UNIA EUROPEJSKA,zwana dalej "Unią",
z jednej strony,
oraz
RZĄD WYSP OWCZYCH,
zwany dalej "Wyspami Owczymi",
z drugiej strony,
zwane dalej "Stronami",
UWZGLĘDNIAJĄC znaczenie aktualnej współpracy naukowo-technicznej między Wyspami Owczymi a Unią, a także ich obopólny interes we wzmocnieniu tej współpracy w kontekście utworzenia Europejskiej Przestrzeni Badawczej,
MAJĄC NA UWADZE, że naukowcy z Wysp Owczych biorą już z powodzeniem udział w projektach finansowanych przez Unię,
UWZGLĘDNIAJĄC fakt, że obie Strony są zainteresowane wspieraniem wzajemnego dostępu swoich jednostek badawczych do działalności badawczo-rozwojowej na Wyspach Owczych, z jednej strony, oraz do unijnych programów ramowych w dziedzinie badań i rozwoju technologicznego, z drugiej strony,
MAJĄC NA UWADZE, że Wyspy Owcze i Unia są zainteresowane współpracą w ramach tych programów dla obopólnej korzyści,
MAJĄC NA UWADZE, że decyzją nr 1982/2006/WE(1) z dnia 18 grudnia 2006 r. Parlament Europejski i Rada Unii Europejskiej przyjęły siódmy program ramowy Wspólnoty Europejskiej w zakresie badań, rozwoju technologicznego i demonstracji (2007-2013) (zwany dalej "programem ramowym"),
UWZGLĘDNIAJĄC fakt, że rząd Wysp Owczych zawiera niniejszą Umowę w imieniu Królestwa Danii zgodnie z ustawą w sprawie zawierania przez rząd Wysp Owczych umów na mocy prawa międzynarodowego,
MAJĄC NA UWADZE, że bez uszczerbku dla odpowiednich postanowień Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (zwanego dalej "TFUE") niniejsza Umowa oraz wszelkie działania realizowane na jej mocy w żaden sposób nie wpłyną na uprawnienia państw członkowskich do podejmowania z Wyspami Owczymi dwustronnych działań w dziedzinie nauki, techniki, badań i rozwoju, oraz do zawierania w tym celu, w stosownych przypadkach, umów,
UZGODNILI, CO NASTĘPUJE:
Съставено в Брюксел на трети юни две хиляди и десета година.Hecho en Bruselas, el tres de junio de dos mil diez.
V Bruselu dne tfetího ćervna dva tisíce deset.
Udfærdiget i Bruxelles den tredje juni to tusind og ti.
Geschehen zu Brüssel am dritten Juni zweitausendzehn.
Kahe tuhande kümnenda aasta juunikuu kolmandal päeval Brüsselis.
'Εγινε στις Βρυξέλλες, στις τρεις Ιουνίου δύο χιλιάδες δέκα..
Done at Brussels on the third day of June in the year two thousand and ten.
Fait à Bruxelles, le trois juin deux mille dix.
Fatto a Bruxelles, addì tre giugno duemiladieci.
Briselē, divi ttikstoši desmitā gada trešajā jūnijā
Priimta du tūkstandai dešimtų metų birželio trećią dieną Briuselyje.
Kelt Brüsszelben, a kétezertizedik év június harmadik napján.
Magħmul fi Brussell, ittielet jum ta' Ġunju tassena elfejn u għaxra.
Gedaan te Brussel, de derde juni tweeduizend tien.
Sporządzono w Brukseli dnia trzeciego czerwca dwa tysiące dziesiątego roku.
Feito em Bruxelas, em três de Junho de dois mil e dez.
Întocmit la Bruxelles, la trei iunie două mii zece.
V Bruseli tretieho júna dvetisícdesat'.
V Bruslju, dne tretjega junija leta dva tisoć deset.
Tehty Brysselissä kolmantena päivänä kesäkuuta vuonna kaksituhattakymmenen.
Som skedde i Bryssel den tredje juni tjugohundratio.
Gjørdur í Brússel triðja juni tvey túsund og tíggju.
(podpis pominięto)
За Европейския съюз
Por la Unión Europea
Za Evropskou unii
For Den Europæiske
Union Für die Europäische Union
Euroopa Ühenduse nimel
Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
For the European Union
Pour l'Union européenne
Per l'Unione europea
Eiropas Savieníbas vārdā
Europos Sajungos vardu
Az Európai Unió részéról
Ghall-Unjoni Ewropea
Voor de Europese Unie
W imieniu Unii Europejskiej
Pela União Europeia
Pentru Uniunea Europeană
Za Európsku úniu
Za Evropsko unijo
Euroopan unionin puolesta
För Europeiska unionen
Fyri Evropeiska Somveldið
(podpis pominięto)
За правителството на Фарьорските острови
Por el Gobierno de las Islas Feroe
Za vládu Faerských ostrovů
For Færøernes landsstyre
Für die Regierung der Färöer
Fääri saarte valitsuse nimel
Για την Κυβέρνηση των Νήσων Φερόες
For the Government of the Faroes
Pour le gouvernement des îles Féroé
Per il governo delle isole Færøer
Fēru salu valdības vārdā
Fareriji Vyriausybės vardu
A Feröer szigetek kormánya részéról
Għall-Gvern tal-Gżejjer Faeroe.
Voor de regering van de Faeröer
W imieniu rządu Wysp Owczych
Pelo Governo das IIhas Faroé
Pentru Guvernul Insulelor Feroe
Za vládu Faerských ostrovov
Za Vlado Ferskih otokov
Färsaarten hallituksen puolesta
För Färöarnas landsstyre
Fyri Føroya landsslýri
(podpis pominięto)
______
(1) Dz.U. L 412 z 30.12.2006, s. 1.
(2) Dz.U. L 391 z 30.12.2006, s. 1.
(3) Dz.U. L 400 z 30.12.2006, s. 66.
(4) Dz.U. L 400 z 30.12.2006, s. 224.
(5) Dz.U. L 400 z 30.12.2006, s. 252.
(6) Dz.U. L 400 z 30.12.2006, s. 281.
(7) Dz.U. L 400 z 30.12.2006, s. 350.
(8) Dz.U. L 184 z 17.7.1999, s. 23.
(9) Dz.U. L 210 z 31.7.2006, s. 25.
ZAŁĄCZNIKI