże i maszty kratowe0 %T0
73084000730840- Elementy rusztowań, szalowań, deskowań lub obudów kopalnianych0 %T0
73102920731029- Puszki i denka, do napojów0 %T0
73259100732591-- Kule mielące i podobne artykuły dla młynów0 %T0
73261100732611-- Kule mielące i podobne artykuły dla młynów0 %T0
73269010732690- Pułapki i sidła do niszczenia szkodników0 %T0
73269020732690--- Szpule do węży pożarniczych0 %T0
74010000740100Kamienie miedziowe; miedź cementacyjna (miedź wytrącona)0 %T0
74020000740200Miedź nierafinowana; anody miedziane do rafinacji elektrolitycznej0 %T0
74040000740400Odpady i złom miedzi0 %T0
74071000740710- Z miedzi rafinowanej0 %T0
74081100740811-- Którego maksymalny wymiar przekroju poprzecznego przekracza 6 mm0 %T0
74082200740822-- Ze stopów miedzi z niklem (stop miedziowo-niklowy) lub ze stopów miedzi z niklem i cynkiem (alpaka)0 %T0
75011000750110- Kamienie niklowe0 %T0
75012000750120- Spieki tlenku niklu oraz pozostałe produkty pośrednie hutnictwa niklu0 %T0
75021000750210- Nikiel niestopowy0 %T0
75022000750220- Stopy niklu0 %T0
75030000750300Odpady i złom niklu0 %T0
75040000750400Proszki i płatki niklu0 %T0
76011000760110- Aluminium niestopowe0 %T0
76012000760120- Stopy aluminium0 %T0
76020000760200Odpady i złom aluminium0 %T0
76031000760310- Proszki o strukturze innej niż płytkowa0 %T0
76032000760320- Proszki o strukturze płytkowej; płatki0 %T0
76109000761090- Pozostałe0 %T0
76129010761290- Puszki i denka, do napojów0 %T0
78011000780110- Ołów rafinowany0 %T0
78019100780191-- Zawierający antymon jako główny inny pierwiastek dominujący masą0 %T0
78019900780199-- Pozostałe0 %T0
78020000780200Odpady i złom ołowiu0 %T0
78042000780420- Proszki i płatki0 %T0
79011100790111-- Zawierający 99,99 % masy lub więcej cynku0 %T0
79011200790112-- Zawierający mniej niż 99,99 % masy cynku0 %T0
79012000790120- Stopy cynku0 %T0
79020000790200Odpady i złom cynku0 %T0
79031000790310- Pył cynkowy0 %T0
79039000790390- Pozostałe0 %T0
80011000800110- Cyna niestopowa0 %T0
80012000800120- Stopy cyny0 %T0
80020000800200Odpady i złom cyny0 %T0
81011000810110- Proszki0 %T0
81019400810194-- Wolfram nieobrobiony plastycznie, włączając sztaby i pręty otrzymane przez zwykłe spiekanie0 %T0
81019600810196-- Drut0 %T0
81019700810197-- Odpady i złom0 %T0
81019900810199-- Pozostałe0 %T0
81021000810210- Proszki0 %T0
81029400810294-- Molibden nieobrobiony plastycznie, włączając sztaby i pręty otrzymane przez zwykłe spiekanie0 %T0
81029500810295-- Sztaby i pręty, inne niż te otrzymane przez zwykłe spiekanie, kształtowniki, blachy grube, cienkie, taśma i folia0 %T0
81029600810296-- Drut0 %T0
81029700810297-- Odpady i złom0 %T0
81029900810299-- Pozostałe0 %T0
81032000810320- Tantal nieobrobiony plastycznie, włączając sztaby i pręty otrzymane przez zwykłe spiekanie; proszki0 %T0
81033000810330- Odpady i złom0 %T0
81039000810390- Pozostałe0 %T0
81041100810411-- Zawierający co najmniej 99,8 % masy magnezu0 %T0
81041900810419-- Pozostałe0 %T0
81042000810420- Odpady i złom0 %T0
81043000810430- Opiłki, wióry i granulki, sortowane według rozmiaru; proszki0 %T0
81049000810490- Pozostałe0 %T0
81052000810520- Kamienie kobaltowe i pozostałe produkty pośrednie hutnictwa kobaltu; kobalt nieobrobiony plastycznie; proszki0 %T0
81053000810530- Odpady i złom0 %T0
81059000810590- Pozostałe0 %T0
81060000810600Bizmut i artykuły z bizmutu, włączając odpady i złom0 %T0
81072000810720- Kadm nieobrobiony plastycznie; proszki0 %T0
81073000810730- Odpady i złom0 %T0
81079000810790- Pozostałe0 %T0
81082000810820- Tytan nieobrobiony plastycznie; proszki0 %T0
81083000810830- Odpady i złom0 %T0
81089000810890- Pozostałe0 %T0
81092000810920- Cyrkon nieobrobiony plastycznie; proszki0 %T0
81093000810930- Odpady i złom0 %T0
81099000810990- Pozostałe0 %T0
81101000811010- Antymon nieobrobiony plastycznie; proszki0 %T0
81102000811020- Odpady i złom0 %T0
81109000811090- Pozostałe0 %T0
81110000811100Mangan i artykuły z manganu, włączając odpady i złom0 %T0
81121200811212-- Nieobrobiony plastycznie; proszki0 %T0
81121300811213-- Odpady i złom0 %T0
81121900811219-- Pozostałe0 %T0
81122100811221-- Nieobrobiony plastycznie; proszki0 %T0
81122200811222-- Odpady i złom0 %T0
81122900811229-- Pozostałe0 %T0
81125100811251-- Nieobrobiony plastycznie; proszki0 %T0
81125200811252-- Odpady i złom0 %T0
81125900811259-- Pozostałe0 %T0
81129200811292-- Nieobrobione plastycznie; odpady i złom; proszki0 %T0
81129900811299-- Pozostałe0 %T0
81130000811300Cermetale i artykuły z cermetali, włączając odpady i złom0 %T0
82084000820840- Do maszyn rolniczych, ogrodniczych lub stosowanych w leśnictwie0 %T0
84011000840110- Reaktory jądrowe (Euratom)0 %T0
84012000840120- Maszyny i aparatura do rozdzielania izotopów oraz części do tych urządzeń (Euratom)0 %T0
84013000840130- Sekcje paliwowe (kasety), nienapromieniowane (Euratom)0 %T0
84014000840140- Części reaktorów jądrowych (Euratom)0 %T0
84021100840211-- Kotły wodnorurowe o wydajności przekraczającej 45 ton pary na godzinę0 %T0
84021200840212-- Kotły wodnorurowe o wydajności nieprzekraczającej 45 ton pary na godzinę0 %T0
84021900840219-- Pozostałe kotły parowe, włączając kotły hybrydowe0 %T0
84022000840220- Kotły wodne wysokotemperaturowe0 %T0
84029000840290- Części0 %T0
84031000840310- Kotły0 %T0
84039000840390- Części0 %T0
84041000840410- Instalacje pomocnicze do stosowania z kotłami objętymi pozycją 8402 lub 84030 %T0
84042000840420- Skraplacze do siłowni na parę wodną lub inną0 %T0
84049000840490- Części0 %T0
84051000840510- Wytwornice gazu generatorowego lub wodnego, z oczyszczalnikami wytwarzanego gazu lub bez nich; wytwornice acetylenu i podobne wytwornice gazu metodą wodną, z oczyszczalnikami wytwarzanego gazu lub bez nich0 %T0
84059000840590- Części0 %T0
84061000840610- Turbiny do napędu morskich jednostek pływających0 %T0
84068100840681-- O mocy wyjściowej przekraczającej 40 MW0 %T0
84068200840682-- O mocy wyjściowej nieprzekraczającej 40 MW0 %T0
84069000840690- Części0 %T0
84071000840710- Silniki lotnicze0 %T0
84072100840721-- Silniki przyczepne0 %T0
84079010840790--- Stosowane w przemyśle, rolnictwie, dostarczaniu wody, systemach kanalizacji oraz odwadnianiu0 %T0
84081000840810- Silniki do napędu morskich jednostek pływających0 %T0
84089010840890--- Stosowane w przemyśle, rolnictwie, dostarczaniu wody, systemach kanalizacji oraz odwadnianiu0 %T0
84101100841011-- O mocy nieprzekraczającej 1 000 kW0 %T0
84101200841012-- O mocy przekraczającej 1 000 kW, ale nieprzekraczającej 10 000 kW0 %T0
84101300841013-- O mocy przekraczającej 10 000 kW0 %T0
84109000841090- Części, włączając regulatory0 %T0
84111100841111-- O ciągu nieprzekraczającym 25 kN0 %T0
84111200841112-- O ciągu przekraczającym 25 kN0 %T0
84112100841121-- O mocy nieprzekraczającej 1 100 kW0 %T0
84112200841122-- O mocy przekraczającej 1 100 kW0 %T0
84118100841181-- O mocy nieprzekraczającej 5 000 kW0 %T0
84118200841182-- O mocy przekraczającej 5 000 kW0 %T0
84119100841191-- Silników turboodrzutowych lub turbośmigłowych0 %T0
84119900841199-- Pozostałe0 %T0
84121000841210- Silniki odrzutowe inne niż turboodrzutowe0 %T0
84122100841221-- Liniowe (cylindry)0 %T0
84122900841229-- Pozostałe0 %T0
84123100841231-- Liniowe (cylindry)0 %T0
84123900841239-- Pozostałe0 %T0
84128000841280- Pozostałe0 %T0
84129000841290- Części0 %T0
84132000841320- Pompy ręczne, inne niż te objęte podpozycją 841311 lub 8413190 %T0
84134000841340- Pompy do betonu0 %T0
84135000841350- Pozostałe pompy wyporowe-tłokowe0 %T0
84136000841360- Pozostałe obrotowe pompy wyporowe0 %T0
84137000841370- Pozostałe pompy odśrodkowe0 %T0
84138100841381-- Pompy0 %T0
84138200841382-- Podnośniki do cieczy0 %T0
84139100841391-- Pomp0 %T0
84139200841392-- Podnośników do cieczy0 %T0
84161000841610- Palniki piecowe na paliwo ciekłe0 %T0
84162000841620- Pozostałe palniki piecowe, włączając palniki wielopaliwowe0 %T0
84163000841630- Mechaniczne podajniki węgla, włączając ich ruszty mechaniczne, mechaniczne urządzenia do usuwania popiołu oraz podobne urządzenia0 %T0
84169000841690- Części0 %T0
84171000841710- Piece do prażenia, topienia lub innej obróbki cieplnej rud, pirytów lub metali0 %T0
84172000841720- Piece piekarnicze, włączając piece do wyrobów cukierniczych0 %T0
84178000841780- Pozostałe0 %T0
84179000841790- Części0 %T0
84186110841861- Do chowu bydła mlecznego lub rybołówstwa0 %T0
84186120841861- Do zastosowań przemysłowych0 %T0
84186910841869- Do chowu bydła mlecznego lub rybołówstwa0 %T0
84186920841869--- Do zastosowań przemysłowych0 %T0
84191100841911-- Urządzenia przepływowe do podgrzewania wody, gazowe0 %T0
84191900841919-- Pozostałe0 %T0
84192000841920- Sterylizatory medyczne, chirurgiczne lub laboratoryjne0 %T0
84193100841931-- Do produktów rolnych0 %T0
84193200841932-- Do drewna, masy papierniczej, papieru lub tektury0 %T0
84193900841939-- Pozostałe0 %T0
84194000841940- Instalacje do destylacji lub rektyfikacji0 %T0
84195000841950- Wymienniki ciepła0 %T0
84196000841960- Maszyny do skraplania powietrza lub innych gazów0 %T0
84198100841981-- Do sporządzania gorących napojów lub do gotowania, lub podgrzewania potraw0 %T0
84198900841989-- Pozostałe0 %T0
84199000841990- Części0 %T0
84201000842010- Kalandry lub inne maszyny do walcowania0 %T0
84209100842091-- Walce0 %T0
84209900842099-- Pozostałe0 %T0
84211100842111-- Wirówki do mleka0 %T0
84212100842121-- Do filtrowania lub oczyszczania wody0 %T0
84212200842122-- Do filtrowania lub oczyszczania napojów innych niż woda0 %T0
84221900842219-- Pozostałe0 %T0
84222000842220- Urządzenia do czyszczenia lub suszenia butelek lub innych pojemników0 %T0
84223000842230- Urządzenia do napełniania, zamykania, uszczelniania lub etykietowania butelek, puszek, pudełek, worków lub innych pojemników; urządzenia do kapslowania butelek, słoików, tubek i podobnych pojemników; maszyny do gazowania napojów0 %T0
84224000842240- Pozostałe urządzenia do pakowania lub paczkowania (włączając urządzenia do pakowania termokurczliwego)0 %T0
84232000842320- Wagi do ciągłego ważenia towarów na przenośnikach0 %T0
84233000842330- Wagi do porównywania ważonej masy z zadaną wartością stałą oraz wagi służące do podawania ustalonej masy materiału do worka lub innego pojemnika, włączając wagi zbiornikowe0 %T0
84238200842382-- O maksymalnej nośności przekraczającej 30 kg, ale nieprzekraczającej 5 000 kg0 %T0
84241000842410- Gaśnice, nawet napełnione0 %T0
84242000842420- Pistolety natryskowe i podobne urządzenia0 %T0
84243000842430- Maszyny do wytwarzania strumienia pary lub piasku i podobne maszyny wytwarzające strumień czynnika roboczego0 %T0
84248100842481-- Rolnicze lub ogrodnicze0 %T0
84248900842489-- Pozostałe0 %T0
84261100842611-- Suwnice na podporach stałych0 %T0
84261200842612-- Bramownice drogowe i wozy okraczające podsiębierne0 %T0
84261900842619-- Pozostałe0 %T0
84262000842620- Żurawie wieżowe0 %T0
84263000842630- Żurawie bramowe lub platformowe0 %T0
84264100842641-- Na oponach0 %T0
84264900842649-- Pozostałe0 %T0
84269100842691-- Przeznaczone do montowania na pojazdach drogowych0 %T0
84269900842699-- Pozostałe0 %T0
84271000842710- Wózki samobieżne napędzane silnikiem elektrycznym0 %T0
84272000842720- Pozostałe wozy i wózki samobieżne0 %T0
84279000842790- Pozostałe wozy i wózki0 %T0
84281000842810- Windy i wyciągi pochyłe0 %T0
84282000842820- Podnośniki i przenośniki pneumatyczne0 %T0
84283100842831-- Specjalnie zaprojektowane do pracy pod powierzchnią ziemi0 %T0
84283200842832-- Pozostałe, kubełkowe0 %T0
84283300842833-- Pozostałe, taśmowe0 %T0
84283900842839-- Pozostałe0 %T0
84284000842840- Schody ruchome i chodniki ruchome0 %T0
84286000842860- Kolejki linowe, wyciągi krzesełkowe, wyciągi narciarskie; układy napędowe do kolejek linowych naziemnych0 %T0
84289000842890- Pozostałe maszyny i urządzenia0 %T0
84291100842911-- Gąsienicowe0 %T0
84291900842919-- Pozostałe0 %T0
84292000842920- Równiarki i niwelatory0 %T0
84293000842930- Zgarniarki0 %T0
84294000842940- Podbijarki mechaniczne i walce drogowe0 %T0
84295100842951-- Ładowarki czołowe0 %T0
84295200842952-- Maszyny, których część robocza wraz z kabiną może wykonywać pełny obrót (o 360°) względem podwozia0 %T0
84295900842959-- Pozostałe0 %T0
84301000843010- Kafary do wbijania pali i urządzenia do wyciągania pali0 %T0
84302000843020- Pługi odśnieżające i dmuchawy śniegowe0 %T0
84303100843031-- Samobieżne0 %T0
84303900843039-- Pozostałe0 %T0
84304100843041-- Samobieżne0 %T0
84304900843049-- Pozostałe0 %T0
84305000843050- Pozostałe urządzenia, z własnym napędem0 %T0
84306100843061-- Maszyny do ubijania lub zagęszczania gruntu0 %T0
84306900843069-- Pozostałe0 %T0
84321000843210- Pługi0 %T0
84322100843221-- Brony talerzowe0 %T0
84322900843229-- Pozostałe0 %T0
84323000843230- Siewniki, sadzarki i przesadzarki0 %T0
84324000843240- Roztrząsacze obornika i rozsiewacze nawozów0 %T0
84328000843280- Pozostałe maszyny i urządzenia0 %T0
84329000843290- Części0 %T0
84332000843320- Pozostałe kosiarki, włączając kosiarki montowane na ciągnikach0 %T0
84333000843330- Pozostałe urządzenia do przygotowywania siana0 %T0
84334000843340- Prasy do belowania słomy lub paszy, włączając prasy zbierające0 %T0
84335100843351-- Kombajny zbożowe0 %T0
84335200843352-- Pozostałe maszyny omłotowe0 %T0
84335300843353-- Maszyny do zbioru roślin okopowych0 %T0
84335900843359-- Pozostałe0 %T0
84336000843360- Urządzenia do czyszczenia, sortowania lub klasyfikowania jaj, owoców lub pozostałych produktów rolnych0 %T0
84339000843390- Części0 %T0
84341000843410- Dojarki mechaniczne0 %T0
84342000843420- Urządzenia mleczarskie0 %T0
84349000843490- Części0 %T0
84351000843510- Maszyny0 %T0
84359000843590- Części0 %T0
84361000843610- Urządzenia do przygotowywania karmy i paszy dla zwierząt0 %T0
84362100843621-- Inkubatory i wylęgarnie drobiu0 %T0
84362900843629-- Pozostałe0 %T0
84368000843680- Pozostałe maszyny i urządzenia0 %T0
84369100843691-- Urządzeń drobiarskich lub inkubatorów i wylęgarni drobiu0 %T0
84369900843699-- Pozostałe0 %T0
84371000843710- Urządzenia do czyszczenia, sortowania lub klasyfikowania nasion, ziarna lub suszonych warzyw strączkowych0 %T0
84378000843780- Pozostałe maszyny i urządzenia0 %T0
84379000843790- Części0 %T0
84381000843810- Urządzenia piekarnicze i urządzenia do produkcji makaronów, spaghetti lub podobnych wyrobów0 %T0
84382000843820- Urządzenia do produkcji słodyczy, kakao lub czekolady0 %T0
84383000843830- Urządzenia do produkcji cukru0 %T0
84384000843840- Urządzenia browarnicze0 %T0
84385000843850- Urządzenia do przyrządzania mięsa lub drobiu0 %T0
84386000843860- Urządzenia do przyrządzania owoców, orzechów lub warzyw0 %T0
84388000843880- Pozostałe maszyny i urządzenia0 %T0
84389000843890- Części0 %T0
84391000843910- Urządzenia do wytwarzania masy włóknistego materiału celulozowego0 %T0
84392000843920- Urządzenia do wytwarzania papieru lub tektury0 %T0
84393000843930- Urządzenia do obróbki wykończającej papier lub tekturę0 %T0
84399100843991-- Urządzeń do wytwarzania masy włóknistego materiału celulozowego0 %T0
84399900843999-- Pozostałe0 %T0
84401000844010- Maszyny0 %T0
84409000844090- Części0 %T0
84411000844110- Krajarki0 %T0
84412000844120- Maszyny do produkcji worków, torebek lub kopert0 %T0
84413000844130- Maszyny do produkcji pudeł, pudełek, tub, bębnów lub podobnych pojemników, metodami innymi niż formowanie0 %T0
84414000844140- Maszyny do formowania przedmiotów z masy papierniczej, papieru lub tektury0 %T0
84418000844180- Pozostałe maszyny i urządzenia0 %T0
84419000844190- Części0 %T0
84423000844230- Maszyny, urządzenia i wyposażenie0 %T0
84424000844240- Części powyższych maszyn, urządzeń i wyposażenia0 %T0
84425000844250- Płyty, cylindry i inne elementy drukarskie; płyty, cylindry i kamienie litograficzne, przygotowane do celów drukarskich (na przykład strugane, ziarnowane lub polerowane)0 %T0
84431100844311-- Maszyny drukarskie offsetowe z podawaniem papieru z roli0 %T0
84431200844312-- Maszyny drukarskie offsetowe z podawaniem papieru w arkuszach, typu biurowego (z wykorzystaniem arkuszy, w których w stanie niezłożonym długość jednego boku nie przekracza 22 cm, a długość drugiego boku nie przekracza 36 cm)0 %T0
84431300844313-- Pozostałe maszyny drukarskie offsetowe0 %T0
84431400844314-- Maszyny do druku typograficznego, z podawaniem papieru z roli, wyłączając drukowanie fleksograficzne0 %T0
84431500844315-- Maszyny do druku typograficznego, inne niż z podawaniem papieru z roli, wyłączając drukowanie fleksograficzne0 %T0
84431600844316-- Maszyny do druku fleksograficznego0 %T0
84431700844317-- Maszyny do druku wklęsłego0 %T0
84431900844319-- Pozostałe0 %T0
84433100844331-- Maszyny, które wykonują dwie lub więcej funkcji drukowania, kopiowania lub transmisji telefaksowej, nadające się do podłączenia do maszyny do automatycznego przetwarzania danych lub do sieci0 %T0
84433200844332-- Pozostałe, nadające się do podłączenia do maszyny do automatycznego przetwarzania danych lub do sieci0 %T0
84439100844391-- Części i akcesoria maszyn drukarskich stosowanych do drukowania za pomocą płyt, cylindrów i innych elementów drukarskich objętych pozycją 84420 %T0
84440000844400Maszyny do wytłaczania, rozciągania, teksturowania lub cięcia materiałów włókienniczych chemicznych0 %T0
84451100844511-- Gręplarki0 %T0
84451200844512-- Czesarki0 %T0
84451300844513-- Rozciągarki lub niedoprzędzarki0 %T0
84451900844519-- Pozostałe0 %T0
84452000844520- Przędzarki włókiennicze0 %T0
84453000844530- Łączniarki lub skręcarki włókiennicze0 %T0
84454000844540- Przewijarki (włączając przewijarki wątkowe) lub motarki0 %T0
84459000844590- Pozostałe0 %T0
84461000844610- Do tkania materiałów o szerokości nieprzekraczającej 30 cm0 %T0
84462100844621-- Krosna mechaniczne0 %T0
84462900844629-- Pozostałe0 %T0
84463000844630- Do tkania materiałów o szerokości przekraczającej 30 cm, bezczółenkowe0 %T0
84471100844711-- O średnicy cylindra nieprzekraczającej 165 mm0 %T0
84471200844712-- O średnicy cylindra przekraczającej 165 mm0 %T0
84472000844720- Dziewiarki płaskie; zszywarki-trykotarki0 %T0
84479000844790- Pozostałe0 %T0
84481100844811-- Urządzenia nicielnicowe i żakardowe; przeznaczone do nich reduktory, kopiarki, perforatory lub łączarki wzornic0 %T0
84481900844819-- Pozostałe0 %T0
84482000844820- Części i akcesoria maszyn objętych pozycją 8444 lub ich urządzeń pomocniczych0 %T0
84483100844831-- Obicia zgrzeblarskie0 %T0
84483200844832-- Maszyn do wyrobu włókien tekstylnych, inne niż obicia zgrzeblarskie0 %T0
84483300844833-- Wrzeciona, skrzydełka wrzecion, obrączki i biegacze0 %T0
84483900844839-- Pozostałe0 %T0
84484200844842-- Płochy krosien, struny nicielnicowe i ramki nicielnic0 %T0
84484900844849-- Pozostałe0 %T0
84485100844851-- Płaszczki, igły i pozostałe artykuły stosowane do wykonywania oczek0 %T0
84485900844859-- Pozostałe0 %T0
84490000844900Urządzenia do produkcji lub wykończania filcu lub włóknin, w kawałkach lub w postaci kształtowej, włączając urządzenia do wyrobu kapeluszy filcowych; wzorniki kapelusznicze0 %T0
84511000845110- Maszyny do prania na sucho0 %T0
84512100845121-- O pojemności jednorazowej nieprzekraczającej 10 kg suchej bielizny0 %T0
84512900845129-- Pozostałe0 %T0
84513000845130- Prasowarki i prasy parowe (włącznie z prasami do zgrzewania)0 %T0
84514000845140- Maszyny do prania, wybielania lub farbowania0 %T0
84515000845150- Maszyny do zwijania, rozwijania, składania, cięcia lub wycinania materiałów włókienniczych0 %T0
84518000845180- Pozostałe maszyny i urządzenia0 %T0
84519000845190- Części0 %T0
84521000845210- Maszyny do szycia typu domowego0 %T0
84522100845221-- Automatyczne0 %T0
84522900845229-- Pozostałe0 %T0
84523000845230- Igły do maszyn do szycia0 %T0
84529000845290- Szafki meblowe, podstawy i obudowy maszyn do szycia oraz ich części; pozostałe części maszyn do szycia0 %T0
84531000845310- Maszyny i urządzenia do przygotowywania, garbowania lub obróbki skór, skórek lub skóry wyprawionej0 %T0
84532000845320- Maszyny i urządzenia do wyrobu lub naprawy obuwia0 %T0
84538000845380- Pozostałe maszyny i urządzenia0 %T0
84539000845390- Części0 %T0
84541000845410- Konwertory0 %T0
84542000845420- Wlewnice i kadzie odlewnicze0 %T0
84543000845430- Maszyny odlewnicze0 %T0
84549000845490- Części0 %T0
84551000845510- Walcarki do rur0 %T0
84552100845521-- Do walcowania na gorąco lub kombinowane do walcowania na gorąco i na zimno0 %T0
84552200845522-- Do walcowania na zimno0 %T0
84553000845530- Walce do walcarek0 %T0
84559000845590- Pozostałe części0 %T0
84561000845610- Obrabiające za pomocą lasera lub innej wiązki światła lub fotonów0 %T0
84562000845620- Obrabiające za pomocą ultradźwięków0 %T0
84563000845630- Obrabiające za pomocą elektroerozji0 %T0
84569000845690- Pozostałe0 %T0
84571000845710- Centra obróbkowe0 %T0
84572000845720- Obrabiarki zespołowe (jednostanowiskowe)0 %T0
84573000845730- Wielostanowiskowe obrabiarki przestawialne0 %T0
84581100845811-- Sterowane numerycznie0 %T0
84581900845819-- Pozostałe0 %T0
84589100845891-- Sterowane numerycznie0 %T0
84589900845899-- Pozostałe0 %T0
84591000845910- Obrabiarki z jednostkami obróbkowymi prowadnicowymi0 %T0
84592100845921-- Sterowane numerycznie0 %T0
84592900845929-- Pozostałe0 %T0
84593100845931-- Sterowane numerycznie0 %T0
84593900845939-- Pozostałe0 %T0
84594000845940- Pozostałe wytaczarki0 %T0
84595100845951-- Sterowane numerycznie0 %T0
84595900845959-- Pozostałe0 %T0
84596100845961-- Sterowane numerycznie0 %T0
84596900845969-- Pozostałe0 %T0
84597000845970- Pozostałe obrabiarki do gwintowania wałków i otworów0 %T0
84601100846011-- Sterowane numerycznie0 %T0
84601900846019-- Pozostałe0 %T0
84602100846021-- Sterowane numerycznie0 %T0
84602900846029-- Pozostałe0 %T0
84603100846031-- Sterowane numerycznie0 %T0
84603900846039-- Pozostałe0 %T0
84604000846040- Osełkownice lub docierarki0 %T0
84609000846090- Pozostałe0 %T0
84612000846120- Strugarki poprzeczne lub dłutownice0 %T0
84613000846130- Przeciągarki0 %T0
84614000846140- Obrabiarki do nacinania, szlifowania lub obróbki wykończającej uzębień0 %T0
84615000846150- Piły, obcinarki lub przecinarki0 %T0
84619000846190- Pozostałe0 %T0
84621000846210- Kuźniarki lub prasy kuźnicze (włączając prasy do tłoczenia) oraz młoty0 %T0
84622100846221-- Sterowane numerycznie0 %T0
84622900846229-- Pozostałe0 %T0
84623100846231-- Sterowane numerycznie0 %T0
84623900846239-- Pozostałe0 %T0
84624100846241-- Sterowane numerycznie0 %T0
84624900846249-- Pozostałe0 %T0
84629100846291-- Prasy hydrauliczne0 %T0
84629900846299-- Pozostałe0 %T0
84631000846310- Ciągarki do prętów, rur, kształtowników, drutu lub temu podobnych0 %T0
84632000846320- Walcarki do gwintów0 %T0
84633000846330- Maszyny do obróbki drutu0 %T0
84639000846390- Pozostałe0 %T0
84641000846410- Piły0 %T0
84642000846420- Szlifierki lub polerki0 %T0
84649000846490- Pozostałe0 %T0
84651000846510- Maszyny, które mogą wykonywać różne rodzaje operacji obróbki skrawaniem bez wymiany narzędzi pomiędzy takimi operacjami0 %T0
84659100846591-- Piły0 %T0
84659200846592-- Strugarki, frezarki lub profilarki (skrawające)0 %T0
84659300846593-- Szlifierki, gładzarki lub polerki0 %T0
84659400846594-- Maszyny do gięcia lub łączenia0 %T0
84659500846595-- Wiertarki lub dłutarki0 %T0
84659600846596-- Strugarki wyrówniarki, strugarki grubiarki lub skrawarki do oklein0 %T0
84659900846599-- Pozostałe0 %T0
84661000846610- Uchwyty narzędziowe i głowice gwinciarskie maszynowe (samootwierające)0 %T0
84662000846620- Uchwyty przedmiotów obrabianych0 %T0
84663000846630- Podzielnice i pozostałe urządzenia specjalne do maszyn0 %T0
84669100846691-- Do obrabiarek objętych pozycją 84640 %T0
84669200846692-- Do obrabiarek objętych pozycją 84650 %T0
84669300846693-- Do obrabiarek objętych pozycjami od 8456 do 84610 %T0
84669400846694-- Do obrabiarek objętych pozycją 8462 lub 84630 %T0
84671100846711-- Obrotowe (włączając kombinowane obrotowo-udarowe)0 %T0
84671900846719-- Pozostałe0 %T0
84672100846721-- Wiertarki dowolnego rodzaju0 %T0
84672200846722-- Piły0 %T0
84672900846729-- Pozostałe0 %T0
84678100846781-- Piły łańcuchowe0 %T0
84678900846789-- Pozostałe0 %T0
84679100846791-- Pił łańcuchowych0 %T0
84679200846792-- Narzędzi pneumatycznych0 %T0
84679900846799-- Pozostałe0 %T0
84681000846810- Palniki ręczne0 %T0
84682000846820- Pozostałe maszyny i urządzenia na gaz0 %T0
84688000846880- Pozostałe maszyny i urządzenia0 %T0
84689000846890- Części0 %T0
84690000846900Maszyny do pisania, inne niż drukarki objęte pozycją 8443; maszyny do redagowania tekstów0 %T0
84713000847130- Przenośne maszyny do automatycznego przetwarzania danych, o masie nie większej niż 10 kg, składające się co najmniej z jednostki centralnej, klawiatury i monitora0 %T0
84714100847141-- Zawierające w tej samej obudowie co najmniej jednostkę centralną oraz urządzenia wejścia i wyjścia, nawet połączone0 %T0
84714900847149-- Pozostałe, przedstawione w formie systemów0 %T0
84715000847150- Procesory inne niż objęte podpozycją 847141 lub 847149, nawet zawierające w tej samej obudowie jedno lub dwa urządzenia następującego typu: urządzenia pamięci, urządzenia wejściowe, urządzenia wyjściowe0 %T0
84716000847160- Urządzenia wejściowe lub wyjściowe, nawet zawierające w tej samej obudowie urządzenia pamięci0 %T0
84717000847170- Urządzenia pamięci0 %T0
84718000847180- Pozostałe urządzenia do maszyn do automatycznego przetwarzania danych0 %T0
84719000847190- Pozostałe0 %T0
84721000847210- Powielacze0 %T0
84733000847330- Części i akcesoria maszyn objętych pozycją 84710 %T0
84741000847410- Maszyny do sortowania, klasyfikowania, przesiewania, separowania, płukania lub przemywania0 %T0
84742000847420- Maszyny do zgniatania, kruszenia lub mielenia0 %T0
84743100847431-- Betoniarki lub mieszarki, do zapraw0 %T0
84743200847432-- Maszyny do mieszania substancji mineralnych z bitumami0 %T0
84743900847439-- Pozostałe0 %T0
84748000847480- Pozostałe maszyny i urządzenia0 %T0
84749000847490- Części0 %T0
84751000847510- Maszyny do montażu lamp elektrycznych lub elektronicznych, lamp elektronowych lub fotograficznych lamp błyskowych, w bańkach szklanych0 %T0
84752100847521-- Maszyny do wytwarzania włókien optycznych i półproduktów do ich produkcji0 %T0
84752900847529-- Pozostałe0 %T0
84759000847590- Części0 %T0
84771000847710- Wtryskarki0 %T0
84772000847720- Wytłaczarki0 %T0
84773000847730- Maszyny do formowania z rozdmuchiwaniem0 %T0
84774000847740- Maszyny do formowania próżniowego i pozostałe maszyny do formowania termicznego0 %T0
84775100847751-- Do formowania lub bieżnikowania opon pneumatycznych, lub do formowania, lub innego kształtowania dętek0 %T0
84775900847759-- Pozostałe0 %T0
84778000847780- Pozostałe maszyny i urządzenia0 %T0
84779000847790- Części0 %T0
84781000847810- Maszyny0 %T0
84789000847890- Części0 %T0
84791000847910- Maszyny do wykonywania robót publicznych, budowlanych lub tym podobnych0 %T0
84792000847920- Maszyny do otrzymywania lub przyrządzania tłuszczów, lub olejów zwierzęcych, lub roślinnych0 %T0
84793000847930- Prasy do produkcji płyt wiórowych lub budowlanych płyt pilśniowych z drewna lub innych zdrewniałych materiałów oraz pozostałe maszyny do przerobu drewna lub korka0 %T0
84794000847940- Maszyny do wyrobu lin lub kabli0 %T0
84795000847950- Roboty przemysłowe, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone0 %T0
84796000847960- Chłodnice wyparne powietrza0 %T0
84797100847971-- W rodzaju stosowanych w portach lotniczych0 %T0
84797900847979-- Pozostałe0 %T0
84798100847981-- Do obróbki metali, włączając nawijarki uzwojeń elektrycznych0 %T0
84798200847982-- Maszyny do sporządzania mieszanek, ugniatania, zgniatania, kruszenia, mielenia, klasyfikowania, przesiewania, ujednorodnienia, emulsyfikowania lub mieszania obrabianej substancji0 %T0
84798900847989-- Pozostałe0 %T0
84799000847990- Części0 %T0
84801000848010- Skrzynki formierskie dla odlewni metali0 %T0
84802000848020- Płyty podmodelowe0 %T0
84803000848030- Modele odlewnicze0 %T0
84804100848041-- Typu wtryskowego lub tłocznego0 %T0
84804900848049-- Pozostałe0 %T0
84805000848050- Formy do szkła0 %T0
84806000848060- Formy do materiałów mineralnych0 %T0
84807100848071-- Typu wtryskowego lub tłocznego0 %T0
84807900848079-- Pozostałe0 %T0
84861000848610- Maszyny i aparatura do produkcji kryształów lub płytek0 %T0
84862000848620- Maszyny i aparatura do produkcji elementów półprzewodnikowych lub elektronicznych układów scalonych0 %T0
84863000848630- Maszyny i aparatura do produkcji płaskich wyświetlaczy panelowych0 %T0
84864000848640- Maszyny i aparatura określone w uwadze 9 C do niniejszego działu0 %T0
84869000848690- Części i akcesoria0 %T0
85011000850110- Silniki o mocy wyjściowej nieprzekraczającej 37,5 W0 %T0
85012000850120- Silniki uniwersalne prądu stałego i przemiennego, o mocy wyjściowej przekraczającej 37,5 W0 %T0
85013100850131-- O mocy wyjściowej nieprzekraczającej 750 W0 %T0
85013200850132-- O mocy wyjściowej przekraczającej 750 W, ale nieprzekraczającej 75 kW0 %T0
85013300850133-- O mocy wyjściowej przekraczającej 75 kW, ale nieprzekraczającej 375 kW0 %T0
85013400850134-- O mocy wyjściowej przekraczającej 375 kW0 %T0
85014000850140- Pozostałe silniki prądu przemiennego, jednofazowe0 %T0
85015100850151-- O mocy wyjściowej nieprzekraczającej 750 W0 %T0
85015200850152-- O mocy wyjściowej przekraczającej 750 W, ale nieprzekraczającej 75 kW0 %T0
85015300850153-- O mocy wyjściowej przekraczającej 75 kW0 %T0
85016100850161-- O mocy wyjściowej nieprzekraczającej 75 kVA0 %T0
85016200850162-- O mocy wyjściowej przekraczającej 75 kVA, ale nieprzekraczającej 375 kVA0 %T0
85016300850163-- O mocy wyjściowej przekraczającej 375 kVA, ale nieprzekraczającej 750 kVA0 %T0
85016400850164-- O mocy wyjściowej przekraczającej 750 kVA0 %T0
85021100850211-- O mocy wyjściowej nieprzekraczającej 75 kVA0 %T0
85021200850212-- O mocy wyjściowej przekraczającej 75 kVA, ale nieprzekraczającej 375 kVA0 %T0
85021300850213-- O mocy wyjściowej przekraczającej 375 kVA0 %T0
85022000850220- Zespoły prądotwórcze z silnikami tłokowymi wewnętrznego spalania o zapłonie iskrowym0 %T0
85023100850231-- Napędzane wiatrem0 %T0
85023900850239-- Pozostałe0 %T0
85024000850240- Przetwornice jednotwornikowe0 %T0
85030000850300Części nadające się wyłącznie lub głównie do maszyn objętych pozycją 8501 lub 85020 %T0
85041000850410- Stateczniki lamp wyładowczych, w tym lamp wyładowczych rurowych0 %T0
85042100850421-- O mocy wyjściowej nieprzekraczającej 650 kVA0 %T0
85042200850422-- O mocy wyjściowej przekraczającej 650 kVA, ale nieprzekraczającej 10 000 kVA0 %T0
85042300850423-- O mocy wyjściowej przekraczającej 10 000 kVA0 %T0
85043300850433-- O mocy wyjściowej przekraczającej 16 kVA, ale nieprzekraczającej 500 kVA0 %T0
85043400850434-- O mocy wyjściowej przekraczającej 500 kVA0 %T0
85044000850440- Przekształtniki0 %T0
85045000850450- Pozostałe wzbudniki0 %T0
85049000850490- Części0 %T0
85051100850511-- Metalowe0 %T0
85051900850519-- Pozostałe0 %T0
85052000850520- Elektromagnetyczne sprzęgła nierozłączne, rozłączne i hamulce0 %T0
85059000850590- Pozostałe (włącznie z częściami)0 %T0
85069000850690- Części0 %T0
85079000850790- Części0 %T0
85131010851310- Górnicze lampy bezpieczeństwa0 %T0
85141000851410- Piece oporowe0 %T0
85142000851420- Piece działające na zasadzie indukcji lub strat dielektrycznych0 %T0
85143000851430- Pozostałe piece0 %T0
85144000851440- Pozostałe urządzenia do obróbki cieplnej materiałów, działające na zasadzie indukcji lub strat dielektrycznych0 %T0
85149000851490- Części0 %T0
85151100851511-- Lutownice, w tym pistoletowe0 %T0
85151900851519-- Pozostałe0 %T0
85152100851521-- Całkowicie lub częściowo automatyczne0 %T0
85152900851529-- Pozostałe0 %T0
85153100851531-- Całkowicie lub częściowo automatyczne0 %T0
85153900851539-- Pozostałe0 %T0
85158000851580- Pozostałe maszyny i aparatura0 %T0
85159000851590- Części0 %T0
85167100851671-- Urządzenia do zaparzania kawy lub herbaty0 %T0
85167200851672-- Opiekacze do grzanek0 %T0
85171200851712-- Telefony do sieci komórkowych lub do innych sieci bezprzewodowych0 %T0
85176100851761-- Stacje bazowe0 %T0
85255000852550- Aparatura nadawcza0 %T0
85256000852560- Aparatura nadawcza zawierająca aparaturę odbiorczą0 %T0
85261000852610- Aparatura radarowa0 %T0
85269100852691-- Aparatura radionawigacyjna0 %T0
85269200852692-- Aparatura do zdalnego sterowania drogą radiową0 %T0
85284100852841-- W rodzaju wyłącznie lub głównie stosowanych w systemach do automatycznego przetwarzania danych objętych pozycją 84710 %T0
85285100852851-- W rodzaju wyłącznie lub głównie stosowanych w systemach do automatycznego przetwarzania danych objętych pozycją 84710 %T0
85286100852861-- W rodzaju wyłącznie lub głównie stosowanych w systemach do automatycznego przetwarzania danych objętych pozycją 84710 %T0
85301000853010- Urządzenia dla ruchu kolejowego lub tramwajowego0 %T0
85308000853080- Pozostałe urządzenia0 %T0
85351000853510- Bezpieczniki0 %T0
85352100853521-- Do napięć mniejszych niż 72,5 kV0 %T0
85352900853529-- Pozostałe0 %T0
85353000853530- Odłączniki i przełączniki0 %T0
85354000853540- Odgromniki, ograniczniki napięcia, ochronniki przepięciowe0 %T0
85359000853590- Pozostałe0 %T0
85367000853670- Złącza do włókien optycznych, wiązek włókien optycznych lub kabli światłowodowych0 %T0
85372000853720- Do napięć przekraczających 1 000 V0 %T0
85411000854110- Diody, inne niż fotodiody lub diody świecące0 %T0
85412100854121-- O współczynniku strat mniejszym niż 1 W0 %T0
85412900854129-- Pozostałe0 %T0
85413000854130- Tyrystory, diaki i triaki, inne niż elementy światłoczułe0 %T0
85414000854140- Światłoczułe urządzenia półprzewodnikowe, włączając fotoogniwa, nawet zmontowane w moduły lub tworzące panele; diody elektroluminescencyjne0 %T0
85415000854150- Pozostałe elementy półprzewodnikowe0 %T0
85416000854160- Oprawione kryształy piezoelektryczne0 %T0
85419000854190- Części0 %T0
85433000854330- Maszyny i aparatura do galwanotechniki, elektrolizy lub elektroforezy0 %T0
85447000854470- Kable światłowodowe0 %T0
85451100854511-- W rodzaju stosowanych w piecach0 %T0
86011000860110- Zasilane z zewnętrznego źródła energii elektrycznej0 %T0
86012000860120- Zasilane z akumulatorów0 %T0
86021000860210- Lokomotywy spalinowo-elektryczne0 %T0
86029000860290- Pozostałe0 %T0
86031000860310- Zasilane z zewnętrznego źródła energii elektrycznej0 %T0
86039000860390- Pozostałe0 %T0
86040000860400Pojazdy szynowe naprawcze lub serwisowe, nawet z napędem własnym (na przykład wagony warsztatowe, dźwigi szynowe, wagony wyposażone w podbijaki podsypki, maszyny do regulacji toru, wagony próbno-kontrolne i drezyny)0 %T0
86050000860500Wagony pasażerskie, kolejowe lub tramwajowe, bez własnego napędu; wagony bagażowe, pocztowe oraz pozostałe wagony kolejowe lub tramwajowe specjalnego przeznaczenia, bez własnego napędu (z wyłączeniem tych objętych pozycją 8604)0 %T0
86061000860610- Cysterny i temu podobne0 %T0
86063000860630- Wagony samowyładowcze, inne niż te objęte podpozycją 8606100 %T0
86069100860691-- Kryte i zamknięte0 %T0
86069200860692-- Odkryte z niezdejmowanymi bokami, o wysokości przekraczającej 60 cm0 %T0
86069900860699-- Pozostałe0 %T0
86071100860711-- Wózki zwrotne napędzane i jednoosiowe wózki Bissela0 %T0
86071200860712-- Pozostałe wózki zwrotne i wózki Bissela0 %T0
86071900860719-- Pozostałe (włącznie z częściami)0 %T0
86072100860721-- Hamulce pneumatyczne i ich części0 %T0
86072900860729-- Pozostałe0 %T0
86073000860730- Haki i pozostałe układy sprzęgające, bufory, i ich części0 %T0
86079100860791-- Lokomotyw0 %T0
86079900860799-- Pozostałe0 %T0
86080000860800Osprzęt torów kolejowych lub tramwajowych; mechaniczne (oraz elektromechaniczne) urządzenia sygnalizacyjne, bezpieczeństwa i sterowania ruchem szynowym, drogowym, na wodach śródlądowych, miejscach postojowych, w portach lub na lotniskach; ich części0 %T0
86090000860900Pojemniki (włączając pojemniki do transportu cieczy) specjalnie skonstruowane i wyposażone do przewozu jednym lub więcej środkami transportu0 %T0
87011000870110- Ciągniki kierowane przez pieszego0 %T0
87012010870120--- Niezmontowane0 %T0
87013000870130- Ciągniki gąsienicowe0 %T0
87019000870190- Pozostałe0 %T0
87021011870210- Niezmontowane0 %T0
87021021870210- Niezmontowane0 %T0
87021091870210- Niezmontowane0 %T0
87029011870290- Niezmontowane0 %T0
87029021870290- Niezmontowane0 %T0
87029091870290- Niezmontowane0 %T0
87032110870321--- Niezmontowane0 %T0
87032210870322--- Niezmontowane0 %T0
87032310870323--- Niezmontowane0 %T0
87032410870324--- Niezmontowane0 %T0
87033110870331- Niezmontowane0 %T0
87033210870332- Niezmontowane0 %T0
87033310870333- Niezmontowane0 %T0
87039010870390- Samochody sanitarne i karawany0 %T0
87039020870390- Niezmontowane0 %T0
87041010870410--- Niezmontowane0 %T0
87042110870421--- Niezmontowane0 %T0
87042210870422- Niezmontowane0 %T0
87042310870423- Niezmontowane0 %T0
87043110870431- Niezmontowane0 %T0
87043210870432--- Niezmontowane0 %T0
87049010870490--- Niezmontowane0 %T0
87051000870510- Dźwigi samojezdne (żurawie samochodowe)0 %T0
87052000870520- Samojezdne wieże wiertnicze0 %T0
87053000870530- Pojazdy strażackie0 %T0
87054000870540- Betoniarki samochodowe0 %T0
87059000870590- Pozostałe0 %T0
87091100870911-- Elektryczne0 %T0
87091900870919-- Pozostałe0 %T0
87099000870990- Części0 %T0
87100000871000Czołgi i pozostałe opancerzone pojazdy bojowe samobieżne, nawet z uzbrojeniem, oraz części tych pojazdów0 %T0
87131000871310- Bez mechanicznego napędu0 %T0
87139000871390- Pozostałe0 %T0
87142000871420- Wózków dla osób niepełnosprawnych0 %T0
87161010871610--- Niezmontowane lub rozmontowane0 %T0
87162010871620--- Niezmontowane lub rozmontowane0 %T0
87163110871631--- Niezmontowane lub rozmontowane0 %T0
87163910871639--- Niezmontowane lub rozmontowane0 %T0
87164010871640--- Niezmontowane lub rozmontowane0 %T0
88010000880100Balony i sterowce; szybowce, lotnie oraz pozostałe statki powietrzne, bez napędu0 %T0
88021100880211-- O masie własnej nieprzekraczającej 2 000 kg0 %T0
88021200880212-- O masie własnej przekraczającej 2 000 kg0 %T0
88022000880220- Samoloty i pozostałe statki powietrzne, o masie własnej nieprzekraczającej 2 000 kg0 %T0
88023000880230- Samoloty i pozostałe statki powietrzne, o masie własnej przekraczającej 2 000 kg, ale nieprzekraczającej 15 000 kg0 %T0
88024000880240- Samoloty i pozostałe statki powietrzne, o masie własnej przekraczającej 15 000 kg0 %T0
88026000880260- Statki kosmiczne (włączając sztuczne satelity) oraz stacje orbitalne i pojazdy nośne statków kosmicznych0 %T0
88031000880310- Śmigła i wirniki oraz ich części0 %T0
88032000880320- Podwozia i ich części0 %T0
88033000880330- Pozostałe części do samolotów lub śmigłowców0 %T0
88039000880390- Pozostałe0 %T0
88040000880400Spadochrony (włączając spadochrony kierowane i paralotnie) oraz spadochrony wirnikowe; części i akcesoria do nich0 %T0
88051000880510- Maszyny i urządzenia startowe do statków powietrznych; maszyny i urządzenia umożliwiające lądowanie na lotniskowcu lub podobne maszyny i urządzenia wraz z ich częściami0 %T0
88052100880521-- Symulatory walki powietrznej i ich części0 %T0
88052900880529-- Pozostałe0 %T0
89011000890110- Liniowce pasażerskie, łodzie wycieczkowe oraz podobne jednostki pływające, zaprojektowane głównie do przewozu osób; promy wszelkiego rodzaju0 %T0
89012000890120- Tankowce0 %T0
89013000890130- Chłodniowce, inne niż te objęte podpozycją 8901200 %T0
89019000890190- Pozostałe jednostki pływające do przewozu towarów oraz pozostałe jednostki pływające do przewozu zarówno osób, jak i towarów0 %T0
89020000890200Statki rybackie; statki przetwórnie oraz pozostałe jednostki pływające, do przetwarzania lub konserwowania produktów rybołówstwa0 %T0
89040000890400Holowniki i pchacze0 %T0
89051000890510- Pogłębiarki0 %T0
89052000890520- Platformy wiertnicze lub produkcyjne, pływające lub podwodne0 %T0
89059000890590- Pozostałe0 %T0
89061000890610- Okręty wojenne0 %T0
89069000890690- Pozostałe0 %T0
89071000890710- Tratwy nadmuchiwane0 %T0
89079000890790- Pozostałe0 %T0
89080000890800Statki i pozostałe konstrukcje pływające przeznaczone do złomowania0 %T0
90011000900110- Włókna optyczne oraz wiązki włókien optycznych, kable światłowodowe0 %T0
90012000900120- Arkusze i płyty, z materiałów polaryzujących0 %T0
90013000900130- Soczewki kontaktowe0 %T0
90014000900140- Soczewki okularowe szklane0 %T0
90015000900150- Soczewki okularowe z pozostałych materiałów0 %T0
90019000900190- Pozostałe0 %T0
90049010900490--- Przeznaczone do korekcji wzroku0 %T0
90061000900610- Aparaty fotograficzne, w rodzaju stosowanych do sporządzania klisz lub cylindrów drukarskich0 %T0
90063000900630- Aparaty fotograficzne specjalnie zaprojektowane do fotografii podwodnej lub do aerofotogrametrii, do fotografii medycznej lub do badań chirurgicznych organów wewnętrznych; aparaty fotograficzne porównawcze do celów medycyny sądowej lub kryminologii0 %T0
90111000901110- Mikroskopy stereoskopowe0 %T0
90112000901120- Pozostałe mikroskopy, do mikrofotografii, mikrokinematografii lub mikroprojekcji0 %T0
90118000901180- Pozostałe mikroskopy0 %T0
90119000901190- Części i akcesoria0 %T0
90121000901210- Mikroskopy, inne niż mikroskopy optyczne; aparatura dyfrakcyjna0 %T0
90129000901290- Części i akcesoria0 %T0
90131000901310- Celowniki teleskopowe do montażu na broni; peryskopy; teleskopy i lunety zaprojektowane jako części maszyn, urządzeń, przyrządów lub aparatury, objętych niniejszym działem lub sekcją XVI0 %T0
90132000901320- Lasery, inne niż diody laserowe0 %T0
90138000901380- Pozostałe urządzenia i przyrządy0 %T0
90139000901390- Części i akcesoria0 %T0
90141000901410- Kompasy, busole0 %T0
90142000901420- Przyrządy i urządzenia do nawigacji powietrznej i kosmicznej (inne niż kompasy)0 %T0
90148000901480- Pozostałe przyrządy i urządzenia0 %T0
90149000901490- Części i akcesoria0 %T0
90151000901510- Dalmierze0 %T0
90152000901520- Teodolity i tachymetry0 %T0
90153000901530- Niwelatory0 %T0
90154000901540- Przyrządy i urządzenia do pomiarów fotogrametrycznych0 %T0
90158000901580- Pozostałe przyrządy i urządzenia0 %T0
90159000901590- Części i akcesoria0 %T0
90160000901600Wagi o czułości 5 cg lub lepszej, z odważnikami lub bez0 %T0
90171000901710- Stoły i maszyny kreślarskie, nawet automatyczne0 %T0
90172000901720- Pozostałe przyrządy kreślarskie, traserskie lub do obliczeń rachunkowych0 %T0
90173000901730- Mikrometry, suwmiarki i sprawdziany0 %T0
90178000901780- Pozostałe przyrządy0 %T0
90179000901790- Części i akcesoria0 %T0
90181100901811-- Elektrokardiografy0 %T0
90181200901812-- Aparatura do ultrasonografii0 %T0
90181300901813-- Aparatura diagnostyczna wykorzystująca rezonans magnetyczny0 %T0
90181400901814-- Aparatura do scyntygrafii0 %T0
90181900901819-- Pozostałe0 %T0
90182000901820- Aparatura na promieniowanie ultrafioletowe lub podczerwone0 %T0
90183100901831-- Strzykawki, z igłami lub bez0 %T0
90183200901832-- Metalowe igły do zastrzyków oraz igły chirurgiczne0 %T0
90183900901839-- Pozostałe0 %T0
90184100901841-- Wiertarki dentystyczne, nawet mające wspólną podstawę z innym sprzętem stomatologicznym0 %T0
90184900901849-- Pozostałe0 %T0
90185000901850- Pozostałe przyrządy i urządzenia okulistyczne0 %T0
90189000901890- Pozostałe przyrządy i urządzenia0 %T0
90191000901910- Urządzenia do mechanoterapii; aparatura do masażu; aparatura do testów psychotechnicznych0 %T0
90192000901920- Aparatura do ozonoterapii, tlenoterapii, aerozoloterapii, sztucznego oddychania lub pozostałe respiratory terapeutyczne0 %T0
90200000902000Pozostałe aparaty do oddychania oraz maski gazowe, z wyłączeniem masek ochronnych nieposiadających ani części mechanicznych ani wymiennych filtrów0 %T0
90211000902110- Przyrządy ortopedyczne lub stosowane przy złamaniach0 %T0
90212100902121-- Sztuczne zęby0 %T0
90212900902129-- Pozostałe0 %T0
90213100902131-- Sztuczne stawy0 %T0
90213900902139-- Pozostałe0 %T0
90214000902140- Aparaty słuchowe, z wyłączeniem części i akcesoriów0 %T0
90215000902150- Stymulatory mięśnia sercowego, z wyłączeniem części i akcesoriów0 %T0
90219000902190- Pozostałe0 %T0
90221200902212-- Aparatura do tomografii komputerowej0 %T0
90221300902213-- Pozostała, do zastosowania w stomatologii0 %T0
90221400902214-- Pozostała, do zastosowań medycznych, chirurgicznych lub weterynaryjnych0 %T0
90221900902219-- Do innych zastosowań0 %T0
90222100902221-- Do zastosowań medycznych, chirurgicznych, stomatologicznych lub weterynaryjnych0 %T0
90222900902229-- Do innych zastosowań0 %T0
90223000902230- Lampy rentgenowskie0 %T0
90229000902290- Pozostałe, włącznie z częściami i akcesoriami0 %T0
90230000902300Przyrządy, aparatura i modele, przeznaczone do celów pokazowych (na przykład do nauczania lub na wystawach), nienadające się do innych zastosowań0 %T0
90241000902410- Maszyny i urządzenia do testowania metali0 %T0
90248000902480- Pozostałe maszyny i urządzenia0 %T0
90249000902490- Części i akcesoria0 %T0
90251100902511-- Cieczowe, z bezpośrednim odczytem0 %T0
90251900902519-- Pozostałe0 %T0
90258000902580- Pozostałe przyrządy0 %T0
90259000902590- Części i akcesoria0 %T0
90261000902610- Do pomiaru lub kontroli przepływu lub poziomu cieczy0 %T0
90262000902620- Do pomiaru lub kontroli ciśnienia0 %T0
90268000902680- Pozostałe przyrządy lub aparatura0 %T0
90269000902690- Części i akcesoria0 %T0
90271000902710- Aparatura do analizy gazu lub dymu0 %T0
90272000902720- Chromatografy i przyrządy do elektroforezy0 %T0
90273000902730- Spektrometry, spektrofotometry oraz spektrografy wykorzystujące promieniowanie optyczne (ultrafioletowe, widzialne, podczerwone)0 %T0
90275000902750- Pozostałe przyrządy i aparatura wykorzystujące promieniowanie optyczne (ultrafioletowe, widzialne, podczerwone)0 %T0
90278000902780- Pozostałe przyrządy i aparatura0 %T0
90279000902790- Mikrotomy; części i akcesoria0 %T0
90281000902810- Gazomierze0 %T0
90282000902820- Liczniki do cieczy0 %T0
90283000902830- Liczniki energii elektrycznej0 %T0
90289000902890- Części i akcesoria0 %T0
90301000903010- Przyrządy i aparatura do pomiaru lub wykrywania promieniowania jonizującego0 %T0
90302000903020- Oscyloskopy i oscylografy0 %T0
90303100903031-- Mierniki uniwersalne bez urządzenia rejestrującego0 %T0
90303200903032-- Mierniki uniwersalne z urządzeniem rejestrującym0 %T0
90303300903033-- Pozostałe, bez urządzenia rejestrującego0 %T0
90303900903039-- Pozostałe, z urządzeniem rejestrującym0 %T0
90304000903040- Pozostałe przyrządy i aparatura, specjalnie zaprojektowane do telekomunikacji (na przykład mierniki przesłuchu, mierniki wzmocnienia, mierniki współczynnika zniekształceń, mierniki poziomu szumów)0 %T0
90308200903082-- Do pomiaru lub kontroli płytek lub urządzeń półprzewodnikowych0 %T0
90308400903084-- Pozostałe, z urządzeniem rejestrującym0 %T0
90308900903089-- Pozostałe0 %T0
90309000903090- Części i akcesoria0 %T0
90311000903110- Maszyny do wyważania części mechanicznych0 %T0
90312000903120- Stanowiska badawcze0 %T0
90314100903141-- Do sprawdzania płytek lub urządzeń półprzewodnikowych, lub do sprawdzania fotomasek lub siatek stosowanych do produkcji urządzeń półprzewodnikowych0 %T0
90314900903149-- Pozostałe0 %T0
90318000903180- Pozostałe przyrządy, urządzenia i maszyny0 %T0
90319000903190- Części i akcesoria0 %T0
90321000903210- Termostaty0 %T0
90322000903220- Manostaty0 %T0
90328100903281-- Hydrauliczne lub pneumatyczne0 %T0
90328900903289-- Pozostałe0 %T0
90329000903290- Części i akcesoria0 %T0
90330000903300Części i akcesoria (niewymienione ani niewłączone gdzie indziej w niniejszym dziale) maszyn, urządzeń, przyrządów lub aparatury, objętych działem 900 %T0
94021010940210--- Fotele dentystyczne oraz ich części0 %T0
94029010940290- Stoły operacyjne, stoły do badań i łóżka szpitalne z osprzętem mechanicznym0 %T0
94060010940600--- Szklarnie, komory chłodnicze0 %T0
96089100960891-- Stalówki i ich ostrza0 %T0

ZAŁĄCZNIK  IIb-CZĘŚĆ 3

CŁA NA PRODUKTY POCHODZĄCE Z UE

Rok i obowiązująca stawka
Kod HS, 8 cyfrKod HS, 6 cyfrWyszczególnienieStawka celnaT0+7T0+8T0+9T0+10T0+11T0+12T0+13T0+14T0+15
05100000051000Ambra szara, strój bobrowy, cybet i piżmo; kantarydyna; żółć, nawet suszona; gruczoły i pozostałe produkty zwierzęce stosowane do przygotowania produktów farmaceutycznych, świeże, schłodzone, zamrożone lub inaczej tymczasowo zakonserwowane10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
08021100080211-- W łupinach10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
08022100080221-- W łupinach10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
11081100110811-- Skrobia pszenna10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
11081200110812-- Skrobia kukurydziana10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
11081300110813-- Skrobia ziemniaczana10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
11081400110814-- Skrobia z manioku (cassava)10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
11081900110819-- Pozostałe skrobie10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
11082000110820- Inulina10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
11090000110900Gluten pszenny, nawet suszony10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
12011000120110- Sadzeniaki10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
12019000120190- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
12023000120230- Sadzeniaki10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
12024100120241-- W łupinach10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
12024200120242-- Łuskane, nawet łamane10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
12030000120300Kopra10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
12040000120400Nasiona lnu, nawet łamane10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
12051000120510- Nasiona rzepaku lub rzepiku, o niskiej zawartości kwasu erukowego10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
12059000120590- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
12060000120600Nasiona słonecznika, nawet łamane10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
12071000120710- Orzechy palmowe i jądra10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
12072100120721-- Sadzeniaki10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
12072900120729-- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
12073000120730- Nasiona rącznika10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
12074000120740- Nasiona sezamu10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
12075000120750- Nasiona gorczycy10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
12076000120760- Nasiona krokosza (Carthamus tinctorius)10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
12077000120770- Nasiona melona10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
12079100120791-- Nasiona maku10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
12079900120799-- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
12081000120810- Z soi10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
12089000120890- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
12112000121120- Korzenie żeńszenia10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
12113000121130- Liście krzewu kokainowego10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
12114000121140- Słoma makowa10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
12119020121190-- Złocień10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
12119090121190-- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
12122100121221-- Nadające się do spożycia przez ludzi10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
12122900121229-- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
12129100121291-- Burak cukrowy10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
12129200121292-- Chleb świętojański10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
12129300121293-- Trzcina cukrowa10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
12129400121294-- Korzenie cykorii10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
12129900121299-- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
12130000121300Słoma i plewy zbóż, niepreparowane, nawet siekane, mielone, prasowane lub w formie granulek10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
12141000121410- Mączka i granulki, z lucerny (alfalfa)10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
12149000121490- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
14011000140110- Bambusy10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
14012000140120- Trzcinopalmy rotang (rattan)10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
14019000140190- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
14042000140420- Linters bawełniany10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
15011000150110- Smalec10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
15012000150120- Pozostały tłuszcz ze świń10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
15019000150190- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
15021000150210- Łój10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
15030000150300Stearyna smalcowa, olej smalcowy, oleostearyna, oleina i olej łojowy, nieemulgowane lub niezmieszane, lub nieprzygotowane inaczej10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
15041000150410- Oleje z wątróbek rybich i ich frakcje10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
15042000150420- Tłuszcze i oleje oraz ich frakcje, z ryb, inne niż oleje z wątróbek10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
15043000150430- Tłuszcze i oleje oraz ich frakcje, ze ssaków morskich10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
15060000150600Pozostałe tłuszcze i oleje zwierzęce oraz ich frakcje, nawet rafinowane, ale niemodyfikowane chemicznie10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
15121100151211-- Olej surowy10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
15122100151221-- Olej surowy, nawet z którego został usunięty gossypol10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
15153000151530- Olej rycynowy i jego frakcje10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
15211000152110- Woski roślinne10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
15219000152190- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
18010000180100Ziarna kakao, całe lub łamane, surowe lub palone10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
18020000180200Łuski kakao, łupiny, osłonki i pozostałe odpady kakao10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
23011000230110- Mąki, mączki i granulki, z mięsa lub podrobów; skwarki10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
23012000230120- Mąki, mączki i granulki, z ryb lub ze skorupiaków, mięczaków lub pozostałych bezkręgowców wodnych10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
23021000230210- Z kukurydzy10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
23024000230240- Z pozostałych zbóż10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
23025000230250- Z roślin strączkowych10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
23031000230310- Pozostałości z produkcji skrobi i podobne pozostałości10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
23032000230320- Wysłodki buraczane, wytłoczyny z trzciny cukrowej i pozostałe odpady z produkcji cukru10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
23033000230330- Pozostałości i odpady browarnicze i gorzelniane10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
23040000230400Makuchy i inne pozostałości stałe, nawet mielone lub w postaci granulek, pozostałe z ekstrakcji oleju sojowego10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
23050000230500Makuchy i inne pozostałości stałe, nawet mielone lub w postaci granulek, pozostałe z ekstrakcji oleju z orzeszków ziemnych10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
23061000230610- Z nasion bawełny10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
23062000230620- Z nasion lnu10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
23063000230630- Z nasion słonecznika10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
23064100230641-- Z nasion rzepaku lub rzepiku, o niskiej zawartości kwasu erukowego10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
23064900230649-- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
23065000230650- Z orzechów kokosowych lub kopry10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
23066000230660- Z orzechów palmowych lub ich jąder10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
23069000230690- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
23070000230700Osad winny z drożdży; kamień winny10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
23080000230800Materiały roślinne i odpady roślinne, pozostałości roślinne i produkty uboczne, nawet w postaci granulek, w rodzaju stosowanych do karmienia zwierząt, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
23099010230990- Przedmieszki stosowane do produkcji pasz dla zwierząt i drobiu10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
23099090230990- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
25070000250700Kaolin i pozostałe gliny kaolinowe, nawet kalcynowane10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
25171000251710- Otoczaki, żwir, kamień pokruszony lub rozłupany, w rodzaju zwykle stosowanych jako kruszywo do betonu, jako tłuczeń drogowy lub do podsypki torów kolejowych lub inne kruszywa, gruby żwir i krzemień, nawet poddane obróbce cieplnej10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
25172000251720- Makadam z żużla, z popiołów odlewniczych lub z podobnych odpadów przemysłowych, nawet zawierający materiały podane w podpozycji 25171010 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
25173000251730- Makadam smołowany10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
25174100251741-- Z marmuru10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
25174900251749-- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
25181000251810- Dolomit niekalcynowany ani niespiekany10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
25182000251820- Dolomit kalcynowany lub spiekany10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
25183000251830- Dolomitowa masa ogniotrwała do ubijania10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
25191000251910- Naturalny węglan magnezu (magnezyt)10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
25199000251990- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
25210000252100Topnik wapniowy; wapień i pozostały kamień wapienny, w rodzaju stosowanych do produkcji wapna lub cementu10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
25221000252210- Wapno palone10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
25222000252220- Wapno gaszone10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
25223000252230- Wapno hydrauliczne10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
25251000252510- Mika surowa i mika rozłupana na warstwy lub odłamki10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
25252000252520- Proszek miki10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
25253000252530- Odpadki miki10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
25261000252610- Nierozdrobniony, niesproszkowany10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
25262000252620- Rozdrobniony lub sproszkowany10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
25280000252800Naturalne borany i ich koncentraty (nawet kalcynowane), z wyłączeniem boranów wyodrębnionych z naturalnych solanek; naturalny kwas borowy zawierający nie więcej niż 85 % H3BO3 w przeliczeniu na suchą masę10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
25291000252910- Skaleń10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
25292100252921-- Zawierający 97 % masy fluorku wapnia lub mniej10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
25292200252922-- Zawierający więcej niż 97 % masy fluorku wapnia10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
25293000252930- Leucyt; nefelin i sjenit nefelinowy10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
25301000253010- Wermikulit, perlit i chloryty, nieporowate10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
25302000253020- Kizeryt, epsomit (naturalne siarczany magnezu)10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
25309000253090- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
27011100270111-- Antracyt10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
27011200270112-- Węgiel bitumiczny10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
27011900270119-- Węgiel pozostały10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
27012000270120- Brykiety, brykietki i podobne paliwa stałe wytwarzane z węgla10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
27021000270210- Węgiel brunatny (lignit), nawet sproszkowany, ale nieaglomerowany10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
27022000270220- Węgiel brunatny (lignit) aglomerowany10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
27030000270300Torf (włącznie z odpadkami torfowymi), nawet aglomerowany10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
27040000270400Koks i półkoks, z węgla, węgla brunatnego (lignitu) lub torfu, nawet aglomerowany; węgiel retortowy10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
27050000270500Gaz węglowy, gaz wodny, gaz generatorowy i podobne gazy, inne niż gaz ziemny (mokry) i pozostałe węglowodory gazowe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
27060000270600Smoła destylowana z węgla, z węgla brunatnego (lignitu) lub z torfu oraz pozostałe smoły mineralne, nawet odwodnione lub częściowo destylowane, włącznie ze smołami odzyskanymi10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
27071000270710- Benzol (benzen)10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
27072000270720- Toluol (toluen)10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
27073000270730- Ksylol (ksyleny)10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
27074000270740- Naftalen10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
27075000270750- Pozostałe mieszaniny węglowodorów aromatycznych, z których 65 % lub więcej objętościowo (włącznie ze stratami) destyluje w 250 oC według metody ASTM D 8610 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
27079100270791-- Oleje kreozotowe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
27079900270799-- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
27081000270810- Pak10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
27082000270820- Koks pakowy10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
27101953271019- Oleje do smarowania form10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
27101956271019- Płyny niesmarowe (ciecze chłodząco-smarujące, przeciwrdzewne, płyny hamulcowe i podobne ciecze, gdzie indziej niewymienione)10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
27101959271019- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
27109100271091-- Zawierające polichlorowane bifenyle (PCB), polichlorowane terfenyle (PCT) lub polibromowane bifenyle (PBB)10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
27109900271099-- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
27131100271311-- Niekalcynowany10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
27132000271320- Bitum naftowy10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
27139000271390- Inne pozostałości olejów ropy naftowej lub olejów otrzymywanych z minerałów bitumicznych10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
27141000271410- Łupek bitumiczny lub naftowy i piaski bitumiczne10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
27149000271490- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
27150000271500Mieszanki bitumiczne na bazie naturalnego asfaltu, naturalnego bitumu, bitumu naftowego, smoły mineralnej lub mineralnego paku smołowego (na przykład masy uszczelniające bitumiczne, fluksy)10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
27160000271600Energia elektryczna10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
28070000280700Kwas siarkowy; oleum10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
28111100281111-- Fluorowodór (kwas fluorowodorowy)10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
30041000300410- Zawierające penicyliny lub ich pochodne, ze strukturą kwasu penicylanowego lub streptomycyny, lub ich pochodne10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
30042000300420- Zawierające pozostałe antybiotyki10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
30043200300432-- Zawierające hormony kory nadnercza, ich pochodne lub analogi strukturalne10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
30043900300439-- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
30044000300440- Zawierające alkaloidy lub ich pochodne, ale niezawierające hormonów, pozostałych produktów objętych pozycją 2937 lub antybiotyków10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
30045000300450- Pozostałe, zawierające witaminy lub inne produkty objęte pozycją 293610 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
30049000300490- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
30065000300650- Apteczki podręczne i zestawy pierwszej pomocy10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
32100010321000- Pigmenty wodne, w rodzaju stosowanych do wykańczania skóry10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
32110000321100Sykatywy gotowe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
32121000321210- Folie do wytłoczeń10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
32129010321290--- Pigmenty (włącznie z proszkami i płatkami metali) rozproszone w środowisku niewodnym, w postaci cieczy lub pasty, w rodzaju stosowanych do produkcji farb (włącznie z emaliami)10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
32129090321290--- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
32151100321511-- Czarna10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
32151900321519-- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
34070000340700Pasty modelarskie, włącznie z przeznaczonymi do zabawy dla dzieci; preparaty znane jako "wosk dentystyczny" lub jako "dentystyczny materiał formierski", pakowane w zestawy, w opakowania do sprzedaży detalicznej lub w postaci płytek, podków, lasek lub podobnej formie; pozostałe preparaty do stosowania w dentystyce, na bazie gipsu (gipsu kalcynowanego lub siarczanu wapnia)10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
35011000350110- Kazeina10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
35019000350190- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
35021100350211-- Suszone10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
35021900350219-- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
35022000350220- Albumina mleka, włącznie z koncentratami złożonymi z dwóch lub więcej białek serwatki10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
35029000350290- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
35030000350300Żelatyna (włącznie z żelatyną w arkuszach prostokątnych (włączając kwadratowe), nawet powierzchniowo obrobionych lub barwionych) oraz pochodne żelatyny; karuk; pozostałe kleje pochodzenia zwierzęcego, z wyłączeniem klejów kazeinowych objętych pozycją 350110 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
35040000350400Peptony i ich pochodne; pozostałe substancje białkowe oraz ich pochodne, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone; proszek skórzany, nawet chromowany10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
35051000350510- Dekstryny i pozostałe skrobie modyfikowane10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
36010000360100Prochy strzelnicze10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
36020000360200Gotowe materiały wybuchowe, inne niż prochy strzelnicze10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
36030000360300Lonty prochowe; lonty detonujące; spłonki nabojowe lub detonujące; zapalniki, detonatory elektryczne10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
37012000370120- Film do natychmiastowych odbitek10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
37013000370130- Pozostałe płyty i filmy, o dowolnym boku przekraczającym 255 mm10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
37019100370191-- Do fotografii kolorowej (wielobarwnej)10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
37019900370199-- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
37023100370231-- Do fotografii kolorowej (wielobarwnej)10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
37023200370232-- Pozostałe, z emulsją halogenku srebra10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
37023900370239-- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
37024100370241-- O szerokości przekraczającej 610 mm i o długości przekraczającej 200 m, do fotografii kolorowej

(wielobarwnej)

10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
37024200370242-- O szerokości przekraczającej 610 mm i o długości przekraczającej 200 m, inne niż do fotografii kolorowej10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
37024300370243-- O szerokości przekraczającej 610 mm i o długości nieprzekraczającej 200 m10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
37024400370244-- O szerokości przekraczającej 105 mm, ale nieprzekraczającej 610 mm10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
37025200370252-- O szerokości nieprzekraczającej 16 mm10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
37025300370253-- O szerokości przekraczającej 16 mm, ale nieprzekraczającej 35 mm, i o długości nieprzekraczającej 30 m, do slajdów10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
37025400370254-- O szerokości przekraczającej 16 mm, ale nieprzekraczającej 35 mm, i o długości nieprzekraczającej 30 m, inne niż do slajdów10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
37025500370255-- O szerokości przekraczającej 16 mm, ale nieprzekraczającej 35 mm, i o długości przekraczającej 30 m10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
37025600370256-- O szerokości przekraczającej 35 mm10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
37029600370296-- O szerokości nieprzekraczającej 35 mm i o długości nieprzekraczającej 30 m10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
37029700370297-- O szerokości nieprzekraczającej 35 mm i o długości przekraczającej 30 m10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
37029800370298-- O szerokości przekraczającej 35 mm10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
37031000370310- W rolkach o szerokości przekraczającej 610 mm10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
37032000370320- Pozostałe, do fotografii kolorowej (wielobarwnej)10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
37039000370390- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
37040000370400Płyty fotograficzne, film, papier, tektura i materiały włókiennicze, naświetlone, ale niewywołane10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
37051000370510- Do reprodukcji offsetowej10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
37059000370590- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
37061000370610- O szerokości 35 mm lub większej10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
37069000370690- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
37071000370710- Emulsje do uczulania powierzchni10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
37079000370790- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
38089111380891- Zawierające bromometan (bromek metylu) lub bromochlorometan10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
38089119380891- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
38089121380891- Zawierające bromometan (bromek metylu) lub bromochlorometan10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
38089129380891- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
38101000381010- Preparaty do wytrawiania powierzchni metali; proszki i pasty do lutowania, lutowania twardego lub spawania, złożone z metalu i innych materiałów10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
38109000381090- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
38111100381111-- Na bazie związków ołowiu10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
38111900381119-- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
38112100381121-- Zawierające oleje ropy naftowej lub oleje otrzymane z minerałów bitumicznych10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
38112900381129-- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
38119000381190- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
38151100381511-- Z niklem lub ze związkami niklu jako substancjami aktywnymi10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
38151200381512-- Z metalami szlachetnymi lub ze związkami metali szlachetnych jako substancjami aktywnymi10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
38151900381519-- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
38159000381590- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
38180000381800Pierwiastki chemiczne domieszkowane do stosowania w elektronice, w postaci krążków, płytek lub podobnych postaciach; związki chemiczne domieszkowane, do stosowania w elektronice10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
38190000381900Hydrauliczne płyny hamulcowe i pozostałe gotowe płyny do hydraulicznych skrzyń biegów, niezawierające lub zawierające mniej niż 70 % masy olejów ropy naftowej lub olejów otrzymanych z minerałów bitumicznych10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
38200000382000Środki zapobiegające zamarzaniu i gotowe płyny przeciwoblodzeniowe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
39069000390690- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
39095000390950- Poliuretany10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
39199010391990- W rolkach o szerokości przekraczającej 100 cm, niezadrukowane10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
39203010392030- Niezadrukowane10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
39203090392030- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
39206310392063--- Niezadrukowane10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
39206390392063--- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
39234000392340- Szpule, kopki, cewki i podobne nośniki10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
39239020392390--- Tubki z tworzywa sztucznego do pakowania pasty do zębów, kosmetyków i podobnych produktów10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
40069000400690- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
40081900400819-- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
40082100400821-- Płyty, arkusze i taśmy10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
40091100400911-- Bez wyposażenia10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
40091200400912-- Z wyposażeniem10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
40092100400921-- Bez wyposażenia10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
40092200400922-- Z wyposażeniem10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
40093100400931-- Bez wyposażenia10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
40093200400932-- Z wyposażeniem10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
40094100400941-- Bez wyposażenia10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
40094200400942-- Z wyposażeniem10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
40101100401011-- Wzmocnione tylko metalem10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
40101200401012-- Wzmocnione tylko materiałami włókienniczymi10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
40101900401019-- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
40103100401031-- Pasy napędowe bez końca, o przekroju poprzecznym trapezoidalnym (pasy klinowe), rowkowane, o obwodzie zewnętrznym przekraczającym 60 cm, ale nieprzekraczającym 180 cm10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
40103200401032-- Pasy napędowe bez końca, o przekroju poprzecznym trapezoidalnym (pasy klinowe), inne niż rowkowane, o obwodzie zewnętrznym przekraczającym 60 cm, ale nieprzekraczającym 180 cm10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
40103300401033-- Pasy napędowe bez końca, o przekroju poprzecznym trapezoidalnym (pasy klinowe), rowkowane, o obwodzie zewnętrznym przekraczającym 180 cm, ale nieprzekraczającym 240 cm10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
40103400401034-- Pasy napędowe bez końca, o przekroju poprzecznym trapezoidalnym (pasy klinowe), inne niż rowkowane, o obwodzie zewnętrznym przekraczającym 180 cm, ale nieprzekraczającym 240 cm10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
40103500401035-- Pasy synchroniczne bez końca, o obwodzie zewnętrznym przekraczającym 60 cm, ale nieprzekraczającym 150 cm10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
40103600401036-- Pasy synchroniczne bez końca, o obwodzie zewnętrznym przekraczającym 150 cm, ale nieprzekraczającym 198 cm10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
40103900401039-- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
40114000401140- W rodzaju stosowanych w motocyklach10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
40115000401150- W rodzaju stosowanych w rowerach10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
40116200401162-- W rodzaju stosowanych w budowlanych lub przemysłowych pojazdach lub maszynach do transportu bliskiego i posiadających obręcze o średnicy nieprzekraczającej 61 cm10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
40116300401163-- W rodzaju stosowanych w budowlanych lub przemysłowych pojazdach lub maszynach do transportu bliskiego i posiadających obręcze o średnicy przekraczającej 61 cm10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
40116900401169-- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
40119300401193-- W rodzaju stosowanych w budowlanych lub przemysłowych pojazdach lub maszynach do transportu bliskiego i posiadających obręcze o średnicy nieprzekraczającej 61 cm10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
40119400401194-- W rodzaju stosowanych w budowlanych lub przemysłowych pojazdach lub maszynach do transportu bliskiego i posiadających obręcze o średnicy przekraczającej 61 cm10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
40119900401199-- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
40129010401290--- Bieżniki do bieżnikowania na zimno10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
40132000401320- W rodzaju stosowanych w rowerach10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
40151900401519-- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
40159000401590- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
40161000401610- Z gumy komórkowej10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
40169200401692-- Gumy do wycierania10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
40169300401693-- Uszczelki, podkładki i pozostałe uszczelnienia10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
40169400401694-- Odbijacze łódkowe lub dokowe, nawet nadmuchiwane10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
40169500401695-- Pozostałe artykuły nadmuchiwane10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
40169900401699-- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
41012000410120- Skóry i skórki, całe, niedwojone, o masie jednej skóry nieprzekraczającej 8 kg przy suszeniu zwykłym, 10 kg, jeśli suchosolone, lub 16 kg, jeśli świeże, mokrosolone lub inaczej konserwowane10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
41015000410150- Skóry i skórki, całe, o masie przekraczającej 16 kg10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
41019000410190- Pozostałe, włącznie z kruponami, półkruponami i bokami10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
41021000410210- Z wełną10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
41022100410221-- Piklowane10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
41022900410229-- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
41032000410320- Z gadów10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
41033000410330- Ze świń10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
41039000410390- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
41041100410411-- Z pełnymi licem, niedwojone; dwoina licowa10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
41041900410419-- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
41044100410441-- Z pełnymi licem, niedwojone; dwoina licowa10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
41044900410449-- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
41051000410510- W stanie mokrym (włączając w stanie "wet-blue")10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
41053000410530- W stanie suchym ("crust")10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
41062100410621-- W stanie mokrym (włączając w stanie "wet-blue")10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
41062200410622-- W stanie suchym ("crust")10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
41063100410631-- W stanie mokrym (włączając w stanie "wet-blue")10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
41063200410632-- W stanie suchym ("crust")10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
41064000410640- Z gadów10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
41069100410691-- W stanie mokrym (włączając w stanie "wet-blue")10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
41069200410692-- W stanie suchym ("crust")10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
41071100410711-- Z pełnym licem, niedwojone10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
41071200410712-- Dwoina licowa10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
41071900410719-- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
41079100410791-- Z pełnym licem, niedwojone10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
41079200410792-- Dwoina licowa10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
41079900410799-- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
41120000411200Skóra wyprawiona dalej przetworzona po garbowaniu lub kondycjonowaniu, włączając skórę wyprawioną na pergamin, owcza lub jagnięca, bez wełny, nawet dwojona, inna niż skóra wyprawiona objęta pozycją 411410 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
41131000411310- Z kóz lub koźląt10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
41132000411320- Ze świń10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
41133000411330- Z gadów10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
41139000411390- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
41141000411410- Skóra zamszowa (włączając zamsz kombinowany)10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
41142000411420- Skóra lakierowana i skóra lakierowana laminowana; skóra metalizowana10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
41151000411510- Skóra wtórna na bazie skóry wyprawionej lub na bazie włókien ze skóry wyprawionej, w płytach, arkuszach lub pasach, nawet w zwojach10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
41152000411520- Skrawki i pozostałe odpady skóry wyprawionej lub skóry wtórnej, nienadające się do produkcji artykułów skórzanych; pył, proszek i mączka ze skóry wyprawionej10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
43021100430211-- Z norek10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
43021900430219-- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
43022000430220- Łby, ogony, łapy i pozostałe części lub kawałki, niepołączone10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
43023000430230- Całe skóry i części lub kawałki z nich, połączone10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
44071000440710- Z drzew iglastych10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
44072100440721-- Mahogany (Swietenia spp.)10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
44072200440722-- Virola, imbuia i balsa10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
44072500440725-- Ciemnoczerwone meranti, jasnoczerwone meranti i meranti bakau10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
44072600440726-- Białe lauan, białe meranti, białe seraya, żółte meranti i alan10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
44072700440727-- Sapelli10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
44072800440728-- Iroko10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
44072900440729-- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
44079100440791-- Z dębu (Quercus spp.)10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
44079200440792-- Z buka (Fagus spp.)10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
44079300440793-- Z klonu (Acer spp.)10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
44079400440794-- Z wiśni, czereśni (Prunus spp.)10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
44079500440795-- Z jesionu (Fraxinus spp.)10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
44079900440799-- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
45041000450410- Bloki, płyty, arkusze i pasy; płytki o dowolnym kształcie; lite cylindry, włącznie z krążkami10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
48010010480100--- O gramaturze mniejszej niż 42 g/m210 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
48021000480210- Papier i tektura, czerpane10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
48022000480220- Papier i tektura, w rodzaju stosowanych jako podłoże papieru lub tektury, światłoczułych, ciepłoczułych lub elektroczułych10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
48024000480240- Podłoże do tapet10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
48025400480254-- O gramaturze mniejszej niż 40 g/m210 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
48062000480620- Papiery tłuszczoodporne10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
48063000480630- Kalki kreślarskie10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
48064000480640- Papier pergaminowy satynowany oraz pozostałe satynowane papiery przezroczyste lub prześwitujące10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
48092000480920- Papier samokopiujący10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
48102200481022-- Papier lekki powleczony10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
48102900481029-- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
48111000481110- Papier i tektura smołowane, bituminizowane lub asfaltowane10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
48115990481159--- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
48116090481160--- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
48192010481920--- Opakowania gotowe do złożenia, pudełka z uchylnym wieczkiem10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
49070010490700--- Formularze lub książeczki czekowe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
49081000490810- Kalkomanie do wypalania10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
49089000490890- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
50040000500400Przędza jedwabna (inna niż nitka wyczeskowa z odpadów jedwabiu), niepakowana do sprzedaży detalicznej10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
50050000500500Nitka wyczeskowa z odpadów jedwabiu, niepakowana do sprzedaży detalicznej10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
50060000500600Przędza jedwabna i nitka wyczeskowa z odpadów jedwabiu, pakowane do sprzedaży detalicznej; jelita jedwabnika10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
51061000510610- Zawierająca 85 % masy lub więcej wełny10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
51062000510620- Zawierająca mniej niż 85 % masy wełny10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
51071000510710- Zawierająca 85 % masy lub więcej wełny10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
51072000510720- Zawierająca mniej niż 85 % masy wełny10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
51081000510810- Zgrzebna10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
51082000510820- Czesana10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
51091000510910- Zawierająca 85 % masy lub więcej wełny lub cienkiej sierści zwierzęcej10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
51099000510990- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
51100000511000Przędza z grubej sierści zwierzęcej lub z włosia końskiego (włącznie z przędzą rdzeniową z włosia końskiego), nawet pakowana do sprzedaży detalicznej10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
52051100520511-- O masie liniowej 714,29 decyteksa lub większej (o numerze metrycznym nieprzekraczającym 14)10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
52051200520512-- O masie liniowej mniejszej niż 714,29 decyteksa, ale nie mniejszej niż 232,56 decyteksa (o numerze metrycznym przekraczającym 14, ale nieprzekraczającym 43)10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
52051300520513-- O masie liniowej mniejszej niż 232,56 decyteksa, ale nie mniejszej niż 192,31 decyteksa (o numerze metrycznym przekraczającym 43, ale nieprzekraczającym 52)10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
52051400520514-- O masie liniowej mniejszej niż 192,31 decyteksa, ale nie mniejszej niż 125 decyteksów (o numerze metrycznym przekraczającym 52, ale nieprzekraczającym 80)10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
52051500520515-- O masie liniowej mniejszej niż 125 decyteksów (o numerze metrycznym przekraczającym 80)10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
52052100520521-- O masie liniowej 714,29 decyteksa lub większej (o numerze metrycznym nieprzekraczającym 14)10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
52052200520522-- O masie liniowej mniejszej niż 714,29 decyteksa, ale nie mniejszej niż 232,56 decyteksa (o numerze metrycznym przekraczającym 14, ale nieprzekraczającym 43)10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
52052300520523-- O masie liniowej mniejszej niż 232,56 decyteksa, ale nie mniejszej niż 192,31 decyteksa (o numerze metrycznym przekraczającym 43, ale nieprzekraczającym 52)10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
52052400520524-- O masie liniowej mniejszej niż 192,31 decyteksa, ale nie mniejszej niż 125 decyteksów (o numerze metrycznym przekraczającym 52, ale nieprzekraczającym 80)10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
52052600520526-- O masie liniowej mniejszej niż 125 decyteksów, ale nie mniejszej niż 106,38 decyteksa (o numerze metrycznym przekraczającym 80, ale nieprzekraczającym 94)10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
52052700520527-- O masie liniowej mniejszej niż 106,38 decyteksów, ale nie mniejszej niż 83,33 decyteksa (o numerze metrycznym przekraczającym 94, ale nieprzekraczającym 120)10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
52052800520528-- O masie liniowej mniejszej niż 83,33 decyteksa (o numerze metrycznym przekraczającym 120)10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
52053100520531-- O masie liniowej nitki pojedynczej 714,29 decyteksa lub większej (o numerze metrycznym nieprzekraczającym 14, dla nitki pojedynczej)10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
52053200520532-- O masie liniowej nitki pojedynczej mniejszej niż 714,29 decyteksa, ale nie mniejszej niż 232,56 decyteksa (o numerze metrycznym przekraczającym 14, ale nieprzekraczającym 43, dla nitki pojedynczej)10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
52053300520533-- O masie liniowej nitki pojedynczej mniejszej niż 232,56 decyteksa, ale nie mniejszej niż 192,31 decyteksa (o numerze metrycznym przekraczającym 43, ale nieprzekraczającym 52 dla nitki pojedynczej)10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
52053400520534-- O masie liniowej nitki pojedynczej mniejszej niż 192,31 decyteksa, ale nie mniejszej niż 125 decyteksów (o numerze metrycznym przekraczającym 52, ale nieprzekraczającym 80, dla nitki pojedynczej)10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
52053500520535-- O masie liniowej nitki pojedynczej mniejszej niż 125 decyteksów (o numerze metrycznym przekraczającym 80, dla nitki pojedynczej)10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
52054100520541-- O masie liniowej nitki pojedynczej 714,29 decyteksa lub większej (o numerze metrycznym nieprzekraczającym 14, dla nitki pojedynczej)10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
52054200520542-- O masie liniowej nitki pojedynczej mniejszej niż 714,29 decyteksa, ale nie mniejszej niż 232,56 decyteksa (o numerze metrycznym przekraczającym 14, ale nieprzekraczającym 43, dla nitki pojedynczej)10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
52054300520543-- O masie liniowej nitki pojedynczej mniejszej niż 232,56 decyteksa, ale nie mniejszej niż 192,31 decyteksa (o numerze metrycznym przekraczającym 43, ale nieprzekraczającym 52 dla nitki pojedynczej)10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
52054400520544-- O masie liniowej nitki pojedynczej mniejszej niż 192,31 decyteksa, ale nie mniejszej niż 125 decyteksów (o numerze metrycznym przekraczającym 52, ale nieprzekraczającym 80, dla nitki pojedynczej)10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
52054600520546-- O masie liniowej nitki pojedynczej mniejszej niż 125 decyteksów, ale nie mniejszej niż 106,38 decyteksa (o numerze metrycznym przekraczającym 80, ale nieprzekraczającym 94, dla nitki pojedynczej)10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
52054700520547-- O masie liniowej nitki pojedynczej mniejszej niż 106,38 decyteksa, ale nie mniejszej niż 83,33 decyteksa (o numerze metrycznym przekraczającym 94, ale nieprzekraczającym 120 dla nitki pojedynczej)10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
52054800520548-- O masie liniowej nitki pojedynczej mniejszej niż 83,33 decyteksa (o numerze metrycznym przekraczającym 120, dla nitki pojedynczej)10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
52061100520611-- O masie liniowej 714,29 decyteksa lub większej (o numerze metrycznym nieprzekraczającym 14)10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
52061200520612-- O masie liniowej mniejszej niż 714,29 decyteksa, ale nie mniejszej niż 232,56 decyteksa (o numerze metrycznym przekraczającym 14, ale nieprzekraczającym 43)10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
52061300520613-- O masie liniowej mniejszej niż 232,56 decyteksa, ale nie mniejszej niż 192,31 decyteksa (o numerze metrycznym przekraczającym 43, ale nieprzekraczającym 52)10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
52061400520614-- O masie liniowej mniejszej niż 192,31 decyteksa, ale nie mniejszej niż 125 decyteksów (o numerze metrycznym przekraczającym 52, ale nieprzekraczającym 80)10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
52061500520615-- O masie liniowej mniejszej niż 125 decyteksów (o numerze metrycznym przekraczającym 80)10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
52062100520621-- O masie liniowej 714,29 decyteksa lub większej (o numerze metrycznym nieprzekraczającym 14)10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
52062200520622-- O masie liniowej mniejszej niż 714,29 decyteksa, ale nie mniejszej niż 232,56 decyteksa (o numerze metrycznym przekraczającym 14, ale nieprzekraczającym 43)10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
52062300520623-- O masie liniowej mniejszej niż 232,56 decyteksa, ale nie mniejszej niż 192,31 decyteksa (o numerze metrycznym przekraczającym 43, ale nieprzekraczającym 52)10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
52062400520624-- O masie liniowej mniejszej niż 192,31 decyteksa, ale nie mniejszej niż 125 decyteksów (o numerze metrycznym przekraczającym 52, ale nieprzekraczającym 80)10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
52062500520625-- O masie liniowej mniejszej niż 125 decyteksów (o numerze metrycznym przekraczającym 80)10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
52063100520631-- O masie liniowej nitki pojedynczej 714,29 decyteksa lub większej (o numerze metrycznym nieprzekraczającym 14, dla nitki pojedynczej)10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
52063200520632-- O masie liniowej nitki pojedynczej mniejszej niż 714,29 decyteksa, ale nie mniejszej niż 232,56 decyteksa (o numerze metrycznym przekraczającym 14, ale nieprzekraczającym 43, dla nitki pojedynczej)10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
52063300520633-- O masie liniowej nitki pojedynczej mniejszej niż 232,56 decyteksa, ale nie mniejszej niż 192,31 decyteksa (o numerze metrycznym przekraczającym 43, ale nieprzekraczającym 52 dla nitki pojedynczej)10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
52063400520634-- O masie liniowej nitki pojedynczej mniejszej niż 192,31 decyteksa, ale nie mniejszej niż 125 decyteksów (o numerze metrycznym przekraczającym 52, ale nieprzekraczającym 80, dla nitki pojedynczej)10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
52063500520635-- O masie liniowej nitki pojedynczej mniejszej niż 125 decyteksów (o numerze metrycznym przekraczającym 80, dla nitki pojedynczej)10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
52064100520641-- O masie liniowej nitki pojedynczej 714,29 decyteksa lub większej (o numerze metrycznym nieprzekraczającym 14, dla nitki pojedynczej)10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
52064200520642-- O masie liniowej nitki pojedynczej mniejszej niż 714,29 decyteksa, ale nie mniejszej niż 232,56 decyteksa (o numerze metrycznym przekraczającym 14, ale nieprzekraczającym 43, dla nitki pojedynczej)10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
52064300520643-- O masie liniowej nitki pojedynczej mniejszej niż 232,56 decyteksa, ale nie mniejszej niż 192,31 decyteksa (o numerze metrycznym przekraczającym 43, ale nieprzekraczającym 52 dla nitki pojedynczej)10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
52064400520644-- O masie liniowej nitki pojedynczej mniejszej niż 192,31 decyteksa, ale nie mniejszej niż 125 decyteksów (o numerze metrycznym przekraczającym 52, ale nieprzekraczającym 80, dla nitki pojedynczej)10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
52064500520645-- O masie liniowej nitki pojedynczej mniejszej niż 125 decyteksów (o numerze metrycznym przekraczającym 80, dla nitki pojedynczej)10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
52071000520710- Zawierające 85 % masy lub więcej bawełny10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
52079000520790- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
53061000530610- Pojedyncza10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
53062000530620- Wieloskładowa (złożona) lub kablowana10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
53071000530710- Pojedyncza10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
53072000530720- Wieloskładowa (złożona) lub kablowana10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
53081000530810- Przędza z włókna kokosowego10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
53082000530820- Przędza z konopi siewnych10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
53089000530890- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
54021100540211-- Z aramidu10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
54021900540219-- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
54022000540220- Przędza o dużej wytrzymałości na rozciąganie, z poliestrów10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
54023100540231-- Z nylonu lub pozostałych poliamidów, o masie liniowej nitki pojedynczej nie większej niż 50 teksów10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
54023200540232-- Z nylonu lub pozostałych poliamidów, o masie liniowej nitki pojedynczej większej niż 50 teksów10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
54023300540233-- Z poliestrów10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
54023400540234-- Z polipropylenu10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
54023900540239-- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
54024400540244-- Elastomerowa10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
54024500540245-- Pozostała, z nylonu lub pozostałych poliamidów10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
54024600540246-- Pozostała, z poliestrów, częściowo orientowana10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
54024700540247-- Pozostała, z poliestrów10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
54024800540248-- Pozostała, z polipropylenu10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
54024900540249-- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
54025100540251-- Z nylonu lub pozostałych poliamidów10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
54025200540252-- Z poliestrów10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
54025900540259-- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
54026100540261-- Z nylonu lub pozostałych poliamidów10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
54026200540262-- Z poliestrów10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
54026900540269-- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
54031000540310- Przędza o dużej wytrzymałości na rozciąganie, z włókna wiskozowego10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
54033100540331-- Z włókna wiskozowego, nieskręcona lub o skręcie nieprzekraczającym 120 obrotów na metr10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
54033200540332-- Z włókna wiskozowego, o skręcie przekraczającym 120 obrotów na metr10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
54033300540333-- Z octanu celulozy10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
54033900540339-- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
54034100540341-- Z wiskozy10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
54034200540342-- Z octanu celulozy10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
54034900540349-- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
54041100540411-- Elastomerowa10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
54041200540412-- Pozostała, z polipropylenu10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
54041900540419-- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
54049000540490- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
54050000540500Przędza jednowłóknowa (monofilament) sztuczna, o masie liniowej 67 decyteksów lub większej i której żaden wymiar przekroju poprzecznego nie przekracza 1 mm; pasek i tym podobne (na przykład sztuczna słoma), z materiałów włókienniczych sztucznych, o widocznej szerokości nieprzekraczającej 5 mm10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
54060000540600Przędza z włókna ciągłego chemicznego (inna niż nici do szycia), pakowana do sprzedaży detalicznej10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
55091100550911-- Nitka pojedyncza10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
55091200550912-- Nitka wieloskładowa (złożona) lub kablowana10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
55092100550921-- Nitka pojedyncza10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
55092200550922-- Nitka wieloskładowa (złożona) lub kablowana10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
55093100550931-- Nitka pojedyncza10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
55093200550932-- Nitka wieloskładowa (złożona) lub kablowana10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
55094100550941-- Nitka pojedyncza10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
55094200550942-- Nitka wieloskładowa (złożona) lub kablowana10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
55095100550951-- Zmieszanych głównie lub wyłącznie z włóknami odcinkowymi sztucznymi10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
55095200550952-- Zmieszane głównie lub wyłącznie z wełną lub cienką sierścią zwierzęcą10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
55095300550953-- Zmieszana głównie lub wyłącznie z bawełną10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
55095900550959-- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
55096100550961-- Zmieszane głównie lub wyłącznie z wełną lub cienką sierścią zwierzęcą10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
55096200550962-- Zmieszana głównie lub wyłącznie z bawełną10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
55096900550969-- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
55099100550991-- Zmieszane głównie lub wyłącznie z wełną lub cienką sierścią zwierzęcą10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
55099200550992-- Zmieszana głównie lub wyłącznie z bawełną10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
55099900550999-- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
55101100551011-- Nitka pojedyncza10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
55101200551012-- Nitka wieloskładowa (złożona) lub kablowana10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
55102000551020- Pozostała przędza zmieszana głównie lub wyłącznie z wełną lub cienką sierścią zwierzęcą10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
55103000551030- Pozostała przędza zmieszana głównie lub wyłącznie z bawełną10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
55109000551090- Pozostała przędza10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
55111000551110- Z włókien odcinkowych syntetycznych, zawierająca 85 % masy lub więcej takich włókien10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
55112000551120- Z włókien odcinkowych syntetycznych, zawierająca mniej niż 85 % masy takich włókien10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
55113000551130- Z włókien odcinkowych sztucznych10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
56031100560311-- O masie powierzchniowej nie większej niż 25 g/m210 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
56031200560312-- O masie powierzchniowej większej niż 25 g/m2, ale nie większej niż 70 g/m210 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
56031300560313-- O masie powierzchniowej większej niż 70 g/m2, ale nie większej niż 150 g/m210 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
56031400560314-- O gramaturze większej niż 150 g/m210 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
56039100560391-- O masie powierzchniowej nie większej niż 25 g/m210 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
56039200560392-- O masie powierzchniowej większej niż 25 g/m2, ale nie większej niż 70 g/m210 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
56039300560393-- O masie powierzchniowej większej niż 70 g/m2, ale nie większej niż 150 g/m210 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
56039400560394-- O gramaturze większej niż 150 g/m210 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
56041000560410- Nić gumowa i sznurek, pokryte materiałem włókienniczym10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
56049000560490- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
56050000560500Przędza metalizowana, nawet rdzeniowa, będąca przędzą włókienniczą lub paskiem, lub tym podobnym, objętym pozycją 5404 lub 5405, połączona z metalem w postaci nici, taśmy lub proszku, lub pokryta metalem10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
56060000560600Przędza rdzeniowa oraz pasek i tym podobne, objęte pozycją 5404 lub 5405 (inne niż te objęte pozycją 5605 oraz przędza rdzeniowa z włosia końskiego); przędza szenilowa (włącznie z przędzą szenilową kosmykową); przędza pętelkowa10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
59011000590110- Tekstylia powleczone żywicą naturalną lub substancją skrobiową, w rodzaju stosowanych do opraw książek lub temu podobnych10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
59019000590190- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
59031000590310- Poli(chlorkiem winylu)10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
59032000590320- Poliuretanem10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
59039000590390- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
59080000590800Knoty tkane, plecione lub dziane, z materiałów włókienniczych, do lamp, kuchenek, zapalniczek, świec lub tym podobnych; koszulki żarowe oraz dzianiny workowe do ich wyrobu, nawet impregnowane10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
59111000591110- Tekstylia, filc i tkaniny podbite filcem, powleczone, pokryte lub laminowane gumą, skórą wyprawioną lub innym materiałem, w rodzaju stosowanych do obić zgrzeblarskich i podobne materiały, w rodzaju stosowanych do innych celów technicznych, włącznie z taśmami wykonanymi z aksamitu impregnowanego gumą do pokrywania wrzecion tkackich (nawojów tkackich)10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
59112000591120- Gaza młynarska, nawet gotowa10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
59113100591131-- O masie powierzchniowej mniejszej niż 650 g/m210 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
59113200591132-- O masie powierzchniowej 650 g/m2 lub większej10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
59119000591190- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
63101000631010- Sortowane10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
63109000631090- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
64061000640610- Cholewki i ich części, inne niż zakładki10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
64062000640620- Podeszwy zewnętrzne i obcasy, z gumy lub tworzyw sztucznych10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
64069000640690- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
65010000650100Formy kapeluszy, korpusy kapeluszy i stożki, z filcu, niemodelowane i bez rond; płaty i rury (włącznie z rurami rozciętymi), z filcu10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
65020000650200Stożki kapeluszy plecione lub wykonane przez łączenie pasków z dowolnego materiału, niemodelowane i bez rond, bez podszewki, bez przybrania10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
65070000650700Taśmy do kapeluszy, podszewki, osłony, szkielety kapeluszy, ramy kapeluszy, daszki i paski pod brodę, do nakryć głowy10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
66032000660320- Szkielety parasoli, włączając szkielety zamocowane na trzonach (drzewcach)10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
66039000660390- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
68109910681099- Poręcze i podkłady kolejowe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
68128000681280- Z krokidolitu10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
68129100681291-- Odzież, dodatki odzieżowe, obuwie i nakrycia głowy10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
68138910681389- Materiały cierne10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
68138990681389- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
69031000690310- Zawierające więcej niż 50 % masy grafitu lub innych postaci węgla, lub mieszaniny tych produktów10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
69032000690320- Zawierające więcej niż 50 % masy tlenku glinu (Al2O3) lub mieszaniny lub związku tlenku glinu i krzemionki (SiO2)10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
69039000690390- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
70021000700210- Kulki10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
70022000700220- Pręty10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
70023100700231-- Z topionego kwarcu lub innej topionej krzemionki10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
70023200700232-- Z pozostałego szkła o współczynniku rozszerzalności liniowej nieprzekraczającym 5 х 10'6 na stopień Kelvina, w zakresie temperatury od 0 oC do 300 oC10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
70023900700239-- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
70031200700312-- Barwione w całej masie, nieprzezroczyste, powleczone lub posiadające warstwę pochłaniającą, odblaskową lub przeciwodblaskową10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
70031900700319-- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
70032000700320- Szyby zbrojone10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
70033000700330- Kształtowniki10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
70051000700510- Szkło niezbrojone, z warstwą pochłaniającą, odblaskową lub przeciwodblaskową10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
70072900700729-- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
70080000700800Wielościenne elementy izolacyjne ze szkła10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
70111000701110- Do oświetlenia elektrycznego10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
70112000701120- Do lamp elektronopromieniowych10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
70191100701911-- Nici szklane cięte o długości nie większej niż 50 mm10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
70191200701912-- Niedoprzędy10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
70191900701919-- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
70193100701931-- Maty10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
70193200701932-- Cienkie arkusze (woale)10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
70194000701940- Tkaniny z niedoprzędów10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
70195100701951-- O szerokości nieprzekraczającej 30 cm10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
70195200701952-- O szerokości przekraczającej 30 cm, o splocie płóciennym, o masie powierzchniowej nieprzekraczającej 250 g/m2, o masie liniowej pojedynczej przędzy nie większej niż 136 teksów10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
70195900701959-- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
70199010701990--- Siatka pleciona z włókna szklanego wykorzystywana do produkcji tarcz do cięcia i szlifowania10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
70199090701990--- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
70200010702000- Pływaki do sieci rybackich10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
70200091702000- Wkłady szklane do termosów próżniowych10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
72091500720915-- O grubości 3 mm lub większej10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
72091600720916-- O grubości przekraczającej 1 mm, ale mniejszej niż 3 mm10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
72091700720917-- O grubości 0,5 mm lub większej, ale nieprzekraczającej 1 mm10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
72091800720918-- O grubości mniejszej niż 0,5 mm10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
72092500720925-- O grubości 3 mm lub większej10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
72092600720926-- O grubości przekraczającej 1 mm, ale mniejszej niż 3 mm10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
72092700720927-- O grubości 0,5 mm lub większej, ale nieprzekraczającej 1 mm10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
72092800720928-- O grubości mniejszej niż 0,5 mm10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
72099000720990- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
72111300721113-- Walcowane z czterech stron lub w zamkniętej komorze, o szerokości przekraczającej 150 mm i grubości nie mniejszej niż 4 mm, nie w zwojach i bez wzorów wypukłych10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
72111400721114-- Pozostałe o grubości 4,75 mm lub większej10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
72111900721119-- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
72112300721123-- Zawierające mniej niż 0,25 % masy węgla10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
72119000721190- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
72121000721210- Powleczone lub pokryte cyną10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
72122000721220- Elektrolitycznie powleczone lub pokryte cynkiem10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
72123000721230- W inny sposób powleczone lub pokryte cynkiem10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
72124000721240- Malowane, lakierowane lub powleczone tworzywami sztucznymi10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
72125000721250- W inny sposób powleczone lub pokryte10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
72126000721260- Platerowane10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
72131000721310- Posiadające wgniecenia, żeberka, rowki lub inne odkształcenia, wykonane podczas procesu walcowania10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
72132000721320- Pozostałe, ze stali automatowej10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
72141000721410- Kute10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
72142000721420- Posiadające wgniecenia, żeberka, rowki lub inne odkształcenia, wykonane podczas procesu walcowania lub skręcone po walcowaniu10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
72143000721430- Pozostałe, ze stali automatowej10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
72149100721491-- O przekroju poprzecznym prostokątnym (innym niż kwadratowy)10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
72149900721499-- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
72151000721510- Ze stali automatowej, nieobrobione więcej niż gięte na zimno lub wykończone na zimno10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
72155000721550- Pozostałe, nieobrobione więcej niż gięte na zimno lub wykończone na zimno10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
72159000721590- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
72161000721610- Ceowniki, dwuteowniki lub dwuteowniki szerokostopowe, nieobrobione więcej niż walcowane na gorąco, ciągnione na gorąco lub wyciskane, o wysokości mniejszej niż 80 mm10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
72162100721621-- Kątowniki10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
72162200721622-- Teowniki10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
72163100721631-- Ceowniki10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
72163200721632-- Dwuteowniki10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
72163300721633-- Dwuteowniki szerokostopowe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
72164000721640- Kątowniki lub teowniki, nieobrobione więcej niż walcowane na gorąco, ciągnione na gorąco lub wyciskane, o wysokości 80 mm lub większej10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
72165000721650- Pozostałe kątowniki, kształtowniki i profile, nieobrobione więcej niż walcowane na gorąco, ciągnione na gorąco lub wyciskane10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
72166100721661-- Otrzymane z wyrobów walcowanych płaskich10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
72166900721669-- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
72169100721691-- Gięte na zimno lub kształtowane na zimno z wyrobów walcowanych płaskich10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
72169900721699-- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
72171000721710- Niepokryty ani niepowleczony, nawet polerowany10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
72173090721730--- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
72179000721790- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
72201100722011-- O grubości 4,75 mm lub większej10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
72201200722012-- O grubości mniejszej niż 4,75 mm10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
72202000722020- Nieobrobione więcej niż walcowane na zimno10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
72209000722090- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
72210000722100Sztaby i pręty ze stali nierdzewnej, walcowane na gorąco, w nieregularnych kręgach10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
72221100722211-- O przekroju poprzecznym w kształcie koła10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
72221900722219-- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
72222000722220- Sztaby i pręty, nieobrobione więcej niż gięte na zimno lub wykończone na zimno10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
72223000722230- Pozostałe sztaby i pręty10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
72224000722240- Kątowniki, kształtowniki i profile10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
72230000722300Drut ze stali nierdzewnej10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
72251100722511-- O ziarnach zorientowanych10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
72251900722519-- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
72253000722530- Pozostałe, nieobrobione więcej niż walcowane na gorąco, w zwojach10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
72254000722540- Pozostałe, nieobrobione więcej niż walcowane na gorąco, nie w zwojach10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
72255000722550- Pozostałe, nieobrobione więcej niż walcowane na zimno10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
72259100722591-- Elektrolitycznie powleczone lub pokryte cynkiem10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
72259200722592-- W inny sposób powleczone lub pokryte cynkiem10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
72259900722599-- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
72261100722611-- O ziarnach zorientowanych10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
72261900722619-- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
72262000722620- Ze stali szybkotnącej10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
72269100722691-- Nieobrobione więcej niż walcowane na gorąco10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
72269200722692-- Nieobrobione więcej niż walcowane na zimno10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
72269900722699-- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
72271000722710- Ze stali szybkotnącej10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
72272000722720- Ze stali krzemowo-manganowej10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
72279000722790- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
72281000722810- Sztaby i pręty, ze stali szybkotnącej10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
72282000722820- Sztaby i pręty ze stali krzemowo-manganowej10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
72283000722830- Pozostałe sztaby i pręty, nieobrobione więcej niż walcowane na gorąco, ciągnione na gorąco lub wyciskane10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
72284000722840- Pozostałe sztaby i pręty, nieobrobione więcej niż kute10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
72285000722850- Pozostałe sztaby i pręty, nieobrobione więcej niż gięte na zimno lub wykończone na zimno10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
72286000722860- Pozostałe sztaby i pręty10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
72287000722870- Kątowniki, kształtowniki i profile10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
72288000722880- Sztaby i pręty drążone10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
72292000722920- Ze stali krzemowo-manganowej10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
72299000722990- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
73011000730110- Ścianka szczelna10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
73012000730120- Kątowniki, kształtowniki i profile10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
73043100730431-- Ciągnione na zimno lub walcowane na zimno10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
73043900730439-- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
73044100730441-- Ciągnione na zimno lub walcowane na zimno10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
73044900730449-- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
73045100730451-- Ciągnione na zimno lub walcowane na zimno10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
73045900730459-- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
73053100730531-- Spawane wzdłużnie10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
73053900730539-- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
73059000730590- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
73102910731029- Puszki do aerozoli10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
73129000731290- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
73151100731511-- Łańcuch tulejkowy10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
73151900731519-- Części10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
73152000731520- Łańcuch przeciwpoślizgowy10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
73158100731581-- Łańcuch ogniwowy rozpórkowy10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
73158200731582-- Pozostałe, o ogniwach spawanych10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
73158900731589-- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
73159000731590- Pozostałe części10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
73160000731600Kotwice, drapacze oraz ich części, z żeliwa lub stali10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
73181100731811-- Wkręty do podkładów10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
73181200731812-- Pozostałe wkręty do drewna10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
73181300731813-- Haki gwintowane i pierścienie gwintowane10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
73181400731814-- Wkręty samogwintujące10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
73181900731819-- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
73182100731821-- Podkładki sprężyste i pozostałe podkładki ustalające10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
73182200731822-- Pozostałe podkładki10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
73182300731823-- Nity10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
73182400731824-- Zawleczki i przetyczki10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
73182900731829-- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
73221100732211-- Z żeliwa10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
73221900732219-- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
73229000732290- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
73251000732510- Z żeliwa nieciągliwego10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
73259900732599-- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
73261900732619-- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
74031100740311-- Katody i sekcje katod10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
74031200740312-- Wlewki na druty10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
74031300740313-- Kęsy10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
74031900740319-- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
74032100740321-- Stopy miedzi z cynkiem (mosiądz)10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
74032200740322-- Stopy miedzi z cyną (brąz)10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
74032900740329-- Pozostałe stopy miedzi (inne niż stopy wstępne objęte pozycją 7405)10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
74050000740500Stopy wstępne miedzi10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
74061000740610- Proszki o strukturze innej niż płytkowa10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
74062000740620- Proszki o strukturze płytkowej; płatki10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
74072100740721-- Ze stopów miedzi z cynkiem (mosiądz)10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
74072900740729-- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
74081900740819-- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
74082100740821-- Ze stopów miedzi z cynkiem (mosiądz)10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
74082900740829-- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
74091100740911-- W zwojach10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
74091900740919-- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
74092100740921-- W zwojach10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
74092900740929-- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
74093100740931-- W zwojach10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
74093900740939-- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
74094000740940- Ze stopów miedzi z niklem (stop miedziowo-niklowy) lub ze stopów miedzi z niklem i cynkiem (alpaka)10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
74099000740990- Z pozostałych stopów miedzi10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
74101100741011-- Z miedzi rafinowanej10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
74101200741012-- Ze stopów miedzi10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
74102100741021-- Z miedzi rafinowanej10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
74102200741022-- Ze stopów miedzi10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
74130090741300- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
75051100750511-- Z niklu niestopowego10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
75051200750512-- Ze stopów niklu10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
75052100750521-- Z niklu niestopowego10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
75052200750522-- Ze stopów niklu10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
75061000750610- Z niklu niestopowego10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
75062000750620- Ze stopów niklu10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
76051100760511-- Którego maksymalny wymiar przekroju poprzecznego przekracza 7 mm10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
76051900760519-- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
76052100760521-- Którego maksymalny wymiar przekroju poprzecznego przekracza 7 mm10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
76052900760529-- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
76061100760611-- Z aluminium niestopowego10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
76071100760711-- Walcowana, ale nieobrobiona więcej10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
76071910760719--- Folia aluminiowa, niezadrukowana10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
76071990760719- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
76072010760720--- Folia aluminiowa, niezadrukowana10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
76072090760720- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
76121000761210- Pojemniki rurowe składane10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
76129090761290--- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
76130000761300Pojemniki z aluminium na sprężony lub skroplony gaz10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
76141000761410- Z rdzeniem stalowym10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
76149000761490- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
78041100780411-- Blachy cienkie, taśma i folia, o grubości (z wyłączeniem dowolnego podłoża) nieprzekraczającej 0,2 mm10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
78041900780419-- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
78060000780600Pozostałe artykuły z ołowiu10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
79040000790400Sztaby, pręty, kształtowniki i druty, z cynku10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
79050000790500Blachy grube, cienkie, taśma i folia, z cynku10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
79070000790700Pozostałe artykuły z cynku10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
80030000800300Sztaby, pręty, kształtowniki i druty, z cyny10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
80070000800700Pozostałe artykuły z cyny10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
82011000820110- Łopaty i szufle10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
82013000820130- Motyki, kilofy, grace i grabie10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
82014000820140- Siekiery, topory i podobne narzędzia do rąbania10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
82015000820150- Sekatory i podobne jednoręczne nożyce ogrodnicze oraz inne jednoręczne nożyce (włącznie z nożycami do drobiu)10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
82016000820160- Nożyce do żywopłotów, dwuręczne nożyce do pielęgnacji drzew i podobne nożyce dwuręczne10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
82019000820190- Pozostałe narzędzia ręczne, w rodzaju stosowanych w rolnictwie, ogrodnictwie lub leśnictwie10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
82021000820210- Piły ręczne10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
82022000820220- Brzeszczoty do pił taśmowych10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
82023100820231-- Z częścią roboczą ze stali10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
82023900820239-- Pozostałe (włącznie z częściami)10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
82024000820240- Brzeszczoty do pił łańcuchowych10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
82029100820291-- Brzeszczoty proste, do metalu10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
82029900820299-- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
82031000820310- Pilniki, tarniki i podobne narzędzia10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
82032000820320- Szczypce (włączając szczypce tnące), obcęgi, pincety i podobne narzędzia10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
82033000820330- Nożyce do cięcia metalu i podobne narzędzia10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
82034000820340- Obcinaki do rur, nożyce do prętów, przebijaki i podobne narzędzia10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
82041100820411-- Nienastawne10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
82041200820412-- Nastawne10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
82042000820420- Wymienne gniazda do kluczy nasadowych, z rękojeściami lub bez10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
82051000820510- Narzędzia do wiercenia, wykonywania gwintów zewnętrznych i wewnętrznych10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
82052000820520- Młotki i młoty kowalskie10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
82053000820530- Strugi, dłuta, żłobniki i podobne narzędzia tnące do obróbki drewna10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
82054000820540- Wkrętaki10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
82055900820559-- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
82056000820560- Lampy lutownicze10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
82057000820570- Imadła, zaciski i temu podobne10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
82059000820590- Pozostałe, włącznie z zestawami artykułów objętych dwiema lub więcej podpozycjami niniejszej pozycji10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
82060000820600Narzędzia z dwóch lub więcej pozycji od 8202 do 8205, pakowane w zestawy do sprzedaży10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
82071300820713-- Z częścią roboczą z cermetali10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
82071900820719-- Pozostałe (włącznie z częściami)10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
82072000820720- Ciągadła, ciągowniki lub matryce do wyciskania metalu10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
82073000820730- Narzędzia do prasowania, tłoczenia, kucia na prasach, przebijania lub wykrawania10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
82074000820740- Narzędzia do gwintowania otworów lub wałków10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
82075000820750- Narzędzia do wiercenia, inne niż do wiercenia w kamieniu10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
82076000820760- Narzędzia do wytaczania lub przeciągania10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
82077000820770- Narzędzia do frezowania10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
82078000820780- Narzędzia do toczenia10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
82079000820790- Pozostałe narzędzia wymienne10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
Kod HS, 8 cyfrKod HS, 6 cyfrWyszczególnienieStawka celnaT0+7T0+8T0+9T0+10T0+11T0+12T0+13T0+14T0+15
82081000820810- Do obróbki metalu10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
82082000820820- Do obróbki drewna10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
82083000820830- Do urządzeń kuchennych lub do maszyn stosowanych w przemyśle spożywczym10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
82089000820890- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
82090000820900Płytki, nakładki, końcówki i temu podobne do narzędzi, niezmontowane, z cermetali10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
82100000821000Ręcznie obsługiwane urządzenia mechaniczne, o masie 10 kg lub mniejszej, stosowane do przygotowania, obróbki lub podawania potraw lub napojów10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
82111000821110- Zestawy artykułów w kompletach10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
82119100821191-- Noże stołowe z ostrzami stałymi10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
82119200821192-- Pozostałe noże z ostrzami stałymi10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
82119300821193-- Noże z ostrzami innymi niż stałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
82119400821194-- Ostrza10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
82119500821195-- Rękojeści z metalu nieszlachetnego10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
82129000821290- Pozostałe części10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
82130000821300Nożyczki, nożyce krawieckie i podobne nożyce oraz ostrza do nich10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
82141000821410- Noże do papieru, otwieracze do listów, temperówki do ołówków i ostrza do nich10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
82151000821510- Zestawy artykułów w kompletach, zawierające co najmniej jeden artykuł pokryty metalem szlachetnym10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
82152000821520- Pozostałe zestawy artykułów w kompletach10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
82159100821591-- Pokryte metalem szlachetnym10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
82159900821599-- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
83021000830210- Zawiasy10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
83022000830220- Kółka samonastawne10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
83024100830241-- Nadające się do budynków10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
83024200830242-- Pozostałe, nadające się do mebli10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
83024900830249-- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
83051000830510- Okucia do skoroszytów lub segregatorów10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
83071000830710- Z żeliwa lub stali10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
83079000830790- Z pozostałego metalu nieszlachetnego10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
83081000830810- Haczyki, oczka i pętelki10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
83082000830820- Nity rurkowe lub rozwidlone10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
83089000830890- Pozostałe (włącznie z częściami)10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
83112000831120- Druty rdzeniowe z metali nieszlachetnych, do spawania łukiem elektrycznym10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
83119000831190- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
84072900840729-- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
84073100840731-- O pojemności skokowej nieprzekraczającej 50 cm310 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
84073200840732-- O pojemności skokowej przekraczającej 50 cm3, ale nieprzekraczającej 250 cm310 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
84073300840733-- O pojemności skokowej przekraczającej 250 cm3, ale nieprzekraczającej 1 000 cm310 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
84073400840734-- O pojemności skokowej przekraczającej 1 000 cm310 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
84079090840790--- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
84082000840820- Silniki w rodzaju stosowanych do napędu pojazdów objętych działem 8710 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
84089090840890--- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
84091000840910- Do silników lotniczych10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
84099100840991-- Nadające się do stosowania wyłącznie lub głównie do tłokowych silników spalinowych z zapłonem iskrowym10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
84099900840999-- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
84131100841311-- Pompy dozujące paliwo lub środki smarne, w rodzaju stosowanych w stacjach paliwowych lub w stacjach obsługi pojazdów10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
84131900841319-- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
84133000841330- Pompy paliwa, oleju lub chłodziwa do tłokowych silników spalinowych10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
84141000841410- Pompy próżniowe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
84142000841420- Pompy powietrzne ręczne lub nożne10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
84143000841430- Sprężarki, w rodzaju stosowanych w urządzeniach chłodniczych10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
84144000841440- Sprężarki powietrza zainstalowane na podwoziu kołowym i przeznaczone do holowania przez inny pojazd10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
84149000841490- Części10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
84159000841590- Części10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
84185000841850- Pozostałe meble (skrzynie, szafki, lady wystawowe, gabloty i temu podobne) do przechowywania i wystawiania, zawierające wyposażenie chłodnicze lub zamrażarkowe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
84189100841891-- Meble przystosowane do wbudowania urządzeń chłodniczych lub zamrażających10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
84189900841899-- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
84211200842112-- Suszarki do odzieży10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
84211900842119-- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
84212300842123-- Filtry do oleju lub paliwa do silników spalinowych10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
84212900842129-- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
84213100842131-- Filtry powietrza dolotowego do silników spalinowych10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
84213910842139- Przemysłowe urządzenia i aparatura do filtrowania lub oczyszczania gazów10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
84213990842139- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
84219100842191-- Wirówek, włącznie z suszarkami wirówkowymi10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
84219900842199-- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
84229000842290- Części10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
84231000842310- Wagi osobowe, włączając wagi do ważenia niemowląt; wagi do użytku domowego10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
84238100842381-- O maksymalnej nośności nieprzekraczającej 30 kg10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
84238910842389- Urządzenia do ważenia o maksymalnej nośności przekraczającej 5 000 kg10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
84238990842389--- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
84239000842390- Wszelkiego rodzaju odważniki do urządzeń do ważenia; części urządzeń do ważenia10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
84249000842490- Części10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
84251100842511-- Napędzane silnikiem elektrycznym10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
84251900842519-- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
84253100842531-- Napędzane silnikiem elektrycznym10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
84253900842539-- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
84254100842541-- Wbudowane na stałe układy podnośnikowe, w rodzaju stosowanych w stacjach obsługi pojazdów10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
84254200842542-- Pozostałe podnośniki i wciągniki, hydrauliczne10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
84254900842549-- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
84311000843110- Urządzeń objętych pozycją 842510 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
84312000843120- Urządzeń objętych pozycją 842710 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
84313100843131-- Wind, wyciągów pochyłych lub schodów ruchomych10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
84313900843139-- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
84314100843141-- Czerpaki, kubły, łyżki, szufle i chwytaki10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
84314200843142-- Lemiesze do spycharek czołowych lub skośnych10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
84314300843143-- Części maszyn do wierceń lub do głębienia szybów objętych podpozycją 843041 lub 84304910 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
84314900843149-- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
84433900844339-- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
84439900844399-- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
84501110845011--- Niezmontowane10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
84501210845012--- Niezmontowane10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
84501910845019- Niezmontowane10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
84502010845020--- Niezmontowane10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
84509000845090- Części10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
84701000847010- Kalkulatory elektroniczne mogące funkcjonować bez zewnętrznego źródła energii elektrycznej i kieszonkowe maszyny z funkcjami liczącymi do zapisu, odtwarzania i wyświetlania danych10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
84702100847021-- Wyposażone w drukarkę10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
84702900847029-- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
84703000847030- Pozostałe maszyny liczące10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
84705000847050- Kasy rejestrujące10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
84709000847090- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
84723000847230- Maszyny do sortowania, składania, kopertowania lub banderolowania poczty, maszyny do otwierania, zamykania lub pieczętowania poczty oraz maszyny do przyklejania lub kasowania znaczków pocztowych10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
84729000847290- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
84731000847310- Części i akcesoria maszyn objętych pozycją 846910 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
84732100847321-- Elektronicznych maszyn liczących objętych podpozycją 847010, 847021 lub 84702910 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
84732900847329-- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
84734000847340- Części i akcesoria maszyn objętych pozycją 847210 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
84735000847350- Części i akcesoria w równym stopniu odpowiednie do stosowania z maszynami i urządzeniami objętymi dwiema lub więcej pozycjami od 8469 do 847210 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
84762100847621-- Zawierające urządzenia podgrzewające lub schładzające10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
84762900847629-- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
84768100847681-- Zawierające urządzenia podgrzewające lub schładzające10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
84768900847689-- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
84769000847690- Części10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
84811000848110- Zawory redukcyjne10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
84812000848120- Zawory do olejowo-hydraulicznych lub pneumatycznych układów przenoszenia napędu10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
84813000848130- Zawory zwrotne (jednokierunkowe)10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
84814000848140- Zawory bezpieczeństwa lub zawory nadmiarowe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
84818000848180- Pozostałe urządzenia gospodarstwa domowego10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
84819000848190- Części10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
84821000848210- Łożyska kulkowe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
84822000848220- Łożyska wałeczkowe stożkowe, włączając łożyska bez pierścienia wewnętrznego lub zewnętrznego10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
84823000848230- Łożyska baryłkowe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
84824000848240- Łożyska igiełkowe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
84825000848250- Pozostałe łożyska wałeczkowe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
84828000848280- Pozostałe, włączając kombinowane łożyska kulkowo- wałeczkowe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
84829100848291-- Kulki, igiełki i wałeczki10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
84829900848299-- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
84831000848310- Wały napędowe (włączając wały krzywkowe i wały wykorbione) i korby10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
84832000848320- Obudowy łożysk, zawierające łożyska toczne10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
84833000848330- Obudowy łożysk, niezawierające łożysk tocznych; łożyska ślizgowe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
84834000848340- Mechanizmy i przekładnie zębate, inne niż koła zębate, koła łańcuchowe oraz pozostałe elementy układów przenoszenia napędu, przedstawiane oddzielnie; mechanizmy śrubowo-kulkowe lub śrubowo-wałeczkowe; skrzynie przekładniowe i pozostałe układy zmieniające prędkość, włączając przemienniki momentu obrotowego10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
84835000848350- Koła zamachowe i koła pasowe lub linowe, włączając wielokrążki i zblocza10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
84836000848360- Sprzęgła rozłączne i nierozłączne (włączając przeguby uniwersalne)10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
84839000848390- Koła zębate, koła łańcuchowe oraz pozostałe elementy układów przenoszenia napędu przedstawione oddzielnie; części10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
84841000848410- Uszczelki i podobne przekładki, z cienkiej blachy łączonej z innym materiałem lub z dwoma lub więcej warstwami metalu10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
84842000848420- Uszczelnienia mechaniczne10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
84849000848490- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
84871000848710- Śruby napędowe do statków lub łodzi i ich łopatki10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
84879000848790- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
85043100850431-- O mocy wyjściowej nieprzekraczającej 1 kVA10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
85043200850432-- O mocy wyjściowej przekraczającej 1 kVA, ale nieprzekraczającej 16 kVA10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
85111000851110- Świece zapłonowe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
85112000851120- Iskrowniki; prądnice iskrownikowe; magnetyczne koła zamachowe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
85113000851130- Rozdzielacze; cewki zapłonowe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
85114000851140- Silniki rozruszników oraz rozruszniki pełniące rolę prądnic10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
85115000851150- Pozostałe prądnice10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
85118000851180- Pozostałe urządzenia10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
85119000851190- Części10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
85121000851210- Sprzęt oświetleniowy lub sygnalizacji wzrokowej, w rodzaju stosowanych w rowerach10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
85122000851220- Pozostały sprzęt oświetleniowy lub sygnalizacji wzrokowej10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
85123000851230- Sprzęt sygnalizacji dźwiękowej10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
85124000851240- Wycieraczki szyb, urządzenia zapobiegające zamarzaniu i zaparowaniu szyb10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
85129000851290- Części10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
85131090851310--- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
85139000851390- Części10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
85163100851631-- Suszarki do włosów10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
85163200851632-- Pozostałe przyrządy fryzjerskie10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
85163300851633-- Suszarki do rąk10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
85164000851640- Żelazka do prasowania, elektryczne10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
85165000851650- Kuchenki mikrofalowe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
85166000851660- Pozostałe piece; kuchnie, płyty kuchenne, kuchenki do gotowania; grille i ruszty10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
85167900851679-- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
85168000851680- Elektryczne rezystory grzejne10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
85169000851690- Części10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
85171100851711-- Przewodowe aparaty telefoniczne ze słuchawką bezprzewodową10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
85171800851718-- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
85176200851762-- Maszyny do odbioru, konwersji i transmisji lub regeneracji głosu, obrazów lub innych danych, włączając aparaty przełączające i routingowe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
85176900851769-- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
85177000851770- Części10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
85232110852321- Niezapisane10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
85232910852329--- Niezapisane10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
85235100852351-- Półprzewodnikowe urządzenia pamięci trwałej10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
85235200852352-- "Karty inteligentne"10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
85235900852359-- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
85238010852380- Oprogramowanie10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
85285910852859--- Niezmontowane10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
85287210852872--- Niezmontowane10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
85287290852872--- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
85287310852873--- Niezmontowane10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
85287390852873--- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
85311000853110- Aparatura przeciwwłamaniowa, przeciwpożarowa oraz inna temu podobna10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
85312000853120- Panele wskaźnikowe zawierające urządzenia ciekłokrystaliczne (LCD) lub diody elektroluminescencyjne (LED)10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
85318000853180- Pozostałe urządzenia10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
85319000853190- Części10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
85321000853210- Kondensatory stałe przeznaczone do zastosowań

w obwodach prądu 50/60 Hz dla mocy biernej nie mniejszej niż 0,5 kvar (kondensatory elektroenergetyczne)

10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
85322100853221-- Tantalowe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
85322200853222-- Elektrolityczne aluminiowe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
85322300853223-- Ceramiczne, jednowarstwowe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
85322400853224-- Ceramiczne, wielowarstwowe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
85322500853225-- Z dielektrykiem na bazie papieru lub z tworzywa sztucznego10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
85322900853229-- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
85323000853230- Kondensatory nastawne lub strojeniowe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
85329000853290- Części10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
85331000853310- Rezystory stałe węglowe, masowe lub warstwowe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
85332100853321-- Dla mocy nieprzekraczającej 20 W10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
85332900853329-- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
85333100853331-- Dla mocy nieprzekraczającej 20 W10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
85333900853339-- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
85334000853340- Pozostałe rezystory nastawne, włączając rezystory regulowane (reostaty i potencjometry)10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
85339000853390- Części10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
85340000853400Obwody drukowane10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
85361000853610- Bezpieczniki10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
85362000853620- Wyłączniki automatyczne10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
85363000853630- Pozostałe urządzenia zabezpieczające obwody elektryczne10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
85364100853641-- Do napięć nieprzekraczających 60 V10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
85364900853649-- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
85365000853650- Pozostałe przełączniki10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
85366100853661-- Oprawy lamp10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
85366900853669-- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
85369000853690- Pozostałe urządzenia10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
85371000853710- Do napięć nieprzekraczających 1 000 V10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
85381000853810- Tablice, panele, konsole, pulpity, szafy oraz inne układy wsporcze dla wyrobów objętych pozycją 8537, niewyposażone w przynależną do nich aparaturę10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
85389000853890- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
85401100854011-- Kolorowe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
85401200854012-- Monochromatyczne10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
85402000854020- Lampy analizujące do kamer telewizyjnych, przetworniki obrazowe i wzmacniacze obrazu; pozostałe lampy fotokatodowe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
85404000854040- Lampy obrazowe do wyświetlania danych/grafiki, monochromatyczne; lampy obrazowe do wyświetlania danych/grafiki, kolorowe, z wielkością plamki mniejszą niż 0,4 mm10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
85406000854060- Pozostałe lampy elektronopromieniowe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
85407100854071-- Magnetrony10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
85407900854079-- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
85408100854081-- Lampy odbiorcze lub wzmacniające10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
85408900854089-- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
85409100854091-- Lamp elektronopromieniowych10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
85409900854099-- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
85423100854231-- Procesory i sterowniki, nawet połączone z pamięciami, przetwornikami, układami logicznymi, wzmacniaczami, zegarami i układami czasowymi lub innymi układami10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
85423200854232-- Pamięci10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
85423300854233-- Wzmacniacze10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
85423900854239-- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
85429000854290- Części10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
85431000854310- Akceleratory cząstek10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
85432000854320- Generatory sygnałów10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
85437000854370- Pozostałe maszyny i aparatura10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
85439000854390- Części10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
85451900854519-- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
85452000854520- Szczotki10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
85459000854590- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
85461000854610- Szklane10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
85462000854620- Ceramiczne10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
85469000854690- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
85471000854710- Osprzęt izolacyjny z ceramiki10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
85472000854720- Osprzęt izolacyjny z tworzyw sztucznych10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
85479000854790- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
87012090870120--- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
87041090870410- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
87049090870490--- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
87081000870810- Zderzaki i ich części10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
87082100870821-- Pasy bezpieczeństwa10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
87082900870829-- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
87083000870830- Hamulce i hamulce ze wspomaganiem; ich części10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
87084000870840- Skrzynie biegów (przekładniowe) oraz ich części10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
87085000870850- Mosty napędowe z mechanizmem różnicowym, nawet wyposażone w inne elementy przekładniowe, osie nienapędzane; ich części10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
87087000870870- Koła jezdne oraz ich części i akcesoria10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
87088000870880- Układy zawieszenia oraz ich części (włączając amortyzatory)10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
87089300870893-- Sprzęgła i ich części10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
87089400870894-- Koła kierownicy, kolumny kierownicy oraz przekładnie kierownicy; ich części10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
87089500870895-- Poduszki powietrzne z systemem nadmuchiwania; ich części10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
87089900870899-- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
87141000871410- Motocykli (włącznie z motorowerami)10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
87149100871491-- Ramy i widelce oraz ich części10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
87149200871492-- Obręcze kół i szprychy10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
87149300871493-- Piasty, inne niż piasty hamujące ("torpedo") oraz koła łańcuchowe wolnych kół10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
87149400871494-- Hamulce, włączając piasty hamujące i ich części10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
87149500871495-- Siodełka10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
87149600871496-- Pedały i mechanizm korbowy oraz ich części10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
87149900871499-- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
87161090871610--- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
87162090871620--- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
87163190871631--- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
87163990871639--- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
87164090871640--- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
87169000871690- Części10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
90021100900211-- Do aparatów fotograficznych, projektorów, powiększalników lub pomniejszalników10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
90021900900219-- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
90022000900220- Filtry10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
90029000900290- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
90031100900311-- Z tworzyw sztucznych10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
90031900900319-- Z pozostałych materiałów10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
90039000900390- Części10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
90041000900410- Okulary przeciwsłoneczne10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
90049090900490--- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
90051000900510- Lornetki10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
90058000900580- Pozostałe przyrządy10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
90059000900590- Części i akcesoria (włączając mocowania)10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
90071000900710- Kamery10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
90072000900720- Projektory10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
90079100900791-- Do kamer10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
90079200900792-- Do projektorów10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
90085000900850- Rzutniki obrazów, powiększalniki i pomniejszalniki10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
90089000900890- Części i akcesoria10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
90101000901010- Aparatura i wyposażenie do automatycznego wywoływania filmów fotograficznych (włączając kinematograficzne), lub papieru fotograficznego, w zwojach, lub do automatycznego wykonywania odbitek

z wywołanych filmów na zwojach papieru fotograficznego

10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
90105000901050- Pozostała aparatura i wyposażenie do laboratoriów fotograficznych (włączając kinematograficzne);

negatywoskopy

10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
90106000901060- Ekrany projekcyjne10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
90109000901090- Części i akcesoria10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
90291000902910- Obrotomierze, liczniki produkcji, taksometry, drogomierze, krokomierze i tym podobne10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
90292000902920- Szybkościomierze i tachometry; stroboskopy10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
90299000902990- Części i akcesoria10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
92011000920110- Pianina10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
92012000920120- Fortepiany10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
92019000920190- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
92021000920210- Smyczkowe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
92029000920290- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
92051000920510- Instrumenty dęte blaszane10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
92059000920590- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
92060000920600Perkusyjne instrumenty muzyczne (na przykład bębny, ksylofony, cymbały, kastaniety, marakasy)10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
92071000920710- Instrumenty klawiszowe, inne niż akordeony10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
92079000920790- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
92081000920810- Pozytywki10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
92089000920890- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
92093000920930- Struny do instrumentów muzycznych10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
92099100920991-- Części i akcesoria pianin i fortepianów10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
92099200920992-- Części i akcesoria instrumentów muzycznych objętych pozycją 920210 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
92099400920994-- Części i akcesoria instrumentów muzycznych objętych pozycją 920710 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
92099900920999-- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
93039000930390- Pozostałe25 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
93069000930690- Pozostałe25 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
94029090940290- Pozostałe25 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
94038100940381-- Z bambusa lub rattanowe25 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
94038900940389-- Pozostałe25 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
94060090940600- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
96061000960610- Zatrzaski, zatrzaski guzikowe i ich części10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
96062100960621-- Z tworzyw sztucznych, niepokryte materiałem włókienniczym10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
96062200960622-- Z metali nieszlachetnych, niepokryte materiałem włókienniczym10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
96062900960629-- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
96063000960630- Formy do guzików i pozostałe części guzików; półprodukty guzików10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
96071100960711-- Z ogniwami z metali nieszlachetnych10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
96071900960719-- Pozostałe10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
96072000960720- Części10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %
96190010961900- Podpaski higieniczne (wkładki) i tampony10 %8 %7 %6 %5 %4 %3 %2 %1 %0 %

ZAŁĄCZNIK  lIc-CZĘŚĆ 4

CŁA NA PRODUKTY POCHODZĄCE Z UE

Rok i obowiązująca stawka
Kod HS, 8 cyfrKod HS, 6 cyfrWyszczególnienieStawka celnaT0+12T0+13T0+14T0+15T0+16T0+17T0+18T0+19T0+20T0+21T0+22T0+23T0+24T0+25
01012900010129-- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
01013090010130--- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
01019010010190--- Zwierzęta hodowlane czystorasowe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
01019090010190--- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
01022900010229-- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
01023900010239-- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
01029090010290--- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
01039100010391-- O masie mniejszej niż 50 kg25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
01039200010392-- O masie 50 kg lub większej25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
01041090010410- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
01042090010420- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
01051200010512-- Indyki25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
01051300010513-- Kaczki25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
01051400010514-- Gęsi25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
01051500010515-- Perliczki25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
01059400010594-- Ptactwo z gatunku Gallus domesticus25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
01059900010599-- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
01061100010611-- Naczelne25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
01061200010612-- Wieloryby, delfiny i morświny (ssaki z rzędu waleni); manaty i krowy morskie (ssaki z rzędu syren); foki, lwy morskie i morsy (ssaki z podrzędu płetwonogich)25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
01061300010613-- Wielbłądy i inne wielbłądowate (Camelidae)25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
01061400010614-- Króliki i zające25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
01061900010619-- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
01062000010620- Gady (włączając węże i żółwie)25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
01063100010631-- Ptaki drapieżne25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
01063200010632-- Papugowate (włączając papugi, papugi długoogonowe, ary i kakadu)25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
01063300010633-- Strusie; emu (Dromaius novaehol- landiae)25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
01063900010639-- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
01064100010641-- Pszczoły25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
01064900010649-- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
01069000010690- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
02011000020110- Tusze i półtusze25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
02021000020210- Tusze i półtusze25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
02031100020311-- Tusze i półtusze25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
02031900020319-- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
02032100020321-- Tusze i półtusze25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
02041000020410- Tusze i półtusze z jagniąt, świeże lub schłodzone25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
02042100020421-- Tusze i półtusze25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
02043000020430- Tusze i półtusze z jagniąt, zamrożone25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
02044100020441-- Tusze i półtusze25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
02050000020500Mięso z koni, osłów, mułów lub osłomułów, świeże, schłodzone lub zamrożone25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
02062100020621-- Ozory25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
02063000020630- Ze świń, świeże lub schłodzone25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
02064100020641-- Wątroby25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
02064900020649-- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
02068000020680- Pozostałe, świeże lub schłodzone25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
02071300020713-- Kawałki i podroby, świeże lub schłodzone25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
02071400020714-- Kawałki i podroby, zamrożone25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
02072400020724-- Niecięte na kawałki, świeże lub schłodzone25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
02072500020725-- Niecięte na kawałki, zamrożone25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
02072600020726-- Kawałki i podroby, świeże lub schłodzone25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
02072700020727-- Kawałki i podroby, zamrożone25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
02074100020741-- Niecięte na kawałki, świeże lub schłodzone25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
02074200020742-- Niecięte na kawałki, zamrożone25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
02074300020743-- Wątróbki otłuszczone, świeże lub schłodzone25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
02074400020744-- Pozostałe, świeże lub schłodzone25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
02074500020745-- Pozostałe, zamrożone25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
02075100020751-- Niecięte na kawałki, świeże lub schłodzone25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
02075200020752-- Niecięte na kawałki, zamrożone25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
02075300020753-- Wątróbki otłuszczone, świeże lub schłodzone25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
02075400020754-- Pozostałe, świeże lub schłodzone25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
02075500020755-- Pozostałe, zamrożone25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
02076000020760- Z perliczek25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
02081000020810- Z królików lub zajęcy25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
02083000020830- Z naczelnych25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
02084000020840- Z wielorybów, delfinów i morświnów (ssaki z rzędu waleni); manatów i krów morskich (ssaki z rzędu syren); fok, lwów morskich i morsów (ssaki z podrzędu płetwonogich)25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
02085000020850- Z gadów (włączając z węży i z żółwi)25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
02086000020860- Z wielbłądów i innych wielbłądowatych (Camelidae)25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
02089000020890- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
02091000020910- Ze świń25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
02099000020990- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
02109100021091-- Z naczelnych25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
02109200021092-- Z wielorybów, delfinów i morświnów (ssaki z rzędu waleni); manatów i krów morskich (ssaki z rzędu syren); fok, lwów morskich i morsów (ssaki z podrzędu płetwonogich)25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
02109300021093-- Z gadów (włączając z węży i z żółwi)25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
02109900021099-- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03011100030111-- Ryby słodkowodne25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03011900030119-- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03019100030191-- Pstrągi i trocie (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus ciarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache i Oncorhynchus chrysogaster)25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03019200030192-- Węgorze (Anguilla spp.)25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03019300030193-- Karpiowate (Cyprinus carpio, Ca- rassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon pi- ceus)25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
Kod HS, 8 cyfrKod HS, 6 cyfrWyszczególnienieStawka celnaT0+12T0+13T0+14T0+15T0+16T0+17T0+18T0+19T0+20T0+21T0+22T0+23T0+24T0+25
03019400030194-- Tuńczyk błękitnopłetwy atlantycki i pacyficzny (Thunnus thynnus, Thunnus orientalis)25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03019500030195-- Tuńczyk południowy (makoja) (Thunnus maccoyii)25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03019900030199-- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03021100030211-- Pstrągi i trocie (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus ciarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache i Oncorhynchus chrysogaster)25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03021300030213-- Łososie pacyficzne (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tscha- wytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou i Oncorhynchus rhodorus)25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03021400030214-- Łosoś atlantycki (Salmo salar) i głowacica (Hucho hucho)25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03021900030219-- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03022100030221-- Halibuty (Reinhardtius hippoglos- soides, Hippoglossus hippoglossus, Hippoglossus stenolepis)25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03022200030222-- Gładzica (Pleuronectes platessa)25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03022300030223-- Sole (Solea spp.)25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03022400030224-- Turboty (skarpie) (Psetta maxima)25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03022900030229-- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03023100030231-- Albakora lub tuńczyk biały (Thunnus alalunga)25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03023200030232-- Tuńczyk żółtopłetwy (Thunnus albacares)25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03023300030233-- Latający lub paskowany bonito25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03023400030234-- Opastun (Thunnus obesus)25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03023500030235-- Tuńczyk błękitnopłetwy atlantycki i pacyficzny (Thunnus thynnus, Thunnus orientalis)25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03023600030236-- Tuńczyk południowy (makoja) (Thunnus maccoyii)25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03024100030241-- Śledzie (Clupea harengus, Clupea pallasii)25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03024200030242-- Sardele (Engraulis spp.)25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03024300030243-- Sardynki (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardynele (Sardinella spp.), brisling lub szprot (Sprattus sprattus)25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03024400030244-- Makrele (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus)25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03024500030245-- Ostroboki (Trachurus spp.)25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03024600030246-- Rachica (Rachycentron canadum)25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03024700030247-- Włócznik (Xiphias gladius)25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03025100030251-- Dorsze (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus marcocephalus)25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03025200030252-- Łupacz (plamiak) (Melanogrammus aeghfinus)25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03025300030253-- Czarniak (Pollachius virens)25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03025400030254-- Morszczuki i widłaki (Merluccius spp., Urophycis spp.)25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03025500030255-- Mintaj (Theragra chalcogramma)25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03025600030256-- Błękitki (Micromesistius poutassou, Micromesistius australis)25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03025900030259-- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03027100030271-- Tilapie (Oreochromis spp.)25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03027200030272-- Sumy i sumiki (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.)25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03027300030273-- Karpiowate (Cyprinus carpio, Ca- rassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon pi- ceus)25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03027400030274-- Węgorze (Anguilla spp.)25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03027900030279-- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03028100030281-- Koleń i pozostałe rekiny25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03028200030282-- Rajowate (Rajidae)25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03028300030283-- Antary (Dissostichus spp.)25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03028400030284-- Ryby z rodzaju Dicentrarchus25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03028500030285-- Prażmowate (Sparidae)25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03028900030289-- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03029000030290- Wątróbki, ikry i mlecze25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03031100030311-- Nerka (łosoś nerka) (Oncorhynchus nerka)25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03031200030312-- Pozostałe łososie pacyficzne (Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou i Oncorhynchus rhodurus)25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03031300030313-- Łosoś atlantycki (Salmo salar) i głowacica (Hucho hucho)25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03031400030314-- Pstrągi i trocie (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus ciarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache i Oncorhynchus chrysogaster)25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03031900030319-- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03032300030323-- Tilapie (Oreochromis spp.)25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03032400030324-- Sumy i sumiki (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.)25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03032500030325-- Karpiowate (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus)25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03032600030326-- Węgorze (Anguilla spp.)25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03032900030329-- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03033100030331-- Halibuty (Reinhardtius hippoglos- soides, Hippoglossus hippoglossus, Hippoglossus stenolepis)25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03033200030332-- Gładzica (Pleuronectes platessa)25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03033300030333-- Sole (Solea spp.)25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03033400030334-- Turboty (skarpie) (Psetta maxima)25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03033900030339-- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03034100030341-- Albakora lub tuńczyk biały (Thunnus alalunga)25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03034200030342-- Tuńczyk żółtopłetwy (Thunnus albacares)25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03034300030343-- Latający lub paskowany bonito25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03034400030344-- Opastun (Thunnus obesus)25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03034500030345-- Tuńczyk błękitnopłetwy atlantycki i pacyficzny (Thunnus thynnus, Thunnus orientalis)25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03034600030346-- Tuńczyk południowy (makoja) (Thunnus maccoyii)25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03034900030349-- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03035100030351-- Śledzie (Clupea harengus, Clupea pallasii)25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03035300030353-- Sardynki (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardynele (Sardinella spp.), brisling lub szprot (Sprattus sprattus)25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03035400030354-- Makrele (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus)25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03035500030355-- Ostroboki (Trachurus spp.)25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03035600030356-- Rachica (Rachycentron canadum)25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03035700030357-- Włócznik (Xiphias gladius)25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03036300030363-- Dorsze (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus marcocephalus)25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03036400030364-- Łupacz (plamiak) (Melanogrammus aeglfnus)25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03036500030365-- Czarniak (Pollachius virens)25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03036600030366-- Morszczuki i widłaki (Merluccius spp., Urophycis spp.)25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03036700030367-- Mintaj (Theragra chalcogramma)25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03036800030368-- Błękitki (Micromesistius poutassou, Micromesistius australis)25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03036900030369-- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03038100030381-- Koleń i pozostałe rekiny25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03038200030382-- Rajowate (Rajidae)25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03038300030383-- Antary (Dissostichus spp.)25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03038400030384-- Ryby z rodzaju Dicentrarchus25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03038900030389-- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03039000030390- Wątróbki, ikry i mlecze25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03052000030520- Wątróbki, ikra i mlecz, z ryb, suszone, wędzone, solone lub w solance25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03054100030541-- Łososie pacyficzne (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tscha- wytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou i Oncorhynchus rhodurus), łosoś atlantycki (Salmo salar) i głowacica (Hucho hucho)25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03054200030542-- Śledzie (Clupea harengus, Clupea pallasii)25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03055100030551-- Dorsze (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus marcocephalus)25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03056100030561-- Śledzie (Clupea harengus, Clupea pallasii)25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03056200030562-- Dorsze (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus marcocephalus)25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03056300030563-- Sardele (Engraulis spp.)25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03061100030611-- Langusty i pozostałe raki morskie (Palinurus spp., Panulirus spp., Jasus spp.)25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03061200030612-- Homary (Homarus spp.)25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03061400030614-- Kraby25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03061500030615-- Homarzec (Nephrops norvegicus)25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03061600030616-- Krewetki wód zimnych (Pandalus spp., Crangon crangon)25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03061700030617-- Pozostałe krewetki25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03061900030619-- Pozostałe, włączając mąki, mączki i granulki, ze skorupiaków, nadające się do spożycia przez ludzi25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03062100030621-- Langusty i pozostałe raki morskie (Palinurus spp., Panulirus spp., Jasus spp.)25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03062200030622-- Homary (Homarus spp.)25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03062400030624-- Kraby25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03062500030625-- Homarzec (Nephrops norvegicus)25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03062600030626-- Krewetki wód zimnych (Pandalus spp., Crangon crangon)25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03062700030627-- Pozostałe krewetki25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03062900030629-- Pozostałe, włączając mąki, mączki i granulki, ze skorupiaków, nadające się do spożycia przez ludzi25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03071100030711-- Żywe, świeże lub schłodzone25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03071900030719-- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03072100030721-- Żywe, świeże lub schłodzone25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03072900030729-- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03073100030731-- Żywe, świeże lub schłodzone25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03073900030739-- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03074100030741-- Żywe, świeże lub schłodzone25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03074900030749-- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03075100030751-- Żywe, świeże lub schłodzone25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03075900030759-- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03076000030760- Ślimaki, inne niż ślimaki morskie25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03077100030771-- Żywe, świeże lub schłodzone25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03077900030779-- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03078100030781-- Żywe, świeże lub schłodzone25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03078900030789-- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03079100030791-- Żywe, świeże lub schłodzone25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03079900030799-- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03081100030811-- Żywe, świeże lub schłodzone25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03081900030819-- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03082100030821-- Żywe, świeże lub schłodzone25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03082900030829-- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03083000030830- Meduzy (Rhopilema spp.)25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
03089000030890- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
04081100040811-- Suszone25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
04089100040891-- Suszone25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
04100000041000Jadalne produkty pochodzenia zwierzęcego, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
05010000050100Włosy ludzkie nieobrobione, nawet myte lub odtłuszczone; odpadki ludzkich włosów25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
05021000050210- Szczecina i sierść świń lub dzików oraz odpadki szczeciny lub sierści25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
05029000050290- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
05040000050400Jelita, pęcherze i żołądki zwierząt (z wyjątkiem rybich), całe i w kawałkach, świeże, schłodzone, zamrożone, solone, w solance, suszone lub wędzone25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
05051000050510- Pióra, w rodzaju stosowanych do wypychania; puch25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
05059000050590- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
05061000050610- Osseina i kości poddane działaniu kwasu25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
05069000050690- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
05071010050710--- Kły słonia25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
05071020050710- Zęby hipopotama25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
05071030050710- Rogi nosorożca25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
05071090050710--- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
05079000050790- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
05080000050800Koral i podobne materiały, nieobrobione lub po prostu przygotowane, ale nieobrobione inaczej; skorupy mięczaków, skorupiaków lub szkarłupni i kości sepii, nieobrobione lub po prostu przygotowane, ale nieprzycięte do kształtu, proszek i ich odpadki25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
05119190051191--- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
05119990051199--- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
06039000060390- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
06042000060420- Świeże25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
06049000060490- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
07011000070110- Sadzeniaki25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
07052100070521-- Cykoria warzywna (cykoria brukselska) (Cichorium intybus var. foliosum)25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
07052900070529-- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
07115100071151-- Grzyby z rodzaju Agaricus25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
07123100071231-- Grzyby z rodzaju Agaricus25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
07123200071232-- Uszaki (Auricularia spp.)25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
07123300071233-- Trzęsaki (Tremella spp.)25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
07123900071239-- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
07141000071410- Maniok (cassava)25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
07142000071420- Ziemniaki słodkie25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
07143000071430- Pochrzyn (ignam) (Dioscorea spp.)25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
07144000071440- Kolokazja jadalna (taro) (Colocasia spp.)25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
07145000071450- Ksantosoma (żółtosocza lub malanga) (Xanthosoma spp.)25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
07149000071490- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
08011100080111-- Suszone25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
08011200080112-- W łupinie wewnętrznej (owocnia)25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
08011900080119-- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
08012100080121-- W łupinach25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
08012200080122-- Bez łupin25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
08021200080212-- Bez łupin25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
08022200080222-- Bez łupin25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
08023100080231-- W łupinach25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
08023200080232-- Bez łupin25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
08024100080241-- W łupinach25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
08024200080242-- Bez łupin25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
08025100080251-- W łupinach25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
08025200080252-- Bez łupin25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
08041000080410- Daktyle25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
08042000080420- Figi25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
08054000080540- Grejpfruty, włącznie z pomelo25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
08055000080550- Cytryny (Citrus limon, Citrus limonum) i limony (Citrus aurantifolia, Citrus latfolia)25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
08061000080610- Świeże25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
08091000080910- Morele25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
08092100080921-- Wiśnie (Prunus cerasus)25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
08092900080929-- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
08101000081010- Truskawki i poziomki25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
08102000081020- Maliny, jeżyny, morwy i owoce mieszańców malin z jeżynami25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
08103000081030- Porzeczki czarne, białe lub czerwone i agrest25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
08104000081040- Żurawiny, borówki czarne i pozostałe owoce z rodzaju Vaccinium25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
08105000081050- Owoce kiwi25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
08106000081060- Duriany właściwe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
08112000081120- Maliny, jeżyny, morwy, owoce mieszańców malin z jeżynami, porzeczki czarne, białe lub czerwone i agrest25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
08121000081210- Wiśnie i czereśnie25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
08129000081290- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
08131000081310- Morele25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
08132000081320- Śliwki25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
08133000081330- Jabłka25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
09030000090300Maté (herbata paragwajska)25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
09061100090611-- Cynamon (Cinnamomum zeylani- cum Blume)25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
09061900090619-- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
09082100090821-- Nierozgniatany ani niemielony25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
09082200090822-- Rozgniatany lub mielony25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
09093100090931-- Nierozgniatany ani niemielony25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
09093200090932-- Rozgniatany lub mielony25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
10039000100390- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
10071000100710- Sadzeniaki25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
10079000100790- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
10082100100821-- Sadzeniaki25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
10082900100829-- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
10083000100830- Ziarno mozgi kanaryjskiej25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
10084000100840- Palusznik (Digitaria spp.)25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
10085000100850- Komosa ryżowa (Chenopodium quinoa)25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
10086000100860- Pszenżyto25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
10089000100890- Pozostałe zboża25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
11031900110319-- Z pozostałych zbóż25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
11032000110320- Granulki25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
11042200110422-- Z owsa25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
11042300110423-- Z kukurydzy25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
11043000110430- Zarodki zbóż, całe, miażdżone, płatkowane lub mielone25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
11061000110610- Z suszonych warzyw strączkowych objętych pozycją 071325 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
11062000110620- Z sago lub z korzeni, lub z bulw, objętych pozycją 071425 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
11063000110630- Z produktów objętych działem 825 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
15089000150890- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
15100000151000Pozostałe oleje i ich frakcje, otrzymywane wyłącznie z oliwek, nawet rafinowane, ale niemodyfikowane chemicznie, włącznie z mieszaninami tych olejów lub ich frakcji z olejami lub frakcjami objętymi pozycją 150925 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
15132900151329-- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
15141900151419-- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
15149900151499-- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
15151900151519-- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
15159000151590- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
15161000151610- Tłuszcze i oleje, zwierzęce i ich frakcje25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
16030000160300Ekstrakty i soki, z mięsa, ryb lub skorupiaków, mięczaków lub pozostałych bezkręgowców wodnych25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
16051000160510- Kraby25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
16052100160521-- W niehermetycznych pojemnikach25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
16052900160529-- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
16053000160530- Homary25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
16054000160540- Pozostałe skorupiaki25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
16055100160551-- Ostrygi25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
16055200160552-- Przegrzebki, włącznie z przegrzebkami grzebieniowatymi25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
16055300160553-- Omułki25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
16055400160554-- Mątwy i kałamarnice25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
16055500160555-- Ośmiornice25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
16055600160556-- Małże i sercówki25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
16055700160557-- Uchowce25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
16055800160558-- Ślimaki, inne niż ślimaki morskie25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
16055900160559-- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
16056100160561-- Ogórki morskie25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
16056200160562-- Jeżowce25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
16056300160563-- Meduzy25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
16056900160569-- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
17031000170310- Melasy trzcinowe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
17039000170390- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
19043000190430- Pszenica spęczniona25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
20039000200390- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
25233000252330- Cement glinowy25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
25241000252410- Krokidolit25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
25249000252490- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
27101951271019- Smary w formie płynnej25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
27101952271019- Smary plastyczne25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
27101954271019- Porcjowane oleje25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
27111100271111-- Gaz ziemny25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
27111200271112-- Propan25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
27111300271113-- Butany25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
27111400271114-- Etylen, propylen, butylen i butadien25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
27111900271119-- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
27112100271121-- Gaz ziemny25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
27112900271129-- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
28112100281121-- Ditlenek węgla25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
30069200300692-- Odpady farmaceutyczne25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
32100090321000- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
32131000321310- Farby w kompletach25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
32139000321390- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
32159090321590- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
33062000330620- Nici dentystyczne do czyszczenia międzyzębowego (dental floss)25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
36041000360410- Ognie sztuczne25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
36049000360490- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
36069000360690- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
38089131380891- Na bazie perytroidów25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
38089132380891- Zawierające bromometan (bromek metylu) lub bromochlorometan25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
38089139380891- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
38251000382510- Odpady komunalne25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
38252000382520- Osady ze ścieków kanalizacyjnych25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
38253000382530- Odpady szpitalne25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
38254100382541-- Fluorowcowane25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
38254900382549-- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
38255000382550- Odpady płynów potrawiennych metali, płynów hydraulicznych, płynów hamulcowych i płynów zapobiegających zamarzaniu25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
38256100382561-- Zawierające głównie składniki organiczne25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
38256900382569-- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
38259000382590- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
39199090391990--- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
39204310392043- Niezadrukowane25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
39204390392043--- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
39204900392049-- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
39206210392062--- Niezadrukowane25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
39206290392062- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
39239090392390- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
39251000392510- Zbiorniki, cysterny, kadzie i podobne pojemniki, o pojemności przekraczającej 300 litrów25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
39252000392520- Drzwi, okna oraz ramy do nich i progi drzwiowe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
39253000392530- Okiennice, zasłony (włącznie z żaluzjami weneckimi) i artykuły podobne oraz ich części25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
39263000392630- Wyposażenie mebli, nadwozi lub tym podobne25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
39264000392640- Statuetki i pozostałe artykuły dekoracyjne25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
40121100401211-- W rodzaju stosowanych w samochodach (włącznie z samochodami osobowo-towarowymi (kombi) oraz samochodami wyścigowymi)25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
40121200401212-- W rodzaju stosowanych w autobusach lub samochodach ciężarowych25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
40121300401213-- W rodzaju stosowanych w statkach powietrznych25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
40121900401219-- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
40122000401220- Opony pneumatyczne, używane25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
40129090401290--- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
40170090401700- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
42010000420100Wyroby siodlarskie i rymarskie dla wszelkich zwierząt (włączając postronki, smycze, nakolanniki, kagańce, nakrycia siodeł, torby przy siodłach, ubiory psów i tym podobne), z dowolnego materiału25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
42060000420600Artykuły z jelit (innych niż jelita jedwabników), błon, pęcherzy lub ze ścięgien25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
43031000430310- Artykuły odzieżowe i dodatki odzieżowe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
43039000430390- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
43040000430400Futra sztuczne i artykuły z nich25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
44151000441510- Skrzynie, pudła, klatki, bębny i podobne opakowania; bębny do kabli25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
44219010442190--- Drewienka na zapałki10 %9,5 %8,6 %7,3 %5,8 %4,1 %2,6 %1,6 %0.9 %0,4 %0,2 %0,1 %0,0 %0,0 %0,0 %
44219090442190- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
46012100460121-- Z bambusa25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
46012200460122-- Z rattanu25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
46012900460129-- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
46019200460192-- Z bambusa25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
46019300460193-- Z rattanu25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
46019400460194-- Z pozostałych materiałów roślinnych25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
46019900460199-- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
46021100460211-- Z bambusa25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
46021200460212-- Z rattanu25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
46021900460219-- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
48010090480100--- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
48025500480255-- O gramaturze 40 g/m2 lub większej, ale nie większej niż 150 g/m2, w zwojach25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
48041990480419--- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
48044200480442-- Bielone jednorodnie w masie, w których więcej niż 95 % masy całkowitej zawartości włókien składa się z włókien drzewnych, otrzymanych w procesie chemicznym25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
48054000480540- Papier i tektura, filtracyjne25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
48055000480550- Papier i tektura dachowe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
48059200480592-- O gramaturze większej niż 150 g/m2, ale mniejszej niż 225 g/m225 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
48101300481013-- W rolkach25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
48114900481149-- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
48142000481420- Tapety i podobne pokrycia ścienne składające się z papieru powleczonego po stronie licowej, groszkowanego, tłoczonego, barwionego, z nadrukowanym deseniem lub inaczej dekorowanego warstwą z tworzyw sztucznych25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
48192090481920--- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
48234000482340- Zwoje, arkusze i krążki, z nadrukami do rejestratorów25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
49119100491191-- Obrazki, rysunki i fotografie25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
49119990491199--- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
50071000500710- Tkaniny z burety25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
50072000500720- Pozostałe tkaniny, zawierające 85 % masy lub więcej jedwabiu lub odpadów jedwabiu, innych niż bureta25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
50079000500790- Pozostałe tkaniny25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
51111100511111-- O masie powierzchniowej nieprzekraczającej 300 g/m225 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
51111900511119-- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
51112000511120- Pozostałe, zmieszane głównie lub wyłącznie z włóknami ciągłymi chemicznymi25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
51113000511130- Pozostałe, zmieszane głównie lub wyłącznie z włóknami odcinkowymi chemicznymi25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
51119000511190- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
51121100511211-- O masie powierzchniowej nieprzekraczającej 200 g/m225 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
51121900511219-- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
51122000511220- Pozostałe, zmieszane głównie lub wyłącznie z włóknami ciągłymi chemicznymi25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
51123000511230- Pozostałe, zmieszane głównie lub wyłącznie z włóknami odcinkowymi chemicznymi25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
51129000511290- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
51130000511300Tkaniny z grubej sierści zwierzęcej lub włosia końskiego25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
52041100520411-- Zawierające 85 % masy lub więcej bawełny25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
52042000520420- Pakowane do sprzedaży detalicznej25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
52082300520823-- O splocie diagonalnym 3-nitko- wym lub 4-nitkowym, włącznie ze splotem diagonalnym krzyżowym25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
52114100521141-- O splocie płóciennym25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
52121100521211-- Niebielone25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
52121300521213-- Barwione25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
52121400521214-- Z przędz o różnych barwach25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
52122100521221-- Niebielone25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
52122200521222-- Bielone25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
52122300521223-- Barwione25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
53091100530911-- Niebielone lub bielone25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
53091900530919-- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
53092100530921-- Niebielone lub bielone25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
53092900530929-- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
53101000531010- Niebielone25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
53109000531090- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
53110000531100Tkaniny z pozostałych włókien tekstylnych roślinnych; tkaniny z przędzy papierowej25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
54011000540110- Z włókien ciągłych syntetycznych25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
54012000540120- Z włókien ciągłych sztucznych25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
54079400540794-- Zadrukowane25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
54081000540810- Tkaniny wykonane z przędzy o dużej wytrzymałości na rozciąganie, z włókna wiskozowego25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
54082100540821-- Niebielone lub bielone25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
54082200540822-- Barwione25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
54082300540823-- Z przędz o różnych barwach25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
54082400540824-- Zadrukowane25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
54083100540831-- Niebielone lub bielone25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
54083200540832-- Barwione25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
54083300540833-- Z przędz o różnych barwach25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
55081000550810- Z włókien odcinkowych syntetycznych25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
55082000550820- Z włókien odcinkowych sztucznych25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
55163300551633-- Z przędz o różnych barwach25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
55164300551643-- Z przędz o różnych barwach25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
55169100551691-- Niebielone lub bielone25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
55169200551692-- Barwione25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
55169300551693-- Z przędz o różnych barwach25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
56013000560130- Kosmyki i pył oraz węzły i pęczki, tekstylne25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
56021000560210- Filc igłowany i wyroby włókiennicze igłowane25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
56022100560221-- Z wełny lub cienkiej sierści zwierzęcej25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
56022900560229-- Z pozostałych materiałów włókienniczych25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
56074100560741-- Szpagat do wiązania lub belowania25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
57021000570210- Kilimy "Kelem", "Schumacks", "Karamanie" i podobne ręcznie tkane dywaniki (maty)25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
57022000570220- Pokrycia podłogowe z włókna kokosowego25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
57023100570231-- Z wełny lub cienkiej sierści zwierzęcej25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
57023200570232-- Z materiałów włókienniczych chemicznych25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
57023900570239-- Z pozostałych materiałów włókienniczych25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
57024100570241-- Z wełny lub cienkiej sierści zwierzęcej25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
57024200570242-- Z materiałów włókienniczych chemicznych25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
57041000570410- Płytki mające maksymalny obszar powierzchni 0,3 m225 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
58011000580110- Z wełny lub cienkiej sierści zwierzęcej25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
58012100580121-- Tkaniny włosowe wątkowe, nie- przecięte25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
58013100580131-- Tkaniny włosowe wątkowe, nie- przecięte25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
58013200580132-- Kord genua przecięty (welwet)25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
58023000580230- Materiały włókiennicze igłowe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
58043000580430- Koronki wykonane ręcznie25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
58050000580500Tkaniny dekoracyjne ręcznie tkane typu gobeliny, Flanders, Aubusson, Beauvais i tym podobne oraz tkaniny dekoracyjne haftowane na kanwie (na przykład małym ściegiem lub ściegiem krzyżykowym), nawet gotowe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
58081000580810- Plecionki w sztukach25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
58090000580900Tkaniny z nitki metalowej oraz tkaniny z przędzy metalizowanej objętej pozycją 5605, w rodzaju stosowanych w strojach, jako materiały dekoracyjne lub do podobnych celów, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
58101000581010- Hafty bez widocznego podłoża25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
58109100581091-- Z bawełny25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
58109200581092-- Z włókien chemicznych25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
58109900581099-- Z pozostałych materiałów włókienniczych25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
59041000590410- Linoleum25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
59049000590490- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
59050000590500Pokrycia ścienne włókiennicze25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
59061000590610- Taśmy przylepne o szerokości nieprzekraczającej 20 cm25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
59069100590691-- Dziane25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
59069900590699-- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
59070000590700Tekstylia w inny sposób impregnowane, powleczone lub pokryte; płótna pomalowane będące dekoracjami teatralnymi, tłami studyjnymi lub temu podobnymi25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
59090000590900Giętkie tekstylne przewody rurowe i podobne tekstylne przewody rurowe, z okładziną, zbrojeniem lub osprzętem, z innych materiałów, lub bez25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
59100000591000Pasy lub taśmy, przenośnikowe lub napędowe, z materiałów włókienniczych, nawet impregnowane, pokryte, powleczone lub laminowane tworzywami sztucznymi, lub wzmacniane metalem, lub innym materiałem25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
60011000600110- Dzianiny "o długim włosie"25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
60012200600122-- Z włókien chemicznych25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
60012900600129-- Z pozostałych materiałów włókienniczych25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
60019200600192-- Z włókien chemicznych25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
60024000600240- Zawierające 5 % masy lub więcej przędzy elastomerowej, ale niezawierające nitki gumowej25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
60029000600290- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
60031000600310- Z wełny lub cienkiej sierści zwierzęcej25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
60032000600320- Z bawełny25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
60033000600330- Z włókien syntetycznych25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
60034000600340- Z włókien sztucznych25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
60039000600390- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
60041000600410- Zawierające 5 % masy lub więcej przędzy elastomerowej, ale niezawierające nitki gumowej25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
60049000600490- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
60052100600521-- Niebielone lub bielone25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
60052200600522-- Barwione25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
60052300600523-- Z przędz o różnych barwach25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
60052400600524-- Zadrukowane25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
60053100600531-- Niebielone lub bielone25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
60053200600532-- Barwione25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
60053300600533-- Z przędz o różnych barwach25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
60053400600534-- Zadrukowane25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
60054100600541-- Niebielone lub bielone25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
60054200600542-- Barwione25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
60054300600543-- Z przędz o różnych barwach25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
60054400600544-- Zadrukowane25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
60059000600590- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
60061000600610- Z wełny lub cienkiej sierści zwierzęcej25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
60062100600621-- Niebielone lub bielone25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
60062200600622-- Barwione25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
60062300600623-- Z przędz o różnych barwach25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
60062400600624-- Zadrukowane25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
60063100600631-- Niebielone lub bielone25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
60063200600632-- Barwione25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
60063300600633-- Z przędz o różnych barwach25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
60063400600634-- Zadrukowane25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
60064100600641-- Niebielone lub bielone25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
60064200600642-- Barwione25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
60064300600643-- Z przędz o różnych barwach25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
60064400600644-- Zadrukowane25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
60069000600690- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
61101100611011-- Z wełny25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
61101200611012-- Z kóz kaszmirskich25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
61101900611019-- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
65040000650400Kapelusze i pozostałe nakrycia głowy, plecione lub wykonane przez łączenie pasków z dowolnego materiału, nawet z podszewką lub przybraniem25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
65050000650500Kapelusze i pozostałe nakrycia głowy, dziane lub wykonane z koronki, filcu lub innych materiałów włókienniczych, w kawałku (ale nie z pasków), nawet z podszewką lub przybraniem; siatki na włosy z dowolnego materiału, nawet z podszewką lub przybraniem25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
65069100650691-- Z gumy lub tworzyw sztucznych25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
65069900650699-- Z pozostałych materiałów25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
66019100660191-- Z trzonem teleskopowym25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
66019900660199-- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
66020000660200Laski, stołki myśliwskie, bicze, szpicruty i tym podobne25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
67010000670100Skóry ptasie i pozostałe części ptaków wraz z piórami lub puchem, pióra, części piór, puch i artykuły z puchu (inne niż towary objęte pozycją 0505 oraz obrobione dutki i stosiny)25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
67021000670210- Z tworzyw sztucznych25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
67029000670290- Z pozostałych materiałów25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
67030000670300Włosy ludzkie, czesane, ścieniane, wybielane lub poddane innej obróbce; wełna lub inna sierść zwierzęca, lub inne materiały włókiennicze, przygotowane do użytku przy wyrabianiu peruk lub temu podobnych25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
67041100670411-- Kompletne peruki25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
67041900670419-- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
67042000670420- Z włosów ludzkich25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
67049000670490- Z pozostałych materiałów25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
68010000680100Kostki brukowe, płyty nawierzchniowe, krawężniki i płyty chodnikowe, z kamienia naturalnego (z wyjątkiem łupków)25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
68022100680221-- Marmur, trawertyn i alabaster25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
68022300680223-- Granit25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
68022900680229-- Pozostałe kamienie25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
68029100680291-- Marmur, trawertyn i alabaster25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
68029200680292-- Pozostałe kamienie wapienne25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
68029300680293-- Granit25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
68029900680299-- Pozostałe kamienie25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
68030000680300Obrobione łupki i artykuły z łupków lub z łupków aglomerowanych25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
68041000680410- Kamienie młyńskie i kamienie szlifierskie do mielenia, rozdrabniania lub rozcierania25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
68043000680430- Osełki do ręcznego ostrzenia lub polerowania25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
68051000680510- Na podłożu jedynie z tkanych materiałów włókienniczych25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
68053000680530- Na podłożu z pozostałych materiałów25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
68061000680610- Wełna żużlowa, wełna skalna i podobne wełny mineralne (włącznie z ich mieszaninami), luzem, w arkuszach lub w belach25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
68062000680620- Wermikulit porowaty, iły porowate, żużel spieniony i podobne porowate materiały mineralne (włącznie z ich mieszaninami)25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
68091100680911-- Tylko licowane lub wzmocnione papierem lub tekturą25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
68091900680919-- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
68099000680990- Pozostałe artykuły25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
68101100681011-- Bloki ścienne i cegły25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
68101900681019-- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
68109100681091-- Prefabrykowane elementy konstrukcyjne dla budownictwa lub inżynierii lądowej lub wodnej25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
68109990681099- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
68114000681140- Zawierające azbest25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
68118100681181-- Arkusze faliste25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
68118200681182-- Pozostałe arkusze, płyty, płytki i podobne artykuły25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
68118900681189-- Pozostałe artykuły25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
68129200681292-- Papier, płyty pilśniowe i filc25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
68129300681293-- Materiał do połączeń z prasowanych włókien azbestowych, w arkuszach lub rolkach25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
68129900681299-- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
68141000681410- Płyty, arkusze i pasy z miki aglomerowanej lub regenerowanej, nawet na podłożu25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
68149000681490- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
68151000681510- Artykuły z grafitu lub pozostałego węgla, przeznaczone do użytku nieelektrycznego25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
68152000681520- Artykuły z torfu25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
68159100681591-- Zawierające magnezyt, dolomit lub chromit25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
69041000690410- Cegły budowlane25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
69131000691310- Z porcelany lub porcelany chińskiej25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
69139000691390- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
70181000701810- Paciorki szklane, imitacje pereł, imitacje kamieni szlachetnych i półszlachetnych oraz podobna drobnica szklana25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
70182000701820- Mikrokulki szklane o średnicy nieprzekraczającej 1 mm25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
70200099702000- Pozostałe10 %9,5 %8,6 %7,3 %5,8 %4,1 %2,6 %1,6 %0.9 %0,4 %0,2 %0,1 %0,0 %0,0 %0,0 %
71011000710110- Perły naturalne25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
71012100710121-- Nieobrobione25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
71012200710122-- Obrobione25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
71021000710210- Niesortowane25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
71022100710221-- Nieobrobione lub tylko przepiłowane, przecięte lub zgrubnie obrobione25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
71022900710229-- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
71023100710231-- Nieobrobione lub tylko przepiłowane, przecięte lub zgrubnie obrobione25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
71023900710239-- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
71031090710310--- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
71039100710391-- Rubiny, szafiry i szmaragdy25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
71039990710399--- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
71041000710410- Kwarc piezoelektryczny25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
71042000710420- Pozostałe, nieobrobione lub tylko przepiłowane, lub zgrubnie kształtowane25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
71049000710490- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
71051000710510- Z diamentów25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
71059000710590- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
71061000710610- Proszek25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
71069100710691-- W stanie surowym25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
71069200710692-- W stanie półproduktu25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
71070000710700Metale nieszlachetne posrebrzane, nieobrobione inaczej niż do stanu półproduktu25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
71081100710811-- Proszek25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
71081200710812-- Pozostałe surowe postacie25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
71081300710813-- Półprodukty25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
71090000710900Metale nieszlachetne lub srebro, pozłacane, nieobrobione inaczej niż do stanu półproduktu25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
71101100711011-- W stanie surowym lub w postaci proszku25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
71101900711019-- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
71102100711021-- W stanie surowym lub w postaci proszku25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
71102900711029-- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
71103100711031-- W stanie surowym lub w postaci proszku25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
71103900711039-- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
71104100711041-- W stanie surowym lub w postaci proszku25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
71104900711049-- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
71110000711100Metale nieszlachetne, srebro lub złoto, platynowane, nieobrobione inaczej niż do stanu półproduktu25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
71123000711230- Popiół zawierający metale szlachetne lub związki metali szlachetnych25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
71129100711291-- Ze złota, włącznie z metalami platerowanymi złotem, ale z wyłączeniem zmiotków zawierających inne metale szlachetne25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
71129200711292-- Z platyny, włącznie z metalami platerowanymi platyną, ale z wyłączeniem zmiotków zawierających inne metale szlachetne25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
71129900711299-- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
71131100711311-- Ze srebra, nawet pokrytego lub platerowanego innym metalem szlachetnym25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
71131900711319-- Z innego metalu szlachetnego, nawet pokrytego lub platerowanego metalem szlachetnym25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
71132000711320- Z metalu nieszlachetnego platerowanego metalem szlachetnym25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
71141100711411-- Ze srebra, nawet pokrytego lub platerowanego innym metalem szlachetnym25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
71141900711419-- Z innego metalu szlachetnego, nawet pokrytego lub platerowanego metalem szlachetnym25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
71142000711420- Z metalu nieszlachetnego platerowanego metalem szlachetnym25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
71151000711510- Katalizatory w postaci drucianej tkaniny lub siatki, z platyny25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
71159000711590- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
71161000711610- Z pereł naturalnych lub hodowlanych25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
71162000711620- Z kamieni szlachetnych lub półszlachetnych (naturalnych, syntetycznych lub odtworzonych)25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
71171100711711-- Spinki do mankietów i inne spinki25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
71171900711719-- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
71179000711790- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
71181000711810- Monety (inne niż monety złote), niebędące prawnym środkiem płatniczym25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
72102000721020- Powleczone lub pokryte ołowiem, włączając blachę białą matową25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
72106900721069-- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
72112900721129-- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
73030000730300Rury, przewody rurowe i profile drążone, z żeliwa25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
73063000730630- Pozostałe, spawane, zgrzewane, o okrągłym przekroju poprzecznym, z żeliwa lub stali niestopowej25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
73064000730640- Pozostałe, spawane, zgrzewane, o okrągłym przekroju poprzecznym, ze stali nierdzewnej25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
73065000730650- Pozostałe, spawane, zgrzewane, o okrągłym przekroju poprzecznym, z pozostałej stali stopowej25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
73066100730661-- O kwadratowym lub prostokątnym przekroju poprzecznym25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
73066900730669-- O pozostałych przekrojach nie- okrągłych poprzecznych25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
73071100730711-- Z żeliwa nieciągliwego25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
73072100730721-- Kołnierze25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
73072300730723-- Łączniki spawane doczołowo25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
73072900730729-- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
73079100730791-- Kołnierze25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
73079300730793-- Łączniki spawane doczołowo25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
73101000731010- O pojemności 50 l lub większej25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
73102990731029--- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
73141200731412-- Taśmy bez końca do urządzeń mechanicznych, ze stali nierdzewnej25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
73141400731414-- Pozostałe wyroby tkane ze stali nierdzewnej25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
73142000731420- Krata, siatka i ogrodzenia, spawane na przecięciach, z drutu o maksymalnym wymiarze przekroju poprzecznego 3 mm lub większym, i o wielkości oczek 100 cm2 lub większej25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
73143100731431-- Powleczone lub pokryte cynkiem25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
73143900731439-- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
73144100731441-- Powleczone lub pokryte cynkiem25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
73144200731442-- Pokryte tworzywami sztucznymi25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
73145000731450- Siatka metalowa rozciągana25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
73194000731940- Agrafki i pozostałe szpilki25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
73199000731990- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
73202000732020- Sprężyny śrubowe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
73209000732090- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
73211100732111-- Na gaz lub na gaz i inne paliwa25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
73211900732119-- Pozostałe, włącznie z urządzeniami na paliwo stałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
73219000732190- Części25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
73231000732310- Wełna z żeliwa lub stali; zmywaki do czyszczenia, szorowania lub polerowania naczyń, rękawice i tym podobne25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
73239100732391-- Z żeliwa, nieemaliowane25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
73239200732392-- Z żeliwa, emaliowane25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
73239300732393-- Ze stali nierdzewnej25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
73241000732410- Zlewy i umywalki, ze stali nierdzewnej25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
73242100732421-- Z żeliwa, nawet emaliowane25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
73242900732429-- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
73249000732490- Pozostałe (włącznie z częściami)25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
73262000732620- Artykuły z drutu, z żeliwa lub stali25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
74111000741110- Z miedzi rafinowanej25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
74112100741121-- Ze stopów miedzi z cynkiem (mosiądz)25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
74112200741122-- Ze stopów miedzi z niklem (stop miedziowo-niklowy) lub ze stopów miedzi z niklem i cynkiem (alpaka)25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
74112900741129-- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
74121000741210- Z miedzi rafinowanej25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
74122000741220- Ze stopów miedzi25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
74130010741300--- Kable25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
74151000741510- Gwoździe, gwoździe z szeroką główką, pinezki kreślarskie, klamry i artykuły podobne25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
74152100741521-- Podkładki (włącznie z podkładkami sprężystymi)25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
74152900741529-- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
74153300741533-- Wkręty; śruby i nakrętki25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
74153900741539-- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
74181000741810- Stołowe, kuchenne lub pozostałe artykuły gospodarstwa domowego i ich części; zmywaki i tampony do czyszczenia, szorowania lub polerowania naczyń, rękawice i temu podobne25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
74182000741820- Wyroby sanitarne i ich części25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
74191000741910- Łańcuchy i ich części25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
74199100741991-- Odlewane, formowane, wytłaczane lub kute, ale więcej nieobrobione25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
74199900741999-- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
75071100750711-- Z niklu niestopowego25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
75071200750712-- Ze stopów niklu25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
75072000750720- Łączniki rur lub przewodów rurowych25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
75081000750810- Tkaniny, kraty, siatki i ogrodzenia, z drutu niklowego25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
75089000750890- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
76041000760410- Z aluminium niestopowego25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
76042100760421-- Kształtowniki drążone25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
76061200760612-- Ze stopów aluminium25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
76069200760692-- Ze stopów aluminium25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
76081000760810- Z aluminium niestopowego25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
76152000761520- Wyroby sanitarne i ich części25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
76161000761610- Gwoździe, gwoździe z szeroką główką, klamry (inne niż te objęte pozycją 8305), wkręty, śruby, nakrętki, haki gwintowane, nity, przetyczki, zawleczki, podkładki i podobne artykuły25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
76169100761691-- Tkanina, kraty, siatki i ogrodzenia z drutu aluminiowego25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
82142000821420- Zestawy i akcesoria do manicure lub pedicure (włączając pilniki do paznokci)25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
82149000821490- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
83012000830120- Zamki, w rodzaju stosowanych do pojazdów silnikowych25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
83013000830130- Zamki, w rodzaju stosowanych do mebli25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
83014000830140- Pozostałe zamki25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
83015000830150- Zamknięcia i okucia z zamknięciami, zawierające zamki25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
83017000830170- Klucze występujące oddzielnie25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
83025000830250- Wieszaki, podpórki i podobne uchwyty25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
83026000830260- Automatyczne urządzenia do zamykania drzwi25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
83030000830300Opancerzone lub wzmocnione sejfy, kasy oraz drzwi i szafki na depozyty do skarbców, kasetki na pieniądze lub dokumenty i temu podobne, z metali nieszlachetnych25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
83040000830400Szafy na akta, szafy na kartoteki, kasety na papiery, podpórki na papiery, pojemniki na przybory do pisania, stojaki na stemple biurowe i podobne wyposażenie biurowe lub biurkowe, z metali nieszlachetnych, inne niż meble biurowe objęte pozycją 940325 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
83061000830610- Dzwonki, gongi i temu podobne25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
83062100830621-- Pokryte metalem szlachetnym25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
83062900830629-- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
83063000830630- Ramy do fotografii, obrazów lub podobne; lustra25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
84145100841451-- Stołowe, podłogowe, ścienne, okienne, sufitowe lub dachowe, z wbudowanym silnikiem elektrycznym o mocy nieprzekraczającej 125 W25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
84145900841459-- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
84146000841460- Okapy, w których największy poziomy bok nie przekracza 120 cm25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
84148010841480--- Sprężarki stałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
84148090841480- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
84151000841510- Typu okiennego lub ściennego, samodzielne lub w systemach złożonych z oddzielnych części (typu "split")25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
84152000841520- W rodzaju stosowanych dla ludzi w pojazdach silnikowych25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
84158100841581-- Zawierające agregat chłodniczy oraz zawór odwracający cykl chłodzenia/grzania (odwracalne pompy ciepła)25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
84158200841582-- Pozostałe, zawierające agregat chłodniczy25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
84158300841583-- Niezawierające agregatu chłodniczego25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
84181000841810- Łączone chłodziarko-zamrażarki, wyposażone w oddzielne drzwi zewnętrzne25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
84182100841821-- Sprężarkowe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
84182900841829-- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
84183000841830- Zamrażarki skrzyniowe, o pojemności nieprzekraczającej 800 litrów25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
84184000841840- Zamrażarki szafowe, o pojemności nieprzekraczającej 900 litrów25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
84186190841861--- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
84186990841869- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
84221100842211-- Domowe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
84331100843311-- Z napędem, z urządzeniem tną- cym obracającym się w płaszczyźnie poziomej25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
84331900843319-- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
84501190845011- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
84501290845012--- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
84501990845019--- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
84502090845020--- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
85072000850720- Pozostałe akumulatory kwasowo-ołowiowe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
85073000850730- Niklowo-kadmowe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
85074000850740- Niklowo-żelazowe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
85075000850750- Niklowo-metalowo-wodorkowe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
85076000850760- Litowo-jonowe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
85078000850780- Pozostałe akumulatory25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
85081100850811-- O mocy nieprzekraczającej

1 500 W i posiadające worek na kurz lub inny zbiornik o pojemności nieprzekraczającej 20 l

25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
85081900850819-- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
85086000850860- Pozostałe odkurzacze25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
85087000850870- Części25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
85094000850940- Młynki i miksery spożywcze; sokowirówki25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
85098000850980- Pozostałe urządzenia gospodarstwa domowego25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
85099000850990- Części25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
85101000851010- Golarki25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
85102000851020- Maszynki do strzyżenia25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
85103000851030- Urządzenia do usuwania owłosienia25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
85109000851090- Części25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
85161000851610- Podgrzewacze wody, natychmiastowe lub zbiornikowe, oraz grzałki nurnikowe, elektryczne25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
85162100851621-- Grzejniki akumulacyjne25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
85162900851629-- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
85181000851810- Mikrofony i ich stojaki25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
85182100851821-- Głośniki zamontowane w obudowach, pojedyncze25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
85182200851822-- Zestawy głośnikowe zamontowane w tej samej obudowie25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
85182900851829-- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
85183000851830- Słuchawki nagłowne i douszne, nawet połączone z mikrofonem oraz zestawy składające się z mikrofonu i jednego lub więcej głośników25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
85184000851840- Wzmacniacze częstotliwości akustycznych, elektryczne25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
85185000851850- Zestawy wzmacniające dźwięk, elektryczne25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
85189000851890- Części25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
85192000851920- Aparatura uruchamiana monetami, banknotami, kartami bankowymi, żetonami lub innymi środkami płatniczymi25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
85193000851930- Gramofony bez wzmacniacza25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
85195000851950- Telefoniczne aparaty zgłoszenio- wo-informacyjne25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
85198100851981-- Wykorzystująca nośniki magnetyczne, optyczne lub półprzewodnikowe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
85198900851989-- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
85211000852110- Stosujące taśmy magnetyczne25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
85219000852190- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
85221000852210- Wkładki gramofonowe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
85229000852290- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
85232190852321--- Zapisane25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
85232990852329--- Zapisane25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
85234100852341-- Niezapisane25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
85234900852349-- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
85238090852380--- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
85258000852580- Kamery telewizyjne, kamery i aparaty cyfrowe oraz rejestrujące kamery wideo25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
85271200852712-- Radioodtwarzacze kasetowe kieszonkowe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
85271300852713-- Pozostałe aparaty połączone z aparaturą do zapisu lub odtwarzania dźwięku25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
85271900852719-- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
85272100852721-- Połączone z aparaturą do zapisu lub odtwarzania dźwięku25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
85272900852729-- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
85279100852791-- Połączone z aparaturą do zapisu lub odtwarzania dźwięku25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
85279200852792-- Niepołączone z aparaturą do rejestracji lub odtwarzania dźwięku, ale połączone z zegarem25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
85279900852799-- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
85284900852849-- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
85285990852859- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
85286900852869-- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
85287100852871-- Nieprzeznaczona do włączenia wyświetlacza lub ekranu wideo25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
85291000852910- Anteny i reflektory anten wszelkich typów; części nadające się do stosowania do nich25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
85299000852990- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
85309000853090- Części25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
85391000853910- Zespoły nierozbieralnych wkładów reflektorów25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
85392100853921-- Lampy halogenowe z żarnikiem wolframowym25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
85392200853922-- Pozostałe, o mocy nieprzekraczającej 200 W i do napięć przekraczających 100 V25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
85392900853929-- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
85393100853931-- Fluorescencyjne z termokatodą25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
85393200853932-- Lampy na pary rtęci lub sodu; lampy metalohalogenkowe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
85393900853939-- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
85394100853941-- Lampy łukowe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
85394900853949-- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
85399000853990- Części25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
85441100854411-- Miedzi25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
85441900854419-- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
85442000854420- Kabel koncentryczny i inne współosiowe przewody elektryczne25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
85443000854430- Wiązki przewodów zapłonowych i inne wiązki przewodów, w rodzaju stosowanych w pojazdach, statkach powietrznych lub statkach pływających25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
85446000854460- Pozostałe przewody elektryczne, do napięć przekraczających 1 000 V25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
85481000854810- Odpady i braki ogniw galwanicznych, baterii galwanicznych i akumulatorów elektrycznych; zużyte ogniwa galwaniczne, zużyte baterie galwaniczne i zużyte akumulatory elektryczne25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
87031000870310- Pojazdy specjalnie zaprojektowane do poruszania się po śniegu; pojazdy golfowe i podobne pojazdy25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
87039090870390- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
87071000870710- Do pojazdów objętych pozycją 870325 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
87150000871500Wózki dziecięce i ich części25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
89031000890310- Nadmuchiwane25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
89039100890391-- Żaglowce, z pomocniczym silnikiem lub bez25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
89039200890392-- Motorówki, inne niż z silnikiem przyczepnym25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
89039900890399-- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
90064000900640- Aparaty fotograficzne dające odbitki natychmiastowe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
90065100900651-- Z celownikiem przez obiektyw (lustrzanki jednoobiektywowe), z filmem zwijanym o szerokości nieprzekraczającej 35 mm25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
90066100900661-- Wyładowcze lampy błyskowe ("elektroniczne")25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
90066900900669-- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
90069100900691-- Do kamer25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
90069900900699-- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
91011100910111-- Wyłącznie ze wskaźnikiem mechanicznym25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
91011900910119-- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
91012100910121-- Z naciągiem automatycznym25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
91012900910129-- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
91019100910191-- Zasilane elektrycznie25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
91019900910199-- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
91021100910211-- Wyłącznie ze wskaźnikiem mechanicznym25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
91021200910212-- Wyłącznie ze wskaźnikiem optoelektronicznym25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
91021900910219-- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
91022100910221-- Z naciągiem automatycznym25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
91022900910229-- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
91029100910291-- Zasilane elektrycznie25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
91029900910299-- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
91031000910310- Zasilane elektrycznie25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
91039000910390- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
91040000910400Zegary instalowane na płytach czołowych lub na pulpitach sterowniczych oraz zegary podobnego typu, przeznaczone do pojazdów mechanicznych, statków powietrznych i kosmicznych, jednostek pływających25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
91051100910511-- Zasilane elektrycznie25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
91051900910519-- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
91052100910521-- Zasilane elektrycznie25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
91052900910529-- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
91059100910591-- Zasilane elektrycznie25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
91059900910599-- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
91061000910610- Dawkowniki czasu; czasomierze

rejestrujące

25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
91069000910690- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
91070000910700Wyłączniki czasowe z mechanizmami zegarkowymi lub silnikami synchronicznymi25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
91081100910811-- Wyłącznie z odczytem mechanicznym lub z układem, do którego można podłączyć odczyt mechaniczny.25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
91081200910812-- Wyłącznie ze wskaźnikiem optoelektronicznym25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
91081900910819-- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
91082000910820- Z naciągiem automatycznym25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
91089000910890- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
91091000910910- Zasilane elektrycznie25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
91099000910990- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
91101100911011-- Kompletne mechanizmy, nie- zmontowane lub częściowo zmontowane (zestawy mechanizmów)25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
91101200911012-- Niekompletne mechanizmy, zmontowane25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
91101900911019-- Mechanizmy wstępnie zmontowane25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
91109000911090- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
91111000911110- Koperty z metalu szlachetnego lub z metalu pokrytego metalem szlachetnym25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
91112000911120- Koperty z metali nieszlachetnych, nawet pozłacane lub posrebrzane25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
91118000911180- Pozostałe koperty25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
91119000911190- Części25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
91122000911220- Obudowy25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
91129000911290- Części25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
91131000911310- Z metalu szlachetnego lub z metalu platerowanego metalem szlachetnym25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
91132000911320- Z metalu nieszlachetnego, nawet pokrytego złotem lub srebrem25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
91139000911390- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
91141000911410- Sprężyny, włączając sprężyny włosowe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
91143000911430- Tarcze25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
91144000911440- Płytki i mostki25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
91149000911490- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
93011000930110- Broń artyleryjska (na przykład armaty, haubice i moździerze)25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
93012000930120- Wyrzutnie rakiet; miotacze ognia; granatniki; wyrzutnie torped i podobne miotacze25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
93019000930190- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
93020000930200Rewolwery i pistolety, inne niż te objęte pozycją 9303 lub 930425 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
93031000930310- Broń palna ładowana przez lufę25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
93032000930320- Pozostałe strzelby i karabinki sportowe, myśliwskie lub przeznaczone do strzelania do celu, włączając broń mającą przynajmniej jedną lufę gładką25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
93033000930330- Pozostałe strzelby i karabinki sportowe, myśliwskie lub przeznaczone do strzelania do celu25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
93040000930400Pozostała broń (na przykład pistolety i karabiny sprężynowe, pneumatyczne lub gazowe, pałki), z wyłączeniem tej objętej pozycją 930725 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
93051000930510- Rewolwerów lub pistoletów25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
93052000930520- Strzelb myśliwskich lub karabinów, objętych pozycją 930325 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
93059100930591-- Broni wojskowej objętej pozycją 930125 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
93059900930599-- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
93062100930621-- Naboje25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
93062900930629-- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
93063000930630- Pozostałe naboje oraz ich części25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
93070000930700Szpady, szable, kordy, bagnety, lance oraz podobna broń i jej części oraz pochwy do niej25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
94011000940110- Siedzenia w rodzaju stosowanych w statkach powietrznych25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
94015100940151-- Z bambusa lub rattanowe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
94015900940159-- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
94021090940210--- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
94049000940490- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
95030000950300Rowery trzykołowe, skutery, samochodziki poruszane pedałami i podobne zabawki na kołach; wózki dla lalek; lalki; pozostałe zabawki; modele redukcyjne (w skali) i podobne modele rekreacyjne, z napędem lub bez; układanki dowolnego rodzaju25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
95042000950420- Sprzęt i akcesoria do dowolnego rodzaju gry w bilard25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
95043000950430- Pozostałe gry uruchamiane monetami, banknotami, kartami bankowymi, żetonami lub jakimikolwiek innymi środkami płatniczymi, inne niż sprzęt automatycznych kręgielni25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
95044000950440- Karty do gry25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
95045000950450- Konsole i urządzenia do gier wideo, inne niż te objęte podpozycją 95043025 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
95049000950490- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
95051000950510- Artykuły bożonarodzeniowe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
95059000950590- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
95061100950611-- Narty25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
95061200950612-- Wiązania do nart25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
95061900950619-- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
95062100950621-- Deski windsurfingowe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
95062900950629-- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
95063100950631-- Kompletne kije golfowe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
95063200950632-- Kulki25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
95063900950639-- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
95064000950640- Artykuły i sprzęt do tenisa stołowego25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
95065100950651-- Rakiety do tenisa ziemnego, nawet z naciągiem25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
95065900950659-- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
95066100950661-- Piłki do tenisa ziemnego25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
95066200950662-- Nadmuchiwane25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
95066900950669-- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
95067000950670- Łyżwy i wrotki, włączając buty łyżwiarskie z przymocowanymi łyżwami lub wrotkami25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
95069100950691-- Artykuły i sprzęt do ogólnych ćwiczeń fizycznych, gimnastycznych lub lekkoatletycznych25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
95069900950699-- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
95071000950710- Wędziska25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
95072000950720- Haczyki na ryby, nawet z przyponem25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
95073000950730- Kołowrotki wędkarskie25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
95079000950790- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
95081000950810- Wędrowne cyrki i wędrowne menażerie25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
95089000950890- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
96011000960110- Kość słoniowa i artykuły z kości słoniowej, obrobione25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
96019000960190- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
96020000960200Materiały do rzeźbienia pochodzenia roślinnego lub mineralnego, obrobione oraz artykuły z takich materiałów; formowane lub rzeźbione artykuły z wosku, stearyny, gum i żywic naturalnych lub mas modelarskich, oraz pozostałe artykuły formowane lub rzeźbione, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone; obrobiona, nieutwardzona żelatyna (z wyjątkiem żelatyny objętej pozycją 3503) oraz artykuły z nieutwardzonej żelatyny25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
96031000960310- Miotły i szczotki składające się ze związanych razem gałęzi lub pozostałych materiałów pochodzenia roślinnego, z uchwytami lub bez25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
96032900960329-- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
96033000960330- Pędzle artystyczne, pędzle do pisania oraz podobne pędzle do zastosowań kosmetycznych25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
96034000960340- Pędzle do farb olejnych, klejowych, lakierów lub podobne (inne niż pędzle objęte podpozycją 960330); poduszki i wałki, do malowania25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
96035000960350- Pozostałe szczotki stanowiące części maszyn, urządzeń lub pojazdów25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
96040000960400Sita i przesiewacze, ręczne25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
96050000960500Zestawy podróżne do higieny osobistej, szycia oraz czyszczenia ubrań lub obuwia25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
96083000960830- Pióra wieczne, rapidografy i pozostałe pióra25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
96084000960840- Ołówki automatyczne25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
96085000960850- Komplety składające się z dwóch lub więcej artykułów objętych powyższymi podpozycjami25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
96086000960860- Wkłady do piór kulkowych i długopisów, złożone z końcówki i zasobnika z tuszem25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
96089900960899-- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
96091000960910- Ołówki i kredki, z pręcikami wewnątrz twardej osłony25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
96092000960920- Pręciki ołówkowe, czarne lub barwne25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
96099000960990- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
96121000961210- Taśmy25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
96122000961220- Poduszki do tuszu25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
96131000961310- Zapalniczki kieszonkowe, gazowe, jednorazowe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
96132000961320- Zapalniczki kieszonkowe, gazowe, do wielokrotnego napełniania25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
96138000961380- Pozostałe zapalniczki25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
96139000961390- Części25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
96140000961400Fajki do tytoniu (włączając cybuchy) oraz cygarniczki do papierosów lub cygar, oraz ich części25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
96151100961511-- Z ebonitu lub z tworzyw sztucznych25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
96151900961519-- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
96159000961590- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
96161010961610- Głowice używane do produkcji rozpylaczy25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
96161090961610--- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
96162000961620- Puszki do pudru i tamponiki do nakładania kosmetyków lub preparatów toaletowych25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
96180000961800Manekiny krawieckie i pozostałe manekiny; automaty i inne animowane wystawy, stosowane do dekoracji okien sklepowych25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
97011000970110- Obrazy, rysunki i pastele25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
97019000970190- Pozostałe25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
97020000970200Oryginalne ryciny, sztychy i litografie25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
97030000970300Oryginalne rzeźby i posągi, z dowolnych materiałów25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
97040000970400Znaczki pocztowe lub skarbowe, znaczki opłat skarbowych, koperty pierwszego dnia obiegu, papeteria pocztowa (papier ostemplowany) i tym podobne, skasowane lub nieskasowane, inne niż te objęte pozycją 490725 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
97050000970500Kolekcje i przedmioty kolekcjonerskie, zoologiczne, botaniczne, mineralogiczne, anatomiczne, historyczne, archeologiczne, paleontologiczne, etnograficzne lub numizmatyczne25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %
97060000970600Antyki o wieku przekraczającym 100 lat25 %23,8 %22,5 %21,3 %20,0 %17,5 %16,3 %15,0 %13,8 %12,5 %10,0 %7,5 %5,0 %2,5 %0,0 %

ZAŁĄCZNIK  IId-CZĘŚĆ 5

CŁA NA PRODUKTY POCHODZĄCE Z UE

Kod HS, 8 cyfrKod HS, 6 cyfrWyszczególnienieStawka celna
01051100010511-- Ptactwo z gatunku Gallus domesticus25 %
02012000020120- Pozostałe kawałki mięsa, z kośćmi25 %
02013000020130- Bez kości25 %
02022000020220- Pozostałe kawałki mięsa, z kośćmi25 %
02023000020230- Bez kości25 %
02031200020312-- Szynki, łopatki i ich kawałki, z kośćmi25 %
02032200020322-- Szynki, łopatki i ich kawałki, z kośćmi25 %
02032900020329-- Pozostałe25 %
02042200020422-- Pozostałe kawałki mięsa, z kośćmi25 %
02042300020423-- Bez kości25 %
02044200020442-- Pozostałe kawałki mięsa, z kośćmi25 %
02044300020443-- Bez kości25 %
02045000020450- Mięso z kóz25 %
02061000020610- Z bydła, świeże lub schłodzone25 %
02062200020622-- Wątroby25 %
02062900020629-- Pozostałe25 %
02069000020690- Pozostałe, zamrożone25 %
02071100020711-- Niecięte na kawałki, świeże lub schłodzone25 %
02071200020712-- Niecięte na kawałki, zamrożone25 %
02101100021011-- Szynki, łopatki i ich kawałki, z kośćmi25 %
02101200021012-- Boczek i jego kawałki25 %
02101900021019-- Pozostałe25 %
02102000021020- Mięso z bydła25 %
03023900030239-- Pozostałe25 %
03043100030431-- Tilapie (Oreochromis spp.)25 %
03043200030432-- Sumy i sumiki (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.)25 %
03043300030433-- Okoń nilowy (Lates niloticus)25 %
03043900030439-- Pozostałe25 %
03044100030441-- Łososie pacyficzne (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou i Oncorhynchus rhodurus), łosoś atlantycki (Salmo salar) i głowacica (Hucho hucho)25 %
03044200030442-- Pstrągi i trocie (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus ciarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache i Oncorhynchus chrysogaster)25 %
03044300030443-- Płastugi (Pleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae, Scophthalmidae i Citharidae)25 %
03044400030444-- Ryby z rodzin Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae i Muraenolepididae25 %
03044500030445-- Włócznik (Xiphias gladius)25 %
03044600030446-- Antary (Dissostichus spp.)25 %
03044900030449-- Pozostałe25 %
03045100030451-- Tilapie (Oreochromis spp.), sumy i sumiki (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), karpiowate (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus), węgorze (Anguilla spp.), okoń nilowy (Lates niloticus) i żmijogłowowate (Channa spp.)25 %
03045200030452-- Łososiowate25 %
03045300030453-- Ryby z rodzin Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae i Muraenolepididae25 %
03045400030454-- Włócznik (Xiphias gladius)25 %
03045500030455-- Antary (Dissostichus spp.)25 %
03045900030459-- Pozostałe25 %
03046100030461-- Tilapie (Oreochromis spp.)25 %
03046200030462-- Sumy i sumiki (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.)25 %
03046300030463-- Okoń nilowy (Lates niloticus)25 %
03046900030469-- Pozostałe25 %
03047100030471-- Dorsze (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus marcocephalus)25 %
03047200030472-- Łupacz (plamiak) (Melanogrammus aeglfnus)25 %
03047300030473-- Czarniak (Pollachius virens)25 %
03047400030474-- Morszczuki i widłaki (Merluccius spp., Urophycis spp.)25 %
03047500030475-- Mintaj (Theragra chalcogramma)25 %
03047900030479-- Pozostałe25 %
03048100030481-- Łososie pacyficzne (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou i Oncorhynchus rhodurus), łosoś atlantycki (Salmo salar) i głowacica (Hucho hucho)25 %
03048200030482-- Pstrągi i trocie (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache i Oncorhynchus chrysogaster)25 %
03048300030483-- Płastugi (Pleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae, Scophthalmidae i Citharidae)25 %
03048400030484-- Włócznik (Xiphias gladius)25 %
03048500030485-- Antary (Dissostichus spp.)25 %
03048600030486-- Śledzie (Clupea harengus, Clupea pallasii)25 %
03048700030487-- Tuńczyka (z rodzaju Thunnus), latającego lub paskowanego bonito (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis)25 %
03048900030489-- Pozostałe25 %
03049100030491-- Włócznik (Xiphias gladius)25 %
03049200030492-- Antary (Dissostichus spp.)25 %
03049300030493-- Tilapie (Oreochromis spp.), sumy i sumiki (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), karpiowate (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus), węgorze (Anguilla spp.), okoń nilowy (Lates niloticus) i żmijogłowowate (Channa spp.)25 %
03049400030494-- Mintaj (Theragra chalcogramma)25 %
03049500030495-- Ryb z rodzin Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae i Muraenolepididae, innych niż mintaj (Theragra chalcogramma)25 %
03049900030499-- Pozostałe25 %
03051000030510- Mąki, mączki i granulki, z ryb, nadające się do spożycia przez ludzi25 %
03053100030531-- Tilapie (Oreochromis spp.), sumy i sumiki (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), karpiowate (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus), węgorze (Anguilla spp.), okoń nilowy (Lates niloticus) i żmijogłowowate (Channa spp.)25 %
03053200030532-- Ryby z rodzin Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae i Muraenolepididae25 %
03053900030539-- Pozostałe25 %
03054300030543-- Pstrągi i trocie (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus ciarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache i Oncorhynchus chrysogaster)25 %
03054400030544-- Tilapie (Oreochromis spp.), sumy i sumiki (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), karpiowate (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus), węgorze (Anguilla spp.), okoń nilowy (Lates niloticus) i żmijogłowowate (Channa spp.)25 %
03054900030549-- Pozostałe25 %
03055900030559-- Pozostałe25 %
03056400030564-- Tilapie (Oreochromis spp.), sumy i sumiki (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), karpiowate (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus), węgorze (Anguilla spp.), okoń nilowy (Lates niloticus) i żmijogłowowate (Channa spp.)25 %
03056900030569-- Pozostałe25 %
03057100030571-- Płetwy rekina25 %
03057200030572-- Rybie głowy, ogony i pęcherze pławne25 %
03057900030579-- Pozostałe25 %
04011000040110- O zawartości tłuszczu nieprzekraczającej 1 % masy60 %
04012000040120- O zawartości tłuszczu przekraczającej 1 % masy, ale nieprzekraczającej 6 % masy60 %
04014000040140- O zawartości tłuszczu przekraczającej 6 % masy, ale nieprzekraczającej 10 % masy60 %
04015000040150- O zawartości tłuszczu przekraczającej 10 % masy60 %
04021000040210- W proszku, granulkach lub w innej stałej postaci, o zawartości tłuszczu nieprzekraczającej 1,5 % masy60 %
04022100040221-- Niezawierające dodatku cukru lub innego środka słodzącego60 %
04022900040229-- Pozostałe60 %
04029100040291-- Niezawierające dodatku cukru lub innego środka słodzącego60 %
04029900040299-- Pozostałe60 %
04031000040310- Jogurt25 %
04039000040390- Pozostałe25 %
04041000040410- Serwatka i serwatka zmodyfikowana, nawet zagęszczona lub zawierająca dodatek cukru lub innego środka słodzącego25 %
04049000040490- Pozostałe25 %
04051000040510- Masło25 %
04052000040520- Produkty mleczarskie do smarowania25 %
04059000040590- Pozostałe25 %
04061000040610- Ser (niedojrzewający lub niekonserwowany) świeży, włącznie z serem serwatkowym i twaróg25 %
04062000040620- Ser tarty lub proszkowany, wszystkich rodzajów25 %
04063000040630- Ser przetworzony (ser topiony), nietarty lub nieproszkowany25 %
04064000040640- Ser z przerostami niebieskiej pleśni i pozostały ser zawierający przerosty otrzymywane z użyciem Pénicillium roqueforti25 %
04069000040690- Pozostałe sery25 %
04071100040711-- Ptactwa z gatunku Gallus domesticus25 %
04071900040719-- Pozostałe25 %
04072100040721-- Ptactwa z gatunku Gallus domesticus25 %
04072900040729-- Pozostałe25 %
04079000040790- Pozostałe25 %
04081900040819-- Pozostałe25 %
04089900040899-- Pozostałe25 %
04090000040900Miód naturalny25 %
06031100060311-- Róże25 %
06031200060312-- Goździki25 %
06031300060313-- Orchidee25 %
06031400060314-- Chryzantemy25 %
06031500060315-- Liliowate (Lilium spp.)25 %
06031900060319-- Pozostałe25 %
07019000070190- Pozostałe25 %
07020000070200Pomidory, świeże lub schłodzone25 %
07031000070310- Cebula i szalotka25 %
07032000070320- Czosnek25 %
07039000070390- Pory i pozostałe warzywa cebulowe25 %
07041000070410- Kalafiory i brokuły25 %
07042000070420- Brukselka25 %
07049000070490- Pozostałe25 %
07051100070511-- Sałata głowiasta25 %
07051900070519-- Pozostałe25 %
07061000070610- Marchew i rzepa25 %
07069000070690- Pozostałe25 %
07070000070700Ogórki i korniszony, świeże lub schłodzone25 %
07081000070810- Groch (Pisum sativum)25 %
07082000070820- Fasola (Vigna spp., Phaseolus spp.)25 %
07089000070890- Pozostałe warzywa strączkowe25 %
07092000070920- Szparagi25 %
07093000070930- Oberżyny (bakłażany)25 %
07094000070940- Selery inne niż seler korzeniowy25 %
07095100070951-- Grzyby z rodzaju Agaricus25 %
07095900070959-- Pozostałe25 %
07096000070960- Owoce z rodzaju Capsicum lub z rodzaju Pimenta25 %
07097000070970- Szpinak, szpinak nowozelandzki i szpinak ogrodowy25 %
07099100070991-- Karczochy25 %
07099200070992-- Oliwki25 %
07099300070993-- Dynie i tykwy (Cucurbita spp.)25 %
07099900070999-- Pozostałe25 %
07101000071010- Ziemniaki25 %
07102100071021-- Groch (Pisum sativum)25 %
07102200071022-- Fasola (Vigna spp., Phaseolus spp.)25 %
07102900071029-- Pozostałe25 %
07103000071030- Szpinak, szpinak nowozelandzki i szpinak ogrodowy25 %
07104000071040- Kukurydza cukrowa25 %
07108000071080- Pozostałe warzywa25 %
07109000071090- Mieszanki warzyw25 %
07112000071120- Oliwki25 %
07114000071140- Ogórki i korniszony25 %
07115900071159-- Pozostałe25 %
07119000071190- Pozostałe warzywa; mieszanki warzyw25 %
07122000071220- Cebula25 %
07129000071290- Pozostałe warzywa; mieszanki warzyw25 %
07131000071310- Groch (Pisum sativum)25 %
07132000071320- Ciecierzyca (cieciorka)25 %
07133100071331-- Fasola z gatunku Vigna mungo (L.) Hepper lub Vigna radiata (L.) Wilczek25 %
07133200071332-- Fasolka czerwona mała (Adzuki) (Phaseolus lub Vigna angularis)25 %
07133300071333-- Fasola, włącznie z białą groszkową (Phaseolus vulgaris)25 %
07133400071334-- Sorzycha ziemna (Vigna subterranea lub Voandzeia subterranea)25 %
07133500071335-- Fasolnik chiński (Vigna unguiculata)25 %
07133900071339-- Pozostałe25 %
07134000071340- Soczewica25 %
07135000071350- Bób (Vicia faba var. major) i bobik (Vicia faba var. equina, Vicia faba var. minor)25 %
07136000071360- Nikla indyjska (Cajanus cajan)25 %
07139000071390- Pozostałe25 %
08013100080131-- W łupinach25 %
08013200080132-- Bez łupin25 %
08026100080261-- W łupinach25 %
08026200080262-- Bez łupin25 %
08027000080270- Orzechy kola (Cola spp.)25 %
08028000080280- Orzechy areka25 %
08029000080290- Pozostałe25 %
08031000080310- Plantany25 %
08039000080390- Pozostałe25 %
08043000080430- Ananasy25 %
08044000080440- Awokado25 %
08045000080450- Guawa, mango i smaczelina25 %
08051000080510- Pomarańcze25 %
08052000080520- Mandarynki (włącznie z tangerynami i satsumami); klementynki, wilkingi i podobne hybrydy cytrusowe25 %
08059000080590- Pozostałe25 %
08062000080620- Suszone25 %
08071100080711-- Arbuzy25 %
08071900080719-- Pozostałe25 %
08072000080720- Papaje25 %
08081000080810- Jabłka25 %
08083000080830- Gruszki25 %
08084000080840- Pigwy25 %
08093000080930- Brzoskwinie, włącznie z nektarynami25 %
08094000080940- Śliwki i owoce tarniny25 %
08107000081070- Owoce persymony (kaki)25 %
08109000081090- Pozostałe25 %
08111000081110- Truskawki i poziomki25 %
08119000081190- Pozostałe25 %
08134000081340- Pozostałe owoce25 %
08135000081350- Mieszanki orzechów lub owoców suszonych objętych niniejszym działem25 %
08140000081400Skórki owoców cytrusowych lub melonów (włącznie z arbuzami), świeże, zamrożone, suszone lub zakonserwowane tymczasowo w solance, w wodzie siarkowej lub w innych roztworach konserwujących25 %
09011100090111-- Niepozbawiona kofeiny25 %
09011200090112-- Bezkofeinowa25 %
09012100090121-- Niepozbawiona kofeiny25 %
09012200090122-- Bezkofeinowa25 %
09019000090190- Pozostałe25 %
09021000090210- Herbata zielona (niefermentowana), w bezpośrednich opakowaniach o zawartości nieprzekraczającej 3 kg25 %
09022000090220- Pozostała herbata zielona (niefermentowana)25 %
09023000090230- Herbata czarna (fermentowana) i herbata częściowo fermentowana, w bezpośrednich opakowaniach o zawartości nieprzekraczającej 3 kg25 %
09024000090240- Pozostała herbata czarna (fermentowana) i pozostała herbata częściowo fermentowana25 %
09041100090411-- Nierozgniatany ani niemielony25 %
09041200090412-- Rozgniatany lub mielony25 %
09042100090421-- Suszone, nierozgniatane ani niemielone25 %
09042200090422-- Rozgniatany lub mielony25 %
09051000090510- Nierozgniatany ani niemielony25 %
09052000090520- Rozgniatany lub mielony25 %
09062000090620- Rozgniatany lub mielony25 %
09071000090710- Nierozgniatany ani niemielony25 %
09072000090720- Rozgniatany lub mielony25 %
09081100090811-- Nierozgniatany ani niemielony25 %
09081200090812-- Rozgniatany lub mielony25 %
09083100090831-- Nierozgniatany ani niemielony25 %
09083200090832-- Rozgniatany lub mielony25 %
09092100090921-- Nierozgniatany ani niemielony25 %
09092200090922-- Rozgniatany lub mielony25 %
09096100090961-- Nierozgniatany ani niemielony25 %
09096200090962-- Rozgniatany lub mielony25 %
09101100091011-- Nierozgniatany ani niemielony25 %
09101200091012-- Rozgniatany lub mielony25 %
09102000091020- Szafran25 %
09103000091030- Kurkuma25 %
09109100091091-- Mieszanki wymienione w uwadze 1 b) do niniejszego działu25 %
09109900091099-- Pozostałe25 %
10019910100199- Pszenica durum35 %
10019990100199- Pozostałe35 %
10051000100510- Sadzeniaki25 %
10059000100590- Pozostałe50 %
10061000100610- Ryż niełuskany25 %
10062000100620- Ryż łuskany (brązowy)25 %
10063000100630- Ryż częściowo lub całkowicie bielony, nawet polerowany lub glazurowany25 %
10064000100640- Ryż łamany25 %
10081000100810- Gryka25 %
11010000110100Mąka pszenna lub z meslin60 %
11022000110220- Mąka kukurydziana50 %
11029000110290- Pozostałe25 %
11031100110311-- Z pszenicy25 %
11031300110313-- Z kukurydzy25 %
11041200110412-- Z owsa25 %
11041900110419-- Z pozostałych zbóż25 %
11042900110429-- Z pozostałych zbóż25 %
11051000110510- Mąka, mączka i proszek25 %
11052000110520- Płatki i granulki25 %
11071000110710- Niepalony10 %
11072000110720- Palony10 %
14049000140490- Pozostałe10 %
15079000150790- Pozostałe25 %
15099000150990- Pozostałe25 %
15119010151190- Oleina palmowa, frakcje10 %
15119020151190--- Stearyna palmowa, frakcje10 %
15119030151190--- Oleina palmowa, rafinowana, odbarwiana, odwaniana25 %
15119040151190- Stearyna palmowa, rafinowana, odbarwiana, odwaniana10 %
15119090151190--- Pozostałe25 %
15121900151219-- Pozostałe25 %
15122900151229-- Pozostałe25 %
15131900151319-- Pozostałe25 %
15152100151521-- Olej surowy10 %
15152900151529-- Pozostałe25 %
15155000151550- Olej sezamowy i jego frakcje25 %
15162000151620- Tłuszcze i oleje, roślinne i ich frakcje25 %
15171000151710- Margaryna, z wyłączeniem margaryny płynnej25 %
15179000151790- Pozostałe25 %
15180000151800Tłuszcze i oleje, zwierzęce lub roślinne i ich frakcje, gotowane, utlenione, odwodnione, siarkowane, napowietrzane, polimeryzowane przez ogrzewanie w próżni lub w gazie obojętnym, lub inaczej modyfikowane chemicznie, z wyłączeniem objętych pozycją 1516; niejadalne mieszaniny lub produkty z tłuszczów lub olejów, zwierzęcych lub roślinnych, lub z frakcji różnych tłuszczów lub olejów z niniejszego działu, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone25 %
16010000160100Kiełbasy i podobne wyroby z mięsa, podrobów lub krwi; przetwory żywnościowe na bazie tych wyrobów25 %
16021000160210- Przetwory homogenizowane25 %
16022000160220- Z wątroby (wątróbki) dowolnych zwierząt25 %
16023100160231-- Z indyków25 %
16023200160232-- Ptactwa z gatunku Gallus domesticus25 %
16023900160239-- Pozostałe25 %
16024100160241-- Szynki i ich kawałki25 %
16024200160242-- Łopatki i ich kawałki25 %
16024900160249-- Pozostałe, włącznie z mieszankami25 %
16025000160250- Z bydła25 %
16029000160290- Pozostałe, włącznie z przetworami z krwi dowolnych zwierząt25 %
16041100160411-- Łosoś25 %
16041200160412-- Śledź25 %
16041300160413-- Sardynki, sardynele i brisling lub szproty25 %
16041400160414-- Tuńczyki, latający bonito i pelamida (Sarda spp.)25 %
16041500160415-- Makrele25 %
16041600160416-- Sardele25 %
16041700160417-- Węgorze25 %
16041900160419-- Pozostałe25 %
16042000160420- Ryby inaczej przetworzone lub zakonserwowane25 %
16043100160431-- Kawior25 %
16043200160432-- Namiastki kawioru25 %
17011210170112--- Cukier trzcinowy (jaggery)35 %
17011290170112--- Pozostałe100 %
17011310170113--- Cukier trzcinowy (jaggery)35 %
17011390170113--- Pozostałe35 %
17011410170114--- Cukier trzcinowy (jaggery)100 %
17011490170114--- Pozostałe100 %
17019100170191-- Zawierający dodatek środków aromatyzujących lub barwiących100 %
17019910170199- Cukier do zastosowań przemysłowych100 %
17019990170199--- Pozostałe100 %
17021100170211-- Zawierające 99 % masy laktozy lub więcej, wyrażonej jako laktoza bezwodna, w przeliczeniu na suchą masę10 %
17021900170219-- Pozostałe10 %
17022000170220- Cukier klonowy i syrop klonowy10 %
17023000170230- Glukoza i syrop glukozowy, niezawierające fruktozy lub zawierające w stanie suchym mniej niż 20 % masy fruktozy10 %
17024000170240- Glukoza i syrop glukozowy, zawierające w stanie suchym co najmniej 20 % masy, ale mniej niż 50 % masy fruktozy, z wyłączeniem cukru inwertowanego10 %
17025000170250- Fruktoza chemicznie czysta10 %
17026000170260- Pozostała fruktoza i syrop fruktozowy, zawierające w stanie suchym więcej niż 50 % masy fruktozy, z wyłączeniem cukru inwertowanego10 %
17029000170290- Pozostałe, włącznie z cukrem inwertowanym i innymi cukrami oraz mieszankami syropów cukrowych, zawierającymi w stanie suchym 50 % masy fruktozy10 %
17041000170410- Guma do żucia, nawet pokryta cukrem25 %
17049000170490- Pozostałe25 %
18061000180610- Proszek kakaowy zawierający dodatek cukru lub innego środka słodzącego25 %
18062000180620- Pozostałe przetwory w blokach, tabliczkach lub batonach, o masie większej niż 2 kg, lub w płynie, paście, proszku, granulkach lub w innej postaci, w pojemnikach lub w bezpośrednich opakowaniach, o zawartości przekraczającej 2 kg25 %
18063100180631-- Nadziewane25 %
18063200180632-- Bez nadzienia25 %
18069000180690- Pozostałe25 %
19011000190110- Przetwory dla niemowląt, pakowane do sprzedaży detalicznej25 %
19012010190120--- Proszek do wyrobu herbatników10 %
19012090190120--- Pozostałe25 %
19019010190190--- Ekstrakt słodowy10 %
19019090190190--- Pozostałe25 %
19021100190211-- Zawierające jaja25 %
19021900190219-- Pozostałe25 %
19022000190220- Makarony nadziewane, nawet poddane obróbce cieplnej lub inaczej przygotowane25 %
19023000190230- Pozostałe makarony25 %
19024000190240- Kuskus25 %
19030000190300Tapioka i jej namiastki, przygotowane ze skrobi, w postaci płatków, ziaren, perełek, odsiewu lub w podobnych postaciach25 %
19041000190410- Przetwory spożywcze otrzymane przez spęcznianie lub prażenie zbóż lub produktów zbożowych25 %
19042000190420- Przetwory spożywcze otrzymane z nieprażonych płatków zbożowych lub z mieszaniny nieprażonych płatków zbożowych i prażonych płatków zbożowych lub zbóż spęcznionych25 %
19049000190490- Pozostałe25 %
19051000190510- Chleb chrupki25 %
19052000190520- Piernik z dodatkiem imbiru i tym podobne25 %
19053100190531-- Słodkie herbatniki25 %
19053290190532--- Pozostałe25 %
19054000190540- Sucharki, tosty z chleba i podobne wyroby tostowe25 %
19059090190590--- Pozostałe25 %
20011000200110- Ogórki i korniszony25 %
20019000200190- Pozostałe25 %
20021000200210- Pomidory, całe lub w kawałkach25 %
20029000200290- Pozostałe25 %
20031000200310- Grzyby z rodzaju Agaricus25 %
20041000200410- Ziemniaki25 %
20049000200490- Pozostałe warzywa i mieszanki warzywne25 %
20051000200510- Warzywa homogenizowane25 %
20052000200520- Ziemniaki25 %
20054000200540- Groch (Pisum sativum)25 %
20055100200551-- Fasola łuskana25 %
20055900200559-- Pozostałe25 %
20056000200560- Szparagi25 %
20057000200570- Oliwki25 %
20058000200580- Kukurydza cukrowa (Zea mays var. saccharata)25 %
20059100200591-- Pędy bambusa25 %
20059900200599-- Pozostałe25 %
20060000200600Warzywa, owoce, orzechy, skórki z owoców i pozostałe części roślin, zakonserwowane cukrem (odsączone, lukrowane lub kandyzowane)25 %
20071000200710- Przetwory homogenizowane25 %
20079100200791-- Owoce cytrusowe25 %
20079900200799-- Pozostałe25 %
20081100200811-- Orzeszki ziemne25 %
20081900200819-- Pozostałe, włącznie z mieszankami25 %
20082000200820- Ananasy25 %
20083000200830- Owoce cytrusowe25 %
20084000200840- Gruszki25 %
20085000200850- Morele25 %
20086000200860- Wiśnie i czereśnie25 %
20087000200870- Brzoskwinie, włącznie z nektarynami25 %
20088000200880- Truskawki i poziomki25 %
20089100200891-- Rdzenie palmowe25 %
20089300200893-- Żurawiny (Vaccinium macrocarpon, Vaccinium oxycoccos, Vaccinium vitis-idaea)25 %
20089700200897-- Mieszanki25 %
20089900200899-- Pozostałe25 %
20091100200911-- Zamrożone25 %
20091200200912-- Niezamrożony, o liczbie Brixa nieprzekraczającej 2025 %
20091900200919-- Pozostałe25 %
20092100200921-- O liczbie Brixa nieprzekraczającej 2025 %
20092900200929-- Pozostałe25 %
20093100200931-- O liczbie Brixa nieprzekraczającej 2025 %
20093900200939-- Pozostałe25 %
20094100200941-- O liczbie Brixa nieprzekraczającej 2025 %
20094900200949-- Pozostałe25 %
20095000200950- Sok pomidorowy25 %
20096100200961-- O liczbie Brixa nieprzekraczającej 3025 %
20096900200969-- Pozostałe25 %
20097100200971-- O liczbie Brixa nieprzekraczającej 2025 %
20097900200979-- Pozostałe25 %
20098100200981-- Sok żurawinowy (Vaccinium macrocarpon, Vaccinium oxycoccos, Vaccinium vitis-idaea)25 %
20098900200989-- Pozostałe25 %
20099000200990- Mieszanki soków25 %
21011100210111-- Ekstrakty, esencje lub koncentraty10 %
21011200210112-- Przetwory na bazie tych ekstraktów, esencji lub koncentratów, lub na bazie kawy25 %
21012000210120- Ekstrakty, esencje i koncentraty herbaty lub maté (herbaty paragwajskiej) i przetwory na bazie tych ekstraktów, esencji lub koncentratów, lub na bazie herbaty, lub maté (herbaty paragwajskiej)25 %
21013000210130- Cykoria palona i pozostałe palone namiastki kawy oraz ich ekstrakty, esencje i koncentraty25 %
21021000210210- Drożdże aktywne25 %
21022000210220- Drożdże nieaktywne; pozostałe mikroorganizmy jednokomórkowe, martwe25 %
21023000210230- Proszki do pieczenia, gotowe25 %
21031000210310- Sos sojowy25 %
21032000210320- Ketchup pomidorowy i pozostałe sosy pomidorowe25 %
21033000210330- Mąka i mączka, z gorczycy oraz gotowa musztarda25 %
21039000210390- Pozostałe25 %
21041000210410- Zupy i buliony i preparaty do nich25 %
21042000210420- Złożone przetwory spożywcze, homogenizowane25 %
21050000210500Lody i pozostałe lody jadalne, nawet zawierające kakao25 %
21061000210610- Koncentraty białkowe i teksturowane substancje białkowe10 %
21069010210690- Specjalnie przygotowane dla niemowląt10 %
21069020210690--- Preparaty, w rodzaju stosowanych do produkcji napojów10 %
21069091210690- Suplementy diety25 %
21069092210690- Premiks mineralny stosowany we wzbogacaniu25 %
21069099210690- Pozostałe25 %
22011000220110- Wody mineralne i wody gazowane25 %
22019000220190- Pozostałe25 %
22021000220210- Wody, włącznie z wodami mineralnymi i wodami gazowanymi, zawierające dodatek cukru lub innego środka słodzącego, lub wody aromatyzowane25 %
22029000220290- Pozostałe25 %
22030010220300--- Stout i porter25 %
22030090220300--- Pozostałe25 %
22041000220410- Wino musujące25 %
22042100220421-- W pojemnikach o objętości 2 litry lub mniejszej25 %
22042900220429-- Pozostałe25 %
22043000220430- Pozostały moszcz gronowy10 %
22051000220510- W pojemnikach o objętości 2 litry lub mniejszej25 %
22059000220590- Pozostałe25 %
22060010220600--- Cydr25 %
22060020220600- Piwo nieklarowne (np. Kibuku)25 %
22060090220600--- Pozostałe25 %
22071000220710- Alkohol etylowy nieskażony o objętościowej mocy alkoholu 80 % obj. lub większej25 %
22072000220720- Alkohol etylowy i pozostałe wyroby alkoholowe, o dowolnej mocy, skażone25 %
22082000220820- Napoje spirytusowe otrzymane przez destylację wina z winogron lub wytłoków z winogron25 %
22083000220830- Whisky25 %
22084000220840- Rum i pozostałe napoje spirytusowe otrzymane przez destylację sfermentowanych produktów z trzciny cukrowej25 %
22085000220850- Gin i gin Geneva25 %
22086000220860- Wódka25 %
22087000220870- Likiery i kordiały25 %
22089010220890--- Wódki destylowane (np. Konyagi, Uganda Waragi)25 %
22089090220890--- Pozostałe25 %
22090000220900Ocet i namiastki octu otrzymane z kwasu octowego25 %
23023000230230- Z pszenicy10 %
23091000230910- Karma dla psów lub kotów, pakowana do sprzedaży detalicznej10 %
24011000240110- Tytoń nieodżyłowany25 %
24012000240120- Tytoń częściowo lub całkowicie odżyłowany25 %
24013000240130- Odpady tytoniu25 %
24021000240210- Cygara, nawet z obciętymi końcami i cygaretki, zawierające tytoń25 %
24022010240220- O długości nieprzekraczającej 72 mm z filtrem35 %
24022090240220--- Pozostałe35 %
24029000240290- Pozostałe25 %
24031100240311-- Tytoń do fajek wodnych wymieniony w uwadze 1 do podpozycji do niniejszego działu35 %
24031900240319-- Pozostałe35 %
24039100240391-- Tytoń "homogenizowany" lub "odtworzony"25 %
24039900240399-- Pozostałe25 %
25010000250100Sól (włączając sól kuchenną i sól denaturowaną) i czysty chlorek sodu, nawet w roztworze wodnym lub zawierająca dodatek środków zapobiegających zbrylaniu lub środków zapewniających dobrą sypkość; woda morska25 %
25231000252310- Klinkier cementowy10 %
25232100252321-- Biały cement, nawet sztucznie barwiony25 %
25232900252329-- Pozostałe55 %
25239000252390- Pozostałe cementy hydrauliczne25 %
27121000271210- Wazelina25 %
28044000280440- Tlen25 %
28111900281119-- Pozostałe10 %
30069100300691-- Wyroby identyfikowalne jako stosowane do stomii25 %
32081000320810- Na bazie poliestrów25 %
32082000320820- Na bazie polimerów akrylowych lub winylowych25 %
32089000320890- Pozostałe25 %
32091000320910- Na bazie polimerów akrylowych lub winylowych25 %
32099000320990- Pozostałe25 %
32141000321410- Kit szklarski, kit ogrodniczy, kity żywiczne, masy uszczelniające i pozostałe mastyksy; wypełniacze malarskie25 %
32149000321490- Pozostałe25 %
33030000330300Perfumy i wody toaletowe25 %
33041000330410- Preparaty upiększające do ust25 %
33042000330420- Preparaty upiększające do oczu25 %
33043000330430- Preparaty do manicure lub pedicure25 %
33049100330491-- Pudry, nawet prasowane25 %
33049900330499-- Pozostałe25 %
33051000330510- Szampony25 %
33052000330520- Preparaty do trwałej ondulacji lub prostowania włosów25 %
33053000330530- Lakiery do włosów25 %
33059000330590- Pozostałe25 %
33061000330610- Środki do czyszczenia zębów25 %
33069000330690- Pozostałe25 %
33071000330710- Preparaty stosowane przed goleniem, do golenia lub po goleniu25 %
33072000330720- Dezodoranty osobiste i środki przeciwpotowe25 %
33073000330730- Sole kąpielowe perfumowane i pozostałe preparaty kąpielowe25 %
33074100330741-- "Agarbatti" i pozostałe preparaty zapachowe, które działają w wyniku spalania25 %
33074900330749-- Pozostałe25 %
33079000330790- Pozostałe25 %
34011100340111-- Do stosowania toaletowego (włączając produkty lecznicze)25 %
34011900340119-- Pozostałe25 %
34012010340120- Makaron mydlany do produkcji mydła toaletowego25 %
34012090340120--- Pozostałe25 %
34013000340130- Organiczne produkty i preparaty powierzchniowo czynne, do mycia skóry, w płynie lub w postaci kremów i pakowane do sprzedaży detalicznej, nawet zawierające mydła25 %
34021100340211-- Anionowe10 %
34021200340212-- Kationowe10 %
34021300340213-- Niejonowe25 %
34021900340219-- Pozostałe25 %
34022000340220- Preparaty pakowane do sprzedaży detalicznej25 %
34029000340290- Pozostałe25 %
34051000340510- Pasty, kremy i podobne preparaty, do obuwia lub skóry wyprawionej25 %
34052000340520- Pasty, kremy i podobne preparaty, do konserwacji mebli drewnianych, podłóg lub innych wyrobów drewnianych25 %
34053000340530- Pasty i podobne preparaty do nadwozi, inne niż pasty do polerowania metalu25 %
34054000340540- Pasty i proszki do czyszczenia i pozostałe preparaty do czyszczenia25 %
34059000340590- Pozostałe25 %
34060000340600Świece, cienkie świece i tym podobne25 %
35052000350520- Kleje25 %
35061000350610- Produkty odpowiednie do stosowania jako kleje lub spoiwa, pakowane do sprzedaży detalicznej jako kleje lub spoiwa, nieprzekraczające 1 kg masy netto25 %
35069100350691-- Spoiwa na bazie polimerów objętych pozycjami od 3901 do 3913 lub na bazie kauczuku25 %
35069900350699-- Pozostałe25 %
36050000360500Zapałki, inne niż artykuły pirotechniczne objęte pozycją 360435 %
36061000360610- Paliwa płynne lub upłynnione, w pojemnikach, w rodzaju stosowanych do napełniania zapalniczek do papierosów lub podobnych, o pojemności nieprzekraczającej 300 cm325 %
39051200390512-- W dyspersji wodnej10 %
39051900390519-- Pozostałe10 %
39052100390521-- W dyspersji wodnej10 %
39052900390529-- Pozostałe10 %
39053000390530- Poli(alkohol winylowy), nawet zawierający niezhydrolizowane grupy octanowe10 %
39059100390591-- Kopolimery10 %
39059900390599-- Pozostałe10 %
39061000390610- Polimetakrylan metylu)10 %
39075000390750- Żywice alkidowe10 %
39077000390770- Poli(kwas mlekowy)10 %
39079100390791-- Nienasycone10 %
39079900390799-- Pozostałe10 %
39091000390910- Żywice mocznikowe; żywice tiomocznikowe10 %
39092000390920- Żywice melaminowe10 %
39172100391721-- Z polimerów etylenu25 %
39172200391722-- Z polimerów propylenu25 %
39172300391723-- Z polimerów chlorku winylu25 %
39172900391729-- Z pozostałych tworzyw sztucznych25 %
39173100391731-- Giętkie rury, przewody i węże, o minimalnym ciśnieniu rozrywającym 27,6 MPa25 %
39173200391732-- Pozostałe, niewzmocnione ani niepołączone z innymi materiałami, bez wyposażenia25 %
39173300391733-- Pozostałe, niewzmocnione ani niepołączone z innymi materiałami, z wyposażeniem25 %
39173900391739-- Pozostałe25 %
39174000391740- Wyposażenie25 %
39181000391810- Z polimerów chlorku winylu25 %
39189000391890- Z pozostałych tworzyw sztucznych25 %
39191000391910- W rolkach o szerokości nieprzekraczającej 20 cm10 %
39201010392010--- Niezadrukowane10 %
39201090392010--- Pozostałe10 %
39202010392020--- Niezadrukowane25 %
39202090392020--- Pozostałe25 %
39205110392051--- Niezadrukowane25 %
39205190392051--- Pozostałe25 %
39205910392059--- Niezadrukowane10 %
39205990392059- Pozostałe10 %
39206110392061--- Niezadrukowane10 %
39206190392061--- Pozostałe10 %
39206910392069- Niezadrukowane25 %
39206990392069--- Pozostałe25 %
39207110392071--- Niezadrukowane25 %
39207190392071- Pozostałe25 %
39207310392073- Niezadrukowane10 %
39207390392073--- Pozostałe10 %
39207910392079--- Niezadrukowane25 %
39207990392079--- Pozostałe25 %
39209110392091--- Niezadrukowane25 %
39209190392091--- Pozostałe25 %
39209210392092--- Niezadrukowane25 %
39209290392092--- Pozostałe25 %
39209310392093- Niezadrukowane10 %
39209390392093--- Pozostałe10 %
39209410392094--- Niezadrukowane25 %
39209490392094- Pozostałe25 %
39209910392099--- Niezadrukowane10 %
39209990392099--- Pozostałe10 %
39211110392111- Niezadrukowane10 %
39211190392111- Pozostałe10 %
39211210392112--- Niezadrukowane10 %
39211290392112--- Pozostałe25 %
39211310392113--- Niezadrukowane10 %
39211390392113--- Pozostałe10 %
39211410392114--- Niezadrukowane25 %
39211490392114--- Pozostałe25 %
39211910392119--- Niezadrukowane25 %
39211990392119- Pozostałe25 %
39219000392190- Pozostałe25 %
39221000392210- Wanny, prysznice, zlewy i umywalki25 %
39222000392220- Sedesy i pokrywy25 %
39229000392290- Pozostałe25 %
39231000392310- Pudełka, skrzynki, klatki i podobne artykuły25 %
39232100392321-- Z polimerów etylenu25 %
39232900392329-- Z pozostałych tworzyw sztucznych25 %
39233000392330- Balony, butelki, kolby i artykuły podobne25 %
39235010392350--- Zatyczki10 %
39235090392350--- Pozostałe25 %
39241000392410- Naczynia stołowe i naczynia kuchenne25 %
39249000392490- Pozostałe25 %
39259000392590- Pozostałe25 %
39261000392610- Artykuły biurowe lub szkolne25 %
39262000392620- Artykuły odzieżowe i dodatki odzieżowe (włącznie z rękawiczkami, mitenkami i rękawicami z jednym palcem)25 %
39269010392690--- Pływaki do sieci rybackich10 %
39269090392690--- Pozostałe10 %
40081100400811-- Płyty, arkusze i taśmy10 %
40082900400829-- Pozostałe10 %
40111000401110- W rodzaju stosowanych w samochodach (włącznie z samochodami osobowo-towarowymi (kombi) oraz samochodami wyścigowymi)25 %
40112010401120--- O wielkości obręczy poniżej 17 cali10 %
40112020401120--- O wielkości obręczy wynoszącej 17 cali i większej10 %
40131000401310- W rodzaju stosowanych w samochodach (włącznie z samochodami osobowo-towarowymi (kombi) oraz samochodami wyścigowymi), autobusach lub samochodach ciężarowych25 %
40139000401390- Pozostałe25 %
40169100401691-- Pokrycia podłogowe i maty25 %
42021100420211-- Z zewnętrzną powierzchnią ze skóry wyprawionej lub skóry wtórnej25 %
42021200420212-- Z zewnętrzną powierzchnią z tworzyw sztucznych lub materiałów włókienniczych25 %
42021900420219-- Pozostałe25 %
42022100420221-- Z zewnętrzną powierzchnią ze skóry wyprawionej lub skóry wtórnej25 %
42022200420222-- Z zewnętrzną powierzchnią z tworzyw sztucznych lub materiałów włókienniczych25 %
42022900420229-- Pozostałe25 %
42023100420231-- Z zewnętrzną powierzchnią ze skóry wyprawionej lub skóry wtórnej25 %
42023200420232-- Z zewnętrzną powierzchnią z tworzyw sztucznych lub materiałów włókienniczych25 %
42023900420239-- Pozostałe25 %
42029100420291-- Z zewnętrzną powierzchnią ze skóry wyprawionej lub skóry wtórnej25 %
42029200420292-- Z zewnętrzną powierzchnią z tworzyw sztucznych lub materiałów włókienniczych25 %
42029900420299-- Pozostałe25 %
42031000420310- Artykuły odzieżowe25 %
42032100420321-- Specjalnie przeznaczone do stosowania w sporcie25 %
42032900420329-- Pozostałe25 %
42033000420330- Pasy i bandolety25 %
42034000420340- Pozostałe dodatki odzieżowe25 %
42050000420500Pozostałe artykuły ze skóry wyprawionej lub skóry wtórnej10 %
44081000440810- Z drzew iglastych25 %
44083100440831-- Ciemnoczerwone meranti, jasnoczerwone meranti i meranti bakau25 %
44083900440839-- Pozostałe25 %
44089000440890- Pozostałe25 %
44091000440910- Z drzew iglastych25 %
44092100440921-- Z bambusa25 %
44092900440929-- Pozostałe25 %
44101100441011-- Płyta wiórowa25 %
44101200441012-- Płyta o wiórach zorientowanych ("oriented strand board" OSB)25 %
44101900441019-- Pozostałe25 %
44109000441090- Pozostałe25 %
44111200441112-- O grubości nieprzekraczającej 5 mm25 %
44111300441113-- O grubości przekraczającej 5 mm, ale nieprzekraczającej 9 mm25 %
44111400441114-- O grubości przekraczającej 9 mm25 %
44119200441192-- O gęstości przekraczającej 0,8 g/cm325 %
44119300441193-- O gęstości przekraczającej 0,5 g/cm3, ale nieprzekraczającej 0,8 g/cm325 %
44119400441194-- O gęstości nieprzekraczającej 0,5 g/cm325 %
44121000441210- Z bambusa25 %
44123100441231-- Przynajmniej z jedną warstwą z drewna tropikalnego wymienionego w uwadze 2 do podpozycji niniejszego działu25 %
44123200441232-- Pozostałe, co najmniej z jedną zewnętrzną warstwą drewna drzew innych niż iglaste25 %
44123900441239-- Pozostałe25 %
44129400441294-- Płyta stolarska, płyta warstwowa i płyta podłogowa25 %
44129900441299-- Pozostałe25 %
44130000441300Drewno utwardzone, w postaci bloków, płyt, desek lub kształtowników profilowanych25 %
44140000441400Ramy do obrazów, fotografii, luster lub podobnych przedmiotów, drewniane25 %
44152000441520- Palety, palety skrzyniowe i pozostałe platformy załadunkowe; nadstawki do palet płaskich25 %
44160000441600Beczki, baryłki, kadzie, cebry i pozostałe wyroby bednarskie oraz ich części, z drewna, włącznie z klepkami25 %
44170000441700Narzędzia, oprawy narzędzi, rękojeści narzędzi, oprawy lub trzonki mioteł, szczotek i pędzli, z drewna; kopyta lub prawidła do obuwia, z drewna25 %
44181000441810- Okna, okna balkonowe i ich ramy25 %
44182000441820- Drzwi i ich futryny oraz progi25 %
44184000441840- Szalunki do konstrukcyjnych robót betoniarskich25 %
44185000441850- Dachówki i gonty25 %
44186000441860- Słupy i belki25 %
44187100441871-- Na podłogi mozaikowe25 %
44187200441872-- Pozostałe, wielowarstwowe25 %
44187900441879-- Pozostałe25 %
44189000441890- Pozostałe25 %
44190000441900Naczynia stołowe i naczynia kuchenne, z drewna25 %
44201000442010- Statuetki i pozostałe ozdoby, z drewna25 %
44209000442090- Pozostałe25 %
44211000442110- Wieszaki na ubrania25 %
45031000450310- Korki i zatyczki10 %
45039000450390- Pozostałe10 %
45049000450490- Pozostałe10 %
46029000460290- Pozostałe25 %
48025600480256-- O gramaturze 40 g/m2 lub większej, ale nie większej niż 150 g/m2, w arkuszach, w których po rozłożeniu długość jednego boku nie przekracza 435 mm i drugiego boku nie przekracza 297 mm25 %
48025700480257-- Pozostałe, o gramaturze 40 g/m2 lub większej, ale nie większej niż 150 g/m225 %
48025800480258-- O gramaturze większej niż 150 g/m225 %
48026100480261-- W rolkach25 %
48026200480262-- W arkuszach, w których po rozłożeniu długość jednego boku nie przekracza 435 mm i drugiego boku nie przekracza 297 mm25 %
48026900480269-- Pozostałe10 %
48030000480300Papier do produkcji papieru toaletowego lub chusteczek higienicznych, ręczników lub pieluszek oraz podobny papier, w rodzaju stosowanego do celów gospodarczych lub sanitarnych, wata celulozowa i wstęgi, z włókien celulozowych, nawet krepowane, marszczone, tłoczone, perforowane, barwione powierzchniowo, z powierzchnią dekorowaną lub z nadrukiem, w zwojach lub arkuszach10 %
48041100480411-- Niebielone25 %
48042100480421-- Niebielone25 %
48042900480429-- Pozostałe25 %
48043100480431-- Niebielone25 %
48043900480439-- Pozostałe25 %
48044100480441-- Niebielone25 %
48044900480449-- Pozostałe25 %
48045100480451-- Niebielone25 %
48045200480452-- Bielone jednorodnie w masie, w których więcej niż 95 % masy całkowitej zawartości włókien składa się z włókien drzewnych, otrzymanych w procesie chemicznym25 %
48045900480459-- Pozostałe25 %
48051100480511-- Papier półchemiczny na warstwę pofalowaną25 %
48051200480512-- Papier słomowy na warstwę pofalowaną25 %
48051900480519-- Pozostałe25 %
48052400480524-- O gramaturze 150 g/m2 lub mniejszej25 %
48052500480525-- O gramaturze większej niż 150 g/m225 %
48053000480530- Papier pakowy siarczynowy25 %
48059100480591-- O gramaturze 150 g/m2 lub mniejszej25 %
48059300480593-- O gramaturze 225 g/m2 lub większej25 %
48061010480610--- Zadrukowane10 %
48061090480610--- Pozostałe10 %
48070000480700Papier i tektura złożone (wykonane przez sklejenie płaskich warstw papieru lub tektury), niepowleczone powierzchniowo ani nieimpregnowane, nawet ze wzmocnieniem wewnętrznym, w zwojach lub arkuszach25 %
48081000480810- Papier i tektura faliste, nawet perforowane25 %
48084000480840- Papier siarczanowy, krepowany lub marszczony, nawet tłoczony lub perforowany25 %
48089000480890- Pozostałe25 %
48099000480990- Pozostałe10 %
48101400481014-- W arkuszach, w których po rozłożeniu długość jednego boku nie przekracza 435 mm i drugiego boku nie przekracza 297 mm25 %
48101900481019-- Pozostałe25 %
48103100481031-- Bielone jednorodnie w masie, w których więcej niż 95 % masy całkowitej zawartości włókien składa się z włókien drzewnych otrzymanych w procesie chemicznym i o gramaturze 150 g/m2 lub mniejszej10 %
48103200481032-- Bielone jednorodnie w masie, w których więcej niż 95 % masy całkowitej zawartości włókien składa się z włókien drzewnych otrzymanych w procesie chemicznym i o gramaturze większej niż 150 g/m225 %
48103900481039-- Pozostałe25 %
48109200481092-- Wielowarstwowe25 %
48109900481099-- Pozostałe25 %
48114190481141--- Pozostałe10 %
48115100481151-- Bielone, o gramaturze większej niż 150 g/m225 %
48119000481190- Pozostały papier, tektura, wata celulozowa oraz wstęgi z włókien celulozowych10 %
48149000481490- Pozostałe25 %
48162000481620- Papier samokopiujący25 %
48169000481690- Pozostałe25 %
48171000481710- Koperty25 %
48172000481720- Karty listowe, karty pocztowe i karty do korespondencji25 %
48173000481730- Pudełka, torby, portfele i zestawy piśmienne, z papieru lub tektury, zawierające asortyment piśmiennych artykułów papierniczych25 %
48181000481810- Papier toaletowy25 %
48182000481820- Chusteczki do nosa, chusteczki higieniczne lub kosmetyczne i ręczniki25 %
48183000481830- Obrusy i serwetki25 %
48185000481850- Artykuły odzieżowe i dodatki odzieżowe25 %
48189000481890- Pozostałe25 %
48191000481910- Kartony, pudła i pudełka, z papieru lub tektury falistych25 %
48193000481930- Worki i torby, posiadające podstawę o szerokości 40 cm lub większej25 %
48194000481940- Pozostałe worki i torby, włącznie z rożkami25 %
48195000481950- Pozostałe opakowania, włącznie z kopertami na płyty25 %
48196000481960- Segregatory, pudełka na listy, pudełka do przechowywania i podobne artykuły, w rodzaju stosowanych w biurach, sklepach lub tym podobnych25 %
48201000482010- Rejestry, księgi rachunkowe, notesy i notatniki, księgi zamówień, kwitariusze, bloki listowe, bloczki na notatki, dzienniki, terminarze, pamiętniki i podobne artykuły25 %
48202000482020- Zeszyty25 %
48203000482030- Okładki (inne niż do książek), teczki, okładki do akt25 %
48204000482040- Formularze pism i przekładane kalką zestawy do pisania25 %
48205000482050- Albumy na próbki lub kolekcje25 %
48209000482090- Pozostałe25 %
48211010482110- Do etykietowania suchych ogniw10 %
48211090482110- Pozostałe25 %
48219000482190- Pozostałe10 %
48221000482210- W rodzaju stosowanych do nawijania przędzy tekstylnej10 %
48229000482290- Pozostałe10 %
48232000482320- Papier i tektura, filtracyjne25 %
48236100482361-- Z bambusa25 %
48236900482369-- Pozostałe25 %
48237000482370- Formowane lub prasowane artykuły z masy papierniczej25 %
48239010482390- Opakowania do słomek10 %
48239090482390--- Pozostałe10 %
49090000490900Karty pocztowe drukowane lub ilustrowane; drukowane karty z osobistymi pozdrowieniami, wiadomościami lub ogłoszeniami, nawet ilustrowane, z kopertami lub ozdobami, lub bez nich25 %
49100000491000Kalendarze wszelkich rodzajów, drukowane, włączając bloki kalendarzowe25 %
49111000491110- Reklamy handlowe, katalogi handlowe i tym podobne25 %
52041900520419-- Pozostałe25 %
52081100520811-- O splocie płóciennym, o masie powierzchniowej nie większej niż 100 g/m225 %
52081200520812-- O splocie płóciennym, o masie powierzchniowej większej niż 100 g/m225 %
52081300520813-- O splocie diagonalnym 3-nitkowym lub 4-nitkowym, włącznie ze splotem diagonalnym krzyżowym25 %
52081900520819-- Pozostałe tkaniny25 %
52082100520821-- O splocie płóciennym, o masie powierzchniowej nie większej niż 100 g/m225 %
52082200520822-- O splocie płóciennym, o masie powierzchniowej większej niż 100 g/m225 %
52082900520829-- Pozostałe tkaniny25 %
52083100520831-- O splocie płóciennym, o masie powierzchniowej nie większej niż 100 g/m225 %
52083200520832-- O splocie płóciennym, o masie powierzchniowej większej niż 100 g/m225 %
52083300520833-- O splocie diagonalnym 3-nitkowym lub 4-nitkowym, włącznie ze splotem diagonalnym krzyżowym25 %
52083900520839-- Pozostałe tkaniny25 %
52084100520841-- O splocie płóciennym, o masie powierzchniowej nie większej niż 100 g/m225 %
52084200520842-- O splocie płóciennym, o masie powierzchniowej większej niż 100 g/m225 %
52084300520843-- O splocie diagonalnym 3-nitkowym lub 4-nitkowym, włącznie ze splotem diagonalnym krzyżowym25 %
52084900520849-- Pozostałe tkaniny25 %
52085110520851- Khanga, Kikoi i Kitenge50 %
52085190520851- Pozostałe25 %
52085210520852--- Khanga, Kikoi i Kitenge50 %
52085290520852--- Pozostałe25 %
52085900520859-- Pozostałe tkaniny25 %
52091100520911-- O splocie płóciennym25 %
52091200520912-- O splocie diagonalnym 3-nitkowym lub 4-nitkowym, włącznie ze splotem diagonalnym krzyżowym25 %
52091900520919-- Pozostałe tkaniny25 %
52092100520921-- O splocie płóciennym25 %
52092200520922-- O splocie diagonalnym 3-nitkowym lub 4-nitkowym, włącznie ze splotem diagonalnym krzyżowym25 %
52092900520929-- Pozostałe tkaniny25 %
52093100520931-- O splocie płóciennym25 %
52093200520932-- O splocie diagonalnym 3-nitkowym lub 4-nitkowym, włącznie ze splotem diagonalnym krzyżowym25 %
52093900520939-- Pozostałe tkaniny25 %
52094100520941-- O splocie płóciennym25 %
52094200520942-- Drelich25 %
52094300520943-- Pozostałe tkaniny o splocie diagonalnym 3-nitkowym lub 4-nitkowym, włącznie ze splotem diagonalnym krzyżowym25 %
52094900520949-- Pozostałe tkaniny25 %
52095110520951--- Khanga, Kikoi i Kitenge50 %
52095190520951--- Pozostałe25 %
52095200520952-- O splocie diagonalnym 3-nitkowym lub 4-nitkowym, włącznie ze splotem diagonalnym krzyżowym25 %
52095900520959-- Pozostałe tkaniny25 %
52101100521011-- O splocie płóciennym25 %
52101900521019-- Pozostałe tkaniny25 %
52102100521021-- O splocie płóciennym25 %
52102900521029-- Pozostałe tkaniny25 %
52103100521031-- O splocie płóciennym25 %
52103200521032-- O splocie diagonalnym 3-nitkowym lub 4-nitkowym, włącznie ze splotem diagonalnym krzyżowym25 %
52103900521039-- Pozostałe tkaniny25 %
52104100521041-- O splocie płóciennym25 %
52104900521049-- Pozostałe tkaniny25 %
52105110521051- Khanga, Kikoi i Kitenge50 %
52105190521051--- Pozostałe25 %
52105900521059-- Pozostałe tkaniny25 %
52111100521111-- O splocie płóciennym25 %
52111200521112-- O splocie diagonalnym 3-nitkowym lub 4-nitkowym, włącznie ze splotem diagonalnym krzyżowym25 %
52111900521119-- Pozostałe tkaniny25 %
52112000521120- Bielone25 %
52113100521131-- O splocie płóciennym25 %
52113200521132-- O splocie diagonalnym 3-nitkowym lub 4-nitkowym, włącznie ze splotem diagonalnym krzyżowym25 %
52113900521139-- Pozostałe tkaniny25 %
52114200521142-- Drelich25 %
52114300521143-- Pozostałe tkaniny o splocie diagonalnym 3-nitkowym lub 4-nitkowym, włącznie ze splotem diagonalnym krzyżowym25 %
52114900521149-- Pozostałe tkaniny25 %
52115110521151--- Khanga, Kikoi i Kitenge50 %
52115190521151- Pozostałe25 %
52115200521152-- O splocie diagonalnym 3-nitkowym lub 4-nitkowym, włącznie ze splotem diagonalnym krzyżowym25 %
52115900521159-- Pozostałe tkaniny25 %
52121200521212-- Bielone25 %
52121510521215--- Khanga, Kikoi i Kitenge50 %
52121590521215--- Pozostałe25 %
52122400521224-- Z przędz o różnych barwach25 %
52122510521225--- Khanga, Kikoi i Kitenge50 %
52122590521225--- Pozostałe25 %
54071000540710- Tkaniny wykonane z przędzy o dużej wytrzymałości na rozciąganie, z nylonu lub pozostałych poliamidów, lub poliestrów25 %
54072000540720- Tkaniny wykonane z pasków lub tym podobnych25 %
54073000540730- Materiały wyszczególnione w uwadze 9 do sekcji XI25 %
54074100540741-- Niebielone lub bielone25 %
54074200540742-- Barwione25 %
54074300540743-- Z przędz o różnych barwach25 %
54074400540744-- Zadrukowane25 %
54075100540751-- Niebielone lub bielone25 %
54075200540752-- Barwione25 %
54075300540753-- Z przędz o różnych barwach25 %
54075400540754-- Zadrukowane25 %
54076100540761-- Zawierające 85 % masy lub więcej włókien ciągłych poliestrowych, nieteksturowanych25 %
54076900540769-- Pozostałe25 %
54077100540771-- Niebielone lub bielone25 %
54077200540772-- Barwione25 %
54077300540773-- Z przędz o różnych barwach25 %
54077400540774-- Zadrukowane25 %
54078100540781-- Niebielone lub bielone25 %
54078200540782-- Barwione25 %
54078300540783-- Z przędz o różnych barwach25 %
54078400540784-- Zadrukowane25 %
54079100540791-- Niebielone lub bielone25 %
54079200540792-- Barwione25 %
54079300540793-- Z przędz o różnych barwach25 %
54083400540834-- Zadrukowane25 %
55121100551211-- Niebielone lub bielone25 %
55121900551219-- Pozostałe25 %
55122100551221-- Niebielone lub bielone25 %
55122900551229-- Pozostałe25 %
55129100551291-- Niebielone lub bielone25 %
55129900551299-- Pozostałe25 %
55131100551311-- Z włókien odcinkowych poliestrowych, o splocie płóciennym25 %
55131200551312-- Z włókien odcinkowych poliestrowych, o splocie diagonalnym 3-nitkowym lub 4-nitkowym, włącznie ze splotem diagonalnym krzyżowym25 %
55131300551313-- Pozostałe tkaniny z włókien odcinkowych poliestrowych25 %
55131900551319-- Pozostałe tkaniny25 %
55132100551321-- Z włókien odcinkowych poliestrowych, o splocie płóciennym25 %
55132300551323-- Pozostałe tkaniny z włókien odcinkowych poliestrowych25 %
55132900551329-- Pozostałe tkaniny25 %
55133100551331-- Z włókien odcinkowych poliestrowych, o splocie płóciennym25 %
55133900551339-- Pozostałe tkaniny25 %
55134110551341--- Khanga, Kikoi i Kitenge50 %
55134190551341--- Pozostałe25 %
55134900551349-- Pozostałe tkaniny25 %
55141100551411-- Z włókien odcinkowych poliestrowych, o splocie płóciennym25 %
55141200551412-- Z włókien odcinkowych poliestrowych, o splocie diagonalnym 3-nitkowym lub 4-nitkowym, włącznie ze splotem diagonalnym krzyżowym25 %
55141900551419-- Pozostałe tkaniny25 %
55142100551421-- Z włókien odcinkowych poliestrowych, o splocie płóciennym25 %
55142200551422-- Z włókien odcinkowych poliestrowych, o splocie diagonalnym 3-nitkowym lub 4-nitkowym, włącznie ze splotem diagonalnym krzyżowym25 %
55142300551423-- Pozostałe tkaniny z włókien odcinkowych poliestrowych25 %
55142900551429-- Pozostałe tkaniny25 %
55143000551430- Z przędz o różnych barwach25 %
55144110551441- Khanga, Kikoi i Kitenge50 %
55144190551441- Pozostałe25 %
55144200551442-- Z włókien odcinkowych poliestrowych, o splocie diagonalnym 3-nitkowym lub 4-nitkowym, włącznie ze splotem diagonalnym krzyżowym25 %
55144300551443-- Pozostałe tkaniny z włókien odcinkowych poliestrowych25 %
55144900551449-- Pozostałe tkaniny25 %
55151100551511-- Zmieszanych głównie lub wyłącznie z włóknami odcinkowymi wiskozowymi25 %
55151200551512-- Zmieszane głównie lub wyłącznie z włóknami ciągłymi chemicznymi25 %
55151300551513-- Zmieszane głównie lub wyłącznie z wełną lub cienką sierścią zwierzęcą25 %
55151900551519-- Pozostałe25 %
55152100551521-- Zmieszane głównie lub wyłącznie z włóknami ciągłymi chemicznymi25 %
55152200551522-- Zmieszane głównie lub wyłącznie z wełną lub cienką sierścią zwierzęcą25 %
55152900551529-- Pozostałe25 %
55159100551591-- Zmieszane głównie lub wyłącznie z włóknami ciągłymi chemicznymi25 %
55159900551599-- Pozostałe25 %
55161100551611-- Niebielone lub bielone25 %
55161200551612-- Barwione25 %
55161300551613-- Z przędz o różnych barwach25 %
55161400551614-- Zadrukowane25 %
55162100551621-- Niebielone lub bielone25 %
55162200551622-- Barwione25 %
55162300551623-- Z przędz o różnych barwach25 %
55162400551624-- Zadrukowane25 %
55163100551631-- Niebielone lub bielone25 %
55163200551632-- Barwione25 %
55163400551634-- Zadrukowane25 %
55164100551641-- Niebielone lub bielone25 %
55164200551642-- Barwione25 %
55164400551644-- Zadrukowane25 %
55169400551694-- Zadrukowane25 %
56012100560121-- Z bawełny25 %
56012200560122-- Z włókien chemicznych25 %
56012900560129-- Pozostałe25 %
56029000560290- Pozostałe25 %
56072100560721-- Szpagat do wiązania lub belowania25 %
56072900560729-- Pozostałe25 %
56074900560749-- Pozostałe25 %
56075000560750- Z pozostałych włókien syntetycznych10 %
56079000560790- Pozostałe25 %
56081100560811-- Sieci rybackie gotowe10 %
56081910560819- Siatki do ochrony drzew owocowych i rozsadników10 %
56081990560819--- Pozostałe25 %
56089000560890- Pozostałe25 %
56090000560900Artykuły z przędzy, paska lub tym podobnych, objętych pozycją 5404 lub 5405, szpagatu, powrozu, linki lub liny, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone25 %
57011000570110- Z wełny lub cienkiej sierści zwierzęcej25 %
57019000570190- Z pozostałych materiałów włókienniczych25 %
57024900570249-- Z pozostałych materiałów włókienniczych25 %
57025000570250- Pozostałe, bez okrywy, niegotowe25 %
57029100570291-- Z wełny lub cienkiej sierści zwierzęcej25 %
57029200570292-- Z materiałów włókienniczych chemicznych25 %
57029900570299-- Z pozostałych materiałów włókienniczych25 %
57031000570310- Z wełny lub cienkiej sierści zwierzęcej25 %
57032000570320- Z nylonu lub pozostałych poliamidów25 %
57033000570330- Z pozostałych materiałów włókienniczych chemicznych25 %
57039000570390- Z pozostałych materiałów włókienniczych25 %
57049000570490- Pozostałe25 %
57050000570500Pozostałe dywany i pozostałe pokrycia podłogowe włókiennicze, nawet gotowe25 %
58012200580122-- Kord genua przecięty (welwet)25 %
58012300580123-- Pozostałe tkaniny włosowe wątkowe25 %
58012600580126-- Tkaniny szenilowe25 %
58012700580127-- Tkaniny włosowe osnowowe25 %
58013300580133-- Pozostałe tkaniny włosowe wątkowe25 %
58013600580136-- Tkaniny szenilowe25 %
58013700580137-- Tkaniny włosowe osnowowe25 %
58019000580190- Z pozostałych materiałów włókienniczych25 %
58021100580211-- Niebielone25 %
58021900580219-- Pozostałe25 %
58022000580220- Tkaniny ręcznikowe pętelkowe (frotte) i podobne tkaniny pętelkowe, z pozostałych materiałów włókienniczych25 %
58030000580300Gaza, inna niż taśmy tkane objęte pozycją 580625 %
58041000580410- Tiule i pozostałe wyroby sieciowe25 %
58042100580421-- Z włókien chemicznych25 %
58042900580429-- Z pozostałych materiałów włókienniczych25 %
58061000580610- Tkaniny włosowe (włączając tkaniny ręcznikowe pętelkowe (frotte) i podobne tkaniny pętelkowe) oraz tkaniny szenilowe25 %
58062000580620- Pozostałe tkaniny, zawierające 5 % masy lub więcej przędzy elastomerowej lub nici gumowej25 %
58063100580631-- Z bawełny25 %
58063200580632-- Z włókien chemicznych25 %
58063900580639-- Z pozostałych materiałów włókienniczych25 %
58064000580640- Materiały składające się z osnowy bez wątku, połączonej za pomocą kleju (bolducs)25 %
58071000580710- Tkane25 %
58079000580790- Pozostałe25 %
58089000580890- Pozostałe25 %
58110000581100Wyroby włókiennicze pikowane w sztukach, złożone z jednej lub większej ilości warstw materiałów włókienniczych połączonych z wyściółką przez zszycie lub w inny sposób, inne niż hafty objęte pozycją 581025 %
60012100600121-- Z bawełny25 %
60019100600191-- Z bawełny25 %
60019900600199-- Z pozostałych materiałów włókienniczych25 %
61012000610120- Z bawełny25 %
61013000610130- Z włókien chemicznych25 %
61019000610190- Z pozostałych materiałów włókienniczych25 %
61021000610210- Z wełny lub cienkiej sierści zwierzęcej25 %
61022000610220- Z bawełny25 %
61023000610230- Z włókien chemicznych25 %
61029000610290- Z pozostałych materiałów włókienniczych25 %
61031000610310- Garnitury25 %
61032200610322-- Z bawełny25 %
61032300610323-- Z włókien syntetycznych25 %
61032900610329-- Z pozostałych materiałów włókienniczych25 %
61033100610331-- Z wełny lub cienkiej sierści zwierzęcej25 %
61033200610332-- Z bawełny25 %
61033300610333-- Z włókien syntetycznych25 %
61033900610339-- Z pozostałych materiałów włókienniczych25 %
61034100610341-- Z wełny lub cienkiej sierści zwierzęcej25 %
61034200610342-- Z bawełny25 %
61034300610343-- Z włókien syntetycznych25 %
61034900610349-- Z pozostałych materiałów włókienniczych25 %
61041300610413-- Z włókien syntetycznych25 %
61041900610419-- Z pozostałych materiałów włókienniczych25 %
61042200610422-- Z bawełny25 %
61042300610423-- Z włókien syntetycznych25 %
61042900610429-- Z pozostałych materiałów włókienniczych25 %
61043100610431-- Z wełny lub cienkiej sierści zwierzęcej25 %
61043200610432-- Z bawełny25 %
61043300610433-- Z włókien syntetycznych25 %
61043900610439-- Z pozostałych materiałów włókienniczych25 %
61044100610441-- Z wełny lub cienkiej sierści zwierzęcej25 %
61044200610442-- Z bawełny25 %
61044300610443-- Z włókien syntetycznych25 %
61044400610444-- Z włókien sztucznych25 %
61044900610449-- Z pozostałych materiałów włókienniczych25 %
61045100610451-- Z wełny lub cienkiej sierści zwierzęcej25 %
61045200610452-- Z bawełny25 %
61045300610453-- Z włókien syntetycznych25 %
61045900610459-- Z pozostałych materiałów włókienniczych25 %
61046100610461-- Z wełny lub cienkiej sierści zwierzęcej25 %
61046200610462-- Z bawełny25 %
61046300610463-- Z włókien syntetycznych25 %
61046900610469-- Z pozostałych materiałów włókienniczych25 %
61051000610510- Z bawełny25 %
61052000610520- Z włókien chemicznych25 %
61059000610590- Z pozostałych materiałów włókienniczych25 %
61061000610610- Z bawełny25 %
61062000610620- Z włókien chemicznych25 %
61069000610690- Z pozostałych materiałów włókienniczych25 %
61071100610711-- Z bawełny25 %
61071200610712-- Z włókien chemicznych25 %
61071900610719-- Z pozostałych materiałów włókienniczych25 %
61072100610721-- Z bawełny25 %
61072200610722-- Z włókien chemicznych25 %
61072900610729-- Z pozostałych materiałów włókienniczych25 %
61079100610791-- Z bawełny25 %
61079900610799-- Z pozostałych materiałów włókienniczych25 %
61081100610811-- Z włókien chemicznych25 %
61081900610819-- Z pozostałych materiałów włókienniczych25 %
61082100610821-- Z bawełny25 %
61082200610822-- Z włókien chemicznych25 %
61082900610829-- Z pozostałych materiałów włókienniczych25 %
61083100610831-- Z bawełny25 %
61083200610832-- Z włókien chemicznych25 %
61083900610839-- Z pozostałych materiałów włókienniczych25 %
61089100610891-- Z bawełny25 %
61089200610892-- Z włókien chemicznych25 %
61089900610899-- Z pozostałych materiałów włókienniczych25 %
61091000610910- Z bawełny25 %
61099000610990- Z pozostałych materiałów włókienniczych25 %
61102000611020- Z bawełny25 %
61103000611030- Z włókien chemicznych25 %
61109000611090- Z pozostałych materiałów włókienniczych25 %
61112000611120- Z bawełny25 %
61113000611130- Z włókien syntetycznych25 %
61119000611190- Z pozostałych materiałów włókienniczych25 %
61121100611211-- Z bawełny25 %
61121200611212-- Z włókien syntetycznych25 %
61121900611219-- Z pozostałych materiałów włókienniczych25 %
61122000611220- Ubiory narciarskie25 %
61123100611231-- Z włókien syntetycznych25 %
61123900611239-- Z pozostałych materiałów włókienniczych25 %
61124100611241-- Z włókien syntetycznych25 %
61124900611249-- Z pozostałych materiałów włókienniczych25 %
61130000611300Odzież wykonana z dzianin objętych pozycją 5903, 5906 lub 590725 %
61142000611420- Z bawełny25 %
61143000611430- Z włókien chemicznych25 %
61149000611490- Z pozostałych materiałów włókienniczych25 %
61151000611510- Wyroby pończosznicze o stopniowanym ucisku (na przykład pończochy przeciwżylakowe)25 %
61152100611521-- Z włókien syntetycznych, o masie liniowej nitki pojedynczej mniejszej niż 67 decyteksów25 %
61152200611522-- Z włókien syntetycznych, o masie liniowej nitki pojedynczej 67 decyteksów lub większej25 %
61152900611529-- Z pozostałych materiałów włókienniczych25 %
61153000611530- Pozostałe damskie wyroby pończosznicze pełnej długości lub do kolan (podkolanówki), o masie liniowej nitki pojedynczej mniejszej niż 67 decyteksów25 %
61159400611594-- Z wełny lub cienkiej sierści zwierzęcej25 %
61159500611595-- Z bawełny25 %
61159600611596-- Z włókien syntetycznych25 %
61159900611599-- Z pozostałych materiałów włókienniczych25 %
61161000611610- Impregnowane, powleczone lub pokryte tworzywem sztucznym lub gumą25 %
61169100611691-- Z wełny lub cienkiej sierści zwierzęcej25 %
61169200611692-- Z bawełny25 %
61169300611693-- Z włókien syntetycznych25 %
61169900611699-- Z pozostałych materiałów włókienniczych25 %
61171000611710- Szale, chusty, szaliki, mantyle, welony i temu podobne25 %
61178000611780- Pozostałe dodatki25 %
61179000611790- Części25 %
62011100620111-- Z wełny lub cienkiej sierści zwierzęcej25 %
62011200620112-- Z bawełny25 %
62011300620113-- Z włókien chemicznych25 %
62011900620119-- Z pozostałych materiałów włókienniczych25 %
62019100620191-- Z wełny lub cienkiej sierści zwierzęcej25 %
62019200620192-- Z bawełny25 %
62019300620193-- Z włókien chemicznych25 %
62019900620199-- Z pozostałych materiałów włókienniczych25 %
62021100620211-- Z wełny lub cienkiej sierści zwierzęcej25 %
62021200620212-- Z bawełny25 %
62021300620213-- Z włókien chemicznych25 %
62021900620219-- Z pozostałych materiałów włókienniczych25 %
62029100620291-- Z wełny lub cienkiej sierści zwierzęcej25 %
62029200620292-- Z bawełny25 %
62029300620293-- Z włókien chemicznych25 %
62029900620299-- Z pozostałych materiałów włókienniczych25 %
62031100620311-- Z wełny lub cienkiej sierści zwierzęcej25 %
62031200620312-- Z włókien syntetycznych25 %
62031900620319-- Z pozostałych materiałów włókienniczych25 %
62032200620322-- Z bawełny25 %
62032300620323-- Z włókien syntetycznych25 %
62032900620329-- Z pozostałych materiałów włókienniczych25 %
62033100620331-- Z wełny lub cienkiej sierści zwierzęcej25 %
62033200620332-- Z bawełny25 %
62033300620333-- Z włókien syntetycznych25 %
62033900620339-- Z pozostałych materiałów włókienniczych25 %
62034100620341-- Z wełny lub cienkiej sierści zwierzęcej25 %
62034200620342-- Z bawełny25 %
62034300620343-- Z włókien syntetycznych25 %
62034900620349-- Z pozostałych materiałów włókienniczych25 %
62041100620411-- Z wełny lub cienkiej sierści zwierzęcej25 %
62041200620412-- Z bawełny25 %
62041300620413-- Z włókien syntetycznych25 %
62041900620419-- Z pozostałych materiałów włókienniczych25 %
62042100620421-- Z wełny lub cienkiej sierści zwierzęcej25 %
62042200620422-- Z bawełny25 %
62042300620423-- Z włókien syntetycznych25 %
62042900620429-- Z pozostałych materiałów włókienniczych25 %
62043100620431-- Z wełny lub cienkiej sierści zwierzęcej25 %
62043200620432-- Z bawełny25 %
62043300620433-- Z włókien syntetycznych25 %
62043900620439-- Z pozostałych materiałów włókienniczych25 %
62044100620441-- Z wełny lub cienkiej sierści zwierzęcej25 %
62044200620442-- Z bawełny25 %
62044300620443-- Z włókien syntetycznych25 %
62044400620444-- Z włókien sztucznych25 %
62044900620449-- Z pozostałych materiałów włókienniczych25 %
62045100620451-- Z wełny lub cienkiej sierści zwierzęcej25 %
62045200620452-- Z bawełny25 %
62045300620453-- Z włókien syntetycznych25 %
62045900620459-- Z pozostałych materiałów włókienniczych25 %
62046100620461-- Z wełny lub cienkiej sierści zwierzęcej25 %
62046200620462-- Z bawełny25 %
62046300620463-- Z włókien syntetycznych25 %
62046900620469-- Z pozostałych materiałów włókienniczych25 %
62052000620520- Z bawełny25 %
62053000620530- Z włókien chemicznych25 %
62059000620590- Z pozostałych materiałów włókienniczych25 %
62061000620610- Z jedwabiu lub odpadów jedwabiu25 %
62062000620620- Z wełny lub cienkiej sierści zwierzęcej25 %
62063000620630- Z bawełny25 %
62064000620640- Z włókien chemicznych25 %
62069000620690- Z pozostałych materiałów włókienniczych25 %
62071100620711-- Z bawełny25 %
62071900620719-- Z pozostałych materiałów włókienniczych25 %
62072100620721-- Z bawełny25 %
62072200620722-- Z włókien chemicznych25 %
62072900620729-- Z pozostałych materiałów włókienniczych25 %
62079100620791-- Z bawełny25 %
62079900620799-- Z pozostałych materiałów włókienniczych25 %
62081100620811-- Z włókien chemicznych25 %
62081900620819-- Z pozostałych materiałów włókienniczych25 %
62082100620821-- Z bawełny25 %
62082200620822-- Z włókien chemicznych25 %
62082900620829-- Z pozostałych materiałów włókienniczych25 %
62089100620891-- Z bawełny25 %
62089200620892-- Z włókien chemicznych25 %
62089900620899-- Z pozostałych materiałów włókienniczych25 %
62092000620920- Z bawełny25 %
62093000620930- Z włókien syntetycznych25 %
62099000620990- Z pozostałych materiałów włókienniczych25 %
62101000621010- Z materiałów objętych pozycją 5602 lub 560325 %
62102000621020- Pozostała odzież typu określonego w podpozycjach od 620111 do 62011925 %
62103000621030- Pozostała odzież typu określonego w podpozycjach od 620211 do 62021925 %
62104000621040- Pozostała odzież męska lub chłopięca25 %
62105000621050- Pozostała odzież damska lub dziewczęca25 %
62111100621111-- Męskie lub chłopięce25 %
62111200621112-- Damskie lub dziewczęce25 %
62112000621120- Ubiory narciarskie25 %
62113200621132-- Z bawełny25 %
62113300621133-- Z włókien chemicznych25 %
62113900621139-- Z pozostałych materiałów włókienniczych25 %
62114210621142- Khanga, Kikoi i Kitenge50 %
62114290621142--- Pozostałe25 %
62114310621143--- Khanga, Kikoi i Kitenge50 %
62114390621143- Pozostałe25 %
62114910621149--- Khanga, Kikoi i Kitenge50 %
62114990621149--- Pozostałe25 %
62121000621210- Biustonosze25 %
62122000621220- Pasy i paso-majtki25 %
62123000621230- Gorsety25 %
62129000621290- Pozostałe25 %
62132000621320- Z bawełny25 %
62139000621390- Z pozostałych materiałów włókienniczych25 %
62141000621410- Z jedwabiu lub odpadów jedwabiu25 %
62142000621420- Z wełny lub cienkiej sierści zwierzęcej25 %
62143000621430- Z włókien syntetycznych25 %
62144000621440- Z włókien sztucznych25 %
62149000621490- Z pozostałych materiałów włókienniczych25 %
62151000621510- Z jedwabiu lub odpadów jedwabiu25 %
62152000621520- Z włókien chemicznych25 %
62159000621590- Z pozostałych materiałów włókienniczych25 %
62160000621600Rękawiczki, mitenki i rękawice z jednym palcem25 %
62171000621710- Dodatki25 %
62179000621790- Części25 %
63011000630110- Koce elektryczne25 %
63012000630120- Koce (inne niż koce elektryczne) i pledy, z wełny lub cienkiej sierści zwierzęcej25 %
63013000630130- Koce (inne niż koce elektryczne) i pledy, z bawełny25 %
63014000630140- Koce (inne niż koce elektryczne) i pledy, z włókien syntetycznych25 %
63019000630190- Pozostałe koce i pledy25 %
63021000630210- Bielizna pościelowa, dziana25 %
63022100630221-- Z bawełny50 %
63022200630222-- Z włókien chemicznych25 %
63022900630229-- Z pozostałych materiałów włókienniczych25 %
63023100630231-- Z bawełny50 %
63023200630232-- Z włókien chemicznych25 %
63023900630239-- Z pozostałych materiałów włókienniczych25 %
63024000630240- Bielizna stołowa, dziana25 %
63025100630251-- Z bawełny50 %
63025300630253-- Z włókien chemicznych25 %
63025900630259-- Z pozostałych materiałów włókienniczych25 %
63026000630260- Bielizna toaletowa i bielizna kuchenna, z materiałów ręcznikowych frotte lub podobnych materiałów frotte, z bawełny25 %
63029100630291-- Z bawełny50 %
63029300630293-- Z włókien chemicznych25 %
63029900630299-- Z pozostałych materiałów włókienniczych25 %
63031200630312-- Z włókien syntetycznych25 %
63031900630319-- Z pozostałych materiałów włókienniczych25 %
63039100630391-- Z bawełny25 %
63039200630392-- Z włókien syntetycznych25 %
63039900630399-- Z pozostałych materiałów włókienniczych25 %
63041100630411-- Dziane25 %
63041900630419-- Pozostałe25 %
63049190630491--- Pozostałe25 %
63049200630492-- Niedziane, z bawełny25 %
63049300630493-- Niedziane, z włókien syntetycznych25 %
63049900630499-- Niedziane, z pozostałych materiałów włókienniczych25 %
63051000630510- Z juty lub pozostałych włókien łykowych, objętych pozycją 530345 %
63052000630520- Z bawełny25 %
63053200630532-- Opakowania zbiorcze, pośrednie, giętkie25 %
63053300630533-- Pozostałe, z taśmy polietylenowej lub polipropylenowej, lub temu podobnej25 %
63053900630539-- Pozostałe25 %
63059000630590- Z pozostałych materiałów włókienniczych25 %
63061200630612-- Z włókien syntetycznych25 %
63061900630619-- Z pozostałych materiałów włókienniczych25 %
63062200630622-- Z włókien syntetycznych25 %
63062900630629-- Z pozostałych materiałów włókienniczych25 %
63063000630630- Żagle25 %
63064000630640- Materace nadmuchiwane25 %
63069000630690- Pozostałe25 %
63071000630710- Ścierki do podłogi, zmywaki, ścierki do kurzu oraz podobne ścierki do czyszczenia25 %
63079000630790- Pozostałe25 %
63080000630800Zestawy składające się z tkaniny i przędzy, nawet z dodatkami, do wykonywania dywaników (mat), obić, haftowanej bielizny stołowej lub serwetek, lub podobnych artykułów włókienniczych, pakowane w opakowania do sprzedaży detalicznej25 %
63090000630900Odzież używana i pozostałe artykuły używane45 %
64011000640110- Obuwie zawierające metalowy nosek ochronny25 %
64019200640192-- Zakrywające kostkę, ale niezakrywające kolana25 %
64019900640199-- Pozostałe25 %
64021200640212-- Buty narciarskie, buty do biegów narciarskich oraz buty snowbordowe25 %
64021900640219-- Pozostałe25 %
64022000640220- Obuwie z cholewkami z pasków lub rzemyków przymocowanymi do podeszwy za pomocą kołków25 %
64029100640291-- Zakrywające kostkę25 %
64029900640299-- Pozostałe25 %
64031200640312-- Buty narciarskie, buty do biegów narciarskich oraz buty snowbordowe25 %
64031900640319-- Pozostałe25 %
64032000640320- Obuwie z podeszwami ze skóry wyprawionej i cholewkami z pasków skórzanych w poprzek podbicia i wokół dużego palca25 %
64034000640340- Pozostałe obuwie zawierające metalowy nosek ochronny25 %
64035100640351-- Zakrywające kostkę25 %
64035900640359-- Pozostałe25 %
64039100640391-- Zakrywające kostkę25 %
64039900640399-- Pozostałe25 %
64041100640411-- Obuwie sportowe; buty do tenisa, buty do koszykówki, pantofle gimnastyczne, buty treningowe i temu podobne25 %
64041900640419-- Pozostałe25 %
64042000640420- Obuwie z podeszwami ze skóry wyprawionej lub skóry wtórnej25 %
64051000640510- Z cholewkami ze skóry wyprawionej lub skóry wtórnej25 %
64052000640520- Z cholewkami z materiałów włókienniczych25 %
64059000640590- Pozostałe25 %
66011000660110- Parasole ogrodowe lub podobne parasole25 %
68021000680210- Płytki, kostki i podobne artykuły, nawet prostokątne (włączając kwadratowe), których największe pole powierzchni można zamknąć kwadratem o boku mniejszym niż 7 cm; sztucznie barwione ziarna, odłamki i proszek25 %
68042100680421-- Z aglomerowanych diamentów syntetycznych lub naturalnych25 %
68042200680422-- Z pozostałych aglomerowanych materiałów ściernych lub z ceramiki25 %
68042300680423-- Z kamienia naturalnego25 %
68052000680520- Na podłożu jedynie z papieru lub tektury25 %
68069000680690- Pozostałe25 %
68071000680710- W rolkach25 %
68079000680790- Pozostałe25 %
68080000680800Tafle, płyty, płytki, bloki i podobne artykuły z włókien roślinnych, słomy, wiórów, trocin, pyłu lub pozostałych odpadów drewna, scalonych cementem, gipsem lub innym spoiwem mineralnym25 %
68132000681320- Zawierające azbest10 %
68138100681381-- Okładziny i klocki hamulcowe10 %
68159900681599-- Pozostałe25 %
69010000690100Cegły, płyty, bloki i pozostałe wyroby ceramiczne z krzemionkowych mączek kopalnych (na przykład ziemia okrzemkowa, trypla lub diatomit) lub z podobnych ziem krzemionkowych25 %
69049000690490- Pozostałe25 %
69051000690510- Dachówki25 %
69059000690590- Pozostałe25 %
69060000690600Rury, przewody, rynny i osprzęt do rur, ceramiczne25 %
69071000690710- Płytki, kostki i podobne artykuły, nawet prostokątne, których największe pole powierzchni można zamknąć w kwadracie o boku mniejszym niż 7 cm25 %
69079000690790- Pozostałe25 %
69081000690810- Płytki, kostki i podobne artykuły, nawet prostokątne, których największe pole powierzchni można zamknąć w kwadracie o boku mniejszym niż 7 cm25 %
69089000690890- Pozostałe25 %
69101000691010- Z porcelany lub porcelany chińskiej25 %
69109000691090- Pozostałe25 %
69111000691110- Naczynia stołowe i naczynia kuchenne25 %
69119000691190- Pozostałe25 %
69120000691200Naczynia stołowe, naczynia kuchenne oraz pozostałe artykuły gospodarstwa domowego i toaletowe, ceramiczne, inne niż z porcelany lub porcelany chińskiej25 %
69141000691410- Z porcelany lub porcelany chińskiej25 %
69149000691490- Pozostałe25 %
70042000700420- Szkło, barwione w całej masie, nieprzezroczyste, powleczone lub z warstwą pochłaniającą, odblaskową lub przeciwodblaskową10 %
70049000700490- Pozostałe szkło10 %
70052100700521-- Barwione w całej masie, nieprzezroczyste, powleczone lub jedynie szlifowane powierzchniowo10 %
70052900700529-- Pozostałe10 %
70053000700530- Szkło zbrojone10 %
70060000700600Szkło objęte pozycją 7003, 7004 lub 7005, gięte, o obrobionych krawędziach, grawerowane, wiercone, emaliowane lub inaczej obrobione, ale nieobramowane ani nieoprawione w inne materiały25 %
70071100700711-- O wymiarach i kształtach odpowiednich do wbudowania w pojazdach, statkach powietrznych, kosmicznych lub wodnych10 %
70071900700719-- Pozostałe10 %
70072100700721-- O wymiarach i kształtach odpowiednich do wbudowania w pojazdach, statkach powietrznych, kosmicznych lub wodnych10 %
70091000700910- Lusterka wsteczne do pojazdów10 %
70099100700991-- Bez ram25 %
70099200700992-- W ramach25 %
70101090701010--- Pozostałe25 %
70102000701020- Korki, wieczka i pozostałe zamknięcia10 %
70109000701090- Pozostałe25 %
70119000701190- Pozostałe10 %
70131000701310- Z tworzywa szklano-ceramicznego25 %
70132200701322-- Ze szkła ołowiowego25 %
70132800701328-- Pozostałe25 %
70133300701333-- Ze szkła ołowiowego25 %
70133700701337-- Pozostałe25 %
70134100701341-- Ze szkła ołowiowego25 %
70134200701342-- Ze szkła o współczynniku rozszerzalności liniowej nieprzekraczającym 5 х 10-6 na stopień Kelvina, w zakresie temperatury od 0 oC do 300 oC25 %
70134900701349-- Pozostałe25 %
70139100701391-- Ze szkła ołowiowego25 %
70139900701399-- Pozostałe25 %
70140000701400Wyroby sygnalizacyjne ze szkła i elementy optyczne ze szkła (inne niż te objęte pozycją 7015), nieobrobione optycznie10 %
70159000701590- Pozostałe10 %
70161000701610- Kostki szklane i pozostała drobnica szklana, nawet na podłożu, na mozaiki lub do podobnych celów dekoracyjnych25 %
70169000701690- Pozostałe25 %
70189000701890- Pozostałe25 %
70193900701939-- Pozostałe10 %
72101100721011-- O grubości 0,5 mm lub większej25 %
72103000721030- Elektrolitycznie powleczone lub pokryte cynkiem25 %
72104100721041-- Faliste25 %
72104900721049-- Pozostałe25 %
72106100721061-- Powleczone lub pokryte stopami aluminiowo-cynkowymi25 %
72107000721070- Malowane, lakierowane lub powleczone tworzywami sztucznymi25 %
72109000721090- Pozostałe25 %
73049000730490- Pozostałe10 %
73069000730690- Pozostałe25 %
73071900730719-- Pozostałe25 %
73072200730722-- Gwintowane kolanka, łuki i tuleje25 %
73079200730792-- Gwintowane kolanka, łuki i tuleje25 %
73079900730799-- Pozostałe25 %
73083000730830- Drzwi, okna oraz ramy do nich i progi drzwiowe25 %
73089010730890--- Dachówki pokryte farbą akrylową, ze stroną narażoną na działanie czynników atmosferycznych pokrytą granulkami piasku naturalnego25 %
73089091730890- Drogowe bariery ochronne25 %
73089099730890- Pozostałe25 %
73090000730900Zbiorniki, cysterny, kadzie i podobne pojemniki na dowolny materiał (inny niż sprężony lub skroplony gaz), z żeliwa lub stali, o pojemności przekraczającej 300 l, nawet pokryte lub izolowane cieplnie, ale niewyposażone w urządzenia mechaniczne lub termiczne25 %
73102100731021-- Puszki, które mają być zamykane przez lutowanie lub obciskanie25 %
73110000731100Pojemniki na sprężony lub skroplony gaz, z żeliwa lub stali25 %
73121000731210- Splotki, liny i kable10 %
73130000731300Drut kolczasty z żeliwa lub stali; obręcze skręcone lub pojedynczy drut płaski, z kolcami lub bez, i luźno skręcany drut podwójny, w rodzaju stosowanych na ogrodzenia, z żeliwa lub stali25 %
73141900731419-- Pozostałe25 %
73144900731449-- Pozostałe25 %
73151200731512-- Pozostałe łańcuchy10 %
73170000731700Gwoździe, gwoździe z szeroką główką, pinezki kreślarskie, gwoździe karbowane, klamry (inne niż te objęte pozycją 8305) i podobne artykuły, z żeliwa lub stali, nawet z główkami z innych metali, ale z wyłączeniem tych, które mają główki z miedzi25 %
73181500731815-- Pozostałe wkręty i śruby, nawet z nakrętkami lub podkładkami10 %
73181600731816-- Nakrętki10 %
73201000732010- Resory piórowe i pióra do nich25 %
73211200732112-- Na paliwo ciekłe25 %
73218100732181-- Na gaz lub na gaz i inne paliwa25 %
73218200732182-- Na paliwo ciekłe25 %
73218900732189-- Pozostałe, włącznie z urządzeniami na paliwo stałe25 %
73239400732394-- Ze stali emaliowanej (inne niż żeliwne)25 %
73239900732399-- Pozostałe25 %
73269090732690--- Pozostałe25 %
76042900760429-- Pozostałe25 %
76069100760691-- Z aluminium niestopowego10 %
76082000760820- Ze stopów aluminium25 %
76090000760900Łączniki rur lub przewodów rurowych (na przykład złączki nakrętne, kolanka, tuleje), z aluminium25 %
76101000761010- Drzwi, okna oraz ramy do nich i progi drzwiowe25 %
76110000761100Zbiorniki, cysterny, kadzie i podobne pojemniki, z aluminium, na dowolny materiał (inny niż sprężony lub skroplony gaz), o pojemności przekraczającej 300 litrów, nawet pokryte lub izolowane cieplnie, ale niewyposażone w urządzenia mechaniczne lub termiczne25 %
76151000761510- Stołowe, kuchenne lub pozostałe artykuły gospodarstwa domowego i ich części; zmywaki i tampony do czyszczenia, szorowania lub polerowania naczyń, rękawice i temu podobne25 %
76169900761699-- Pozostałe25 %
82055100820551-- Narzędzia gospodarstwa domowego10 %
82121000821210- Brzytwy i maszynki do golenia25 %
82122000821220- Ostrza maszynek do golenia, włączając półwyroby żyletek w taśmach10 %
83011000830110- Kłódki25 %
83016000830160- Części10 %
83023000830230- Pozostałe oprawy, okucia i podobne artykuły nadające się do pojazdów silnikowych10 %
83052000830520- Zszywki w pasmach10 %
83059000830590- Pozostałe (włącznie z częściami)10 %
83091000830910- Korki z główką40 %
83099010830990- Wieczka łatwootwieralne, w formie naciętej klapki z pierścieniowym uchwytem lub innym mechanizmem ułatwiającym otwieranie, z metalu nieszlachetnego, stosowane w puszkach przeznaczonych do napojów lub żywności25 %
83099090830990- Pozostałe25 %
83100000831000Szyldy, tablice z nazwami, tablice adresowe i podobne tablice, numery, litery i inne symbole, z metali nieszlachetnych, z wyłączeniem tych, które są objęte pozycją 940525 %
83111000831110- Elektrody z metali nieszlachetnych w otulinie, do spawania łukiem elektrycznym10 %
83113000831130- Pręty w otulinie i drut rdzeniowy, z metalu nieszlachetnego, do lutowania miękkiego, twardego lub spawania gazowego10 %
85061000850610- Ditlenek manganu35 %
85063000850630- Tlenkowo-rtęciowe35 %
85064000850640- Tlenkowo-srebrowe35 %
85065000850650- Litowe35 %
85066000850660- Powietrzno-cynkowe35 %
85068000850680- Pozostałe ogniwa i baterie galwaniczne35 %
85071000850710- Kwasowo-ołowiowe, w rodzaju stosowanych do uruchamiania silników tłokowych25 %
85444200854442-- Wyposażone w złącza25 %
85444900854449-- Pozostałe25 %
85489000854890- Pozostałe25 %
87021019870210- Pozostałe25 %
87021022870210- Do transportu nie więcej niż 15 osób25 %
87021029870210- Pozostałe25 %
87021099870210- Pozostałe25 %
87029019870290- Pozostałe25 %
87029029870290- Pozostałe25 %
87029099870290- Pozostałe25 %
87032190870321--- Pozostałe25 %
87032290870322--- Pozostałe25 %
87032390870323--- Pozostałe25 %
87032490870324--- Pozostałe25 %
87033190870331- Pozostałe25 %
87033290870332--- Pozostałe25 %
87033390870333--- Pozostałe25 %
87042190870421- Pozostałe25 %
87042290870422--- Pozostałe25 %
87042390870423--- Pozostałe25 %
87043190870431- Pozostałe25 %
87043290870432- Pozostałe25 %
87060000870600Podwozia wyposażone w silniki, do pojazdów silnikowych objętych pozycjami od 8701 do 870525 %
87079000870790- Pozostałe25 %
87089100870891-- Chłodnice oraz ich części10 %
87089200870892-- Tłumiki i rury wydechowe; ich części10 %
87111010871110--- Motocykle sanitarne25 %
87111090871110--- Pozostałe25 %
87112010871120--- Motocykle sanitarne25 %
87112090871120- Pozostałe25 %
87113010871130--- Motocykle sanitarne25 %
87113090871130--- Pozostałe25 %
87114010871140- Motocykle sanitarne25 %
87114090871140--- Pozostałe25 %
87115010871150--- Motocykle sanitarne25 %
87115090871150- Pozostałe25 %
87119000871190- Pozostałe25 %
87120000871200Rowery dwukołowe i pozostałe rowery (włączając trzykołowe wózki-rowery dostawcze), bezsilnikowe10 %
87168000871680- Pozostałe pojazdy10 %
90065200900652-- Pozostałe, z filmem zwijanym, o szerokości mniejszej niż 35 mm25 %
90065300900653-- Pozostałe, z filmem zwijanym, o szerokości 35 mm25 %
90065900900659-- Pozostałe25 %
94012000940120- Siedzenia w rodzaju stosowanych w pojazdach silnikowych25 %
94013000940130- Siedzenia obrotowe z regulacją wysokości25 %
94014000940140- Siedzenia, inne niż siedzenia ogrodowe lub wyposażenie kempingowe, zamieniane w łóżka25 %
94016100940161-- Tapicerowane25 %
94016900940169-- Pozostałe25 %
94017100940171-- Tapicerowane25 %
94017900940179-- Pozostałe25 %
94018000940180- Pozostałe siedzenia25 %
94019000940190- Części25 %
94031000940310- Meble metalowe, w rodzaju stosowanych w biurze25 %
94032000940320- Pozostałe meble metalowe25 %
94033000940330- Meble drewniane, w rodzaju stosowanych w biurze25 %
94034000940340- Meble drewniane, w rodzaju stosowanych w kuchni25 %
94035000940350- Meble drewniane, w rodzaju stosowanych w sypialni25 %
94036000940360- Pozostałe meble drewniane25 %
94037000940370- Meble z tworzyw sztucznych25 %
94039000940390- Części25 %
94041000940410- Stelaże pod materace25 %
94042100940421-- Z gumy lub z tworzyw sztucznych, komórkowych, nawet pokryte25 %
94042900940429-- Z pozostałych materiałów25 %
94043000940430- Śpiwory25 %
94051000940510- Żyrandole, świeczniki i pozostałe elektryczne oprawy oświetleniowe, mocowane do sufitu lub do ściany, z wyłączeniem tych w rodzaju stosowanych do oświetlania otwartych przestrzeni publicznych lub dróg publicznych25 %
94052000940520- Lampy elektryczne stołowe, biurkowe, nocne lub podłogowe25 %
94053000940530- Zestawy oświetleniowe, w rodzaju używanych na choinkach bożonarodzeniowych25 %
94054000940540- Pozostałe lampy elektryczne i oprawy oświetleniowe25 %
94055000940550- Nieelektryczne lampy i oprawy oświetleniowe25 %
94056000940560- Podświetlane znaki, podświetlane tablice i tabliczki, i tym podobne25 %
94059110940591--- Do żarówek i lamp fluorescencyjnych10 %
94059190940591--- Pozostałe25 %
94059200940592-- Z tworzyw sztucznych25 %
94059910940599--- Do żarówek i lamp fluorescencyjnych10 %
94059990940599--- Pozostałe25 %
96032100960321-- Szczoteczki do zębów, włączając szczoteczki do protez dentystycznych25 %
96039000960390- Pozostałe25 %
96081000960810- Pióra kulkowe i długopisy25 %
96082000960820- Pisaki i pióra, z końcówkami filcowymi lub innymi końcówkami porowatymi25 %
96100000961000Tabliczki i tablice z powierzchniami do pisania, kreślenia lub rysowania, nawet oprawione25 %
96110000961100Datowniki, pieczęcie lub numeratory i tym podobne (włącznie z urządzeniami do drukowania lub tłoczenia etykiet), przeznaczone do obsługi ręcznej; ręczne wierszowniki oraz komplety do ręcznego drukowania takimi wierszownikami25 %
96170000961700Termosy i pozostałe pojemniki próżniowe, kompletne z obudowami; części do nich, inne niż wkłady szklane25 %
96190090961900--- Pozostałe25 %

ZAŁĄCZNIK  II-CZĘŚĆ 6

ZESTAWIENIE DOTYCZĄCE OFERTY DOSTĘPU DO RYNKU EAC

RokWartość w USD, po liberalizacji% zliberalizowanego handluWartość w USD, wyłączona przez EACWyłączenie EACLiberalizacja UEZakres liberalizacji handluLiczba pozycji taryfowych
T01 590 623 92664,4 %430 094 73717,4 %100 %1934
T+15377 967 17315,3 %1082
T+2571 339 6922,9 %990
Wyłączenie430 094 7371432
Całkowity zliberalizowany handel EAC2 039 930 79182,6 %91,3 %
Całkowity przywóz z UE do EAC2 470 025 527
Całkowita liczba pozycji taryfowych5438

ZAŁĄCZNIK  III(a)

MATRYCA ROZWOJU EAC W RAMACH UPG - 11 WRZEŚNIA 2015 r.

Część składowa projektuRozmieszczenieZasięg geograficznyObecny stanCałkowity koszt szacunkowy (mln USD)UEInni darczyńcyPaństwa partnerskie EACLuka w finansowaniu (w mln USD)Równowartość w euro (1 USD = 0,78 EUR)Okres realizacjiUwagi
Północny korytarz nr 1 (Mombasa - Malaba -

Katuna)

Rozbudowa portu w Mombasie (MPDP)KeniaBurundi, Uganda, Rwanda i TanzaniaZakończono studia wykonalności i projekty wykonawcze; dostępne jest finansowanie dla trwającego obecnie pierwszego etapu projektu oraz dla etapu 2 projektu1 375,00885,00690,005 latModernizacja infrastruktury portu, aby umożliwić większym statkom zawijanie do portu i zwiększenie handlu - obejmuje budowę nowego terminala kontenerowego nabrzeża nr 23 za kwotę 300 mln USD. Przekształcenie tradycyjnych nabrzeży ładunkowych nr 11-14 w terminale kontenerowe za kwotę 73 mln USD. Przeniesienie terminala naftowego Kipevu za kwotę 152 mln USD. Rozbudowa wolnego portu Dongo Kundu za kwotę 300 mln USD. Pogłębienie kanału za kwotę 60 mln USD
Port Voi DryKeniaBurundi, Uganda, Rwanda i TanzaniaStudium wykonalności zostało przeprowadzone104,0081,124 lataOdciążenie portu w Mombasie i regionalnego punktu tranzytowego. Dostępnych jest 97 akrów gruntu.
Rozbudowa węzła dla kontenerowcówTanzania/ZanzibarKenia, UgandaZakończono studium projektu212,005 latUmożliwienie łatwiejszego przeładunku i sprawnych połączeń wzdłuż wybrzeży Wspólnoty Wschodnioafrykańskiej oraz w portach kontenerowych przeznaczenia na lądzie.
Rozbudowa portu Kisumu i innych portów Jeziora Wiktorii
Rozbudowa nowych korytarzy transportowych z Lamu do Etiopii i Sudanu PołudniowegoKeniaKenia, Rwanda, Uganda, Tanzania i BurundiRozpoczęto22 000,0030,0021 170,005 latRozbudowa portu w Lamu, sieci dróg, 3 międzynarodowych portów lotniczych, rafinerii ropy naftowej, rurociągów i 3 miast-ośrodków w celu stworzenia wydajnego transportu kolejowego łączącego port Lamu z Sudanem Południowym i Etiopią.
Poszerzenie basenu portu i budowa terminala kontenerowego w porcie BużumburaBurundiBurundi, Tanzania i RwandaUkończono studia wykonalności19,00---19,0014,82Projekt ten umożliwi budowę falochronu w miejscu wejścia do portu Bużumbura i odnowienie terminalu naftowego.
Budowa stoczni w porcie BużumburaBurundiKenia, Tanzania, Uganda, RwandaDostępne są prowadzone obecnie studia wykonalności (w ramach planu strategicznego portu)7,007,005,46Modernizacja urządzeń obsługi, budowa magazynu, rozbudowa doków, budowa nowej siedziby władz portowych. Koszty jeszcze nie zostały ustalone. Odnowienie floty, budowa nowych statków, poprawa bezpieczeństwa żeglugi.
Budowa portu Bukasa i powiązanych z nim statków w celu stworzenia połączenia z portem Mwanza w TanzaniiUgandaUganda

i Tanzania

Zostanie przeprowadzone studium wykonalności300,00---300,00234,005 latDziałania te pozwolą na stworzenie łatwego dostępu oraz połączeń do Tanzanii.
Ustanowienie składów kontenerowych poza dokami w Mombasie i Dar es SalaamRwandaRwanda, Burundi, Kenia, Uganda i TanzaniaUkończono studia wykonalności zarówno w odniesieniu do Mombasy, jak i Dar.

W Mombasie proces nabycia gruntów znajduje się na końcowym etapie, natomiast w Dar es Salaam jeszcze go nie rozpoczęto.

34,00-WB i TMEA-34,0026,527 latRząd Rwandy wdraża ten projekt jako część projektu zintegrowanej infrastruktury logistycznej mającego na celu przekształcenie łańcucha logistyki prowadzącego z portów do zaplecza lądowego; zmniejszenie kosztów i usprawnienie funkcjonowania.
Budowa nowego portu w Mwambani Bay Tanga i linii kolejowej MusomaTanzaniaTanzania, UgandaStudium wykonalności zostało zakończone w listopadzie 2012 r. Po nieudanej próbie przeprowadzenia konkurencyjnej międzynarodowej procedury przetargowej dotyczącej zaprojektowania, budowy, finansowania (DBF) w dniu 27 stycznia 2015 r. postanowiono, że projekt będzie realizowany w dwóch etapach, zaczynając od projektów wykonawczych niezależnie od prac budowlanych. Zakres zadań w odniesieniu do projektu ma zostać ogłoszony w sierpniu 2015 r.500,00500,00390,003 lataTen projekt kolejowy jest częścią projektu Tanga (Mwambani) - Arusha - Musoma - New Kampala Railway and Maritime project, który również ma wymiar morski, jako że prowadzi do budowy nowych portów o wysokiej przepustowości w Mwambani - Tanga, Musomie i Kam- pali. Linia połączy korytarz rozwojowy Tanga z trasą międzynarodową i zwiększy możliwości w zakresie handlu transgranicznego z sąsiednimi państwami. Linia kolejowa będzie wykorzystywana do transportu produktów rolnictwa i leśnictwa, sody bezwodnej, fosforanów i innych produktów mineralnych na odpowiednie rynki. Projekt umożliwi również korzystanie z ogromnych złoży niklu, które odkryto w Dutwie, około 100 km na wschód od Mwanzy, i ogromnych złoży sody kalcynowanej położonych niedaleko jeziora Natron.
Budowa rurociągu naftowego z Kigali do BużumburyBurundiRwanda

i Burundi

Nie rozpoczęto------Nie rozpoczęto prac nad studiami wykonalności ani prac budowlanych. Koszty zostaną ustalone w ramach studium wykonalności. BAD przyjął wsparcie finansowe w ramach EAC (579 368 USD).
Budowa równoległego rurociągu z Nairobi do Eldoret w celu zwiększenia wydajności pompKeniaKenia, Uganda, Rwanda i BurundiUkończono studium wykonalności194,74---194,74151,905 latInstalacja rurociągu naftowego o średnicy 14 cali prowadzącego z Nairobi do Eldoret.
Rozbudowa rurociągu naftowego Kenia- Uganda (KUPPE)KeniaKenia

i Uganda

Rozpoczęto przygotowanie koncepcji projektu / wszczęto procedurę zamówień publicznych144,94---144,94113,055 latBudowa rurociągu naftowego Eldoret - Malaba - Kampala w celu zapewnienia bezpieczeństwa i dostawy produktów ropopochodnych do Ugandy, instalacja rurociągu naftowego o średnicy 10 cali wykonana przez oba kraje.
Środkowy korytarz nr 2 (Dar es Salaam - Dodoma - Isaka - Mutukula - Masaka)Rozbudowa dworca towarowego Kisarawe (KFS)TanzaniaTanzania, Uganda, Rwanda i BurundiTPA jest w trakcie nabywania 1 760 akrów gruntu do celów projektu. Umowa dotycząca przeprowadzenia studium wykonalności została podpisana w dniu 17 września 2014 r.; firma konsultingowa jest obecnie na etapie pośrednim opracowania studium; ukończenie studium wykonalności planowane jest na koniec września 2015 r.120,00120,0093,605 latProjekt ten zwiększy wydajność portu w Dar es Salaam do odniesieniu do obsługi ruchu w Tanzanii i państwach sąsiadujących: Burundi, Rwandzie i Ugandzie.
Budowa linii kolejowej o standardowej szerokości toru na odcinku Dar es Salaam - Isaka - Kiga- li/Keza - Gitega - Musongati (1 670 km)Tanzania, Burundi i RwandaTanzania, Burundi i RwandaStudium wykonalności dotyczące budowy linii kolejowej o standardowej szerokości toru na trasie: Isaka - Kigali / Keza - Gitega - Musongati zostało ukończone w ramach finansowania AfDB (2,80 mln USD). Studium wykonalności dotyczące modernizacji linii Dar - Isaka do standardowej szerokości toru zostało ukończone przez BNSF w ramach wspólnego finansowania USTDA i BNSF (0,9 mln USD). Szczegółowa analiza prac inżynieryjnych w odniesieniu do całości linii kolejowej (na trasie: Dar es Salaam - Isaka - Kigali / Keza - Gitega - Musongati) została zakończona w listopadzie 2014 r. w ramach finansowania AfDB (8,9 mln USD). Projekt był koordynowany przez sekretariat pod przewodnictwem Tanzanii, którego siedziba znajdowała się w Rwandzie.5 580,00---5 580,004 352,408 lat
Przeprowadzono nabór na doradcę transakcji (CPSC) do którego obowiązków należało wprowadzenie projektu do partnerstw publiczno-- prywatnych i udzielenie pomocy w negocjacjach finansowych. Zaproszenie do wyrażenia zainteresowania w lipcu 2015 r.
Modernizacja drogi Mutukula - Kyaka - Bugene - Kasulo do standardu nawierzchni bitumowej (277 km)TanzaniaTanzania, Burundi, Rwanda i Uganda124,00---124,0096,725 latWniosek o finansowanie dotyczy tylko 124 km.
Rozbudowa nabrzeży 13 i 14 w porcie Dar es SalaamTanzaniaBurundi, Rwanda i UgandaPrzeprowadzono nabór na doradcę transakcji (CPSC) do którego obowiązków należało wprowadzenie projektu do partnerstw publiczno-- prywatnych i udzielenie pomocy w negocjacjach finansowych. Zaproszenie do wyrażenia zainteresowania w lipcu 2015 r.400,00---400,00312,003 lataOszacowane koszty obejmują koszt budowy i zamówienie sprzętu.
Modernizacja portów Mwanza South, Kigo- ma i KasangaTanzaniaTanzania, Kenia, Uganda, Rwanda i BurundiStudium wykonalności dotyczące modernizacji portu Mwanza rozpoczęto w sierpniu 2014 r.; prowadzone jest ono przez firmę konsultingową Royal Haskoning i zostanie ukończone w marcu 2015 r. Prace modernizacyjne mają rozpocząć się po ukończeniu studium.400,00400,00312,005 lat
Modernizacja drogi Mpanda - Uvinza - Kanyani (252 km)

Ta część drogi stanowi fragment korytarza zachodniego, a mianowicie trasy: Tunduma - Sumbawanga - Mpanda - Kigoma - Nyakanazi

(1 286 km). Działalność gospodarcza wzdłuż tej trasy obejmuje rolnictwo, turystykę, górnictwo, prace stolarskie, rybołówstwo oraz jubi- lerstwo. Część głównego korytarza zachodniego Tanzanii, otwierająca się na zachodnią i centralną Tanzanię oraz łącząca państwa EAC oraz regiony COMESA. Stanowi ona ważne połączenie z TANZAM w Tundumie oraz z korytarzami centralnymi w Nyakanazi.

TanzaniaEAC-- SADC-CO- MESAOtwarto przetarg na odcinek drogi wynoszący łącznie 50 km od Mpanda-Mishamo (fragment Mpanda-Usiumbili (35 km)) finansowany ze środków rządu Tanzanii. Brakującym fragmentem, który wymaga finansowania, jest odcinek Usimbili - Mishamo - Uvinza - Kanyani o długości 267 km. Zakończono studium wykonalności i projekt wykonawczy przeprowadzone przez rząd Tanzanii.203,460001,462025 lat
Południowa obwodnica ekspresowa Dar es Salaam (85,5 km) - połączenie portu Dar z będącym w fazie projektu Kisarawe Dry Port i Mlandizi.TanzaniaTanzania, Wspólnota Wschod- nioafrykańska, COMESAStudium wykonalności i projekt wykonawczy otrzymały finansowanie ze środków rządu Tanzanii i są obecnie w toku200000200156,005 latDroga ekspresowa odciąży główny korytarz transportowy i zwiększy wydajność i przepustowość ruchu do miasta Dar i z niego.
Modernizacja drogi na odcinku Handeni - Kiberashi - Singida Road do standardu nawierzchni bitumowej (460 km).TanzaniaTanzania, Rwanda i BurundiStudium wykonalności i projekt wykonawczy, finansowane ze środków rządu Tanzanii, są na etapie opracowywania460,00---460,00358,805 lat
Południowa obwodnica ekspresowa Dar es Salaam (85,5 km)TanzaniaTanzania, Burundi i RwandaStudium wykonalności i projekt wykonawczy, finansowane ze środków rządu Tanzanii, są na etapie opracowywania200,00---200,00156,005 latDroga ekspresowa odciąży główny korytarz transportowy i zwiększy wydajność i przepustowość ruchu do miasta Dar i z niego.
Budowa portu Rumonge (studia wykonalności i budowa)BurundiBurundi, TanzaniaBudowa nie została jeszcze rozpoczęta, dostępne są studia wykonalności6,00---6,004,682011/12 - 2014/16
Remont drogi Kayon- za - Rusumo (92 km)RwandaRwanda

i Tanzania

Rząd Rwandy mobilizuje środki finansowe z JICA i AfDB75,45-0,45-75,0058,503 lataOcena projektu przez JICA zakończyła się w lipcu 2015 r.
Remont drogi Mu- sanze - Cyanika (24 km)RwandaRwanda i UgandaSzczegółowe badanie rozpoczęto w marcu 2015 r. Ma ono zostać ukończone do listopada 2015 r.26,20-0,20-26,0020,283 lataFinansowanie robót nie jest jeszcze dostępne.
Modernizacja odcinka Ngoma - Ramiro - Nyanza (130 km, w dwóch częściach). Połączenie z centralnym korytarzemRwandaRwanda

i Tanzania

Szczegółową analizę zakończono w styczniu 2015 r.170,00-0,50-169,50132,214 lataFinansowanie robót nie jest jeszcze dostępne.
Budowa promu na jeziorze TanganikaBurundiBurundi

i Tanzania

Nie rozpoczęto12,00---12,009,362012-2016Finansowanie robót nie jest jeszcze dostępne.
Remont drogi krajowej nr 6, Muyinga - KoberoBurundiBurundi - Tanzania104,00---104,0081,12
Remont i rozbudowa drogi krajowej nr 12 Gitega - Karuzi - Muyinga - TanzaniaBurundiBurundi - TanzaniaSporządzono szczegółowy projekt wykonawczy.89,60---89,6069,89
Remont drogi krajowej nr 18 Nyakara- ro - Mwaro - GitegaBurundiBurundi - TanzaniaSporządzono szczegółowy projekt wykonawczy.44,80---44,8034,94Finansowanie w odniesieniu do robót na odcinku Mwaro - Gitega jeszcze niedostępne
Remont drogi krajowej nr 7, Bużumbura - NyakararoBurundiBurundi - TanzaniaSporządzono szczegółowy projekt wykonawczy.60,00---60,0046,80
Przebudowa i rozbudowa drogi krajowej nr 1, Bużumbura - Kayanza - Kanyaru HautBurundiBurundi -

Rwanda

Sporządzono szczegółowy projekt wykonawczy.138,00---138,00107,64
Roboty budowlane związane z budową drogi regionalnej nr 101Burundi49,20---49,2038,38
Rozbudowa drogi krajowej nr 6 do KayanzaBurundiBurundi -

Rwanda

Szczegółowy projekt wykonawczy sporządzono w odniesieniu do odcinka od Kobero do Muyinga156,00---156,00121,68
Remont drogi krajowej nr 2, Bużumbura - GitegaBurundiBurundi - Tanzania52,00---52,0040,56
Remont i rozbudowa dróg krajowych nr 16 i 17 Gitega - Bururi - Makamba - 127 km)BurundiBurundi - Tanzania145,20---145,20113,26
Studium wykonalności i budowa odcinka drogi Ruyigi - Gisuru - Gahumo (Burundi, Tanzania) 80 kmBurundiBurundi

i Tanzania

Nie rozpoczęto70,00---70,0054,60Koszty zostaną określone w ramach studium
Budowa linii kolejowej o standardowej szerokości toru na odcinku Dar es Salaam - Isaka - Kigali/Keza - Gitega - Musongati (1 670 km)Tanzania, Burundi i RwandaTanzania, Burundi i RwandaStudium wykonalności dotyczące budowy linii kolejowej o standardowej szerokości toru na trasie: Isaka - Kigali / Keza - Gitega - Musongati zostało ukończone w ramach finansowania AfDB (2,80 mln USD). Studium wykonalności dotyczące modernizacji linii Dar - Isaka do standardowej szerokości toru zostało ukończone przez BNSF w ramach wspólnego finansowania USTDA i BNSF (0,9 mln USD). Szczegółowe badanie inżynieryjne w odniesieniu do całości linii kolejowej (Dar Es Salaam - Isaka - Kigali/Keza - Gitega - Musongati) zostanie zakończone w lutym 2013 r. w ramach finansowania AfDB (8,9 mln USD). Projekt był koordynowany przez sekretariat pod przewodnictwem Tanzanii, którego siedziba znajdowała się w Rwandzie.5 580,00--5 580,004 352,408 lat
Ukończono studia wykonalności przeprowadzone przez DBI z Niemiec oraz BNSF z USA.

Obecnie prowadzone jest szczegółowe badanie inżynieryjne, finansowane przez AfDB (8,9 mln USD), w celu wprowadzenia projektu do partnerstwa publiczno-prywatnego oraz podjęcia badania przedinwestycyjnego / studium wykonalności w odniesieniu do najbardziej priorytetowych prac.

Oczekuje się, że projekt sprawozdania zostanie ukończony w grudniu 2012 r., a końcowe sprawozdanie w lutym 2013 r.

Projekt linii kolejowej o standardowej szerokości toru Mombasa - Kampala - KigaliRwandaRwanda, Uganda, Kenia i BurundiBudowa odcinka Mombasa - Nairobi rozpoczęła się w listopadzie 2013 r. Odcinek ten finansowany jest głównie ze środków Exim Bank of China, a budowę realizuje przedsiębiorstwo China Road and Bridge Corporation (CRBC).13 800,006 5007 300,005 694,002014-2019 (ramy instytucjonalne, środki finansowe i projekt wykonawczy: 2 lata; budowa: 3 lata)
- Studium wykonalności w odniesieniu do odcinka Nairobi - Malaba przeprowadzane jest przez przedsiębiorstwo China Communications Construction Company (CCCC) i ma zostać ukończone we wrześniu 2015 r. Wstępny projekt techniczny w odniesieniu do odcinka Malaba - Kampala został ukończony w sierpniu 2014 r. W marcu 2015 r. rząd Ugandy oraz przedsiębiorstwo China Harbour Engineering Company (CHEC) podpisały umowę dotyczącą budowy tego odcinka, włączając w to północną trasę do Gulu i Nimule.
- Uganda i Sudan Południowy zaczęły wspólną realizację wstępnego projektu technicznego w odniesieniu do odcinka Tororo - Nimule - Juba.

- Uganda i Rwanda rozpoczęły wspólną realizację wstępnego projektu technicznego w odniesieniu do odcinka Kampala - Kigali i jego odgałęzień, która ma zostać zakończona w październiku 2015 r.

W trzech krajach rozpoczęto proces pozyskiwania środków finansowych.

Remont drogi Nyanguge - Magu - Musoma (184,2 km)TanzaniaTanzania i KeniaRemont został zakończony na odcinku od Simiyu/Mara Boarder do Musoma (85,5 km). Brakujący fragment, który nadal wymaga sfinansowania, to odcinek Nyanguge Simiyu/Mara Border (80 km). W czerwcu 2008 r. zakończono studium wykonalności, a szczegółowy projekt techniczny, finansowany ze środków UE, został ukończony w 2009 r.115,000,67--114,3389,185 latProjekt może być finansowany ze środków 10. EFR (RIP - regionalnego programu orientacyjnego).
Droga Kidahwe - Kibondo - Nyakanazi (310 km)TanzaniaTanzania, Burundi i RwandaRząd Tanzanii przeznaczył środki na finansowanie budowy łącznie 100 km dróg o nawierzchni bitumowej (50 km z Nyakanazi do Kasulu i 50 km z Kidahwe do Kasulu). Brakujący odcinek, w odniesieniu do którego nie podjęto zobowiązań dotyczących jego sfinansowania, wynosi 250 km. W ramach finansowania NEPAD - IPPF prowadzony jest obecnie przetarg na firmę konsultingową, która miałaby za zadanie przeprowadzić studium wykonalności oraz stworzyć szczegółowy projekt wykonawczy w odniesieniu do odcinka Kasulu - Nyakanazi (210 km) oraz studium wykonalności w odniesieniu do odcinka Kasulu - Mugina (45 km) (granica między Tanzanią a Burundi).255,00---255,00198,905 lat
Budowa drogi Malindi Lungalunga Bagamoyo (503 km)5 %Kenia i TanzaniaUkończono studium wykonalności i szczegółowe projekty inżynieryjne571,00571,00445,385 latStudium wykonalności i szczegółowe projekty inżynieryjne zostały w pełni sfinansowane przez AfDB. Priorytetem było połączenie z korytarzem nr 1 i LAPSSET.
Linia kolejowa Tanga - Moshi - Arusha - MusomaTanzaniaTanzania, Uganda i KeniaStudium wykonalności w toku (koszt: 2 mld szylingów tanzańskich)1 903,00--1 903,001 484,342012-2017Projekt zakłada wzmocnienie, modernizację i budowę linii kolejowej z Tanga do Musoma z odgałęzieniem do jeziora Natron w Mtowa Mbu. Linia kolejowa połączy Ugandę z portem Tanga.
Remont istniejącej linii kolejowej Voi - Taveta o długości 110 kmKeniaKenia, TanzaniaStudium wykonalności zostało przeprowadzone18,00
Modernizacja obiektów portu lotniczego na lotnisku Karume w PembaTanzania/ZanzibarKenia, Tanzania, UgandaStudium wykonalności zostało przeprowadzone12,12
Wytwarzanie energii (energia)Studium wykonalności oraz budowa elektrowni wodnej Rusizi IV (285 MW)RwandaRwanda

i Burundi

Ukończono wstępne studium wykonalności.

Mają zostać przeprowadzone studia wykonalności

500,00---500,00390,00Trwają negocjacje z firmami budowlanymi projektu Rusizi III.
Budowa elektrowni Rusizi III o mocy 145 MWRwandaRwanda

i Burundi

Wszystkie studia zostały zakończone. Trwają negocjacje z prywatną firmą budowlaną405,002,82-402,18313,702015-2019Mają zostać opracowane w ramach PPP.
Wspólny zakład skroplonego gazu ziemnego (100 MW)RwandaRwanda i KeniaKenia wysunęła propozycję przetargu na budowę elektrowni o mocy 700 MW, obejmującej pływającą jednostkę magazynową i rega- zyfikacyjną, która miałaby znajdować się w hrabstwie Mombasa (do przedyskutowania z Rwandą). Rząd Rwandy za pomocą Minifra opracował dokument koncepcyjny dotyczący projektu elektrowni o mocy 1 000 MW, jak również przeprowadził dalsze rozmowy z Kenią.900,00---900,00702,00Ze względu na złożony charakter projektu, zwłaszcza pływającą jednostkę magazynową i re- gazyfikacyjną LNG, okres budowy wynosi 23 lata (z wyłączeniem mobilizacji środków finansowych oraz przeprowadzenia procedury zamówień publicznych).Pełna ocena wykonalności technicznej wszystkich aspektów projektu: portu, elektrowni i sieci przesyłowej.

Pełna ocena wykonalności finansowej projektu w oparciu o koszty kapitałowe i prognozy popytu i cen LNG. Ocena, czy przedsięwzięcie to powinno być finansowane ze środków publicznych przeznaczonych na projekt przez każde państwo, czy z kapitału prywatnego, przy czym każdy kraj gwarantowałby część płatności wymaganych przez podmiot prywatny.

Budowa linii przesyłowej z Ugandy do Kenii w celu zwiększenia dostaw energii elektrycznej do połączenia międzysystemowego Lessos - Tororo krajowej sieci elektroenergetycznej Kenii (127 km, 220 kV)KeniaUganda - KeniaStudium wykonalności zostało zakończone, przygotowano prace wstępne, dokumentację projektu oraz dokumenty przetargowe56,00---56,0043,685 latProjekt ma charakter regionalny i poprawi dostawę energii elektrycznej w regionie. Szacunkowa moc 200 MW.
Budowa linii przesyłowej z Tanzanii do Kenii w celu zwiększenia dostaw energii elektrycznej do dwutorowej linii Isinya - Namanga w krajowej sieci elektroenergetycznej Kenii (100 km, 400 kV)KeniaKenia -

Tanzania

Ukończono studium wykonalności, przygotowano prace wstępne, dokumentację projektu oraz dokumenty przetargowe55,0055,0042,905 latSzacunkowa moc 1 300 MW
Projekt dotyczący budowy połączenia elektroenergetycznego między Tanzanią, Zambią i Kenią (TZK). Przedłużenie następujących odcinków linii transmisyjnej 400 kV z Zambii do Tanzanii i Kenii: odcinka o długości 292 km Iringa - Mbeya, odcinka o długości 670 km Iringa - Shinyanga i odcinka o długości 414,4 km Singida - Arusha.TanzaniaTanzania i KeniaUkończono studia wykonalności (Mbeya - Iringa, Iringa - Shinyanga i Singida - Arusha); realizacja odcinka Iringa - Shinyanga w toku911,23-470,00-441,29344,214 lataPartnerzy działający na rzecz rozwoju, Bank Światowy, JI- CA, EBI, EDCF są gotowi sfinansować odcinek Iringa - Shinyanga (470 mln USD); konsorcjum kredytodawców (Bank Światowy/Międzynarodowe Stowarzyszenie Rozwoju, Afrykański Bank Rozwoju, JICA i Francuska Agencja Rozwoju (AFD)) wykazało zainteresowanie finansowaniem odcinka Singida - Arusha (242,09 mln USD); poszukiwane jest finansowanie odcinka Mbeya - Iringa (199,2 mln USD).
Linie transmisyjne:

1) linia Olwiyo - Ni- mule - Juba

400 kV (190 km)

2) linia Nkenda - Mpondwe - Beni 200 kV (70 km)

3) linia Masaka - Mwanza 200 kV (85 km)

UgandaUganda

i Tanzania

Zostanie przeprowadzone studium wykonalności162,00---162,00126,364 lata
TECHNOLOGIE INFORMACYJ- NO-KOMUNIKA- CYJNE I TELEKOMUNIKACJAPołączenia transgraniczne (połączenie do kabla podwodnego Afryki Wschodniej) (studia wykonalności i budowa)RwandaKenia, Uganda, Rwanda, Burundi i TanzaniaZaktualizowane sprawozdanie ze stanu prac - wrzesień 2014 r. Podpisano długoterminową umowę najmu na przesyłanie 2,4 Gbps danych do Rwandy. Jednak przepustowość ta nie jest wystarczająca, biorąc pod uwagę zapotrzebowanie istniejące w Rwandzie.32,0032,0024,963 lataIstnieje pilna potrzeba utworzenia specjalnego pierścienia ciemnych włókien światłowodowych łączącego wszystkie 5 stolic w regionie Wspólnoty Wschodnioafrykańskiej; takie działanie zmniejszy koszty, jak również zwiększy przepustowość w tych państwach.
Utworzenie parków ICT w Kenii i Rwandzie (Rwanda Technopol)KeniaKenia

i Rwanda

Nabyto 5 000 akrów ziemi, które przeznaczono na budowę parku ICT, zatwierdzono plan centralny w odniesieniu do miasta technologicznego Konza, przeprowadzono procedurę zamówień publicznych w odniesieniu do głównego partnera odpowiedzialnego za dostawy, przyłączono do sieci elektrycznej biura znajdujące się na terenie budowy, budowa zapory Thwake jest w toku, dokonano 10 odwiertów, budowa pawilonu sprzedaży jest w toku, stworzono strefę buforową o promieniu 10 km, prowadzona jest budowa drogi dojazdowej oraz przeprowadzono ceremonię wbicia łopaty.11 765,0011 765,009 176,7012 latZorganizowano międzynarodową konferencję inwestorów, przeprowadzono ceremonię wbicia łopaty z udziałem 14 międzynarodowych przedsiębiorstw związanych z ICT, takich jak IBM, Microsoft, Google, Safaricom i banków lokalnych; rząd planuje realizację projektu w ramach umowy PPP.
Kenia i RwandaWspólnota Wschod- nioafrykańskaZaktualizowane sprawozdanie ze stanu prac - wrzesień 2014 r. Ukończono plan centralny, biznes plan oraz projekt architektoniczny na wysokim szczeblu w odniesieniu do parku technologicznego o obszarze 61,3 ha. Następny etap prac:

1. Opracowanie szczegółowych projektów architektonicznych

2. Rozwój infrastruktury fizycznej parku technologicznego

3. Budowa regionalnego centrum doskonałości ma się rozpocząć przed końcem tego roku (i trwać 22 miesiące).

230,00230,00179,402014-2019Z powodu wysokich kosztów budowy parku technologicznego, które będzie musiał ponieść rząd Rwandy, niezbędne jest rozważenie realizacji tego projektu w etapach, przez co jego wdrożenie może potrwać ponad 10 lat. Jeżeli dostępne będą odpowiednie fundusze, budowa parku technologicznego może zostać ukończona w połowie tego czasu (co zostanie odzwierciedlone w harmonogramach).
Utworzenie regionalnych punktów wymiany ruchu internetowego (RIXP)RwandaRwanda, Burundi, Kenia, Uganda i TanzaniaEtap wstępny (początkowy)15,00---15,0011,702013-2015NEW. W ramach projektu zostanie stworzona infrastruktura wspomagająca oraz stosowne usługi w celu przełamania regionalnej zależności od podmiotów międzynarodowych utrzymujących lokalną przepustowość w regionie.
Projekt dotyczący utworzenia regionalnej sieci badawczo-edukacyjnej (REduNet)RwandaRwanda

i Tanzania

Projekt pilotażowy rozpoczęty w Rwandzie i Tanzanii20,00---20,0015,602013-2015W regionie istnieje ograniczona ilość projektów bada- wczo-edukacyjnych; brak jest potencjału instytucjonalnego w zakresie innowacji. Projekt zakłada utworzenie specjalnej, opłacalnej i wydajnej sieci danych łączącej badania i HLI z światowymi zasobami badawczymi i edukacyjnymi za pośrednictwem Ubuntunetu i internetu.
Budowa fabryki nawozów sztucznychKeniaRwanda, Burundi, Kenia, Uganda i TanzaniaProwadzone jest studium wykonalności3,205 latUłatwianie dostępu do niedrogich nawozów wysokiej jakości.
BUDOWANIE

POTENCJAŁU ORAZ RAMY INSTYTUCJONALNE

Zwiększanie zdolności oraz transfer technologii w zakresie zagadnień sanitarnych i fitosanitarnych w państwach partnerskich EAC w celu zapewnienia zgodności z normami międzynarodowymi

Fundusze zostaną wykorzystane na opracowanie standardów szkoleniowych oraz uczestnictwo urzędników ds. jakości w pracach Codeksu, OIE oraz IPPC ("trzy siostry"); oraz wdrożenie zarówno regionalnych, jak i międzynarodowych norm dotyczących środków sanitarnych i fitosanitarnych, w tym utworzenie akredytowanych laboratoriów oraz strefy wolnej od chorób

Wspólnota WschodnioafrykańskaWspólnota Wschod- nioafrykańskaUkończono wstępną ekspertyzę60,25-0,25-60,0046,805 latProjekt FAO dotyczący ochrony biologicznej w ramach wspólnego programu ONZ, która przeznaczyła na ten projekt 247 256 USD.
Budowa dróg dojazdowych dla rybaków dookoła Jeziora WiktoriiKeniaKenia, Uganda i TanzaniaW toku7,10---7,105,543 lata
Utworzenie posterunków granicznych do kontroli norm i jakości (Namanga, Sirari, Holili i Tunduma)TanzaniaTanzania i KeniaW toku13,00---13,0010,144 lataRealizacja tego projektu przyczyni się do wyeliminowania lub ograniczenia w dużym stopniu przypadków nielegalnych praktyk połowowych i do poprawy różnorodności biologicznej, zwiększenia połowów i dostaw ryb, prowadząc do wzrostu dochodów rządowych z tytułu działalności połowowej.
Projekty dotyczące Jeziora WiktoriiRemont i rozbudowa portu Bell wraz z promami pływającymi na trasie do Mwanzy i KisumuUgandaUganda, Tanzania i KeniaStudium wykonalności zostanie przeprowadzone w przyszłości157,89---157,89123,154 lataDo ustalenia są kwoty wnoszone przez innych darczyńców. AfDB wyraziło zainteresowanie
Rozwój infrastruktury rynku rybnegoKeniaKenia, Rwanda, Uganda, Tanzania i Burundiw toku46,605 latProjekt ma na celu zwiększenie eksportu; zmniejszenie pozbiorczych strat; oraz zwiększenie ilości ryb pochodzących z połowu i hodowli.
Zwalczanie nielegalnych i nieuregulowanych połowówKeniaKenia, Rwanda, Uganda, Tanzania i Burundiw toku46,605 latWzmocnienie systemów monitorowania, kontroli i nadzoru
Poprawa transportu wodnego na Jeziorze WiktoriiUgandaUganda, Tanzania i KeniaStudium wykonalności w toku100,00---100,0078,005 latProjekt obejmuje nabywanie pomocy nawigacyjnych w celu zastąpienia zniszczonych pomocy nawigacyjnych.
ROLNICTWO

I ZWIERZĘTA GOSPODARSKIE

Ustanowienie stref wolnych od chorobyKeniaKenia, Rwanda, Uganda, Tanzania i Burundi4,105 latProjekt ma na celu ułatwienie dostępu produktów pochodzenia zwierzęcego spełniających normy międzynarodowe do rynków lokalnych, regionalnych i zewnętrznych.
Ogółem71 520,683,49471,406 531,4662 777,7732 221,32

ZAŁĄCZNIK  III(b)

POZIOMY ODNIESIENIA, CELE I WSKAŹNIKI W ZAKRESIE ROZWOJU

Obszar współpracyCeleSytuacja wyjściowa (2013)CeleWskaźniki wykonania
w perspektywie krótkoterminowej (3 lata)w perspektywie średnioterminowej (5 lat)w perspektywie długoterminowej (2033 r.)
1. INFRASTRUKTURA
1.1. EnergiaPoprawa dostępu państw partnerskich eAc do nowoczesnych, niezawodnych, zdywersyfikowanych i odnawialnych źródeł energii po konkurencyjnych cenach w celu ułatwienia handlu wewnątrz regionów i między regionami.Istniejąca moc zainstalowana elektrowni (energia wodna, energia z wytłoczyn, energia termalna i geotermalna oraz gaz ziemny) wynosi około 3 597 MW, lecz przewidywana moc wyniesie 18 744 MW

w 2030 r. i 21 173 MW w 2033 r.

Produkcja wzrosła

o 1 613 MW (40 % łącznej prognozowanej produkcji)

Produkcja wzrosła o 3 225 MW (40 % łącznej prognozowanej produkcji)Produkcja wzrosła

o 6 773 MW (40 % łącznej prognozowanej produkcji: 21 173 MW)

% zmiana ilości wytworzonej energii elektrycznej w MW

Obniżenie kosztów energii elektrycznej

Zmniejszenie uzależnienia od paliw kopalnych

Brak regionalnej sieci energetycznej łączącej wszystkie państwa partnerskie EACW regionie EAC wybudowano dwa działające połączenia międzysystemowe wysokiego napięciaW regionie EAC wybudowano cztery działające połączenia międzysystemowe wysokiego napięcia

Unowocześnienie istniejącego potencjału infrastrukturalnego

Połączenie wszystkich krajowych sieci energetycznych państw partnerskich EACLiczba nowych połączeń transgranicznych

Regionalna sieć energetyczna jest w pełni operacyjna

Lepszy dostęp do jednostek sektora prywatnego na poziomie co najmniej 75 %Lepszy dostęp do jednostek sektora prywatnego na poziomie do 100 %% nowych przyłączy do sektora prywatnego
Zwiększenie niezawodności dostaw energii elektrycznej do 95 %Zwiększenie niezawodności dostaw energii elektrycznej do 99 %% zwiększonej niezawodności dostaw energii
Polityka energetyczna, ramy prawne i regulacyjne, które nie zostały ujednolicone lub nie są atrakcyjne dla inwestorówPolityka energetyczna, ramy prawne i regulacyjne zharmonizowane i atrakcyjne dla inwestorówUtworzone partnerstwa, powiązania i wspólne przedsięwzięcia

Zwiększone inwestycje w badania i rozwój

Rozwijane partnerstwa, powiązania i wspólne przedsięwzięcia

Transfer i rozwój technologii

Liczba ujednoliconych strategii prawnych i regulacyjnych

Liczba nowych wiarygodnych inwestycji (w tym umów PPP)

Nabyte nowe technologie
Zwiększenie potencjału instytucjonalnego, technicznego i administracyjnego instytucji związanych z energiąPoprawa dostaw energii i ich niezawodnościUstabilizowanie dostaw energiiZwiększone zdolności w zakresie zarządzania energią na poziomie krajowym i regionalnym

Zwiększenie niezawodności dostaw energii.

1.2. TransportPoprawa wzajemnych połączeń krajowych i regionalnych, aby ułatwić pogłębianie regionalnej integracji gospodarczej i usprawnić przepływ osób i towarówSieć regionalna obejmuje:Rozwój i poprawa stanu systemów infrastruktury in- termodalnej:Rozwój i poprawa stanu systemów infrastruktury in- termodalnej:Rozwój i poprawa stanu systemów infrastruktury in- termodalnej:% wzrost wolumenu handlu wewnątrz regionów i między regionami

Zmniejszenie kosztów transportu

% wzrost ruchu drogowego wewnątrz regionów i między nimi (transport drogowy, kolejowy, lotniczy i wodny)

Zmniejszenie czasów postoju
ok. 178 737 km dróg, z czego ok. 22 347 km to drogi utwardzone, a 156 390 km - nieutwardzone (2011 r.)Zmniejszenie o 4 % (600 km) długości dróg nieutwardzonych (żwirowych) w ramach wschodnioafrykańskiej sieci drogowejZmniejszenie o 15 % (2 220 km) długości dróg nieutwardzonych (żwirowych) w ramach wschodnioafrykańskiej sieci drogowejZmniejszenie o 22 % (3 240 km) długości dróg nieutwardzonych (żwirowych) w ramach wschodnioafrykańskiej sieci drogowejBudowa wielu kilometrów brakujących powiązań regionalnych oraz remont i konserwacja korytarzy regionalnych
W regionie nie ma linii kolejowej o standardowej szerokości toru. W regionie EAC jest około 8 100 km torów kolejowych, z czego ok. 6 000 km jest używanychWybudowano 2 nowe połączenia linii kolejowej o standardowej szerokości toruWybudowano 3 nowe połączenia linii kolejowej o standardowej szerokości toru; 2 połączenia już działająWybudowano 4 nowe połączenia linii kolejowej o standardowej szerokości toru; 5 połączeń już działa
5 dużych portów morskich i kilka portów śródlądowych3 najważniejsze porty są w trakcie budowy, rozbudowy lub modernizacji4 najważniejsze porty są w trakcie budowy, rozbudowy lub modernizacji5 najważniejszych portów jest w trakcie budowy, rozbudowy lub modernizacjiLiczba nabrzeży w trakcie budowy, rozbudowy lub modernizacji
11 międzynarodowych portów lotniczych3 kluczowe porty lotnicze są w trakcie budowy, rozbudowy lub modernizacji3 kluczowe porty lotnicze są w trakcie budowy, rozbudowy lub modernizacji5 kluczowych portów lotniczych jest w trakcie budowy, rozbudowy lub modernizacjiLiczba portów lotniczych w trakcie budowy, rozbudowy lub modernizacji
Opracowanie regionalnych strategii transportowych oraz ich ram prawnychPartnerstwa, powiązania oraz wspólne przedsięwzięcia między podmiotami gospodarczymiPoprawa bezpieczeństwa i niezawodności sektora transportowegoLiczba nowych wiarygodnych inwestycji (w tym umów PPP)
Wzmocnienie zdolności instytucjonalnych, technicznych i administracyjnych instytucji związanych z transportemPoprawa przepływu ludzi i ruchu drogowego (w tym przepływu towarów)
1.3. Technologie informacyjno-komunikacyjne (ICT)Rozwój i modernizacja infrastruktury ICT w celu ułatwienia handlu wewnątrz regionów i między nimi, jak również ułatwiania świadczenia usługWszystkie państwa partnerskie EAC są połączone światłowodami. Technologie informacyjno-komunikacyjne są jednak kosztowne i tylko około 13 % ludności ma dostęp do internetu, a około 50 % ludności to abonenci telefonów komórkowychRozwój sprawnie działającej transgranicznej infrastruktury ICT

20 % ludności ma dostęp do internetu, a około 60 % ludności to abonenci telefonów komórkowych

80 % przedsiębiorców korzysta z szybkich łączy

40 % ludności ma dostęp do internetu, a około 75 % ludności to abonenci telefonów komórkowych

Bezpieczne transakcje i usługi (np. e-usługi, e-handel, e-administracja, e-zdrowie)

Zredukowanie o 60 % opłat za dostęp do internetu

60 % ludności ma dostęp do internetu, a około 90 % ludności to abonenci telefonów komórkowych

Rozwój pewnej liczby sprawnie działających trans- granicznych infrastruktur ICT

Procentowy wzrost przepustowości

Procentowa redukcja kosztów dostępu do internetu

% wzrost ilości transakcji handlowych w środowisku internetowym

% wzrost liczby użytkowników internetu oraz abonentów telefonów i telefonów komórkowych

Rozwijanie zdolności w zakresie zasobów ludzkich, poprawa standardów usług oraz struktur instytucjonalnychRozwój partnerstw i wspólnych przedsięwzięć między podmiotami gospodarczymiLiczba nowych wiarygodnych inwestycji (w tym umów PPP)
Opracowanie i ujednolicenie ram prawnych i regulacyjnych w zakresie ICTRozwój, transfer i zastosowanie technologii, badania i rozwój, innowacje% wzrost liczby specjalistów w dziedzinie iCt
2. ROLNICTWO I ZWIERZĘTA GOSPODARSKIE
Zwiększenie produkcji i wydajności

Udoskonalenie i rozwój przemysłu rolnego (generowanie wartości dodanej)

(Zwiększenie produkcji i wydajności upraw głównych roślin uprawnych (kawa, herbata, trzcina cukrowa) z 10,95 mln ton)

Zwiększenie produkcji i wydajności zwierząt (bydło, owce, kozy, świnie, drób) odpowiednio z 56,6 mln, 32,3 mln, 61,9 mln, 7,9 mln i 143 mln

Procentowy udział eksportu o wartości dodanej wynosi obecnie mniej niż 10 %

Zwiększenie produkcji i wydajności upraw oraz inwentarza żywego o 15 %

Zwiększona produkcja i wydajność zwierząt gospodarskich (bydła o 10 %, owiec o 25 %, kóz o 4 %, świń o 20 % i drobiu o 10 %)

Procentowy udział eksportu o wartości dodanej został zwiększony do przynajmniej 20 %

Zwiększenie produkcji i wydajności upraw oraz inwentarza żywego o 25 %

Zwiększona produkcja i wydajność zwierząt gospodarskich (bydła o 15 %, owiec o 30 %, kóz o 10 %, świń o 25 % i drobiu o 15 %)

Procentowy udział eksportu o wartości dodanej został zwiększony do przynajmniej 50 %

Zwiększenie produkcji i wydajności upraw oraz inwentarza żywego o 30 %

Zwiększona produkcja i wydajność zwierząt gospodarskich (bydła o 20 %, owiec o 35 %, kóz o 15 %, świń o 30 % i drobiu o 20 %)

Procentowy udział eksportu o wartości dodanej został zwiększony do przynajmniej 75 %

Większe bezpieczeństwo żywnościowe

Zwiększony wywóz produktów rolnych

% wzrost produkcji rolnej w regionie

Usuwanie barier pozataryfowych w EAC

Większe bezpieczeństwo żywnościowe

Procentowy wzrost produkcji zwierzęcej w regionie

Zwiększony eksport bydła

% wzrost wartości dodanej produktów podstawowych sprzedawanych na wywóz ogółem

Stworzenie pewnej liczby nowoczesnych i konkurencyjnych gałęzi przemysłu rolnego

Udoskonalenie handlu towarami rolnymi i poprawa

ich dostępu do rynku

Obecnie udział handlu wewnątrz regionu na łącznym rynku regionalnym wynosi około 10 % w odniesieniu do większości produktów będących przedmiotem handluWzrost udziału handlu wewnątrz regionu do 30 %Wzrost udziału handlu wewnątrz regionu do 50 %Wzrost udziału handlu wewnątrz regionu do 80 %Procentowy wzrost udziału eksportu produktów rolnych
Poprawa w dziedzinie rozwoju rynków finansowych w celu wspierania ubezpieczeń rolnych oraz finansowania rolnictwa o 30 %

Stworzenie i skoordynowanie regionalnego systemu informacji o wprowadzaniu do obrotu

Poprawa w dziedzinie rozwoju rynków finansowych w celu wspierania ubezpieczeń rolnych oraz finansowania rolnictwa o 50 %

Zwiększenie zakresu danych oferowanych przez system informacji o wprowadzaniu do obrotu do 20 %

Poprawa w dziedzinie rozwoju rynków finansowych w celu wspierania ubezpieczeń rolnych oraz finansowania rolnictwa o 80 %

Zwiększenie zakresu danych oferowanych przez system informacji o wprowadzaniu do obrotu do 100 %

Inwestycje w badania i rozwój

w PKB

Liczba stworzonych instytucji finansowych oraz funduszy ubezpieczeniowych

Liczba ubezpieczonych inwestycji rolnych

Wdrożenie regionalnego systemu informacji o wprowadzaniu do obrotu produktów rolnych

Harmonizacja norm rolnych w EAC

Zapewnianie jakości, klasy jakości i certyfikacja

Ulepszenie i rozwoju infrastruktury rolnejNieodpowiednia infrastruktura rynkuUstanowienie nowej infrastruktury rynkowej i dostosowanie istniejącej infrastruktury do nowoczesnych urządzeń o 20 %Dostosowanie infrastruktury rynkowej do nowoczesnych urządzeń o 40 %Dostosowanie infrastruktury rynkowej do nowoczesnych urządzeń o 100 %Liczba wybudowanych i odnowionych obiektów handlowych dla produktów rolnych

Utworzenie i unowocześnienie infrastruktury rynkowej

Procentowy wzrost pod względem wielkości i wartości handlu wewnątrz EAC z wykorzystaniem istniejącej infrastruktury

3. RYBOŁÓWSTWO
Promowanie i rozwój handlu regionalnego i międzynarodowego rybami i produktami rybnymi

Rozwój, unowocześnienie i modernizacja infrastruktury rybołówstwa i akwa- kultury

Przemysł rybny jest słabo rozwinięty

Stosunek wartości dodanej rybołówstwa do PKB wynosi 1,3 %

Nieodpowiednia nowoczesna infrastruktura rybołówstwa

Stosunek wartości dodanej rybołówstwa do PKB został zwiększony do 4 %

Ilość ryb i produktów rybołówstwa wprowadzanych do obrotu wzrosła o 30 %

Modernizacja i unowocześnienie istniejącej infrastruktury połowów, przeładunku i przetwarzania ryb

Stosunek wartości dodanej rybołówstwa do PKB został zwiększony do 6 %

Ilość ryb i produktów rybołówstwa wprowadzanych do obrotu wzrosła o 60 %

Stworzenie nowej nowoczesnej infrastruktury rybołówstwa obejmującej:

3 porty rybackie

15 nowych stoczni

200 stanowisk wyładunku ryb

30 nowych targów rybnych

15 zakładów przetwórstwa ryb oraz

300 placówek łańcucha chłodzenia

Zwiększenie wielkości połowów w wodach śródlądowych i połowów dalekomorskich o 40 %

Stosunek wartości dodanej rybołówstwa do PKB został zwiększony do 13 %

Ilość ryb i produktów rybołówstwa wprowadzanych do obrotu wzrosła o 85 %

Zwiększenie wielkości połowów w wodach śródlądowych i połowów dalekomorskich o 60 %

5 nowych portów rybackich

25 nowych stoczni

400 stanowisk wyładunku ryb

60 nowych targów rybnych

40 zakładów przetwórstwa ryb

500 placówek łańcucha chłodzenia

% wzrost stosunku wartości dodanej rybołówstwa do PKB

% wzrost ilości ryb i produktów rybołówstwa wyprodukowanych i wprowadzonych do obrotu

Wzrost liczby punktów dystrybucji ryb

Wzrost liczby bezpiecznych rynków

Liczba zmodernizowanych i unowocześnionych istniejących infrastruktur połowów, przeładunku i przetwarzania ryb

Liczba nowych portów rybackich

Liczba nowych miejsc wyładunku

Zwiększenie liczby licencji połowowych na połowy w wodach śródlądowych i na połowy dalekomorskie

Zwiększenie liczby placówek łańcucha chłodzenia

Wzrost liczby i rodzaju zróżnicowanych produktów rybnych i produktów rybołówstwa o wartości dodanej

Liczba nabytych nowoczesnych statków rybackich

Nieodpowiednia nowoczesna infrastruktura akwakulturyUnowocześnienie i modernizacja istniejących gospodarstw wodnych, wylęgarni i ośrodków hodowlanych, tak aby zwiększyć produkcję akwakultury o 10 %Modernizacja gospodarstw wodnych, wylęgarni i ośrodków hodowlanych, tak aby zwiększyć produkcję akwakultury o 20 %Wzrost produkcji akwakultury o 30 % produkcji rybołówstwaLiczba nowo wybudowanych gospodarstw wodnych

Liczba nowo wybudowanych wylęgarni i ośrodków hodowlanych

Wdrożenie odpowiednich technologii akwakulturyLiczba zmodernizowanych i unowocześnionych istniejących gospodarstw wodnych, wylęgarni i ośrodków hodowlanych
Wdrożenie i rozwój odpowiednich technologii akwakultury
Zapewnienie wydajnego gospodarowania zasobami ryb, ich ochrony i zachowaniaOgraniczone dane dotyczące potencjału zasobów rybnych i rybołówstwaOpracowanie ram strategicznych, prawnych i regulacyjnych w sprawie dzielenia się informacjami dotyczącymi rybołówstwaZakup urządzeń do zbierania danych, ich przetwarzania i rozpowszechniania.Utworzenie wiarygodnej, działającej i kompleksowej bazy danych rybołówstwa i systemu zarządzania informacjamiDziałający system informacji dotyczących rybołówstwa

Stworzona i działająca baza danych rybołówstwa

Określenie potencjału zasobów rybnych w wodach przybrzeżnych i największych jeziorachOkreślenie potencjału zasobów rybnych w wodach terytorialnych i wyłącznych strefach ekonomicznychOkreślenie potencjału zasobów rybnych w wodach morskich i śródlądowych.Liczba i rodzaj nabytego sprzętu Liczba sporządzonych i rozpowszechnionych publikacji
Liczba zbiorników wodnych o ustalonym potencjale zasobów rybnych
Istnieją informacje dotyczące nielegalnych praktyk połowowych i nielegalnego handluUstanowienie systemu monitorowania, kontroli i nadzoru (MCS) w regionieWdrożenie regionalnych systemów MCSOchrona i zachowanie najważniejszych siedlisk i różnorodności biologicznej wód% spadek nielegalnych połowów i nielegalnych praktyk handlowych

Zwiększenie liczby kluczowych siedlisk

Liczba i typ zachowanych chronionych gatunków ryb zagrożonych wyginięciem

Liczba i rodzaj zamówionego sprzętu MCS

Poprawa różnorodności biologicznej wód

4. GOSPODARKA WODNA
4.1. Zasoby wodneRozwój zrównoważonej gospodarki wodnej i zrównoważonego wykorzystania zasobów wodnych w regionieW EAC wykorzystuje się niewielką część zasobów wodnych do celów produkcji rolnejOpracowanie ram politycznych, prawnych i regulacyjnychRozpoczęcie budowania zdolności, opracowanie ram instytucjonalnychZapewnienie zrównoważonego wykorzystania zasobów wodnych

i wprowadzenie zrównoważonej gospodarki wodnej

Wdrożone ramy polityczne, prawne, regulacyjne i instytucjonalne
Rozbudowa infrastruktury wodociągowej do celów nawadniania oraz innych celów produkcyjnychDostęp do infrastruktury wodociągowej do potrzeb nawadniania w regionie EAC jest ograniczonyPodjęto działania w zakresie przeprowadzenia studiów wykonalności, opracowania projektów architektonicznych oraz zamówień publicznych w odniesieniu do infrastruktury zaopatrzenia w wodęZbudowano i wdrożono co najmniej 5 systemów zaopatrzenia w wodęZbudowano i wdrożono co najmniej 10 systemów zaopatrzenia w wodęLiczba opracowywanych studiów wykonalności

Liczba wybudowanych i działających instalacji zaopatrzenia w wodę

Współpraca regionalna w zakresie zrównoważonego wykorzystywania trans- granicznych zasobów wodnychWspółpraca regionalna w ramach EAC w zakresie wykorzystywania wspólnych zasobów wodnychPrzegląd ram politycznych, prawnych i regulacyjnychRozpoczęcie budowania potencjału w zakresie ram instytucjonalnychWdrożone strategie polityczneDziałające wdrożone ramy polityczne, prawne, regulacyjne i instytucjonalne
5. ROZWÓJ SEKTORA PRYWATNEGO
Poprawa rozwoju sektora prywatnego, inwestycji, zdolności w zakresie dostaw i konkurencyjnościStrategia rozwoju sektora prywatnego w państwach EACWprowadzono odpowiednie reformy ram instytucjonalnych, politycznych, prawnych i regulacyjnychWzrost liczby MMŚP (%) włączonych do głównego nurtu działalności gospodarczejProcentowy wzrost liczby przedsiębiorstw z państw EAC eksportujących swoje produkty wytworzone w regionie EAC na rynek UEWdrożony kodeks inwestycyjny państw EAC
Wzór kodeksu inwestycyjnego państw EACZbudowanie zdolności w zakresie wsparcia instytucjonalnego rozwoju sektora prywatnego oraz promowania inwestycjiWprowadzenie nowych gałęzi przemysłu oraz przekształcenie już istniejącychZwiększony napływ bezpośrednich inwestycji zagranicznychPoprawa w zakresie promocji inwestycji i rozwoju przedsiębiorczości

Zwiększone zdolności w zakresie dostaw, zwiększona konkurencyjność, dywersyfikacja i wartość dodana

Regionalna polityka konkurencjiOpracowane ramy w zakresie tworzenia i umacniania partnerstw, wspólnych przedsięwzięć, powiązań, podwykonawstwa i outsourcinguPoprawa dostępu sektora prywatnego eAc do środków instytucji finansowych WE takich jak EBI, CRP i CTWROWWzrost wielkości eksportu i dochodówRamy polityczne i regulacyjne w zakresie partnerstwa publiczno-prywatnego

Uzyskany procentowy wzrost bezpośrednich inwestycji zagranicznych i wzrost liczby partnerstw

Ustanowienie odpowiednich struktur administracyjnych, w tym punktów kompleksowej obsługi w celu wspierania inwestycji Ustanowienie ram w zakresie partnerstw publiczno-- prywatnych w EACDostęp do tanich kredytów o niższych stopach procentowych% wzrost rocznych dochodów z eksportu

% wzrost inwestycji i finansowania działalności gospodarczej pozyskanych

z instytucji finansowych UE Fundusze specjalne stworzone z myślą o sektorze prywatnym i wykorzystywane przez ten sektor do finansowania przedsięwzięć inwestycyjnych

% wzrost inwestycji UE w państwach EAC;

% wzrost wykorzystania mocy produkcyjnych przedsiębiorstw;

% wzrost wywozu na rynek UE z EAC

6. KWESTIE DOSTĘPU DO RYNKU
6.1. Środki sanitarne i fitosanitarne, bariery techniczne w handluBudowanie zdolności w zakresie przestrzegania postanowień umów handlowychZawarto protokół w zakresie środków sanitarnych i fitosanitarnych z EAC

Ujednolicono 1 500 z 2 500 norm EAC poddanych badaniu porównawczemu w odniesieniu do poziomu międzynarodowego

Wszystkie państwa partnerskie EAC wdrożyły protokół i powiązane środki w zakresie środków sanitarnych i fitosanitarnych.

Ustanowienie systemów identyfikacji, rejestracji i śledzenia produktów rolnych

Zwiększenie udziału handlu wewnątrz regionu EAC do 30 %

Ujednolicono 1 000 norm

Uczestnictwo EAC w organach normalizacyjnych

Rozwój systemu regulacji technicznych EAC

Wspólne komitety monitorujące bariery techniczne w handlu w ciągu 2 lat od wdrożenia UPG

Budowanie potencjału w zakresie miękkiej i twardej infrastruktury środków sanitarnych i fitosanitarnych oraz barier technicznych w handlu, w tym: identyfi- kowalności, kontroli, akredytacji, analizy ryzyka, standaryzacji i certyfikacji

Harmonizacja przepisów technicznych EAC i powiadamianie o nich

Wymiana informacji

Wdrożenie protokołu w zakresie środków sanitarnych i fitosanitarnych EAC

Zwiększenie udziału handlu wewnątrz regionu EAC do 50 %

Przyjęcie norm międzynarodowych

System i certyfikacja produktów

Transfer technologii

Utworzenie centrów doskonałości środków sanitarnych i fitosanitarnych w zakresie bezpieczeństwa żywności, zdrowia zwierząt i roślin

Zwiększenie udziału handlu wewnątrz regionu EAC do 80 %

Akredytowane instytucje oceny zgodności

% wzrost zdrowia roślin

i zwierząt oraz bezpieczeństwa żywności osiągnięty za pomocą skutecznych systemów wczesnego ostrzegania

% wzrost udziału handlu wewnątrz regionu EAC

Liczba zmniejszonych barier technicznych

Wzajemnie uznawane badania i świadectwa

Zwiększenie ilości informacji udzielonych w portalu EAC

6.2. Cła i ułatwienia w handluHarmonizacja i wdrażanie przepisów i procedur celnychWdrożona ustawa dotycząca zarządzania cłami w państwach EAC

Wszystkie państwa partnerskie EAC są członkami Światowej Organizacji Celnej

Rozpoczęto budowanie zdolności w dziedzinie miękkiej infrastruktury celnej, systemów i procesów

Ograniczenie czasu postoju statków z 11-14 dni w 2011 r. do 6 dni w 2017 r.

Średni okres oczekiwania w przypadku załadowanego kontenera eksportowego został zmniejszony do 4 dni

Zharmonizowano procedury i procesy celne

Ustanowiono graniczne punkty kompleksowej obsługi

Ograniczenie okresu postoju dla statków do 3 dni

Średni okres oczekiwania w przypadku załadowanego kontenera eksportowego został zmniejszony do 2 dni

Okres postoju na przejściach granicznych skrócony do 1 dnia

Średni okres oczekiwania w przypadku załadowanego kontenera eksportowego został zmniejszony do 1 dnia

Zwiększenie liczby załadowanych/wyładowanych kontenerów na godzinę

Ograniczenie czasu postoju statku

Pełne wdrożenie i ujednolicenie przepisów i procedur celnych

7. KOSZT DOSTOSOWANIA UPG
7.1. Środki dostosowawcze UPGW celu zniwelowania faktycznych i potencjalnych problemów w zakresie dostosowań UPG wynikających z wdrażania umowy o partnerstwie gospodarczymNie utworzono funduszu dostosowawczego UPGUtworzono fundusz dostosowawczy UPG w celu pokrycia ewentualnych strat dochodów rządowych wynikających ze zniesienia lub znaczącego obniżenia taryf celnychProwadzona jest ocena skutków dotycząca potencjalnych strat dochodów rządowych

Zrekompensowano uzgodnione straty

Prowadzona jest ocena dotycząca rekompensaty dla NFIC

Prowadzona jest ocena dotycząca rekompensaty za straty przychodów z wywozu w EAC

Poprawa zdolności w zakresie stabilności makroekonomicznej.Kwota środków dostosowawczych wypłaconych na pokrycie strat dochodów rządowych

Zgodność ze wskaźnikami makroekonomicznymi dotyczącymi ponad 7-procentowego wzrostu PKB, zrównoważonego deficytu budżetowego i stóp inflacji

7.2. Mobilizacja środkówUruchomienie, wspólnie oraz indywidualnie, środków finansowych na rzecz integracji regionalnej oraz strategii rozwoju UPGWkłady EFR, państw członkowskich UE, innych partnerów na rzecz rozwoju, sektora prywatnego oraz państw partnerskich EACUstanowiono fundusz UPG

Fundusze pozyskane wspólnie lub samodzielnie

Przeprowadzono studia wykonalności

Sfinansowano i wdrożono projekty na rzecz rozwoju EAC w ramach UPG (zawarte w matrycy rozwoju EAC w ramach UPG)Rozwój infrastruktury związanej z handlemKwota środków finansowych przekazanych przez państwa partnerskie EAC, UE, innych partnerów i sektor prywatny.

Kwota wykorzystanych środków

Liczba zrealizowanych projektów i programów

Wykaz skrótów stosowanych w załącznikach III(a) i III(b)
Skrót
WBBank Światowy
TMEATradeMark East Africa
GoRRząd Rwandy
ToRZakres zadań
BADBanque Africaine de Développement (Afrykański Bank Rozwoju) - to samo co AfDB
AfDBAfrican Development Bank (Afrykański Bank Rozwoju)
BNSFBNSF Railway (dawniej Burlington Northern and Santa Fe Railway)
USTDAUS Trade and Development Agency
CPSCCPCS - Canadian Pacific Consulting Services
EoIWyrażenie zainteresowania (Expression of interest)
TzTanzania
GOT/GoTRząd Tanzanii
JICAJapan International Cooperation Agency
NEPAD-IPPFNowe Partnerstwo dla Rozwoju Afryki - Instrument przygotowywania projektów infrastrukturalnych
CDECentrum Rozwoju Przedsiębiorczości
CTACentrum Techniczne ds. Współpracy w dziedzinie Rolnictwa i Obszarów Wiejskich
NFICKraje będące importerami netto żywności
TPATanzania Ports Authority (Zarząd portów Tanzanii)
HLIPlacówki kształcenia na poziomie wyższym

ZAŁĄCZNIK  IV

WSPÓLNA DEKLARACJA DOTYCZĄCA PAŃSTW, KTÓRE USTANOWIŁY UNIĘ CELNĄ Z UNIĄ EUROPEJSKĄ

UE przypomina zobowiązania tych państw, które ustanowiły unię celną z UE, do dostosowania swoich systemów handlowych do systemu UE, a w przypadku niektórych państw - do zawarcia umów preferencyjnych z państwami, które zawarły umowy preferencyjne z UE.

W związku z powyższym Strony stwierdzają, że państwo lub państwa partnerskie EAC rozpoczną negocjacje w celu zawarcia umowy dwustronnej ustanawiającej strefę wolnego handlu zgodnie z art. XXIV GATT, z państwami, które:

a)
ustanowiły unię celną z UE; oraz
b)
których produkty nie korzystają z koncesji taryfowych na mocy niniejszej Umowy.

Państwo lub państwa partnerskie EAC zgadzają się podjąć takie negocjacje w przyszłości.

ZAŁĄCZNIK  V

HANDEL I ZRÓWNOWAŻONY ROZWÓJ

ARTYKUŁ  1

Kontekst i cele

1. 
Strony przywołują Agendę 21 i Deklarację z Rio w sprawie środowiska i rozwoju, przyjęte na Konferencji Organizacji Narodów Zjednoczonych (ONZ) w sprawie środowiska naturalnego i rozwoju, która odbyła się w Rio de Janeiro w dniach 3-14 czerwca 1992 r., plan realizacji przyjęty podczas Światowego Szczytu Zrównoważonego Rozwoju w Johannesburgu w dniach 26 sierpnia - 4 września 2O02 r., Deklarację MOP dotyczącą sprawiedliwości społecznej na rzecz uczciwej globalizacji przyjętą przez Międzynarodową Konferencję Pracy podczas jej 97. sesji, która odbyła się w Genewie w dniu 10 czerwca 2008 r. (deklaracja MOP dotycząca sprawiedliwości społecznej na rzecz uczciwej globalizacji), dokument końcowy Konferencji ONZ z 2012 r. w sprawie Zrównoważonego Rozwoju zatytułowany "Przyszłość, jakiej chcemy", zatwierdzony rezolucją Zgromadzenia Ogólnego ONZ nr 66/288 przyjętą w dniu 27 lipca 2012 r., dokument końcowy zatytułowany "Przekształcamy nasz świat: Agenda na rzecz zrównoważonego rozwoju 2030" i 17 celów zrównoważonego rozwoju (Agenda 2030), zatwierdzony rezolucją Zgromadzenia Ogólnego ONZ nr 70/1 przyjętą w dniu 25 września 2015 r., oraz deklarację na rzecz przyszłości pracy z okazji stulecia MOP, przyjętą przez Międzynarodową Konferencję Pracy na jej 108. sesji, która odbyła się w Genewie w dniu 21 czerwca 2019 r.
2. 
Strony uznają, że zrównoważony rozwój obejmuje rozwój gospodarczy, rozwój społeczny i ochronę środowiska, przy czym wszystkie trzy są wzajemnie zależne i wzajemnie się wzmacniają; Strony potwierdzają ponadto swoje zobowiązanie do propagowania rozwoju handlu międzynarodowego i inwestycji w sposób przyczyniający się do osiągnięcia celu zrównoważonego rozwoju.
3. 
Strony uznają pilną potrzebę reagowania na zmianę klimatu, przedstawioną w specjalnym sprawozdaniu Międzyrządowego Zespołu ds. Zmian Klimatu zatytułowanym "Globalne ocieplenie o 1,5 oC", jako wkład w realizację gospodarczych, społecznych i środowiskowych celów zrównoważonego rozwoju.
4. 
W związku z powyższym celem niniejszego załącznika jest większe uwzględnienie zrównoważonego rozwoju, w szczególności jego wymiaru dotyczącego pracy 8  i środowiska, w stosunkach handlowych i inwestycyjnych Stron, w tym w drodze wzmocnienia dialogu i współpracy.
ARTYKUŁ  2

Prawo do regulacji oraz poziomy ochrony

1. 
Strony uznają prawo każdej ze Stron do określania swoich polityk i priorytetów zrównoważonego rozwoju, do ustanawiania wewnętrznych poziomów ochrony środowiska i ochrony pracy, jakie uzna ona za stosowne, oraz do przyjmowania lub zmieniania swoich odpowiednich przepisów prawa i polityk. Takie poziomy, przepisy prawa i polityki muszą być zgodne z zobowiązaniem każdej ze Stron do przestrzegania norm i umów uznanych na poziomie międzynarodowym, o których mowa w niniejszym załączniku.
2. 
Każda ze Stron dokłada starań w celu zapewnienia, aby jej odpowiednie przepisy prawa i polityki przewidywały i wspierały wysokie poziomy ochrony środowiska i pracy, a także dąży do ulepszenia tych poziomów, przepisów prawa i polityk.
3. 
Strona nie może osłabiać ani obniżać poziomów ochrony przewidzianych w jej prawie ochrony środowiska lub prawie pracy w celu wspierania handlu lub inwestycji.
4. 
Strona nie może odstępować od stosowania swojego prawa ochrony środowiska lub prawa pracy ani stosować innych odstępstw od nich, ani proponować niestosowania tych praw lub stosowania innych odstępstw od nich w celu wspierania handlu lub inwestycji.
5. 
Strona nie może poprzez ciągłe lub powtarzające się działanie lub zaniechanie uchylać się od skutecznego egzekwowania swojego prawa ochrony środowiska lub prawa pracy w celu wspierania handlu lub inwestycji.
6. 
Strony uznają wzajemnie swoje polityki i priorytety w zakresie rozwoju w odniesieniu do swoich aspiracji handlowych i inwestycyjnych zgodnie z postanowieniami Porozumienia WTO dotyczącymi szczególnego i zróżnicowanego traktowania oraz zgodnie z zobowiązaniami każdej ze Stron w zakresie norm i umów uznanych na poziomie międzynarodowym, o których mowa w niniejszym załączniku.
ARTYKUŁ  3

Wielostronne normy i porozumienia dotyczące pracy

1. 
Strony potwierdzają swoje zobowiązanie do promowania rozwoju handlu międzynarodowego w sposób sprzyjający godnej pracy dla wszystkich, zgodnie z deklaracją MOP dotyczącą sprawiedliwości społecznej na rzecz uczciwej globalizacji.
2. 
Zgodnie z Konstytucją Międzynarodowej Organizacji Pracy, przyjętą jako część XIII traktatu wersalskiego, podpisanego w dniu 28 czerwca 1919 r., oraz Deklaracją MOP dotyczącą podstawowych zasad i praw w pracy, przyjętą przez Międzynarodową Konferencję Pracy na jej 86. sesji w Genewie w dniu 18 czerwca 1998 r. zmienioną na 110. sesji w 2022 r., oraz działań następczych wobec tej deklaracji (Deklaracja MOP dotycząca podstawowych zasad i praw w pracy) każda ze Stron przestrzega zasad dotyczących praw podstawowych w pracy określonych w podstawowych konwencjach MOP oraz propaguje i realizuje te zasady, a mianowicie:
a)
wolność zrzeszania się i skuteczne uznawanie prawa do rokowań zbiorowych;
b)
likwidację wszelkich form pracy przymusowej lub obowiązkowej 9 ;
c)
skuteczne zniesienie pracy dzieci;
d)
likwidację dyskryminacji w obszarze zatrudnienia i wykonywania zawodu; oraz
e)
bezpieczne i zdrowe środowisko pracy.
3. 
Każda ze Stron podejmuje stałe i nieustające wysiłki na rzecz ratyfikowania podstawowych konwencji MOP, jeżeli jeszcze tego nie uczyniła.
4. 
Strony okresowo wymieniają informacje na temat swojej sytuacji i postępów w zakresie ratyfikacji konwencji lub protokołów MOP, które zostały sklasyfikowane przez MOP jako aktualne.
5. 
Każda ze Stron skutecznie wykonuje odpowiednie konwencje MOP ratyfikowane przez państwo lub państwa partnerskie EAC i państwa członkowskie UE.
6. 
Przywołując Deklarację MOP dotyczącą sprawiedliwości społecznej na rzecz uczciwej globalizacji, Strony zwracają uwagę na fakt, że naruszenie fundamentalnych zasad i praw w pracy nie może być traktowane ani wykorzystywane w jakikolwiek inny sposób jako uprawniona przewaga komparatywna, a normy pracy nie powinny być wykorzystywane do protekcjonistycznych celów handlowych.
7. 
Każda ze Stron propaguje, za pośrednictwem swoich przepisów prawa i praktyk, program godnej pracy MOP określony w Deklaracji MOP dotyczącej sprawiedliwości społecznej na rzecz uczciwej globalizacji, w szczególności w odniesieniu do:
a)
godziwych warunków pracy dla wszystkich, między innymi w odniesieniu do płacy i wynagrodzenia, godzin pracy, poprawy zabezpieczenia społecznego, innych warunków pracy i ochrony socjalnej;
b)
dialogu społecznego w kwestiach dotyczących pracy między pracownikami a pracodawcami oraz ich odpowiednimi organizacjami, a także z odpowiednimi organami rządowymi.
8. 
Zgodnie ze swoimi zobowiązaniami w ramach MOP każda ze Stron:
a)
przyjmuje i wdraża środki i polityki dotyczące warunków zatrudnienia oraz bezpieczeństwa i higieny pracy, w tym odszkodowań w przypadku urazów lub chorób zawodowych;
b)
utrzymuje skuteczny system inspekcji pracy.
9. 
Strony wspólnie pracują na rzecz zacieśnienia współpracy w dziedzinie handlowych aspektów polityk i środków w zakresie pracy, w stosownych przypadkach na poziomie dwustronnym, regionalnym i na forach międzynarodowych, w tym w ramach MOP. Współpraca taka może obejmować między innymi:
a)
wykonanie podstawowych, priorytetowych i innych aktualnych konwencji MOP;
b)
godną pracę, w tym wzajemne powiązania między handlem a pełnym i produktywnym zatrudnieniem, dostosowanie rynku pracy, podstawowe normy pracy, godną pracę w globalnych łańcuchach dostaw, ochronę socjalną i włączenie społeczne, dialog społeczny i równość płci;
c)
wpływ prawa i norm pracy na handel i inwestycje oraz wpływ prawa handlowego i inwestycyjnego na pracę.
10. 
Określając obszary współpracy i prowadząc wspólne działania, Strony należycie uwzględniają opinie przedstawicieli pracowników, pracodawców i organizacji społeczeństwa obywatelskiego.
ARTYKUŁ  4

Handel i równość płci

1. 
Strony uznają, że polityka handlowa sprzyjająca włączeniu społecznemu przyczynia się do postępów w zakresie upodmiotowienia ekonomicznego kobiet i równości płci, zgodnie z zadaniem 5 w ramach celów zrównoważonego rozwoju przewidzianych w Agendzie 2030 oraz zgodnie z celami wspólnej deklaracji w sprawie handlu i upodmiotowienia ekonomicznego kobiet przyjętej przy okazji konferencji ministerialnej WTO w Buenos Aires w grudniu 2017 r. Strony uznają ważny wkład, jaki kobiety wnoszą we wzrost gospodarczy poprzez udział w działalności gospodarczej, w tym w handlu międzynarodowym. Strony zobowiązują się do wykonywania postanowień niniejszej Umowy w sposób promujący i wzmacniający równość płci.
2. 
Strony dążą do wzmocnienia swoich stosunków handlowych i współpracy handlowej w sposób, który skutecznie zapewnia kobietom i mężczyznom równe szanse i równe traktowanie w korzystaniu z postanowień niniejszej Umowy, w tym w kwestiach dotyczących zatrudnienia i wykonywania zawodu, zgodnie ze swoimi zobowiązaniami międzynarodowymi.
3. 
Każda ze Stron skutecznie wykonuje swoje obowiązki wynikające z umów międzynarodowych dotyczących równości płci i praw kobiet, których jest stroną, w tym Konwencji w sprawie likwidacji wszelkich form dyskryminacji kobiet, przyjętej przez Zgromadzenie Ogólne ONZ w dniu 18 grudnia 1979 r., zwracając uwagę w szczególności na jej postanowienia dotyczące likwidacji dyskryminacji kobiet w życiu gospodarczym i w dziedzinie zatrudnienia. W związku z tym Strony potwierdzają swoje odpowiednie zobowiązania na podstawie art. 3 niniejszego załącznika, w tym zobowiązania dotyczące skutecznego wprowadzania w życie konwencji MOP dotyczących równości płci oraz likwidacji dyskryminacji w obszarze zatrudnienia i wykonywania zawodu.
4. 
Każda ze Stron dokłada starań na rzecz zapewnienia, aby jej odpowiednie przepisy prawa i polityki gwarantowały oraz wspierały równość praw, równe traktowanie i równe szanse mężczyzn i kobiet. Każda ze Stron podejmuje starania na rzecz poprawy takich przepisów prawa i polityk, bez uszczerbku dla prawa każdej ze Stron do ustanowienia własnego zakresu i poziomów ochrony równych szans dla mężczyzn i kobiet. Takie przepisy prawa i polityki muszą być zgodne z zobowiązaniami każdej ze Stron do przestrzegania norm i umów uznanych na poziomie międzynarodowym, o których mowa w niniejszym artykule.
5. 
Strony potwierdzają swoje zobowiązania na podstawie art. 2 niniejszego załącznika w odniesieniu do swoich odpowiednich przepisów prawa mających na celu zapewnienie równości płci lub równych szans dla kobiet i mężczyzn.
6. 
Strony w ramach stosunków dwustronnych lub, w stosownych przypadkach, na innych odpowiednich forach, działają wspólnie na rzecz zacieśnienia współpracy w dziedzinie handlowych aspektów polityki i środków dotyczących równości płci, w tym w ramach działań mających zwiększyć zdolności i poprawić warunki dla kobiet, w tym pracownic, kobiet biznesu i przedsiębiorczyń, do uzyskania dostępu do możliwości stworzonych przez niniejszą Umowę i korzystania z nich. Współpraca taka może obejmować między innymi wymianę informacji i najlepszych praktyk związanych ze zbieraniem danych segregowanych według kryterium płci i analizą polityki handlowej pod kątem płci.
7. 
Strony zgadzają się co do znaczenia monitorowania i oceny, zgodnie z ich procedurami wewnętrznymi, wpływu wykonania niniejszej Umowy na równość płci i równe szanse dla kobiet w odniesieniu do handlu.
ARTYKUŁ  5

Wielostronne zarządzanie środowiskiem i porozumienia w tej dziedzinie

1. 
Strony uznają znaczenie międzynarodowego ładu środowiskowego, w szczególności rolę Zgromadzenia ONZ ds. Ochrony Środowiska (zwanego dalej "Zgromadzeniem ONZ ds. Ochrony Środowiska") Programu Narodów Zjednoczonych ds. Ochrony Środowiska (zwanego dalej "UNEP"), a także wielostronnych umów środowiskowych (zwanych dalej "wielostronnymi umowami środowiskowymi") jako odpowiedzi społeczności międzynarodowej na światowe lub regionalne wyzwania środowiskowe oraz podkreślają potrzebę wzmacniania wzajemnego wspierania się polityk, przepisów prawa i środków w dziedzinie handlu i ochrony środowiska.
2. 
W świetle ust. 1 każda ze Stron skutecznie wykonuje wielostronne umowy środowiskowe, protokoły i zmiany do nich, które ratyfikowała.
3. 
Strony okresowo wymieniają informacje na temat postępów w ratyfikacji wielostronnych umów środowiskowych, w tym protokołów i zmian do nich.
4. 
Strony potwierdzają prawo każdej ze Stron do przyjmowania lub utrzymywania środków służących dalszej realizacji celów wielostronnych umów środowiskowych, których jest stroną. Strony przypominają, że środki przyjęte lub egzekwowane w celu wykonania takich wielostronnych umów środowiskowych mogą być uzasadnione na podstawie części VIII niniejszej Umowy.
5. 
Strony wspólnie pracują na rzecz wzmocnienia współpracy w dziedzinie handlowych aspektów polityki i środków ochrony środowiska, na poziomie dwustronnym, regionalnym i na forach międzynarodowych, w zależności od przypadku, w tym w ramach Forum Politycznego Wysokiego Szczebla ONZ ds. Zrównoważonego Rozwoju, UNEP, Zgromadzenia ONZ ds. Ochrony Środowiska, wielostronnych umów środowiskowych oraz WTO. Współpraca taka może obejmować między innymi:
a)
polityki i środki służące propagowaniu wzajemnego wspierania się handlu i ochrony środowiska, w tym:
dzielenie się informacjami na temat polityk i praktyk oraz promowanie inicjatyw zachęcających do przejścia na gospodarkę o obiegu zamkniętym;
promowanie inicjatyw na rzecz zrównoważonej produkcji i konsumpcji, zielonego wzrostu i ograniczania zanieczyszczenia;
wymianę informacji na temat polityk i praktyk - oraz propagowanie wspólnych stanowisk - w ramach wielostronnych umów środowiskowych;
b)
inicjatywy na rzecz zachęcania do handlu towarami i usługami związanymi z ochroną środowiska oraz inwestycji w takie towary i usługi, w tym poprzez usuwanie związanych z nimi barier taryfowych i pozataryfowych;
c)
wpływ prawa ochrony środowiska i norm w tym zakresie na handel i inwestycje lub wpływ prawa handlowego i inwestycyjnego na środowisko;
d)
inne handlowe aspekty wielostronnych umów środowiskowych, w tym protokoły i zmiany do nich oraz ich wykonanie.
6. 
Strony należycie uwzględnią, w stosownych przypadkach, opinie lub wkład odpowiedniej ludności i zainteresowanych stron przy określaniu i realizacji działań w zakresie współpracy, oraz mogą w stosownych przypadkach dalej angażować takie zainteresowane strony w te działania.
ARTYKUŁ  6

Handel i zmiana klimatu

1. 
Strony uznają znaczenie podjęcia pilnych działań w celu przeciwdziałania zmianie klimatu i jej skutkom, a także rolę handlu w dążeniu do tego celu zgodnie z Ramową konwencją Narodów Zjednoczonych w sprawie zmian klimatu, sporządzoną w Nowym Jorku w dniu 9 maja 1992 r. (zwaną dalej "UNFCCC"), porozumieniem paryskim w ramach UNFCCC, zawartym w Paryżu w dniu 12 grudnia 2015 r. (zwanym dalej "porozumieniem paryskim") oraz innymi wielostronnymi umowami środowiskowymi i instrumentami wielostronnymi w dziedzinie zmiany klimatu.
2. 
W świetle ust. 1 każda ze Stron skutecznie wdraża UNFCCC i porozumienie paryskie.
3. 
Zobowiązanie do skutecznego wdrożenia porozumienia paryskiego zawarte w ust. 2 obejmuje obowiązek powstrzymywania się od jakiegokolwiek działania lub zaniechania, które w istotny sposób podważa przedmiot i cel porozumienia paryskiego.
4. 
Strona może przedsięwziąć właściwe środki odnoszące się do niniejszej Umowy w przypadku naruszenia obowiązku określonego w ust. 3. Właściwe środki wprowadzane są zgodnie z procedurą określoną w art. 96 umowy z Kotonu lub w odpowiednich postanowieniach umowy ją zastępującej, jak przewidziano w art. 136 ust. 3 niniejszej Umowy.
5. 
W świetle ust. 1 każda ze Stron:
a)
propaguje wzajemne wspieranie się polityk i środków w zakresie handlu i klimatu, przyczyniając się w ten sposób do przechodzenia na gospodarkę o niskim poziomie emisji gazów cieplarnianych, zasobooszczędną i o obiegu zamkniętym oraz do rozwoju odpornego na zmianę klimatu;
b)
ułatwia usuwanie przeszkód w handlu towarami i usługami o szczególnym znaczeniu dla łagodzenia zmiany klimatu i przystosowania się do niej, takimi jak produkty i usługi związane z energią ze źródeł odnawialnych oraz produkty i usługi energooszczędne.
6. 
Strony wspólnie dążą do zacieśnienia swojej współpracy w dziedzinie handlowych aspektów polityki i środków w zakresie zmiany klimatu, na poziomie dwustronnym, regionalnym i na forach międzynarodowych, w zależności od przypadku, w tym w ramach UNFCCC, porozumienia paryskiego, Protokołu montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową, sporządzonego w Montrealu w dniu 16 września 1987 r. (zwanego dalej "protokołem montrealskim") oraz WTO i Międzynarodowej Organizacji Morskiej (zwanej dalej "IMO"). Współpraca taka może obejmować między innymi:
a)
dialog merytoryczny i współpracę w zakresie wykonywania porozumienia paryskiego, w tym w odniesieniu do środków na rzecz wspierania odporności na zmianę klimatu, energii ze źródeł odnawialnych, technologii niskoemisyjnych, efektywności energetycznej, przygotowania i przyjęcia działań w zakresie ustalania opłat za emisję gazów cieplarnianych, w tym systemów handlu uprawnieniami do emisji, zrównoważonego transportu, rozwoju trwałej i odpornej na zmianę klimatu infrastruktury oraz monitorowania emisji;
b)
wspieranie opracowywania i przyjmowania przez IMO ambitnych i skutecznych środków na rzecz zmniejszania emisji gazów cieplarnianych, które mają zostać wdrożone przez statki uczestniczące w handlu międzynarodowym;
c)
wspieranie ambitnego wycofywania substancji zubożających warstwę ozonową oraz wycofywania wodorofluorowęg- lowodorów (HFC) na podstawie protokołu montrealskiego poprzez środki kontroli ich produkcji, zużycia i handlu nimi, wprowadzenie przyjaznych dla środowiska rozwiązań stanowiących alternatywę dla substancji zubożających warstwę ozonową i HFC oraz aktualizacja norm bezpieczeństwa i innych odpowiednich norm, a także zwalczanie nielegalnego handlu substancjami regulowanymi protokołem montrealskim.
ARTYKUŁ  7

Handel i różnorodność biologiczna

1. 
Strony uznają znaczenie zachowania i zrównoważonego wykorzystywania różnorodności biologicznej oraz rolę handlu w realizacji tych celów, zgodnie z odpowiednimi wielostronnymi umowami środowiskowymi, których są stronami, w tym z Konwencją o różnorodności biologicznej, sporządzoną w Rio de Janeiro w dniu 5 czerwca 1992 r. i protokołami do niej, Konwencją o międzynarodowym handlu dzikimi zwierzętami i roślinami gatunków zagrożonych wyginięciem, sporządzoną w Waszyngtonie w dniu 3 marca 1973 r. (zwaną dalej "CITES") oraz z decyzjami przyjętymi na ich podstawie.
2. 
W świetle ust. 1 każda ze Stron:
a)
wdraża skuteczne środki zwalczania nielegalnego handlu dziką fauną i florą, w stosownych przypadkach również w odniesieniu do państw trzecich;
b)
propaguje długoterminową ochronę i zrównoważone użytkowanie gatunków wymienionych w CITES oraz włączenie gatunków zwierząt i roślin do załączników do CITES, w przypadku gdy stan zachowania tych gatunków uznaje się za zagrożony ze względu na handel międzynarodowy, oraz przeprowadza okresowe przeglądy, które mogą skutkować zaleceniem zmiany załączników do CITES mającej na celu zapewnienie, aby właściwie odzwierciedlały one potrzebę zachowania gatunków zagrożonych przez handel międzynarodowy;
c)
propaguje handel produktami pochodzącymi ze zrównoważonego użytkowania zasobów biologicznych, aby przyczyniać się do ochrony różnorodności biologicznej;
d)
propaguje sprawiedliwy i równy podział korzyści wynikających z wykorzystania zasobów genetycznych i tradycyjnej wiedzy związanej z zasobami genetycznymi, zgodnie z protokołem z Nagoi do Konwencji o różnorodności biologicznej, sporządzonym w Nagoi w dniu 29 października 2010 r. (zwanym dalej "protokołem z Nagoi");
e)
wprowadza środki na rzecz ochrony różnorodności biologicznej, gdy jest ona przedmiotem presji związanej z handlem i inwestycjami, w szczególności w celu zapobiegania rozprzestrzenianiu się chorób odzwierzęcych i inwazyjnych gatunków obcych.
3. 
Strony wspólnie pracują na rzecz zacieśnienia współpracy w dziedzinie handlowych aspektów polityki i środków dotyczących różnorodności biologicznej, na poziomie dwustronnym, regionalnym i na forach międzynarodowych, w zależności od przypadku, w tym w ramach Konwencji o różnorodności biologicznej i CITES. Współpraca taka może obejmować między innymi:
a)
inicjatywy i dobre praktyki dotyczące handlu produktami i usługami pochodzącymi ze zrównoważonego użytkowania zasobów biologicznych mające na celu ochronę różnorodności biologicznej;
b)
odpowiedzialny handel oraz ochronę i zrównoważone użytkowanie różnorodności biologicznej, w tym opracowywanie i stosowanie metod rozliczania kapitału naturalnego i ekosystemu, wycenę ekosystemów i usług ekosystemowych oraz powiązane instrumenty gospodarcze, a także włączenie różnorodności biologicznej w główny nurt handlu i procesów handlowych;
c)
zwalczanie nielegalnego handlu dziką fauną i florą, w tym poprzez inicjatywy dotyczące zmniejszania popytu na nielegalne produkty z dzikiej fauny i flory oraz inicjatywy służące poprawie wymiany informacji i współpracy, egzekwowania prawa, dobrowolnego transferu technologii, programów wymiany i budowania zdolności;
d)
dostęp do zasobów genetycznych oraz sprawiedliwego i równego podziału korzyści wynikających z ich wykorzystania zgodnie z protokołem z Nagoi.
ARTYKUŁ  8

Handel i lasy

1. 
Strony uznają znaczenie ochrony lasów i zrównoważonej gospodarki leśnej dla zapewnienia funkcji środowiskowych oraz możliwości gospodarczych i społecznych dla obecnych i przyszłych pokoleń, a także rolę handlu w realizacji tego celu.
2. 
W świetle ust. 1 każda ze Stron:
a)
wdraża środki zwalczania nielegalnego pozyskiwania drewna i związanego z tym handlu, w stosownych przypadkach również w odniesieniu do państw trzecich, oraz propaguje handel legalnie pozyskanymi produktami leśnymi;
b)
propaguje ochronę lasów i zrównoważoną gospodarkę leśną oraz handel drewnem i produktami z drewna pozyskanymi zgodnie z prawem kraju pozyskania oraz z lasów zarządzanych w sposób zrównoważony, a także ich zrównoważoną konsumpcję;
c)
wymienia z drugą Stroną informacje na temat związanych z handlem inicjatyw w zakresie zrównoważonej gospodarki leśnej, ochrony lasów, zarządzania lasami, inicjatyw opracowanych w celu zwalczania nielegalnego pozyskiwania drewna oraz innych odpowiednich polityk będących przedmiotem wspólnego zainteresowania oraz współpracuje na rzecz maksymalizacji wpływu i wzajemnego wspierania się polityk Stron będących przedmiotem wspólnego zainteresowania.
3. 
Uznając fakt, że wylesianie stanowi główną przyczynę globalnego ocieplenia i utraty różnorodności biologicznej, Strony wymieniają informacje i doświadczenia w zakresie sposobów zachęcania do konsumpcji produktów pochodzących z łańcuchów dostaw niepowodujących wylesiania oraz handlu takimi produktami, aby ograniczyć do minimum ryzyko wprowadzenia do obrotu towarów związanych z wylesianiem lub degradacją lasów.
4. 
Strony wspólnie pracują na rzecz zacieśnienia współpracy w dziedzinie handlowych aspektów zrównoważonej gospodarki leśnej, poprawy ochrony lasów, ograniczania do minimum wszelkich form wylesiania i degradacji lasów, poprawy identyfikowalności i łańcucha kontroli produktów leśnych, promowania inicjatyw mających na celu poprawę wymiany informacji, zwalczania nielegalnego pozyskiwania drewna oraz wzmacniania roli lasów w łagodzeniu zmiany klimatu, w walce z utratą różnorodności biologicznej oraz w gospodarce o obiegu zamkniętym i biogospodarce, na poziomie dwustronnym, regionalnym i na forach międzynarodowych, w zależności od przypadku.
ARTYKUŁ  9

Handel i zrównoważone zarządzanie morskimi zasobami biologicznymi i akwakulturą

1. 
Strony uznają znaczenie ochrony morskich zasobów biologicznych i ekosystemów morskich oraz zrównoważonego zarządzania nimi, a także propagowania odpowiedzialnej i zrównoważonej akwakultury, oraz rolę handlu w realizacji tych celów.
2. 
Strony uznają, że nielegalne, nieraportowane i nieuregulowane połowy (zwane dalej "połowami NNN") podważają zrównoważoną ochronę stad ryb i zarządzanie nimi oraz mają negatywny wpływ na źródła utrzymania społeczności rybackich oraz osób prowadzących handel rybami i produktami rybołówstwa. Potwierdza to potrzebę podjęcia działań w celu zwalczania połowów NNN i położenia im kresu oraz rozwiązania problemów związanych z przełowieniem i niezrównoważonym wykorzystywaniem zasobów rybnych.
3. 
W świetle ust. 1 i 2 każda ze Stron:
a)
wdraża długoterminowe środki ochrony i zarządzania oraz zrównoważone użytkowanie żywych zasobów morza, zgodnie z definicją zawartą w Porozumieniu w sprawie wykonania postanowień Konwencji Narodów Zjednoczonych o Prawie Morza z dnia 10 grudnia 1982 r., odnoszących się do ochrony międzystrefowych zasobów rybnych i zasobów rybnych masowo migrujących i zarządzania nimi (zwanym dalej "porozumieniem o zasobach rybnych"), sporządzonym w Nowym Jorku w dniu 4 sierpnia 1995 r., oraz w Porozumieniu o wspieraniu przestrzegania przez statki rybackie międzynarodowych środków ochrony i zarządzania na pełnym morzu (zwanym dalej "porozumieniem o wspieraniu przestrzegania przez statki rybackie międzynarodowych środków ochrony"), sporządzonym w Rzymie w dniu 24 listopada 1993 r. w ramach Organizacji Narodów Zjednoczonych ds. Wyżywienia i Rolnictwa (zwanej dalej "FAO"), a także w Umowie FAO o środkach stosowanych przez państwo portu w celu zapobiegania nielegalnym, nieraportowanym i nieuregulowanym połowom oraz ich powstrzymywania i eliminowania, sporządzonej w Rzymie w dniu 22 listopada 2009 r. (zwanej dalej "PSMA");
b)
działa zgodnie z zasadami UNCLOS, porozumienia o zasobach rybnych, porozumienia o wspieraniu przestrzegania przez statki rybackie międzynarodowych środków ochrony, Kodeksu odpowiedzialnego rybołówstwa FAO, przyjętego rezolucją nr 4/95 z dnia 31 października 1995 r., oraz PSMA, a także uczestniczy, w stosownych przypadkach, w inicjatywie FAO dotyczącej globalnego rejestru statków rybackich, statków do transportu chłodniczego i statków dostawczych;
c)
bierze czynny udział w pracy regionalnych organizacji ds. zarządzania rybołówstwem (zwanych dalej "RFMO"), których jest członkiem, obserwatorem lub współpracującą stroną niebędącą umawiającą się stroną, aby osiągnąć cele, jakimi są dobre zarządzanie rybołówstwem i zrównoważone rybołówstwo, między innymi poprzez propagowanie badań naukowych i przyjmowanie środków ochrony i zarządzania w oparciu o najlepsze dostępne dowody naukowe, wzmacnianie mechanizmów egzekwowania zgodności, prowadzenie okresowych przeglądów wyników, a także przyjęcie skutecznych środków kontroli, monitorowania i egzekwowania zarządzania RFMO oraz, w stosownych przypadkach, przyjęcie i wdrożenie systemów dokumentowania połowów lub systemów certyfikacji oraz środków stosowanych przez państwo portu;
d)
wdraża skuteczne środki zwalczania połowów NNN, w tym środki mające na celu wyłączenie produktów pochodzących z połowów NNN z przepływów handlowych, oraz współpracuje w zakresie ułatwiania wymiany informacji w celu zapewnienia identyfikowalności;
e)
wspiera rozwój zrównoważonej i odpowiedzialnej akwakultury, uwzględniając jego aspekty gospodarcze, społeczne i środowiskowe, w tym w odniesieniu do wdrażania celów i zasad zawartych w Kodeksie odpowiedzialnego rybołówstwa FAO;
f)
propaguje długoterminową ochronę i zrównoważone użytkowanie gatunków wymienionych w CITES oraz włączenie gatunków zwierząt i roślin wodnych do załączników do CITES, w przypadku gdy stan zachowania tych gatunków uznaje się za zagrożony ze względu na handel międzynarodowy;
g)
przestrzega Konwencji o ochronie wędrownych gatunków dzikich zwierząt sporządzonej w Bonn w dniu 23 czerwca 1979 r. (zwanej dalej "konwencją bońską") oraz instrumentów przyjętych na mocy tej konwencji w celu zapewnienia zrównoważonej ochrony gatunków wędrownych, zarządzania przyłowami i danych dotyczących wyładunków.
4. 
Strony wspólnie pracują na rzecz zacieśnienia współpracy w dziedzinie handlowych aspektów polityk i środków w zakresie rybołówstwa i akwakultury, na poziomie dwustronnym, regionalnym i na forach międzynarodowych, w zależności od przypadku, w tym w ramach WTO, RFMO, FAO oraz innych instrumentów wielostronnych w tej dziedzinie, w celu propagowania praktyk zrównoważonego rybołówstwa i akwakultury oraz handlu produktami rybnymi i żywnością pochodzenia morskiego pochodzącymi z połowów i akwakultury zarządzanych w sposób zrównoważony. Strony ściśle współpracują ze sobą i przyspieszają starania w celu zrealizowania zadania 14 w ramach celów zrównoważonego rozwoju ONZ (życie pod wodą), które polega na ochronie oceanów, mórz i zasobów morskich oraz wykorzystywaniu ich w sposób zrównoważony, w tym poprzez zapobieganie zanieczyszczeniu morza wszelkiego rodzaju i znaczne zmniejszenie tego zanieczyszczenia, w szczególności z działalności lądowej, w tym zanieczyszczenia odpadami morskimi i związkami biogennymi, oraz poprzez włączanie kwestii ochrony ekosystemów morskich do głównego nurtu polityk zrównoważonej niebieskiej gospodarki.
ARTYKUŁ  10

Handel i inwestycje wspierające zrównoważony rozwój

1. 
Strony uznają, że handel towarami i usługami związanymi z ochroną środowiska lub przyczyniającymi się do poprawy warunków socjalnych, oraz inwestycje w takie towary i usługi, a także wspieranie wykorzystywania systemów zrównoważonego rozwoju lub innych dobrowolnych inicjatyw może w znaczący sposób przyczynić się do zrównoważonego rozwoju.
2. 
Mając to na uwadze, Strony zniosły cła na towary związane z ochroną środowiska pochodzące z terytorium drugiej Strony zgodnie z art. 10 i 11 niniejszej Umowy.
3. 
Ponadto Strony zobowiązały się do zakończenia negocjacji dotyczących usług środowiskowych i działalności produkcyjnej zgodnie z art. 3 niniejszej Umowy.
4. 
W świetle ust. 1 każda ze Stron propaguje i ułatwia handel i inwestycje w zakresie:
a)
towarów i usług środowiskowych;
b)
towarów, które przyczyniają się do poprawy warunków socjalnych; oraz
c)
towarów objętych przejrzystymi, opartymi na faktach i niewprowadzającymi w błąd systemami zapewniania zgodności ze zrównoważonym rozwojem, takimi jak sprawiedliwy i etyczny handel oraz oznakowania ekologiczne.
5. 
Propagowanie i ułatwianie handlu i inwestycji, o którym mowa w ust. 4, może obejmować:
a)
działania mające na celu podnoszenie świadomości oraz kampanie informacyjne i publiczne kampanie edukacyjne;
b)
przyjmowanie ram polityki sprzyjających wdrażaniu najlepszych dostępnych technologii;
c)
zachęcanie do stosowania przejrzystych, opartych na faktach i niewprowadzających w błąd systemów zrównoważonego rozwoju, szczególnie w odniesieniu do MŚP;
d)
usuwanie związanych z nimi barier pozataryfowych; oraz
e)
odniesienie do odpowiednich norm międzynarodowych, takich jak konwencje i wytyczne MOP lub wielostronne umowy środowiskowe, okresowo aktualizowane przez odpowiednie organy.
6. 
Strony wspólnie pracują na rzecz wzmocnienia swojej współpracy w dziedzinie handlowych aspektów kwestii objętych niniejszym artykułem, na poziomie dwustronnym, regionalnym i na forach międzynarodowych i wielostronnych, w zależności od przypadku, między innymi poprzez wymianę informacji, najlepszych praktyk i inicjatyw informacyjnych.
ARTYKUŁ  11

Handel oraz odpowiedzialne prowadzenie działalności gospodarczej i zarządzanie łańcuchem dostaw

1. 
Strony uznają znaczenie odpowiedzialnego prowadzenia działalności gospodarczej i praktyk w zakresie społecznej odpowiedzialności przedsiębiorstw, w tym odpowiedzialnego zarządzania łańcuchem dostaw, oraz rolę handlu w realizacji tego celu.
2. 
W świetle ust. 1 każda ze Stron:
a)
propaguje odpowiedzialne prowadzenie działalności gospodarczej i społeczną odpowiedzialność przedsiębiorstw, w tym odpowiedzialne zarządzanie łańcuchem dostaw, poprzez zapewnianie wspierających ram polityki, zachęcających przedsiębiorstwa do stosowania odpowiednich praktyk;
b)
wspiera przestrzeganie, wdrażanie i rozpowszechnianie oraz prowadzenie działań następczych wobec odpowiednich instrumentów międzynarodowych, takich jak Wytyczne Organizacji Współpracy Gospodarczej i Rozwoju (OECD) dla przedsiębiorstw międzynarodowych, Trójstronna deklaracja zasad dotyczących przedsiębiorstw międzynarodowych i polityki społecznej przyjęta przez MOP w Genewie w listopadzie 1977 r., inicjatywa ONZ Global Compact oraz Wytyczne ONZ dotyczące biznesu i praw człowieka zatwierdzone przez Radę Praw Człowieka w rezolucji 17/4 z dnia 16 czerwca 2011 r.
3. 
Strony uznają użyteczność międzynarodowych wytycznych sektorowych w obszarze społecznej odpowiedzialności przedsiębiorstw i odpowiedzialnego prowadzenia działalności gospodarczej oraz propagują współpracę w tym zakresie. W odniesieniu do odpowiednich uznanych na poziomie międzynarodowym Wytycznych OECD dotyczących należytej staranności dla odpowiedzialnych łańcuchów dostaw minerałów z obszarów dotkniętych konfliktami i obszarów wysokiego ryzyka oraz dodatków do tych wytycznych Strony wdrażają również środki propagujące stosowanie się do takich wytycznych. Jako członkowie Komitetu ds. Światowego Bezpieczeństwa Żywnościowego FAO Strony propagują również podnoszenie świadomości w zakresie zasad odpowiedzialnego inwestowania w rolnictwo i systemy żywnościowe oraz dobrowolnych wytycznych w sprawie odpowiedzialnego zarządzania tytułami prawnymi do gruntów, łowisk i lasów w kontekście krajowego bezpieczeństwa żywnościowego.
4. 
Strony wspólnie pracują na rzecz wzmocnienia swojej współpracy w dziedzinie handlowych aspektów kwestii objętych niniejszym artykułem, na poziomie dwustronnym, regionalnym i na forach międzynarodowych, w zależności od przypadku, między innymi poprzez wymianę informacji, najlepszych praktyk i inicjatyw informacyjnych.
ARTYKUŁ  12

Informacje naukowe i techniczne

1. 
Przy ustanawianiu lub wdrażaniu środków służących ochronie środowiska lub warunków pracy, które mogą mieć wpływ na handel lub inwestycje, każda ze Stron uwzględnia dostępne informacje naukowe i techniczne, odpowiednie normy, wytyczne oraz zalecenia międzynarodowe.
2. 
W przypadku gdy brak jest pełnej pewności naukowej i istnieje zagrożenie poważną lub nieodwracalną szkodą dla środowiska lub bezpieczeństwa i higieny pracy, Strona może przyjąć środki służące zapobieganiu takiej szkodzie, zgodnie z zasadą ostrożności.
ARTYKUŁ  13

Przejrzystość

1. 
Każda ze Stron, w celu szerzenia świadomości i zapewnienia zainteresowanym osobom i zainteresowanym stronom rozsądnych możliwości przedstawienia opinii, opracowuje, wprowadza w życie i wdraża w przejrzysty sposób:
a)
środki służące ochronie środowiska lub warunków pracy, które mogą mieć wpływ na handel lub inwestycje; lub
b)
środki dotyczące handlu lub inwestycji, które mogą mieć wpływ na ochronę środowiska lub warunki pracy.
2. 
Każda ze Stron należycie uwzględnia uwagi i opinie społeczeństwa na temat kwestii związanych z niniejszym załącznikiem. W stosownych przypadkach Strona może informować o takich uwagach i opiniach wewnętrzne grupy doradcze ustanowione na podstawie art. 15 niniejszego załącznika oraz punkt kontaktowy drugiej Strony ustanowiony zgodnie z art. 14 ust. 5 niniejszego załącznika.
ARTYKUŁ  14

Komitet Specjalny ds. Handlu i Zrównoważonego Rozwoju i punkty kontaktowe

1. 
Strony ustanawiają niniejszym Komitet Specjalny ds. Handlu i Zrównoważonego Rozwoju, podlegający części VI niniejszej Umowy:
a)
który spotyka się raz w roku lub bez zbędnej zwłoki na wniosek jednej ze Stron,
b)
którego posiedzeniom przewodniczą wspólnie, na odpowiednim poziomie, przedstawiciele Stron; oraz
c)
który podlega Radzie UPG.
2. 
Komitet Specjalny ds. Handlu i Zrównoważonego Rozwoju:
a)
ułatwia i monitoruje wykonywanie niniejszego załącznika oraz dokonuje przeglądu jego wykonania;
b)
wykonuje zadania, o których mowa w art. 18 niniejszego załącznika;
c)
wnosi wkład w prace Komitetu Urzędników Wysokiego Szczebla w kwestiach objętych niniejszym załącznikiem, w tym w odniesieniu do tematów do dyskusji z Komitetem Konsultacyjnym, o którym mowa w art. 108 niniejszej Umowy;
d)
rozpatruje wszelkie inne uzgodnione przez Strony kwestie związane z niniejszym załącznikiem.
3. 
Komitet Specjalny ds. Handlu i Zrównoważonego Rozwoju może przyjąć swój własny regulamin wewnętrzny, a jeśli tego nie uczyni, stosuje się odpowiednio regulamin wewnętrzny Komitetu Urzędników Wysokiego Szczebla.
4. 
Po każdym posiedzeniu Komitet Specjalny ds. Handlu i Zrównoważonego Rozwoju publikuje sprawozdanie.
5. 
Po wejściu w życie niniejszej Umowy każda ze Stron wyznacza punkt kontaktowy w ramach swojej administracji w celu ułatwienia komunikacji i koordynacji między Stronami we wszelkich kwestiach związanych z niniejszym załącznikiem. Każda ze Stron przekazuje drugiej Stronie dane kontaktowe swojego punktu kontaktowego. Strony bezzwłocznie powiadamiają się wzajemnie o wszelkich zmianach tych danych kontaktowych.
ARTYKUŁ  15

Wewnętrzne grupy doradcze

1. 
Każda ze Stron tworzy nową lub wyznacza istniejącą wewnętrzną grupę doradczą w ciągu roku od dnia wejścia w życie niniejszej Umowy. Wewnętrzna grupa doradcza doradza danej Stronie w kwestiach objętych zakresem niniejszej Umowy. Grupa taka stanowi zrównoważony zbiór przedstawicieli niezależnych organizacji społeczeństwa obywatelskiego, w tym organizacji pozarządowych, organizacji przedsiębiorców i pracodawców, a także związków zawodowych, zajmujących się kwestiami gospodarczymi, zrównoważonego rozwoju, społecznymi, praw człowieka, ochrony środowiska i innymi kwestiami. Posiedzenia wewnętrznej grupy doradczej można zwoływać w różnych składach w celu prowadzenia dyskusji dotyczących wykonania różnych części i postanowień niniejszej Umowy.
2. 
Każda ze Stron organizuje posiedzenie ze swoją wewnętrzną grupą doradczą co najmniej raz w roku. Każda ze Stron uwzględnia opinie lub zalecenia przedstawione przez jej wewnętrzną grupę doradczą dotyczące wykonana niniejszej Umowy.
3. 
W celu zwiększania świadomości społecznej na temat wewnętrznych grup doradczych każda ze Stron publikuje wykaz organizacji uczestniczących w jej wewnętrznej grupie doradczej, a także informacje dotyczące punktu kontaktowego dla tej grupy.
4. 
Strony wspierają interakcje między swoimi odpowiednimi wewnętrznymi grupami doradczymi, w tym ich udział w Komitecie Konsultacyjnym UPG ustanowionym na podstawie art. 108 niniejszej Umowy.
ARTYKUŁ  16

Unikanie i rozstrzyganie sporów

1. 
Strony dokładają wszelkich starań, aby w drodze dialogu, konsultacji, wymiany informacji i współpracy rozwiązać wszelkie spory dotyczące stosowania niniejszego załącznika.
2. 
W przypadku braku porozumienia między Stronami co do stosowania niniejszego załącznika Strony korzystają wyłącznie z procedur rozstrzygania sporów ustanowionych na podstawie art. 17 i 18 niniejszego załącznika.
ARTYKUŁ  17

Konsultacje i mediacja

1. 
O ile w niniejszym artykule nie przewidziano inaczej, zastosowanie mają art. 110 i 111 niniejszej Umowy.
2. 
Konsultacje przeprowadza się w ciągu dwudziestu (20) dni od daty otrzymania wniosku przez Stronę, przeciwko której wysunięto zarzut, i uznaje się je za zakończone w ciągu dziewięćdziesięciu (90) dni od tej daty, chyba że Strony postanowią kontynuować konsultacje.
3. 
Jeżeli konsultacje dotyczą postanowień odnoszących się do wielostronnych porozumień lub instrumentów, o których mowa w niniejszym załączniku, Strony uwzględniają informacje przekazane przez MOP lub odpowiednie organizacje lub organy ustanowione na mocy wielostronnych umów środowiskowych w celu promowania spójności między pracami Stron i pracami takich organizacji lub organów. W stosownych przypadkach Strony zwracają się o poradę do takich organizacji lub organów, lub do innych ekspertów lub organów, które uznają za stosowne. Każda ze Stron może w stosownych przypadkach zasięgać opinii wewnętrznych grup doradczych ustanowionych na podstawie art. 15 niniejszego załącznika lub porad innych ekspertów.
4. 
Wszelkie rozwiązania wypracowane przez Strony podaje się do wiadomości publicznej.
ARTYKUŁ  18

Rozstrzyganie sporów

1. 
O ile niniejszy artykuł nie stanowi inaczej, zastosowanie mają art. 112-115, art. 116 ust. 1, 3, 4 i 5, art. 119-124, art. 125 ust. 2 i 3 oraz art. 126 i 127 niniejszej Umowy.
2. 
Komitet Specjalny ds. Handlu i Zrównoważonego Rozwoju ustanowiony na podstawie art. 14 niniejszego załącznika sporządza, nie później niż sześć (6) miesięcy od dnia wejścia w życie niniejszej Umowy, listę co najmniej piętnastu (15) osób, które chcą i są w stanie pełnić rolę arbitrów. Lista składa się z trzech części: po jednej części listy dla każdej ze Stron, zawierającej osoby mogące pełnić funkcję arbitra; oraz jednej części listy zawierającej osoby niebędące obywatelami żadnej ze Stron, mające pełnić rolę przewodniczącego organu arbitrażowego. Każda z części listy obejmuje co najmniej pięć (5) nazwisk. Komitet Specjalny ds. Handlu i Zrównoważonego Rozwoju zapewnia, by na liście znajdowała się zawsze taka liczba osób zgodnie z regulaminem wewnętrznym.
3. 
Arbitrzy muszą posiadać specjalistyczną wiedzę lub doświadczenie w dziedzinie prawa pracy lub prawa ochrony środowiska, kwestii objętych niniejszym załącznikiem lub rozstrzygania sporów wynikających z umów międzynarodowych. Muszą być niezależni, działać w imieniu własnym oraz nie mogą przyjmować poleceń od jakiegokolwiek rządu czy organizacji ani nie mogą być powiązani z rządem którejkolwiek ze Stron, a ich postępowanie musi być zgodne z kodeksem postępowania znajdującym się w załączniku do regulaminu wewnętrznego, który Rada UPG przyjmie w ciągu sześciu (6) miesięcy po wejściu w życie niniejszej Umowy na podstawie art. 125 ust. 4 niniejszej Umowy.
4. 
Jeżeli skład organu arbitrażowego został ustalony zgodnie z procedurą określoną w art. 113 niniejszej Umowy, arbitrów wybiera się spośród odpowiednich osób wymienionych w częściach listy, o których mowa w ust. 2 niniejszego artykułu.
5. 
W odniesieniu do kwestii związanych z przestrzeganiem wielostronnych porozumień i instrumentów, o których mowa w niniejszym załączniku, informacje lub opinie ekspertów, o które organ arbitrażowy zwraca się na podstawie art. 121 niniejszej Umowy, powinny obejmować informacje i porady pochodzące z MOP lub odpowiednich organów lub organizacji ustanowionych na podstawie wielostronnych umów środowiskowych.
6. 
Strona, przeciwko której wysunięto zarzut, informuje swoją wewnętrzną grupę doradczą ustanowioną na podstawie art. 15 niniejszego załącznika, nie później niż dwadzieścia jeden (21) dni od wydania orzeczenia organu arbitrażowego, o środkach w zakresie zgodności, które przedsięwzięła lub zamierza przedsięwziąć na podstawie art. 115 ust. 4 niniejszej Umowy.
7. 
Komitet Specjalny ds. Handlu i Zrównoważonego Rozwoju monitoruje wdrażanie środków zapewniania zgodności. Wewnętrzne grupy doradcze mogą przedstawiać Komitetowi Specjalnemu ds. Handlu i Zrównoważonego Rozwoju uwagi w tym zakresie.

ZAŁĄCZNIK  VI

WSPÓLNA DEKLARACJA UNII EUROPEJSKIEJ I REPUBLIKI KENII W SPRAWIE WSPÓŁPRACY GOSPODARCZEJ I ROZWOJOWEJ W RAMACH NINIEJSZEJ UMOWY

Unia Europejska, z jednej strony, i Republika Kenii, z drugiej strony, zwane dalej do celów niniejszej wspólnej deklaracji "Stronami", uzgadniają, że do niniejszej Umowy mają zastosowanie następujące zasady i procedury.
1.
Strony przywiązują ogromną wagę do pomyślnego wykonania niniejszej Umowy oraz do stałych stosunków handlowych i rozwojowych między nimi. Strony utrzymują owocne stosunki i oczekują dalszego rozwoju tych stosunków w ramach niniejszej Umowy.
2.
Strony przyjmują do wiadomości, że część V niniejszej Umowy, dotycząca współpracy gospodarczej i rozwojowej, jest interpretowana i stosowana zgodnie z umową z Kotonu lub umową ją zastępującą. Strony uzgadniają, że w przypadku jakiejkolwiek niezgodności między postanowieniami części V niniejszej Umowy i umowy z Kotonu lub umowy ją zastępującej pierwszeństwo mają postanowienia umowy z Kotonu lub odpowiednie postanowienia umowy ją zastępującej. Postanowienia niezgodne z powyższym nie mają zastosowania.
3.
Strony uznają wsparcie Unii Europejskiej dla rozwoju w wielu sektorach i potwierdzają swoje zaangażowanie na rzecz zrównoważonego rozwoju opartego na zasadach. To oparte na wartościach i zaufane partnerstwo ma na celu pobudzenie zrównoważonego wzrostu gospodarczego i godnej pracy dla wszystkich oraz promowanie transformacji ekologicznej sprzyjającej włączeniu społecznemu, koncentrującej się na kwestiach polityki cyfrowej, klimatu, energii i transportu, wspieranej przez inteligentne, czyste i bezpieczne inwestycje zarówno z sektora publicznego, jak i prywatnego.
a)
Zgodnie z partnerstwem z Pusanu w sprawie skutecznej współpracy na rzecz rozwoju, podpisanym w Pusanie w dniu 1 grudnia 2011 r., Strony postanawiają wykorzystywać i wspierać, w stosownych przypadkach, krajowe lub regionalne mechanizmy realizacji, fundusze lub obiekty służące przekazywaniu i koordynowaniu zasobów na wykonanie niniejszej Umowy.
b)
Strony uznają, że wdrożenie niniejszej Umowy może prowadzić do problemów, wynikających między innymi ze skutków obniżek ceł, którym należy zaradzić na przykład poprzez działania w zakresie współpracy gospodarczej i rozwojowej podejmowane przez Unię Europejskiej. Strony uzgadniają jednocześnie, że Unia Europejska nie przyzna specjalnej rekompensaty finansowej oraz że ramy kompensacyjne nie mają zastosowania między Stronami. Na wniosek Republiki Kenii kwestia ta może jednak zostać poddana przeglądowi na forum Rady UPG.
c)
Strony uzgadniają, że postanowienia dotyczące matrycy i poziomu odniesienia zawarte w niniejszej Umowie i załącznikach do niej nie będą miały zastosowania. Strony uzgadniają jednak, że matryca lub jej części mogą być stosowane lub zapożyczane w odpowiednim zakresie, z uwzględnieniem własnych priorytetów inwestycyjnych i poziomów odniesienia Stron.
d)
Strony zgodnie postanawiają, że postanowienia dotyczące Funduszu UPG, w tym postanowienia dotyczące jego utworzenia i zarządzania nim, nie mają zastosowania między nimi.
e)
Strony zgodnie postanawiają, że niniejsza Umowa, jak również zawarte w niej odniesienia do budżetu Unii Europejskiej, Europejskiego Funduszu Rozwoju, umowy z Kotonu lub umowy ją zastępującej, nie pociągają za sobą żadnych zobowiązań finansowych dla którejkolwiek ze Stron.

PROTOKÓŁ 1 DOTYCZĄCY WZAJEMNEJ POMOCY ADMINISTRACYJNEJ W SPRAWACH CELNYCH

ARTYKUŁ  1

Definicje

Do celów niniejszego protokołu:

a)
"towary" oznaczają wszystkie towary objęte zakresem systemu zharmonizowanego, niezależnie od zakresu niniejszej Umowy;
b)
"przepisy prawa celnego" oznaczają wszelkie przepisy ustawowe i wykonawcze obowiązujące na terytoriach Stron, regulujące przywóz, wywóz i tranzyt towarów oraz poddawanie ich jakimkolwiek innym systemom lub procedurom celnym, łącznie ze środkami zakazu, ograniczenia i kontroli;
c)
"organ wnioskujący" oznacza właściwy organ administracyjny, wyznaczony przez Stronę do wykonania niniejszego protokołu, który występuje z wnioskiem o pomoc na podstawie niniejszego protokołu;
d)
"organ współpracujący" oznacza właściwy organ administracyjny, wyznaczony przez Stronę do wykonania niniejszego protokołu, który otrzymuje wniosek o pomoc na podstawie niniejszego protokołu;
e)
"dane osobowe" oznaczają wszelkie informacje dotyczące określonej lub możliwej do określenia osoby fizycznej;
f)
"działanie naruszające przepisy prawa celnego" oznacza wszelkie naruszenie lub próbę naruszenia przepisów prawa celnego.
ARTYKUŁ  2

Zakres

1. 
Strony pomagają sobie nawzajem w zakresie swoich kompetencji, w sposób i na warunkach określonych w niniejszym protokole, aby zapewnić prawidłowe stosowanie przepisów prawa celnego, w szczególności przez zapobieganie działaniom naruszającym takie przepisy prawa celnego, prowadzenie dochodzeń dotyczących takich działań i zwalczanie takich działań.
2. 
Pomoc w sprawach celnych przewidziana w niniejszym protokole ma zastosowanie do każdego organu administracyjnego Stron, który jest właściwy w zakresie stosowania niniejszego protokołu. Pozostaje ona bez uszczerbku dla postanowień regulujących wzajemną pomoc w sprawach karnych. Nie obejmuje ona również informacji uzyskanych w ramach wykonywania uprawnień na wniosek organu sądowego, chyba że organ ten udzielił wcześniej zezwolenia na przekazanie tych informacji.
3. 
Niniejszy protokół nie obejmuje pomocy w zakresie procedur odzyskiwania ceł, podatków lub grzywien.
ARTYKUŁ  3

Pomoc na wniosek

1. 
Na wniosek organu wnioskującego organ współpracujący dostarcza organowi wnioskującemu wszystkich odpowiednich informacji pozwalających organowi wnioskującemu zapewnić prawidłowe stosowanie przepisów prawa celnego, w tym informacji dotyczących zauważonych lub planowanych działań, które stanowią lub mogłyby stanowić działania naruszające przepisy prawa celnego.
2. 
Na wniosek organu wnioskującego organ współpracujący informuje go:
a)
czy towary wywiezione z terytorium jednej ze Stron zostały zgodnie z prawem przywiezione na terytorium drugiej Strony, określając, w stosownych przypadkach, procedurę celną zastosowaną wobec tych towarów;
b)
czy towary przywiezione na terytorium jednej ze Stron zostały zgodnie z prawem wywiezione z terytorium drugiej Strony, określając, w stosownych przypadkach, procedurę celną zastosowaną wobec tych towarów.
3. 
Na wniosek organu wnioskującego organ współpracujący podejmuje w ramach obowiązujących go przepisów ustawowych lub wykonawczych działania niezbędne do zapewnienia specjalnego nadzoru dotyczącego:
a)
osób fizycznych lub prawnych, wobec których istnieją uzasadnione podstawy, by przypuszczać, że uczestniczą lub uczestniczyły w działaniach naruszających przepisy prawa celnego;
b)
miejsc, w których są lub mogą być gromadzone zapasy towarów w taki sposób, że istnieją uzasadnione podstawy, by przypuszczać, że towary te mają być wykorzystywane do działań naruszających przepisy prawa celnego;
c)
towarów, które są lub mogą być transportowane w taki sposób, że istnieją uzasadnione podstawy, by przypuszczać, że towary te mają być wykorzystywane do działań naruszających przepisy prawa celnego; oraz
d)
środków transportu, które są lub mogą być wykorzystywane w taki sposób, że istnieją uzasadnione podstawy, by przypuszczać, że mają być wykorzystywane do działań naruszających przepisy prawa celnego.
ARTYKUŁ  4

Pomoc z własnej inicjatywy

Strony pomagają sobie wzajemnie z własnej inicjatywy i zgodnie ze swoimi przepisami ustawowymi lub wykonawczymi, jeżeli uznają to za niezbędne do prawidłowego stosowania przepisów prawa celnego, w szczególności poprzez dostarczanie uzyskanych informacji odnoszących się do:

a)
działań, które naruszają lub wydają się naruszać przepisy prawa celnego i które mogą zainteresować drugą Stronę;
b)
nowych środków lub metod wykorzystywanych do prowadzenia działań naruszających przepisy prawa celnego;
c)
towarów, o których wiadomo, że są przedmiotem działań naruszających przepisy prawa celnego;
d)
osób fizycznych lub prawnych, wobec których istnieją uzasadnione podstawy, by przypuszczać, że uczestniczą lub uczestniczyły w działaniach naruszających przepisy prawa celnego; oraz
e)
środków transportu, wobec których istnieje uzasadnione podejrzenie, że były, są lub mogą być wykorzystane w działaniach naruszających przepisy prawa celnego.
ARTYKUŁ  5

Przekazywanie i powiadamianie

1. 
Na wniosek organu wnioskującego organ współpracujący, zgodnie z obowiązującymi go przepisami ustawowymi lub wykonawczymi, stosuje wszelkie niezbędne środki w celu:
a)
przekazania adresatowi przebywającemu lub mającemu siedzibę na terytorium, na którym działa organ współpracujący, wszelkich dokumentów wydanych przez organ wnioskujący i objętych zakresem niniejszego protokołu, oraz, w stosownych przypadkach;
b)
powiadomienia adresata przebywającego lub mającego siedzibę na terytorium, na którym działa organ współpracujący, wszelkich decyzji wydanych przez organ wnioskujący i objętych zakresem niniejszego protokołu.
2. 
Wniosek o przekazanie dokumentów lub powiadomienie o decyzjach składa się na piśmie w języku urzędowym organu współpracującego lub w języku akceptowanym przez ten organ.
ARTYKUŁ  6

Forma i treść wniosków o udzielenie pomocy

1. 
Wnioski składane na podstawie niniejszego protokołu sporządza się na piśmie. Do wniosku dołącza się dokumenty niezbędne do wykonania wniosku. W pilnych przypadkach wniosek może być przyjęty w formie ustnej, lecz musi zostać niezwłocznie potwierdzony na piśmie. Wnioski można przekazywać również w formie elektronicznej.
2. 
Wnioski składane zgodnie z ust. 1 zawierają następujące informacje:
a)
nazwa organu wnioskującego;
b)
środek, którego dotyczy wniosek;
c)
przedmiot wniosku i powód wystąpienia z wnioskiem;
d)
przepisy ustawowe lub wykonawcze oraz inne stosowne aspekty prawne;
e)
możliwie dokładne i pełne informacje na temat osób fizycznych lub prawnych, których dotyczy postępowanie; oraz
f)
streszczenie istotnych okoliczności faktycznych oraz już przeprowadzonych postępowań;
3. 
Wnioski przedkłada się w języku urzędowym organu współpracującego lub w języku akceptowanym przez ten organ.

Wymóg ten nie ma zastosowania do dokumentów dołączonych do wniosku zgodnie z ust. 1.

4. 
Jeśli dany wniosek nie spełnia powyższych wymogów formalnych, można zażądać jego poprawienia lub uzupełnienia; jednocześnie można zarządzić zastosowanie środków zabezpieczających.
ARTYKUŁ  7

Wykonanie wniosków

1. 
W celu wykonania wniosku o pomoc organ współpracujący podejmuje czynności, w granicach swoich kompetencji i w ramach dostępnych zasobów, tak, jakby działał na własny rachunek lub na wniosek innych organów tej samej Strony, w drodze dostarczania informacji już posiadanych, prowadzenia odpowiednich postępowań lub organizowania warunków ich przeprowadzenia. Niniejsze postanowienie ma także zastosowanie do każdego innego organu, do którego wniosek został skierowany przez organ współpracujący, jeżeli ten ostatni nie może działać samodzielnie.
2. 
Wnioski o pomoc wykonuje się zgodnie z przepisami ustawowymi lub wykonawczymi Strony, do której zostały skierowane.
3. 
Należycie upoważnieni urzędnicy Strony, za zgodą drugiej zainteresowanej Strony oraz z zastrzeżeniem określonych przez nią warunków, mogą:
a)
przebywać w biurach organu współpracującego lub jakiegokolwiek innego organu, którego dana kwestia dotyczy, zgodnie z ust. 1, celem uzyskania informacji o działaniach stanowiących lub mogących stanowić działania naruszające przepisy prawa celnego, których organ wnioskujący potrzebuje do celów niniejszego protokołu;
b)
być obecni podczas postępowań prowadzonych na terytorium drugiej Strony.
ARTYKUŁ  8

Forma przekazywania informacji

1. 
Organ współpracujący przekazuje organowi wnioskującemu, na piśmie, wyniki postępowań wraz ze wszystkimi stosownymi dokumentami, uwierzytelnionymi odpisami lub innymi elementami.
2. 
Informacje przewidziane w ust. 1 mogą być na wniosek przekazane w formie elektronicznej
3. 
Oryginały dokumentów przekazuje się wyłącznie na wniosek, w przypadkach gdy uwierzytelnione odpisy byłyby niewystarczające. Oryginały dokumentów zwraca się w możliwie najkrótszym czasie.
ARTYKUŁ  9

Wyjątki od obowiązku udzielenia pomocy

1. 
Można odmówić udzielenia pomocy lub uzależnić jej udzielenie od spełnienia określonych warunków lub wymogów, w przypadkach gdy zainteresowana Strona uzna, że udzielenie pomocy zgodnie z niniejszym protokołem:
a)
mogłoby grozić naruszeniem suwerenności państwa partnerskiego EAC lub państwa członkowskiego UE, do którego skierowano wniosek o pomoc na podstawie niniejszego protokołu; lub
b)
mogłoby grozić naruszeniem porządku publicznego, bezpieczeństwa lub innych podstawowych interesów, w szczególności w przypadkach, o których mowa w art. 10 ust. 2; lub
c)
naruszałoby tajemnicę przemysłową, handlową lub zawodową.
2. 
Organ współpracujący może odroczyć udzielenie pomocy, jeżeli kolidowałoby to z trwającym dochodzeniem, śledztwem lub postępowaniem. W takim wypadku organ współpracujący konsultuje się z organem wnioskującym, aby ustalić, czy pomocy można udzielić z zastrzeżeniem warunków wymaganych przez organ współpracujący.
3. 
W przypadku gdy organ wnioskujący składa wniosek o udzielenie pomocy, której sam nie byłby w stanie udzielić, gdyby o to do niego wystąpiono, zwraca na ten fakt uwagę w swoim wniosku. Decyzja co do sposobu rozpatrzenia takiego wniosku należy wówczas do organu współpracującego.
4. 
W przypadkach, o których mowa w ust. 1 i 2, decyzja organu współpracującego oraz jej uzasadnienie muszą być bezzwłocznie przekazane organowi wnioskującemu.
ARTYKUŁ  10

Wymiana informacji i poufność

1. 
Wszelkie informacje przekazywane zgodnie z niniejszym protokołem, niezależnie od formy, mają charakter poufny lub zastrzeżony, w zależności od przepisów mających zastosowanie w każdej ze Stron. Informacje te objęte są obowiązkiem zachowania tajemnicy urzędowej i korzystają z ochrony, jaką objęte są podobne informacje na podstawie odpowiednich przepisów Strony, która je otrzymała, a w przypadku UE - odpowiednich przepisów mających zastosowanie do organów UE 10 .
2. 
Dane osobowe mogą być wymieniane wyłącznie w przypadku, gdy Strona, która może je otrzymać, zgadza się zapewnić odpowiedni poziom ochrony takich danych w stopniu co najmniej odpowiadającym stopniowi ochrony mającemu zastosowanie w tym konkretnym przypadku na terytorium Strony, która może je dostarczyć. W tym celu Strony przekazują sobie wzajemnie informacje o swoich mających zastosowanie zasadach i przepisach prawnych.
3. 
Wykorzystanie informacji uzyskanych na podstawie niniejszego protokołu w postępowaniu sądowym lub administracyjnym dotyczącym działań naruszających przepisy celne uznaje się za zgodne z celami niniejszego protokołu. W związku z tym w swoich aktach dowodowych, sprawozdaniach i zeznaniach oraz w postępowaniach sądowych i zarzutach podnoszonych przed sądem Strony mogą wykorzystać jako dowód informacje, które uzyskały, i dokumenty, z którymi zapoznały się zgodnie z postanowieniami niniejszego protokołu. Właściwy organ, który dostarczył te informacje lub udostępnił dokumenty, jest powiadamiany o wykorzystaniu ich w ten sposób.
4. 
Uzyskane informacje wykorzystuje się wyłącznie do celów niniejszego protokołu. W przypadku gdy jedna ze Stron chce wykorzystać takie informacje do innych celów, musi wcześniej uzyskać pisemną zgodę organu, który je dostarczył. Wykorzystanie informacji w ten sposób podlega wówczas wszelkim ograniczeniom nałożonym przez ten organ.
ARTYKUŁ  11

Biegli i świadkowie

Urzędnik organu współpracującego może zostać upoważniony do występowania, w granicach określonych przyznanym upoważnieniem, jako biegły lub świadek w postępowaniach sądowych lub administracyjnych w sprawach objętych niniejszym protokołem oraz do przedstawiania przedmiotów, dokumentów lub ich uwierzytelnionych odpisów, jakie mogą się okazać niezbędne do celów tego postępowania. Wniosek o stawienie się musi wskazywać dokładnie, przed jakim organem sądowym lub administracyjnym urzędnik będzie musiał się stawić, w jakiej sprawie oraz na jakiej podstawie lub w jakim charakterze urzędnik ten zostanie przesłuchany.

ARTYKUŁ  12

Wydatki związane z udzieleniem pomocy

Strony zrzekają się wszelkich wzajemnych roszczeń dotyczących zwrotu wydatków poniesionych w związku z wykonywaniem niniejszego protokołu, z wyjątkiem - w stosowanych przypadkach - wydatków poniesionych na rzecz biegłych i świadków oraz tłumaczy pisemnych i ustnych niebędących pracownikami administracji publicznej.

ARTYKUŁ  13

Wykonanie

1. 
Wykonanie niniejszego protokołu powierza się, z jednej strony, organom celnym państwa lub państw partnerskich EAC, a z drugiej strony - odpowiednio właściwym służbom Komisji Europejskiej i organom celnym państw członkowskich UE. Decydują one o wszystkich środkach praktycznych i uzgodnieniach niezbędnych do stosowania niniejszego protokołu, z uwzględnieniem obowiązujących przepisów, zwłaszcza w dziedzinie ochrony danych.
2. 
Strony konsultują się wzajemnie, a następnie na bieżąco przekazują sobie informacje na temat szczegółowych przepisów wykonawczych przyjętych zgodnie z postanowieniami niniejszego protokołu.
ARTYKUŁ  14

Zmiany

Strony mogą zalecić właściwym organom zmiany, które ich zdaniem powinny być wprowadzone do niniejszego protokołu.

ARTYKUŁ  15

Postanowienia końcowe

1. 
Niniejszy protokół stanowi uzupełnienie wszelkich umów o wzajemnej pomocy administracyjnej, które zostały zawarte lub mogą zostać zawarte między Stronami, i nie stanowi przeszkody w ich stosowaniu, a także nie uniemożliwia udzielania szerszej wzajemnej pomocy w ramach takich umów.
2. 
Postanowienia niniejszego protokołu nie wpływają na zobowiązania Stron wynikające z jakiejkolwiek innej umowy lub konwencji międzynarodowej.
3. 
Postanowienia niniejszego protokołu nie wpływają na przepisy UE regulujące przekazywanie między właściwymi służbami Komisji Europejskiej a organami celnymi państw członkowskich UE wszelkich informacji uzyskanych na podstawie niniejszego protokołu, które mogłyby stanowić przedmiot zainteresowania UE.
4. 
Postanowienia niniejszego protokołu nie wpływają na przepisy państwa lub państw partnerskich EAC regulujące przekazywanie między właściwymi organami EAC a organami celnymi państwa lub państw partnerskich EAC wszelkich informacji uzyskanych na podstawie niniejszego protokołu, które mogłyby stanowić przedmiot zainteresowania państwa lub państw partnerskich EAC.
5. 
Niezależnie od postanowień ust. 1 postanowienia niniejszego protokołu mają pierwszeństwo przed postanowieniami jakiejkolwiek dwustronnej umowy o wzajemnej pomocy, która została lub może zostać zawarta między poszczególnymi państwami członkowskimi UE a którymkolwiek państwem partnerskim EAC, w zakresie, w jakim postanowienia takiej umowy są niezgodne z postanowieniami niniejszego protokołu.
6. 
W sprawach związanych z zakresem stosowania niniejszego protokołu Strony konsultują się ze sobą wzajemnie w celu rozstrzygnięcia sprawy w ramach Komitetu Specjalnego ds. Celnych i Ułatwień w Handlu.

WSPÓLNE OŚWIADCZENIE UNII EUROPEJSKIEJ I REPUBLIKI KENII W SPRAWIE REGUŁ POCHODZENIA

Unia Europejska, z jednej strony, i Republika Kenii, z drugiej strony, zwane dalej do celów niniejszego wspólnego oświadczenia "Stronami",

PRZYPOMINAJĄC o wspólnych wartościach i łączących je silnych więziach kulturowych, politycznych, gospodarczych i więziach współpracy;

PRZYPOMINAJĄC umowę z Kotonu oraz umowę ją zastępującą;

PRZYPOMINAJĄC Traktat ustanawiający Wspólnotę Wschodnioafrykańską (EAC), podpisany w dniu 30 listopada 1999 r. w Aruszy, oraz protokół do niego w sprawie ustanowienia unii celnej Wspólnoty Wschodnioafrykańskiej;

PRZYPOMINAJĄC umowę o partnerstwie gospodarczym UE-EAC;

POTWIERDZAJĄC swoje zobowiązanie do zacieśnienia współpracy w kwestiach dwustronnych, regionalnych i globalnych będących przedmiotem wspólnego zainteresowania;

Potwierdzają tekst art. 9 niniejszej Umowy dotyczącego reguł pochodzenia i uzgadniają, że Protokół w sprawie reguł pochodzenia do umowy o partnerstwie gospodarczym UE-EAC będzie podstawą przyszłego protokołu w sprawie reguł pochodzenia, który zostanie przyjęty na podstawie art. 9 ust. 2 niniejszej Umowy, w tym jego struktury, z pewnymi ograniczonymi dostosowaniami niezbędnymi w szczególności do uwzględnienia dwustronnego charakteru niniejszej Umowy. Każda ze Stron może przedstawić odpowiednie propozycje takich dostosowań, mając na uwadze przyszły wymiar regionalny tego protokołu. Do czasu przyjęcia przez Strony takiego protokołu w sprawie reguł pochodzenia oraz na podstawie art. 9 ust. 1 niniejszej Umowy każda ze Stron stosuje reguły pochodzenia zawarte w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1076 (rozporządzenie w sprawie dostępu do rynku) 11  jako mające zastosowanie prawo Strony dokonującej przywozu. Strony przyjmą protokół w sprawie reguł pochodzenia na podstawie art. 9 ust. 2 niniejszej Umowy, obejmujący zarówno wywóz z Unii Europejskiej, jak i wywóz z Republiki Kenii, najszybciej jak to możliwe po wejściu w życie niniejszej Umowy. Rozmowy na temat takiego protokołu rozpoczną się niezwłocznie.

WSPÓLNE OŚWIADCZENIE UNII EUROPEJSKIEJ I REPUBLIKI KENII W SPRAWIE HANDLU I ZRÓWNOWAŻONEGO ROZWOJU

Unia Europejska, z jednej strony, i Republika Kenii, z drugiej strony, zwane dalej do celów niniejszego wspólnego oświadczenia "Stronami",

PRZYPOMINAJĄC o wspólnych wartościach i łączących je silnych więziach kulturowych, politycznych, gospodarczych i dotyczących współpracy;

PRZYPOMINAJĄC umowę z Kotonu oraz umowę ją zastępującą;

PRZYPOMINAJĄC Traktat ustanawiający Wspólnotę Wschodnioafrykańską (EAC), podpisany w dniu 30 listopada 1999 r. w Aruszy, oraz protokół do niego w sprawie ustanowienia unii celnej Wspólnoty Wschodnioafrykańskiej;

PRZYPOMINAJĄC umowę o partnerstwie gospodarczym UE-EAC;

POTWIERDZAJĄC swoje zobowiązanie do zacieśnienia współpracy w kwestiach dwustronnych, regionalnych i globalnych będących przedmiotem wspólnego zainteresowania;

ZDECYDOWANE zapewnić, że niniejsza Umowa będzie wspierała zrównoważony rozwój, tak aby wzrostowi gospodarczemu towarzyszyła ochrona godnych miejsc pracy oraz klimatu i środowiska naturalnego, w pełnym poszanowaniu wspólnych wartości i priorytetów obu Stron, w tym wspierania transformacji ekologicznej oraz odpowiedzialnych i zrównoważonych łańcuchów wartości;

Zobowiązują się, w kontekście art. 3 niniejszej Umowy, do dalszego zbadania, w okresie objętym pierwszym przeglądem, możliwości wzmocnienia wzajemnych mechanizmów skutecznego wdrażania i stosowania zobowiązań w zakresie handlu i zrównoważonego rozwoju. Takie badanie w dążeniu do wzajemnej zgodności może obejmować plany działania dotyczące wdrażania, pomoc finansową i techniczną oraz zachęcanie do stosowania podejścia partycypacyjnego, a także sposoby eliminowania potencjalnych rozbieżności w realizacji uzgodnionych zobowiązań.

1 Dla większej pewności należy wyjaśnić, że przy określaniu zgodności środka z niniejszą Umową na podstawie tytułu II części VII organ arbitrażowy może wziąć pod rozwagę prawo Strony, w stosownych przypadkach, jako okoliczność faktyczną. Czyniąc to, organ arbitrażowy podąża za przeważającą wykładnią tego prawa przyjętą przez sądy lub organy tej Strony; znaczenie nadane temu prawu przez organ arbitrażowy pozostaje niewiążące dla sądów i organów tej Strony.
2 Na podstawie protokołu 2 do Aktu w sprawie warunków przystąpienia Królestwa Hiszpanii i Republiki Portugalskiej oraz dostosowań w Traktatach (Dz.U. UE L 302 z 15.11.1985, s. 23) produkty pochodzące z państwa partnerskiego EAC przywożone do Ceuty lub Melilli korzystają pod każdym względem z takiego samego systemu celnego, jaki jest stosowany wobec produktów pochodzących z obszaru celnego Unii Europejskiej. Państwo partnerskie EAC stosuje wobec przywozu produktów objętych niniejszą Umową i pochodzących z Ceuty i Melilli taki sam system celny jak wobec produktów przywożonych i pochodzących z UE.
3 Odnośne obliczenia przeprowadza się w oparciu o oficjalne dane WTO na temat eksporterów wiodących w światowym handlu towarami (z wyłączeniem handlu wewnątrzunijnego).
4 Do celów niniejszego artykułu produkty rolne oznaczają produkty objęte załącznikiem I do Porozumienia WTO w sprawie rolnictwa.
5 Do celów niniejszego artykułu językami urzędowymi są języki wymienione w art. 146.
6 Wyjątek określony w niniejszej literze odnosi się również do wszelkich umów towarowych zgodnych z zasadami zatwierdzonymi przez Radę Społeczno-Gospodarczą GATT w rezolucji 30 (IV) z dnia 28 marca 1947 r.
7 W tym celu oraz w drodze odstępstwa od art. 50 dane państwo uznawane przez Organizację Narodów Zjednoczonych za jeden z krajów najsłabiej rozwiniętych może podlegać środkom ochronnym.
8 Do celów niniejszego załącznika termin "praca" oznacza cele strategiczne MOP objęte programem godnej pracy, który wyrażono w Deklaracji MOP dotyczącej sprawiedliwości społecznej na rzecz uczciwej globalizacji.
9 W tym kontekście Strony podkreślają znaczenie ratyfikacji protokołu z 2014 r. do Konwencji dotyczącej pracy przymusowej, przyjętego przez Konferencję Generalną MOP na 103. sesji Międzynarodowej Konferencji Pracy w Genewie w dniu 11 czerwca 2014 r.
10 Rozporządzenie (WE) nr 45/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 grudnia 2000 r. o ochronie osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych (Dz.U. UE L 8 z 12.1.2001, s. 1).
11 Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1076 z dnia 8 czerwca 2016 r. w sprawie stosowania uzgodnień dotyczących produktów pochodzących z niektórych państw wchodzących w skład grupy państw Afryki, Karaibów i Pacyfiku (AKP) przewidzianych w umowach ustanawiających lub prowadzących do ustanowienia umów o partnerstwie gospodarczym (Dz.U. UE L 185 z 8.7.2016, s. 1).
Metryka aktu
Identyfikator:

Dz.U.UE.L.2024.1648

Rodzaj:umowa międzynarodowa
Tytuł:Kenia-Unia Europejska. Umowa o partnerstwie gospodarczym. Nairobi.2023.12.18.
Data aktu:2024-07-01
Data ogłoszenia:2024-07-01
Data wejścia w życie:2024-07-01