a także mając na uwadze, co następuje:(1) W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) nr 488/2014 z dnia 12 maja 2014 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1881/2006 w odniesieniu do najwyższych dopuszczalnych poziomów kadmu w środkach spożywczych 1 .
(2) W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) nr 589/2014 z dnia 2 czerwca 2014 r. ustanawiające metody pobierania i analizy próbek do celów kontroli poziomów dioksyn, dioksynopodobnych polichlorowanych bifenyli i niedioksynopodobnych polichlorowanych bifenyli w niektórych środkach spożywczych oraz uchylające rozporządzenie (UE) nr 252/2012 2 .
(3) W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) nr 601/2014 z dnia 4 czerwca 2014 r. zmieniające załącznik II do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1333/2008 w odniesieniu do kategorii żywności "Mięso" oraz w odniesieniu do stosowania określonych dodatków do żywności w surowych wyrobach mięsnych 3 .
(4) W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie Komisji (UE) nr 923/2014 z dnia 25 sierpnia 2014 r. zmieniające załącznik II do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1333/2008 w odniesieniu do stosowania laków glinowych ryboflawin (E 101) oraz koszenili, kwasu karminowego, karmin (E 120) w niektórych kategoriach żywności oraz załącznik do rozporządzenia (UE) nr 231/2012 w odniesieniu do specyfikacji dotyczących ryboflawin (E 101) 4 .
(5) W Porozumieniu EOG należy uwzględnić zalecenie Komisji 2014/118/UE z dnia 3 marca 2014 r. w sprawie monitorowania śladów bromowanych opóźniaczy spalania w żywności 5 .
(6) Rozporządzenie (UE) nr 589/2014 uchyla rozporządzenie Komisji (UE) nr 252/2012 6 , które jest uwzględnione w Porozumieniu EOG i które w związku z powyższym należy uchylić w ramach Porozumienia EOG.
(7) Niniejsza decyzja dotyczy prawodawstwa w zakresie środków spożywczych. Prawodawstwa dotyczącego środków spożywczych nie stosuje się do Liechtensteinu, o ile stosowanie porozumienia pomiędzy Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie handlu produktami rolnymi jest rozszerzone o Liechtenstein, jak określono we wprowadzeniu do rozdziału XII załącznika II do Porozumienia EOG. Niniejszej decyzji nie stosuje się więc do Liechtensteinu.
(8) Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik II do Porozumienia EOG,
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
1 Dz.U. L 138 z 13.5.2014, s. 75.
2 Dz.U. L 164 z 3.6.2014, s. 18.
3 Dz.U. L 166 z 5.6.2014, s. 11.
4 Dz.U. L 252 z 26.8.2014, s. 11.
5 Dz.U. L 65 z 5.3.2014, s. 39.
6 Dz.U. L 84 z 23.3.2012, s. 1.
* Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.