(Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 339 z dnia 24 grudnia 2003 r.)(Polskie wydanie specjalne, rozdział 6, tom 6, s. 348)
(Dz.U.UE L z dnia 2 lipca 2010 r.)
1. W całym tekście, z dostosowaniem form gramatycznych:
zamiast: "zamówienie",
powinno być: "zlecenie".
2. Strona 348, art. 1 ust. 1:
zamiast: "1. Do celów stosowania art. 1 pkt 1 dyrektywy 2003/6/WE informacje uważa się za informacje dokładne, jeżeli wskazują one na zestaw okoliczności, które zaistniały lub można ich zaistnienie w sposób uzasadniony przewidywać, lub wydarzenie, które miało miejsce lub można je w sposób uzasadniony przewidywać, i które są na tyle szczególne, (...)",
powinno być: "1. Do celów stosowania art. 1 pkt 1 dyrektywy 2003/6/WE informacje uważa się za informacje o ściśle określonym charakterze, jeżeli wskazują one na zestaw okoliczności, które zaistniały lub można ich zaistnienie w sposób uzasadniony przewidywać, lub wydarzenie, które miało miejsce lub można je w sposób uzasadniony przewidywać, i które są na tyle szczegółowe, (...)".
3. Strona 349, art. 3 ust. 1 lit. a) zdanie drugie:
zamiast: "(...) finansowa żywotność emitenta (...)",
powinno być: "(...) zdolność finansowa emitenta (...)".
4. Strona 349, art. 3 ust. 2 lit. a):
zamiast: "a) emitent dokonał skutecznych ustaleń w celu odmowy dostępu do takich informacji osobom innym niż te, które tego wymagają ze względu na wykonywane przez siebie w ramach emitenta funkcje;",
powinno być: "a) emitent opracował skuteczne metody uniemożliwiające dostęp do takich informacji osobom innym niż te, które tego wymagają ze względu na funkcje pełnione u emitenta;".
5. Strona 350, art. 5 lit. b):
zamiast: "(...) zalecenia inwestycyjne (...)",
powinno być: "(...) rekomendacje inwestycyjne (...)".